All language subtitles for 레인 - The Rain S01E05.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:12,080 2 00:00:12,160 --> 00:00:14,360 ♪ Your sweet violent heart ♪ 3 00:00:14,440 --> 00:00:18,560 ♪ Believes the signs we see in the cards ♪ 4 00:00:18,800 --> 00:00:23,360 ♪ Believes the signs We read in our dreams ♪ 5 00:00:23,640 --> 00:00:28,040 ♪ But we seem to follow the stream ♪ 6 00:00:28,640 --> 00:00:32,640 ♪ What's it gonna be with the violence? ♪ 7 00:00:32,920 --> 00:00:36,720 ♪ What's it gonna be With the fire rides? ♪ 8 00:00:37,200 --> 00:00:41,280 ♪ And what's it gonna be like When the sound of you and I... ♪ 9 00:00:41,360 --> 00:00:43,920 Where are we going? It's gonna rain any minute now. 10 00:00:44,520 --> 00:00:45,880 - I don't know. 11 00:00:46,160 --> 00:00:47,120 Why not? 12 00:00:47,520 --> 00:00:50,240 You've had a map in your head for two weeks, and now you have that map. 13 00:00:50,320 --> 00:00:52,760 - Where's the fucking bunker? - Yeah... 14 00:00:52,840 --> 00:00:54,720 Patrick, this place isn't on the map. 15 00:00:54,800 --> 00:00:57,280 So your bad memory is gonna get us killed? 16 00:00:57,360 --> 00:01:00,200 - See for yourself. It doesn't work! - Let her think. 17 00:01:00,280 --> 00:01:03,000 You're defending her now? Great, Martin. 18 00:01:03,400 --> 00:01:06,040 - Shut up, Patrick, you idiot. - What did you say? 19 00:01:06,400 --> 00:01:10,600 - Do you want a slap in the face? Patrick, calm down! Take it easy! 20 00:01:10,680 --> 00:01:12,280 - Let's go up here. Yes, go up. 21 00:01:12,360 --> 00:01:14,680 Don't do that. 22 00:01:15,880 --> 00:01:17,480 Take your time. 23 00:01:17,560 --> 00:01:18,800 24 00:01:20,360 --> 00:01:22,360 This place isn't even on the map. 25 00:01:23,560 --> 00:01:26,520 Patrick? Hey. Hey, hey. 26 00:01:27,040 --> 00:01:28,320 I miss him, too, Patrick. 27 00:01:28,400 --> 00:01:30,120 - What are you talking about? - Jean. 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,640 I don't want to talk about Jean right now, okay? 29 00:01:36,520 --> 00:01:37,680 I miss him, too. 30 00:01:39,000 --> 00:01:40,160 31 00:01:40,240 --> 00:01:41,640 I miss him like crazy. 32 00:01:43,800 --> 00:01:45,760 Look, he was a fucking pain. 33 00:01:45,840 --> 00:01:47,280 Yes, he was a fucking pain. 34 00:01:49,760 --> 00:01:51,120 35 00:01:59,240 --> 00:02:00,320 It's okay. 36 00:02:02,040 --> 00:02:03,600 He's right here, you know? 37 00:02:04,880 --> 00:02:05,720 Yeah. 38 00:02:06,480 --> 00:02:07,760 He's right here. 39 00:02:08,600 --> 00:02:09,440 Thanks. 40 00:02:12,280 --> 00:02:13,120 Should we... 41 00:02:13,360 --> 00:02:14,320 42 00:02:14,400 --> 00:02:15,240 ...move on? 43 00:02:16,160 --> 00:02:17,160 What's that? 44 00:02:17,720 --> 00:02:19,320 45 00:02:26,960 --> 00:02:28,560 46 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 What is this place? 47 00:02:34,080 --> 00:02:36,760 It looks creepy. I'm not going in there. 48 00:02:37,760 --> 00:02:39,360 So you'd rather die in the rain? 49 00:02:40,640 --> 00:02:41,880 50 00:03:08,480 --> 00:03:10,080 51 00:03:12,440 --> 00:03:13,960 We don't know who lives here. 52 00:03:14,680 --> 00:03:16,040 Why isn't it on the map? 53 00:03:16,120 --> 00:03:18,280 - It could be the Strangers. We'll kill them. 54 00:03:18,360 --> 00:03:19,480 How many are there? 55 00:03:20,840 --> 00:03:23,840 It's that or the rain. It's gonna pour down in a second. 