Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,200 --> 00:00:06,150
Oh, I'll tell you, these personals are such a joke.
2
00:00:06,183 --> 00:00:07,483
Look at this, "single white female."
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,400
That could mean anyone from Madonna to Janet Reno.
4
00:00:13,216 --> 00:00:16,316
Oh, here's one, "exotic good looks."
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,416
I'm seeing a depilatory problem.
6
00:00:20,250 --> 00:00:22,333
I ask you, what kind of a loser
7
00:00:22,366 --> 00:00:25,100
shells out 200 bucks for one of these?
8
00:00:25,133 --> 00:00:25,450
How do you know how much it costs?
9
00:00:28,500 --> 00:00:30,160
Uh, Niles, clean up that mess.
10
00:00:30,500 --> 00:00:31,500
What mess?
11
00:00:31,830 --> 00:00:36,500
That one.
12
00:00:36,500 --> 00:00:38,400
Mm, sweetie, don't forget your RSVP
13
00:00:38,433 --> 00:00:41,330
for Jody's slumber party.
14
00:00:41,660 --> 00:00:44,660
I don't wanna go. Why not?
15
00:00:44,100 --> 00:00:46,133
Sweetie, you get to eat like a pig,
16
00:00:46,166 --> 00:00:48,266
make phony phone calls and throw your guts up.
17
00:00:48,300 --> 00:00:49,483
It's a very special time in a little girl's life.
18
00:00:52,000 --> 00:00:53,233
Sure, it sounds like fun.
19
00:00:53,266 --> 00:00:55,216
But I don't know if I can sleep without my bear.
20
00:00:55,250 --> 00:00:57,316
So take Teddy with you.
21
00:00:57,350 --> 00:00:59,233
Everybody will make fun of me.
22
00:00:59,266 --> 00:01:02,433
You have no idea how cruel children can be.
23
00:01:02,466 --> 00:01:05,660
Honey, I've had this voice since the second grade.
24
00:01:05,100 --> 00:01:05,383
Need I say more?
25
00:01:08,300 --> 00:01:10,660
I just don't know if I can sleep alone.
26
00:01:10,100 --> 00:01:12,830
Oh, don't worry.
27
00:01:12,116 --> 00:01:12,400
You get used to it.
28
00:01:15,233 --> 00:01:18,150
[THEME SONG PLAYS]
29
00:01:18,183 --> 00:01:19,316
♪ She was workin' In a bridal shop ♪
30
00:01:19,350 --> 00:01:21,000
♪ In Flushing, Queens ♪
31
00:01:21,330 --> 00:01:22,100
♪ Till her boyfriend Kicked her out ♪
32
00:01:22,133 --> 00:01:23,483
♪ In one of those Crushing scenes ♪
33
00:01:24,160 --> 00:01:25,316
♪ What was she to do? Where was she to go? ♪
34
00:01:25,350 --> 00:01:29,133
♪ She was out on her fanny ♪
35
00:01:29,166 --> 00:01:30,166
♪ So over the bridge From Flushing ♪
36
00:01:30,200 --> 00:01:32,500
♪ To the Sheffields' door ♪
37
00:01:32,830 --> 00:01:34,283
♪ She was there to sell makeup But the father saw more ♪
38
00:01:34,316 --> 00:01:36,216
♪ She had style, she had flair She was there ♪
39
00:01:36,250 --> 00:01:40,183
♪ That's how she became The Nanny ♪
40
00:01:40,216 --> 00:01:43,283
♪ Who would've guessed That the girl we described ♪
41
00:01:43,316 --> 00:01:45,216
♪ Was just exactly what The doctor prescribed? ♪
42
00:01:45,250 --> 00:01:46,250
♪ Now the father Finds her beguiling ♪
43
00:01:46,283 --> 00:01:47,450
♪ Watch out, C.C. ♪
44
00:01:47,483 --> 00:01:49,116
♪ And the kids Are actually smiling ♪
45
00:01:49,150 --> 00:01:50,216
♪ Such joie de vivre ♪
46
00:01:50,250 --> 00:01:51,483
♪ She's the lady in red ♪
47
00:01:52,160 --> 00:01:55,483
♪ When everybody else Is wearing tan ♪
48
00:01:56,160 --> 00:01:58,166
♪ The flashy girl From Flushing ♪
49
00:01:58,200 --> 00:01:58,400
♪ The nanny named Fran ♪
50
00:02:02,300 --> 00:02:05,160
Oh, look, here's a gem.
51
00:02:05,500 --> 00:02:08,250
"Young bi couple. Digs snakes.
52
00:02:08,283 --> 00:02:12,216
Contact Yoni. P.O. Box 666.
53
00:02:12,250 --> 00:02:13,466
No weirdos."
54
00:02:17,283 --> 00:02:19,150
[LAUGHING]
55
00:02:19,183 --> 00:02:21,300
Niles, move it with the food.
56
00:02:21,333 --> 00:02:23,466
These society women are vultures.
57
00:02:24,000 --> 00:02:25,166
Where's the pâté?
58
00:02:25,200 --> 00:02:26,283
Why don't you just lie on the floor
59
00:02:26,316 --> 00:02:27,133
and let them peck at your liver.
60
00:02:33,100 --> 00:02:35,330
This luncheon is very important.
61
00:02:35,660 --> 00:02:37,266
These women are deciding between contributing to our show
62
00:02:37,300 --> 00:02:39,830
and the Children's Milk Fund.
63
00:02:39,116 --> 00:02:40,350
I don't want any thirsty little brats
64
00:02:40,383 --> 00:02:41,830
beating me out of that money.
65
00:02:44,116 --> 00:02:45,450
Fran, I need a favor.
66
00:02:45,483 --> 00:02:47,400
Billy Hartwell wants to take me to a concert.
67
00:02:47,433 --> 00:02:49,300
Oh, great. What concert?
68
00:02:49,333 --> 00:02:51,100
You wouldn't know 'em.
69
00:02:51,133 --> 00:02:53,166
Maggie, how old do you think I am?
70
00:02:53,200 --> 00:02:55,500
The Stone Temple Pilots.
71
00:02:55,830 --> 00:02:57,483
I'm 100.
72
00:02:58,160 --> 00:03:00,183
So, what, you want me to ask your father if you can go?
73
00:03:00,216 --> 00:03:02,200
And, uh...
74
00:03:02,233 --> 00:03:04,366
The concert's kind of sold out.
75
00:03:04,400 --> 00:03:06,466
So could you ask him if he could get us tickets too?
76
00:03:07,000 --> 00:03:08,333
Oh, sure, Mags.
77
00:03:08,366 --> 00:03:11,283
You want backstage passes, fake IDs,
78
00:03:11,316 --> 00:03:12,300
the whole "fat chance" package?
79
00:03:14,400 --> 00:03:15,133
Thanks, Fran.
80
00:03:18,100 --> 00:03:19,166
I don't know what they expect from me.
81
00:03:19,200 --> 00:03:21,466
These are hands, not wands. - Mm-hm.
82
00:03:22,000 --> 00:03:23,333
Although they have performed magic in their day.
83
00:03:23,366 --> 00:03:24,133
[CHUCKLES]
84
00:03:26,830 --> 00:03:28,416
Niles, you know what those women pay
85
00:03:28,450 --> 00:03:30,233
to get that stuff suckedout them?
86
00:03:30,266 --> 00:03:32,233
I beg your pardon.
87
00:03:32,266 --> 00:03:35,466
Ms. Babcock specifically requested fat-free cream puffs.
88
00:03:36,000 --> 00:03:39,200
Oh, come on. This is loaded with butter, eggs and heavy cream.
89
00:03:39,233 --> 00:03:41,000
There's enough cholesterol in there to kill 'em.
90
00:03:41,330 --> 00:03:41,366
Oh, really?
91
00:03:44,483 --> 00:03:45,416
[INDISTINCT CHATTER]
92
00:03:45,450 --> 00:03:47,660
Ladies...
93
00:03:47,100 --> 00:03:49,333
it is my very great pleasure
94
00:03:49,366 --> 00:03:53,150
to introduce my very dear, very close personal friend,
95
00:03:53,183 --> 00:03:55,330
Maxwell Sheffield.
96
00:03:55,660 --> 00:03:57,000
[APPLAUSE]
97
00:03:57,330 --> 00:03:58,450
Who are these boring, dreadful women again?
98
00:03:58,483 --> 00:04:00,150
The wives of very rich men.
99
00:04:00,183 --> 00:04:01,200
Ladies!
100
00:04:03,183 --> 00:04:06,400
[FRAN SHRIEKS] Brighton!
101
00:04:06,433 --> 00:04:07,350
[BRIGHTON HOOTS] - Brighton, give her back
102
00:04:07,383 --> 00:04:08,450
that damn bear, you little--!
103
00:04:08,483 --> 00:04:09,466
Oh. Hello.
104
00:04:11,266 --> 00:04:12,300
Excuse me.
105
00:04:12,333 --> 00:04:13,416
Pardon me.
106
00:04:13,450 --> 00:04:14,233
Fake Chanel.
107
00:04:20,660 --> 00:04:22,316
Kathy Marie O'Malley?
108
00:04:22,350 --> 00:04:25,500
Oh, my God!
109
00:04:25,830 --> 00:04:27,183
I'm terribly sorry. Do I know you?
110
00:04:27,216 --> 00:04:30,830
Kathy, it's me, Fran Fine, from Flushing High.
111
00:04:30,116 --> 00:04:32,330
Wow, they did a great job on your teeth.
112
00:04:32,660 --> 00:04:34,183
Look, your chin comes forward and everything.
113
00:04:34,216 --> 00:04:36,660
[SHE GASPS] I don't know--
114
00:04:36,100 --> 00:04:37,233
And, oh, you finally got yourself a pair of--
115
00:04:42,660 --> 00:04:44,316
This is Katherine Porter
116
00:04:44,350 --> 00:04:47,330
of the Park Avenue Porters.
117
00:04:47,660 --> 00:04:48,183
Now, if I let you breathe again,
118
00:04:48,216 --> 00:04:50,100
will yougo away?
119
00:04:52,330 --> 00:04:54,283
Promise?
120
00:04:54,283 --> 00:04:55,450
[BOTH EXHALE]
121
00:04:55,483 --> 00:04:57,500
I hope those are saline because--
122
00:05:05,830 --> 00:05:07,160
Hey, hey, hey. Stop, stop.
123
00:05:07,500 --> 00:05:08,200
Why do you have to act so crude for
124
00:05:08,233 --> 00:05:10,330
at such a fancy party?
125
00:05:10,660 --> 00:05:11,250
Well, I'm just kidding around.
126
00:05:11,283 --> 00:05:13,000
Yeah, well, have a little class.
127
00:05:13,330 --> 00:05:14,166
Now, go help Niles clear.
128
00:05:14,200 --> 00:05:16,000
Remember, I got dibs on all leftovers
129
00:05:16,330 --> 00:05:16,333
with no cigarette butts.