56 00:03:24,280 --> 00:03:25,840 I really don't like this. 57 00:03:28,040 --> 00:03:31,640 Do you want to come in? - Stay there. Stay. 58 00:03:32,440 --> 00:03:34,680 Put that down. I won't harm you. 59 00:03:35,720 --> 00:03:37,840 You're welcome inside, but no weapons. 60 00:03:38,360 --> 00:03:40,160 - I'm not handing over my weapon. Martin. 61 00:03:40,240 --> 00:03:43,680 62 00:03:43,760 --> 00:03:44,880 We are peaceful people. 63 00:03:44,960 --> 00:03:47,000 64 00:03:47,080 --> 00:03:48,040 How can I be sure? 65 00:03:48,120 --> 00:03:51,080 You can't, but you can choose to believe me. 66 00:03:53,560 --> 00:03:55,400 Don't give them your gun, Martin. 67 00:03:56,040 --> 00:03:59,080 But you have to hand over your weapons, or we won't let you in. 68 00:03:59,760 --> 00:04:01,840 - Martin... - Martin, come on. 69 00:04:02,400 --> 00:04:03,480 - Martin. Come on. 70 00:04:04,160 --> 00:04:05,160 - Martin. 71 00:04:05,240 --> 00:04:07,520 It's going to start raining. We need to get inside. 72 00:04:20,760 --> 00:04:22,440 Come on. 73 00:04:22,880 --> 00:04:23,800 Come on in. 74 00:04:27,920 --> 00:04:29,120 Come on in. Come on. 75 00:04:38,320 --> 00:04:39,520 What is this place? 76 00:04:40,960 --> 00:04:43,920 All you need to know is that once you enter... 77 00:04:44,960 --> 00:04:46,360 you're part of us. 78 00:04:46,920 --> 00:04:48,520 Nothing outside can touch you. 79 00:04:50,840 --> 00:04:52,080 Whatever you used to be, 80 00:04:52,160 --> 00:04:54,400 all your problems and worries... 81 00:04:55,400 --> 00:04:56,360 are gone. 82 00:04:58,000 --> 00:05:02,760 There is no past here, only you, right now. 83 00:05:05,720 --> 00:05:07,080 84 00:05:07,160 --> 00:05:08,880 85 00:05:08,960 --> 00:05:09,920 Rasmus? 86 00:05:12,280 --> 00:05:13,280 Is he infected? 87 00:05:13,360 --> 00:05:16,160 Rasmus. No, no. He had an accident. 88 00:05:16,840 --> 00:05:21,000 You need to sleep. You're tired. Come with me. 89 00:05:26,360 --> 00:05:28,560 90 00:05:33,400 --> 00:05:34,600 91 00:05:41,040 --> 00:05:45,160 She locked the door. We're locked in. 92 00:05:45,680 --> 00:05:47,800 Why the hell did we come in here? 93 00:05:48,360 --> 00:05:50,000 You should have kept the gun. 94 00:05:50,080 --> 00:05:53,080 We're moving on as soon as the rain stops. 95 00:05:53,160 --> 00:05:55,360 That will be kind of hard, since we're locked up. 96 00:05:55,440 --> 00:05:57,960 You think this is fucking funny? 97 00:05:58,040 --> 00:05:59,120 No. 98 00:06:06,040 --> 00:06:08,240 99 00:06:26,880 --> 00:06:28,440 100 00:06:28,520 --> 00:06:30,360 101 00:06:39,040 --> 00:06:39,880 Good morning. 102 00:06:39,960 --> 00:06:40,840 Good morning. 103 00:06:42,040 --> 00:06:45,200 - How is he doing? Is he alive? - Sure he is. 104 00:06:45,280 --> 00:06:47,200 - Rasmus. 105 00:06:48,040 --> 00:06:49,640 - How are you? - Breakfast is ready. 106 00:06:50,440 --> 00:06:51,560 You've got food? 107 00:06:51,640 --> 00:06:53,320 Yes, of course there's food. 108 00:06:54,800 --> 00:06:55,840 Are we going to eat? 109 00:06:58,280 --> 00:06:59,560 It's so beautiful. 110 00:07:01,280 --> 00:07:02,760 And peaceful. 111 00:07:08,040 --> 00:07:09,800 Hi. - Hi. 112 00:07:10,480 --> 00:07:11,920 Oh, lovely. - Thanks. 113 00:07:13,800 --> 00:07:15,080 - Let's see. - Very good. 114 00:07:15,680 --> 00:07:16,720 Look. 115 00:07:24,840 --> 00:07:26,480 - Mm. Amazing. 116 00:07:26,960 --> 00:07:27,840 Come on. 117 00:07:45,960 --> 00:07:47,200 Go on down. 118 00:07:48,720 --> 00:07:50,920 You must wash away the outside world. 