130
00:05:21,100 --> 00:05:22,200
You know, Brighton's right.
131
00:05:22,233 --> 00:05:25,160
I can't live without my bear.
132
00:05:25,500 --> 00:05:27,250
Let's face it, I'm co-dependent, and Teddy's my enabler.
133
00:05:29,266 --> 00:05:32,300
Sweetie... I know it's tough.
134
00:05:32,333 --> 00:05:35,200
I've had to wean myself off of lots of stuff -
135
00:05:35,233 --> 00:05:36,450
caffeine, cigarettes,
136
00:05:36,483 --> 00:05:38,283
my ex-boyfriend, Danny.
137
00:05:38,316 --> 00:05:40,450
And that was really tough.
138
00:05:40,483 --> 00:05:42,250
Every time somebody burped garlic, I got a craving.
139
00:05:45,400 --> 00:05:47,330
Well, Fran, I'll try.
140
00:05:48,333 --> 00:05:50,316
Oh, good girl.
141
00:05:50,350 --> 00:05:53,166
But I'm gonna miss his furry little body.
142
00:05:53,200 --> 00:05:54,400
That's the same way I felt about Danny.
143
00:05:57,183 --> 00:05:59,250
Hi. Are the leftovers ready yet?
144
00:05:59,283 --> 00:06:01,166
Yeah, help yourself. VAL: Mm, thank you.
145
00:06:01,200 --> 00:06:02,133
Take that one. Just eat around the lipstick.
146
00:06:04,166 --> 00:06:06,250
Oh, you are never gonna guess
147
00:06:06,283 --> 00:06:09,150
who is at the party out there.
148
00:06:09,183 --> 00:06:11,830
Kathy Marie O'Malley.
149
00:06:11,116 --> 00:06:12,400
Get outta here. Are you sure?
150
00:06:12,433 --> 00:06:14,216
Yeah. - Does she still have the shag?
151
00:06:14,250 --> 00:06:16,330
No, and she's nowhere without it.
152
00:06:16,660 --> 00:06:17,166
Has she aged?
153
00:06:17,200 --> 00:06:18,150
Like a bowl of fruit.
154
00:06:20,400 --> 00:06:22,366
Has she had any work done?
155
00:06:22,400 --> 00:06:24,160
More than L.A. after the quake.
156
00:06:27,100 --> 00:06:28,100
Meow Mix, ladies?
157
00:06:31,450 --> 00:06:34,166
Excuse me, could somebody please point me to the powder room?
158
00:06:36,116 --> 00:06:38,160
Ah, yeah, sure.
159
00:06:38,500 --> 00:06:39,450
'Cause I busted outta gym class,
160
00:06:39,483 --> 00:06:41,830
and I'm dying for a smoke!
161
00:06:41,116 --> 00:06:45,160
[ALL SHRIEK]
162
00:06:45,500 --> 00:06:48,500
Oh, Kathy. I knew it was you!
163
00:06:48,830 --> 00:06:50,660
I was just telling Val how gorgeous you look. Oh.
164
00:06:52,383 --> 00:06:54,116
So, what's with the act?
165
00:06:54,150 --> 00:06:56,266
Ah, what about Mr. French over there?
166
00:06:56,300 --> 00:06:58,133
Oh, Niles? Oh, you can trust him.
167
00:06:58,166 --> 00:06:59,466
He's like Schultz.
168
00:07:00,000 --> 00:07:01,433
[GERMAN ACCENT] I know nuh-thing. Nuh-thing.
169
00:07:05,660 --> 00:07:06,160
So, what are you doing here?
170
00:07:06,500 --> 00:07:07,300
Oh, I married up.
171
00:07:07,333 --> 00:07:09,200
[VAL GASPS] Wow.
172
00:07:09,233 --> 00:07:10,383
What are you doing here?
173
00:07:10,416 --> 00:07:11,166
I'm the nanny.
174
00:07:12,100 --> 00:07:12,450
Oh.
175
00:07:14,283 --> 00:07:16,416
What? Mm, nothing.
176
00:07:16,450 --> 00:07:18,660
You know, I mean, it's just, yeah, everybody thought
177
00:07:18,100 --> 00:07:20,660
you were really going places.
178
00:07:20,100 --> 00:07:21,383
Oh, well, I showed them.
179
00:07:24,233 --> 00:07:26,166
You remember Val.
180
00:07:26,200 --> 00:07:28,000
Uh, I'm blank.
181
00:07:28,330 --> 00:07:30,000
Oh, sure you do.
182
00:07:30,330 --> 00:07:32,330
Remember when we all used to go to Rye Beach Playland?
183
00:07:32,660 --> 00:07:33,416
Val would get up early
184
00:07:33,450 --> 00:07:35,400
and stand in a parking spot until we'd get there.
185
00:07:35,433 --> 00:07:37,116
[MOUTHS SILENTLY]
186
00:07:37,150 --> 00:07:39,100
Those were the days. Oh, yeah.
187
00:07:39,133 --> 00:07:41,830
So how did you meet Mr. Right?
188
00:07:41,116 --> 00:07:42,300
I sued him.
189
00:07:42,333 --> 00:07:45,330
Wow, how romantic.
190
00:07:45,660 --> 00:07:46,316
He rear-ended me.
191
00:07:46,350 --> 00:07:47,250
I'm not into that.
192
00:07:52,250 --> 00:07:53,433
Now
193
00:07:58,830 --> 00:08:00,283
You know, my husband has a partner.
194
00:08:00,316 --> 00:08:03,166
Oh, Franny, you should meet him. He's loaded.
195
00:08:03,200 --> 00:08:06,200
Oh, no, I couldn't date anyone just because he was rich.
196
00:08:06,233 --> 00:08:08,216
What are you, prejudiced?
197
00:08:08,250 --> 00:08:09,383
You're gonna hold it against him
198
00:08:09,416 --> 00:08:12,216
because he's got two Ferraris?
199
00:08:12,250 --> 00:08:15,466
Oh, well. It's not really his fault.
200
00:08:16,000 --> 00:08:18,100
[SINGSONGY] A house in Monte Carlo?
201
00:08:18,133 --> 00:08:20,400
When did I get so intolerant?
202
00:08:20,433 --> 00:08:24,100
A private jet and a diamond mine.
203
00:08:24,133 --> 00:08:25,316
Oh, you're right. I'm a bigot.
204
00:08:25,350 --> 00:08:28,133
I should be ashamed of myself.
205
00:08:28,166 --> 00:08:28,333
I'm gonna have to work through it.
206
00:08:34,483 --> 00:08:37,383
I can't believe I'm going on this date.
207
00:08:37,416 --> 00:08:40,150
I mean, the man is a millionaire.
208
00:08:40,183 --> 00:08:41,366
I'm just a simple girl...
209
00:08:41,400 --> 00:08:42,183
with simple tastes.
210
00:08:46,333 --> 00:08:47,400
Where's my other earring?
211
00:08:47,433 --> 00:08:48,416
I'm changing the bulb.
212
00:08:55,330 --> 00:08:56,466
Fran, can you ask dad about the concert before you leave?
213
00:08:57,000 --> 00:08:58,383
I'll die if I don't find out tonight.
214
00:08:58,416 --> 00:09:00,233
Oh, well, we wouldn't want that to happen.
215
00:09:00,266 --> 00:09:01,250
I'd get paid less with only two kids.
216
00:09:04,660 --> 00:09:06,133
[SINGSONG] Oh, Mr. Sheffield.
217
00:09:06,166 --> 00:09:07,450
[SINGSONGY] No.
218
00:09:07,483 --> 00:09:09,000
Oh, all right. Forget it.
219
00:09:09,330 --> 00:09:10,216
Fran?
220
00:09:10,250 --> 00:09:12,233
Oh, no, Maggie, give it up.
221
00:09:12,266 --> 00:09:14,316
I mean, he can't get you those tickets.
222
00:09:14,350 --> 00:09:15,450
He doesn't have those kind of connections.
223
00:09:15,483 --> 00:09:19,000
I beg your pardon!
224
00:09:19,330 --> 00:09:20,450
I can get tickets to any show on Broadway.
225
00:09:20,483 --> 00:09:24,000
Oh, Broadway. Sure, of course.
226
00:09:24,330 --> 00:09:25,830
I mean, you know, if she wants to go see
227
00:09:25,116 --> 00:09:26,266
Ann Miller inSugar Babies,
228
00:09:26,300 --> 00:09:27,830
you'll be the first one we call.
229
00:09:30,500 --> 00:09:32,660
But this is the rock world, you know.
230
00:09:32,100 --> 00:09:34,416
I mean, it's way out of your sphere.
231
00:09:34,450 --> 00:09:37,500
I'll have you know I was staging
232
00:09:37,830 --> 00:09:39,200
happenings on Carnaby Street
233
00:09:39,233 --> 00:09:41,100
while you were still scouring the semi-annual clearance sale
234
00:09:41,133 --> 00:09:41,333
at Toys"R"Us.
235
00:09:45,133 --> 00:09:47,116
Does the word "Donovan" mean anything to you?
236
00:09:47,150 --> 00:09:50,000
Oh. I loved him.
237
00:09:50,330 --> 00:09:52,100
♪They call me Mellow Yellow
238
00:09:54,830 --> 00:09:55,133
Quite rightly.
239
00:09:55,166 --> 00:09:56,233
Ah-ha!
240
00:09:56,266 --> 00:09:57,500
[GIGGLES]
241
00:09:58,433 --> 00:09:59,200
[EXHALES]
242
00:10:03,233 --> 00:10:06,266
Meanwhile, explain to me Lucy in the Sky with Diamonds.
243
00:10:06,300 --> 00:10:08,500
"The girl with colitis goes by"?
244
00:10:15,250 --> 00:10:17,333
I always thought that was very distasteful.
245
00:10:20,383 --> 00:10:23,000
That's "the girl with kaleidoscope eyes", Miss Fine.
246
00:10:23,483 --> 00:10:27,400
Ohh!
247
00:10:27,433 --> 00:10:29,366
Leave it to Flushing to turn a beautiful image
248
00:10:29,400 --> 00:10:30,383
into a bowel dysfunction.
249
00:10:33,660 --> 00:10:35,330
[CLEARS THROAT]
250
00:10:35,660 --> 00:10:36,166
Well, don't you worry, Maggie.
251
00:10:36,200 --> 00:10:38,466
I will get you those tickets.
252
00:10:39,000 --> 00:10:41,660
♪Electrical banana...
253
00:10:41,100 --> 00:10:43,200
Mm.
254
00:10:43,233 --> 00:10:44,416
Let's hope that's not hereditary.
255
00:10:47,400 --> 00:10:49,383
Thank you so much, Fran. That was awesome.
256
00:10:49,416 --> 00:10:51,350
Oh, well, I might be old,
257
00:10:51,383 --> 00:10:52,433
but the noodle is still sharp as a tack.
258
00:10:54,160 --> 00:10:55,250
[DOORBELL RINGS]
259
00:10:55,283 --> 00:10:57,333
Oh, my God, Nanny Fine,
260
00:10:57,366 --> 00:10:59,283
don't tell me you're wearing that cheap, tacky dress
261
00:10:59,316 --> 00:11:01,416
to meet Richard Porter's oldest friend.
262
00:11:01,450 --> 00:11:03,483
I wouldn't be caught dead in that dress.
263
00:11:04,160 --> 00:11:05,116
You'd have to be dead six months to fit into it.
264
00:11:12,266 --> 00:11:14,283
Wow, this could be the man of my dreams.
265
00:11:14,316 --> 00:11:16,000
He could be handsome.
266
00:11:16,330 --> 00:11:17,500
He could be sexy.
267
00:11:25,000 --> 00:11:27,433
Or he could be my grandfather.
268
00:11:27,466 --> 00:11:30,300
How do you do? I'm Theodore Timmons.
269
00:11:30,333 --> 00:11:32,660
When you said he was Richard Porter's oldest friend,
270
00:11:32,100 --> 00:11:32,333
you weren't kidding.
271
00:11:35,383 --> 00:11:38,116
Theo, I'm Fran. [HE CHUCKLES]
272
00:11:38,150 --> 00:11:41,500
[SHE CHUCKLES] Hi. - I hope you're not disappointed.
273
00:11:41,830 --> 00:11:43,216
I know I'm not. [LAUGHS]
274
00:11:43,250 --> 00:11:46,330
Please, come in. Sit down.
275
00:11:46,660 --> 00:11:48,250
I couldn't decide between flowers and candy.
276
00:11:48,283 --> 00:11:50,450
Oh, well, isn't that the old-age question--?
277
00:11:50,483 --> 00:11:52,500
Age-old! Age-old.
278
00:11:59,350 --> 00:12:01,433
You're a-- a beautiful young woman.
279
00:12:01,466 --> 00:12:03,660
Oh, well... Be still, my heart.
280
00:12:03,100 --> 00:12:04,400
Not too still. [LAUGHS]
281
00:12:06,383 --> 00:12:08,266
Theo, stop.
282
00:12:08,300 --> 00:12:09,216
Whoops, don't fall!
283
00:12:16,416 --> 00:12:19,216
My God, what on earth are all these flowers for?
284
00:12:19,250 --> 00:12:20,400
Either Miss Fine's date with Mr. Timmons
285
00:12:20,433 --> 00:12:22,233
went extremely well,
286
00:12:22,266 --> 00:12:23,233
or he died, and we're hosting the wake.
287
00:12:26,200 --> 00:12:28,150
Oh, poor thing.
288
00:12:28,183 --> 00:12:31,000
And she was so looking forward to this date.
289
00:12:31,330 --> 00:12:33,283
I just hope he isn't using her to get to her bone marrow.
290
00:12:33,316 --> 00:12:34,466
[BOTH LAUGH]
291
00:12:36,400 --> 00:12:39,266
All right. Decorum. Mm-hm.
292
00:12:39,300 --> 00:12:41,383
She's probably humiliated enough
293
00:12:41,416 --> 00:12:43,660
without walking in and finding us laughing at her.
294
00:12:43,100 --> 00:12:44,830
Yeah, you're right.
295
00:12:44,116 --> 00:12:46,830
Poor thing.
296
00:12:46,116 --> 00:12:48,160
[CHEERFULLY] Good morning, everyone.
297
00:12:50,333 --> 00:12:52,216
Oh, would you look at
298
00:12:52,250 --> 00:12:55,316
all these flowers for a handshake?
299
00:12:55,350 --> 00:12:57,250
What do you get for a goodnight kiss? Holland?
300
00:13:02,333 --> 00:13:04,116
What?
301
00:13:04,150 --> 00:13:07,283
♪Bam-pa-pa-pum
302
00:13:07,316 --> 00:13:13,383
Ms. Fine, aren't you a little overdressed for breakfast?
303
00:13:13,416 --> 00:13:16,660
Oh, well, obviously, you've never been to morning services
304
00:13:16,100 --> 00:13:17,160
at Temple Emanu-El.
305
00:13:20,200 --> 00:13:23,350
I, uh, take it the date was acrowning
306
00:13:23,383 --> 00:13:25,300
[BOTH CHUCKLE] [LAUGHS SARCASTICALLY]
307
00:13:25,333 --> 00:13:26,233
Thank you, Shecky Sheffield.
308
00:13:30,166 --> 00:13:32,316
Actually, it went a lot better than I expected it to.
309
00:13:32,350 --> 00:13:33,400
For starters, he lived through it.
310
00:13:35,450 --> 00:13:38,200
[DOORBELL RINGS]
311
00:13:38,233 --> 00:13:41,283
All right, so he's a little more mature than I'm used to.
312
00:13:41,316 --> 00:13:42,400
Mature? Fran, we're talking Encino Man.
313
00:13:47,116 --> 00:13:48,450
Does he at least have a good body?
314
00:13:48,483 --> 00:13:51,433
Oh, honey, you know Fabio?
315
00:13:51,466 --> 00:13:52,316
Put his feet on Burgess Meredith.
316
00:13:58,233 --> 00:14:00,000
Well, I'm glad to see
317
00:14:00,330 --> 00:14:01,216
you're not taking this too seriously.
318
00:14:01,250 --> 00:14:03,150
Who said I wasn't?
319
00:14:03,183 --> 00:14:05,400
He happens to be very sweet, very witty,
320
00:14:05,433 --> 00:14:07,116
and just full of cash-- I mean, life.
321
00:14:10,316 --> 00:14:11,350
[SIGHS] I don't know.
322
00:14:11,383 --> 00:14:13,350
He just makes me feel young.
323
00:14:13,383 --> 00:14:15,500
Miss Fine, he'd make Stonehenge feel young.
324
00:14:17,166 --> 00:14:19,660
Uh, you know, Maggie,
325
00:14:19,100 --> 00:14:21,150
uh, Theo owns a couple of recording labels.
326
00:14:21,183 --> 00:14:23,450
Maybe he could get you those tickets to the concert.
327
00:14:23,483 --> 00:14:27,350
I said I'd get those tickets, and get them I shall.
328
00:14:27,383 --> 00:14:30,350
Maybe he could get you backstage passes?
329
00:14:30,383 --> 00:14:33,233
Backstage? I'll get her on the stage.
330
00:14:33,266 --> 00:14:35,150
They'll even break a bloody guitar over her blasted head.
331
00:14:37,183 --> 00:14:37,450
Cool!
332
00:14:40,333 --> 00:14:41,466
Ms. Fine, Mr. Timmons to see you.
333
00:14:42,000 --> 00:14:43,400
FRAN: Oh.
334
00:14:43,433 --> 00:14:46,216
Sheffield, I'm sorry to interrupt your breakfast,
335
00:14:46,250 --> 00:14:49,160
but I, uh-- I just had to see my baby doll.
336
00:14:49,500 --> 00:14:50,300
[GIGGLING] Oh.
337
00:14:50,333 --> 00:14:53,300
Well, I guess I'm the only baby doll here.
338
00:14:56,160 --> 00:14:58,150
Oh, Theo.
339
00:14:58,183 --> 00:15:00,233
I had the sweetest dreams last night,
340
00:15:00,266 --> 00:15:02,830
and they were all about you.
341
00:15:02,116 --> 00:15:05,200
[GIGGLING] Oh, Theo, stop.
342
00:15:05,233 --> 00:15:07,100
Whoa! [LAUGHS]
343
00:15:12,333 --> 00:15:14,200
You were covered in diamonds, kiddo.
344
00:15:14,233 --> 00:15:19,500
Oh, Theo, you are so extravagant.
345
00:15:19,830 --> 00:15:21,316
But really, let's get to know each other first.
346
00:15:21,350 --> 00:15:24,383
Honestly, a good conversation to me is worth
347
00:15:24,416 --> 00:15:27,350
more than all the jewels in the world.
348
00:15:27,383 --> 00:15:28,450
You wanna have dinner in Paris?
349
00:15:28,483 --> 00:15:29,250
Enough said.
350
00:15:43,830 --> 00:15:46,233
Talk about elegance.
351
00:15:46,266 --> 00:15:48,266
This is the first time I've ever been in a toilet on a
352
00:15:48,300 --> 00:15:50,250
where I didn't feel I was gonna be sucked out over the Atlantic
353
00:15:50,283 --> 00:15:51,216
[LAUGHS] - Thank you
354
00:15:55,383 --> 00:15:58,100
Say, are they even gonna say two words to us?
355
00:15:58,133 --> 00:16:00,250
I mean, how am I gonna get to know Theo better?
356
00:16:00,283 --> 00:16:02,660
Franny, leave him alone.
357
00:16:02,100 --> 00:16:03,366
Every minute they don't talk to us,
358
00:16:03,400 --> 00:16:05,200
they make another million.
359
00:16:05,233 --> 00:16:07,183
Well, money is nice,
360
00:16:07,216 --> 00:16:09,233
but there are more important things than--
361
00:16:09,266 --> 00:16:11,330
Is that lobster?
362
00:16:15,160 --> 00:16:16,160
Hey, babe. Not now, I'm eatin'.
363
00:16:25,160 --> 00:16:26,150
Aren't you gonna eat too?
364
00:16:26,183 --> 00:16:28,160
Nah, I'm gonna nap.
365
00:16:28,500 --> 00:16:30,100
How could you nap with $19.95 a pound
366
00:16:30,133 --> 00:16:30,250
staring you in the face?
367
00:16:31,466 --> 00:16:33,433
Franny, stick with me,
368
00:16:33,466 --> 00:16:35,266
and you will be sleeping through caviar.
369
00:16:40,483 --> 00:16:41,383
I hate waste.
370
00:16:47,283 --> 00:16:51,216
[THUDDING]
371
00:16:53,250 --> 00:16:54,200
How's the champagne?
372
00:16:54,233 --> 00:16:55,300
Oh, it's nice and dry.
373
00:17:02,433 --> 00:17:06,660
[THUDDING]
374
00:17:14,216 --> 00:17:15,483
You know, at Sizzler, they take it out of the shell.
375
00:17:25,166 --> 00:17:27,183
Oh, Theo...
376
00:17:27,216 --> 00:17:30,160
You know, I've never been to Paris,
377
00:17:30,500 --> 00:17:32,830
but I've always wanted to go -
378
00:17:32,116 --> 00:17:34,383
ever sinceThe Facts of Life girls went there.
379
00:17:34,416 --> 00:17:36,433
Babe, you and Kathy do the town.
380
00:17:36,466 --> 00:17:38,166
Buy whatever you want.
381
00:17:38,200 --> 00:17:40,133
But I'm not gonna see you all day?
382
00:17:40,166 --> 00:17:42,233
Oh, look at that little lip.
383
00:17:42,266 --> 00:17:44,216
Like a baby.
384
00:17:44,250 --> 00:17:46,266
Ooh. Theo, I'm serious.
385
00:17:46,300 --> 00:17:47,266
[WORDS VIBRATE] I don't want to go all alone.
386
00:17:49,500 --> 00:17:50,830
Whatever you say, baby.
387
00:17:53,433 --> 00:17:56,400
Kathy, baby... come sit in Daddy's lap.
388
00:17:56,433 --> 00:17:58,166
What's he gonna do? Burp ya?
389
00:17:58,200 --> 00:17:59,166
If he wants.
390
00:18:01,133 --> 00:18:03,400
[RICHARD LAUGHS]
391
00:18:03,433 --> 00:18:06,383
[KATHY YELPS] [RICHARD AND KATHY CHUCKLE]
392
00:18:13,466 --> 00:18:15,300
I thought the Eiffel Tower leaned.
393
00:18:18,330 --> 00:18:20,660
No, Val!
394
00:18:20,100 --> 00:18:21,166
That's Big Ben.
395
00:18:21,200 --> 00:18:22,000
Oh. [SCOFFS]
396
00:18:24,333 --> 00:18:26,216
What's eating you?
397
00:18:26,250 --> 00:18:27,283
Oh, I'm breaking up with Theo.
398
00:18:27,316 --> 00:18:28,466
Why?
399
00:18:29,000 --> 00:18:32,330
Because he takes me to Paris,
400
00:18:32,660 --> 00:18:35,100
and all I did was fly in a private jet,
401
00:18:35,133 --> 00:18:37,000
shop at the finest stores,
402
00:18:37,330 --> 00:18:38,500
eat in a five-star restaurant,
403
00:18:38,830 --> 00:18:39,660
and go home.
404
00:18:39,100 --> 00:18:40,160
Drop dead.
405
00:18:43,283 --> 00:18:47,100
Val, he doesn't care about what I have to say.
406
00:18:47,133 --> 00:18:49,466
I'm nothing but window-dressing to him.
407
00:18:50,000 --> 00:18:51,660
A beautiful ornament.
408
00:18:51,100 --> 00:18:52,660
Vanna White.
409
00:18:54,316 --> 00:18:57,100
You love Vanna.
410
00:18:57,133 --> 00:18:59,283
I know. But I don't want tobe
411
00:18:59,316 --> 00:19:01,416
I wanna buy the vowels.
412
00:19:01,450 --> 00:19:03,000
I wanna solve the puzzle.
413
00:19:05,316 --> 00:19:07,100
Oh, Fran...
414
00:19:07,133 --> 00:19:08,100
you should write that down.
415
00:19:12,000 --> 00:19:15,160
I want a relationship, a real relationship.
416
00:19:15,500 --> 00:19:18,416
Like Luke and Laura.
417
00:19:18,416 --> 00:19:20,150
Fran, listen to what you're saying.
418
00:19:20,183 --> 00:19:22,433
It's ridiculous.
419
00:19:22,466 --> 00:19:23,416
Luke would never leave her again.
420
00:19:27,183 --> 00:19:28,383
Val, you're gonna have to move away from those power lines.
421
00:19:30,333 --> 00:19:32,483
All I'm saying is that I need a guy
422
00:19:33,160 --> 00:19:36,316
that cares about what I think.
423
00:19:36,350 --> 00:19:39,283
Miss Fine, what do you think?
424
00:19:39,316 --> 00:19:41,283
I've got these concert tickets for Maggie,
425
00:19:41,316 --> 00:19:43,333
but now I'm having second thoughts about letting her go.
426
00:19:43,366 --> 00:19:44,433
You know, we're really in the middle of something here.
427
00:19:47,166 --> 00:19:48,216
Why don't you get another pair,
428
00:19:48,250 --> 00:19:49,383
we'll sit a couple of rows back.
429
00:19:49,416 --> 00:19:51,100
We'll keep an eye on her.
430
00:19:51,133 --> 00:19:53,200
Excellent idea, Miss Fine.
431
00:19:53,233 --> 00:19:54,500
What would I do without you?
432
00:19:57,330 --> 00:19:58,660
All I'm saying is I need a guy whoneeds
433
00:20:01,133 --> 00:20:03,160
The driver is here.
434
00:20:03,500 --> 00:20:04,316
Are these all the things you want sent back to Mr. Timmons?
435
00:20:04,350 --> 00:20:06,150
Yes.
436
00:20:06,183 --> 00:20:06,483
Let me see your hands. - No.
437
00:20:09,350 --> 00:20:11,216
Must I get the poultry shears?
438
00:20:11,250 --> 00:20:13,283
Oh, all right.
439
00:20:13,316 --> 00:20:16,183
But, Niles, diamonds are a girl's best friend.
440
00:20:16,216 --> 00:20:18,660
And now I'm all alone.
441
00:20:18,100 --> 00:20:20,316
Oh, you've still got plenty of friends.
442
00:20:20,350 --> 00:20:21,466
Mr. Rhinestone and Mr. Zircon come to mind.
443
00:20:24,160 --> 00:20:27,450
[BAND PLAYING ROCK MUSIC]
444
00:20:32,000 --> 00:20:34,116
[PEOPLE CHATTERING]
445
00:20:34,150 --> 00:20:37,166
[SHOUTING] God, I can hardly hear myself think.
446
00:20:37,200 --> 00:20:39,466
[SHOUTING] Drink? No, I don't wanna drink.
447
00:20:40,000 --> 00:20:42,500
Wasn't that opening act awful?
448
00:20:42,830 --> 00:20:43,266
What a joke.
449
00:20:43,300 --> 00:20:45,100
Coke? Yeah, sure, I'm in the mood.
450
00:20:45,133 --> 00:20:46,433
I'll have some food. Let's do a hot dog.
451
00:20:49,483 --> 00:20:50,383
Hot dog and a Coke, please.
452
00:20:52,500 --> 00:20:54,830
[BOTH SIGH]
453
00:20:54,116 --> 00:20:57,830
"I want to hold your hand." That was music.
454
00:20:57,116 --> 00:21:00,366
Wasn't it? "She loves you, yeah, yeah, yeah."
455
00:21:00,400 --> 00:21:02,483
Now, those were lyrics. Brilliant.
456
00:21:03,160 --> 00:21:06,200
Who can relate to a song likeDead & Bloated?
457
00:21:06,233 --> 00:21:07,316
Unless you've been to my mother's for Thanksgiving.
458
00:21:07,350 --> 00:21:09,466
Hm. There you go, Miss Fine.
459
00:21:10,000 --> 00:21:12,150
Oh, thanks. Mm, yummy.
460
00:21:12,183 --> 00:21:14,400
[SIGHS] I don't know, I feel a thousand years old.
461
00:21:14,433 --> 00:21:16,116
Try hiking up your underwear,
462
00:21:16,150 --> 00:21:17,216
pulling down your pants a little.
463
00:21:17,250 --> 00:21:19,183
Then you'll fit right in. - Hm.
464
00:21:19,216 --> 00:21:23,116
You first. [LAUGHS]
465
00:21:23,150 --> 00:21:26,433
Well, I'll tell you, you wannna feel young, hang out with Theo.
466
00:21:26,466 --> 00:21:29,500
Oh, I don't know, Miss Fine.
467
00:21:29,830 --> 00:21:31,200
I think, if you'd have played your cards right,
468
00:21:31,233 --> 00:21:33,266
it wouldn't have been long before you were a wealthy woman.
469
00:21:33,300 --> 00:21:35,283
Meanwhile, there are plenty of bimbos
470
00:21:35,316 --> 00:21:37,166
that grew old and died waiting for George Burns.
471
00:21:37,200 --> 00:21:38,660
Hm.
472
00:21:41,100 --> 00:21:43,183
I need someone I can share things with.
473
00:21:43,216 --> 00:21:46,100
Mm, thanks. I'm so parched.
474
00:21:46,133 --> 00:21:48,660
You know, you're absolutely right.
475
00:21:48,100 --> 00:21:50,266
A good relationship has to be about give-and-take.
476
00:21:50,300 --> 00:21:51,233
Mm? Oh, thank you, yeah.
477
00:21:53,183 --> 00:21:54,266
Besides, you have to have some stuff
478
00:21:54,300 --> 00:21:56,300
you can have in common.
479
00:21:56,333 --> 00:21:59,366
Mm-hm. Ketchupand Just the way I like it.
480
00:21:59,400 --> 00:22:00,166
Oh, sure.
481
00:22:02,450 --> 00:22:03,450
I hope I didn't break his little heart.
482
00:22:03,483 --> 00:22:06,160
Mm.
483
00:22:06,500 --> 00:22:07,250
Although he does have a couple of new valves in there.
484
00:22:10,200 --> 00:22:11,250
I wouldn't worry about it, Miss Fine.
485
00:22:11,283 --> 00:22:13,450
He seems to have made a full recovery.
486
00:22:13,483 --> 00:22:15,466
Hm. He's probably with some really young chippy.
487
00:22:16,000 --> 00:22:16,266
[CHUCKLES]
488
00:22:21,433 --> 00:22:22,233
C.C.?
489
00:22:26,160 --> 00:22:27,466
MAXWELL: Seems she's inherited your earrings, Miss Fine.
490
00:22:28,000 --> 00:22:30,116
Well, I've got news for her.
491
00:22:30,150 --> 00:22:31,100
They're nothing without the necklace.
492
00:22:33,100 --> 00:22:41,150
[THEME MUSIC PLAYS]
493
00:22:44,116 --> 00:22:46,500
Ow.
494
00:22:46,830 --> 00:22:48,283
Ow! - That's right, sweetie.
495
00:22:48,316 --> 00:22:50,830
Keep snapping that rubber band
496
00:22:50,116 --> 00:22:52,233
every time you think of the bear.
497
00:22:52,266 --> 00:22:53,400
It's called negative reinforcement.
498
00:22:53,433 --> 00:22:55,316
And it really works.
499
00:22:55,350 --> 00:22:58,000
Yeah, but now my watch doesn't fit anymore.
500
00:22:58,330 --> 00:22:59,660
Hey, tell me about it.
501
00:22:59,100 --> 00:23:00,250
When I quit smoking,
502
00:23:00,283 --> 00:23:02,200
I had a wrist that was the size
503
00:23:02,233 --> 00:23:04,200
of my Aunt Frida's ankle after she had salty fish.
504
00:23:06,383 --> 00:23:08,283
You ready? Yeah.
505
00:23:08,316 --> 00:23:10,150
Congratulations.
506
00:23:10,183 --> 00:23:12,100
Today is the first day of the rest of your life.
507
00:23:14,233 --> 00:23:15,483
[IN UNISON] Hi, Gracie!
508
00:23:18,000 --> 00:23:21,300
[PANIC-BREATHING]
509
00:23:21,333 --> 00:23:23,116
Uh. We'll be right back.
35790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.