119 00:07:53,080 --> 00:07:55,400 There you go. Isn't it nice here? 120 00:07:56,240 --> 00:08:01,360 Now, I want you to take off your clothes so that we can wash them. 121 00:08:02,160 --> 00:08:06,400 When you've showered, there's a set of clothes 122 00:08:06,480 --> 00:08:09,120 for each of you in the stalls. 123 00:08:09,200 --> 00:08:11,920 - You're not asking us to get wet, are you? 124 00:08:12,000 --> 00:08:14,640 Well, how else would you shower? 125 00:08:15,160 --> 00:08:16,720 Don't worry. 126 00:08:17,040 --> 00:08:19,320 We have our own well, and we clean the water. 127 00:08:19,880 --> 00:08:22,000 Nothing here is dangerous. 128 00:08:22,080 --> 00:08:23,920 - Like the tomatoes? - Precisely. 129 00:08:24,320 --> 00:08:25,560 Just like the tomatoes. 130 00:08:25,960 --> 00:08:26,920 - Okay. - Hm? 131 00:08:27,920 --> 00:08:29,000 132 00:08:30,280 --> 00:08:31,680 You don't believe me? 133 00:08:31,760 --> 00:08:33,400 I see you're still skeptical. 134 00:08:33,720 --> 00:08:35,840 Wait and see, then. Look at this. 135 00:09:06,720 --> 00:09:07,640 - Lea? - Hm? 136 00:09:07,720 --> 00:09:08,560 Come here. 137 00:09:08,920 --> 00:09:10,800 No, it's okay. It's okay. 138 00:09:13,880 --> 00:09:15,520 Not everything can be explained. 139 00:09:17,280 --> 00:09:19,320 But I see that you want to believe. 140 00:09:23,080 --> 00:09:24,720 You're safe to do that here. 141 00:09:34,720 --> 00:09:35,880 142 00:09:36,840 --> 00:09:37,920 143 00:09:38,760 --> 00:09:40,600 Jesus Christ. 144 00:09:42,680 --> 00:09:46,240 Okay, we're getting out of here. Put your shoes on. 145 00:09:48,320 --> 00:09:49,760 We're in no hurry, Martin. 146 00:09:50,560 --> 00:09:51,560 Lea... 147 00:09:52,200 --> 00:09:53,320 put your shoes on. 148 00:09:54,880 --> 00:09:57,360 I know you're only trying to protect us, 149 00:09:58,040 --> 00:09:59,760 but maybe we should stay here for a bit. 150 00:10:01,280 --> 00:10:04,200 - It's not dangerous, Martin. - Okay, maybe it's not dangerous. 151 00:10:04,280 --> 00:10:07,680 Isn't it odd to come to a strange place 152 00:10:07,760 --> 00:10:11,280 - and be offered tomatoes and showers? - Yes. Martin... Sure it is. 153 00:10:11,360 --> 00:10:12,920 Okay, so put your shoes on. 154 00:10:14,680 --> 00:10:15,520 No. 155 00:10:19,480 --> 00:10:20,360 Martin... 156 00:10:21,320 --> 00:10:22,160 Come on. 157 00:10:24,720 --> 00:10:27,080 158 00:10:27,160 --> 00:10:30,280 Okay, do whatever the hell you want. 159 00:10:32,080 --> 00:10:34,560 That's your call, Martin. 160 00:10:34,680 --> 00:10:37,000 Okay. Should we do it? Okay... 161 00:10:37,080 --> 00:10:38,520 Should we do it? 162 00:10:38,840 --> 00:10:40,640 Okay. 163 00:10:41,800 --> 00:10:44,240 - Should we have a countdown? Let's do that. 164 00:10:44,320 --> 00:10:45,600 Okay, yes. Five! 165 00:10:45,680 --> 00:10:48,320 Four! - No, wait! 166 00:10:48,400 --> 00:10:50,040 167 00:10:50,120 --> 00:10:51,520 168 00:10:52,160 --> 00:10:54,520 ♪ Hey! Hey! Whoa! ♪ 169 00:10:54,600 --> 00:10:57,360 - ♪ Whoa! Hey! Hey! ♪ 170 00:10:57,440 --> 00:10:59,800 - ♪ Whoa! Whoa! Hey! ♪ 171 00:10:59,880 --> 00:11:01,880 ♪ Hey! Whoa! Whoa! ♪ 172 00:11:01,960 --> 00:11:03,800 - ♪ Hey! Hey! ♪ 173 00:11:03,880 --> 00:11:05,440 ♪ Whoa ♪ 174 00:11:06,000 --> 00:11:09,080 - ♪ Whoa, oh, oh, whoa - ♪ Hey! Hey! ♪ 175 00:11:09,160 --> 00:11:11,480 ♪ Whoa, oh, oh, whoa ♪ 176 00:11:11,560 --> 00:11:12,480 ♪ Oh, God, Oh, God ♪ 177 00:11:12,560 --> 00:11:15,280 ♪ I've got this, I've got this It's in the bag ♪ 178 00:11:15,680 --> 00:11:18,720 ♪ I've got this, I've got this Can't touch my swag ♪ 179 00:11:19,160 --> 00:11:22,360 ♪ I've got this, I've got this Can you feel it bad? ♪ 180 00:11:22,640 --> 00:11:26,400 ♪ I've got this, I've got this It's in the... it's in the bag ♪ 181 00:11:26,480 --> 00:11:29,920 - ♪ Hey! Hey! Whoa! Whoa! - ♪ It's in the bag ♪ 182 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 - ♪ Hey! Hey! Whoa! Oh! - ♪ It's in the bag ♪ 183 00:11:33,080 --> 00:11:35,880 ♪ I wake up and hear a noise ♪ 184 00:11:36,560 --> 00:11:39,080 ♪ Hit the streets Yeah, I feel it, boy ♪ 185 00:11:39,680 --> 00:11:42,760 ♪ Turning heads, like I like to do ♪ 186 00:11:43,200 --> 00:11:45,960 ♪ One, two, three Watch me make my move ♪ 187 00:11:46,400 --> 00:11:48,320 - ♪ Whoa, oh, oh, whoa - ♪ Hey! ♪ 188 00:11:48,400 --> 00:11:49,800 - ♪ Watch me make my move - ♪ Hey! Hey! 189 00:11:49,880 --> 00:11:53,040 - ♪ Whoa, oh, oh, whoa, oh, oh♪ - ♪ All right, all right ♪ 190 00:11:53,120 --> 00:11:56,040 ♪ No, no, no, no You can't knock me down ♪ 191 00:11:56,760 --> 00:11:59,600 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 'Cause I run this town ♪ 192 00:12:00,120 --> 00:12:02,800 ♪ Got it all at my fingertips ♪ 193 00:12:03,040 --> 00:12:04,760 ♪ Now read my lips ♪ 194 00:12:04,840 --> 00:12:06,640 ♪ I've got this ♪ 195 00:12:06,720 --> 00:12:08,840 - ♪ Whoa, oh, oh, whoa ♪ - ♪ Hey! ♪ 196 00:12:10,680 --> 00:12:11,960 197 00:12:12,040 --> 00:12:15,520 So... you sure took it all in, didn't you? 198 00:12:15,600 --> 00:12:17,360 199 00:12:19,280 --> 00:12:20,160 Hello! 200 00:12:23,520 --> 00:12:26,040 - Took what in? "What?" 201 00:12:26,680 --> 00:12:27,600 Beatrice. 202 00:12:29,520 --> 00:12:30,800 I saw you. 203 00:12:34,040 --> 00:12:35,040 It's sweet. 204 00:12:37,080 --> 00:12:38,760 And she doesn't seem to mind. 205 00:12:40,120 --> 00:12:41,560 - Eh? - But she's with Martin. 206 00:12:43,760 --> 00:12:44,680 You didn't know? 207 00:12:46,360 --> 00:12:48,160 How do you mean? 208 00:12:49,800 --> 00:12:51,920 - You know, "with" with. - "With" with? 209 00:12:52,400 --> 00:12:53,400 Mm. 210 00:12:54,320 --> 00:12:55,680 - Hey, that's okay. - Sure. 211 00:12:56,560 --> 00:12:58,840 I just thought you... 212 00:12:59,120 --> 00:12:59,960 What? 213 00:13:01,440 --> 00:13:03,200 - You thought that I what? - Nothing. 214 00:13:04,760 --> 00:13:07,280 - Look, just put your shirt on. - Yes. 215 00:13:14,520 --> 00:13:15,760 - Let me see that. - Ouch, damn it! 216 00:13:15,840 --> 00:13:20,480 It's infected. We need a doctor. It needs to be cleaned. 217 00:14:03,840 --> 00:14:04,960 Mm! 218 00:14:09,160 --> 00:14:11,160 - Mm. 219 00:14:22,360 --> 00:14:24,360 220 00:14:25,000 --> 00:14:26,240 221 00:14:27,240 --> 00:14:29,320 You're not eating their food, are you? 222 00:14:29,400 --> 00:14:30,680 Yes, we are, Martin. 223 00:14:33,760 --> 00:14:36,040 - Who are you? Martin! 224 00:14:36,680 --> 00:14:39,600 What is this place? How can you have vegetables and bread? 225 00:14:39,680 --> 00:14:42,840 Shut the fuck up with your questions, Martin. They're just trying to get by. 226 00:14:42,920 --> 00:14:44,360 I found children's shoes. 227 00:14:45,240 --> 00:14:46,440 Do you see any children here? 228 00:14:47,120 --> 00:14:49,160 Maybe they grew up or... Or what? 229 00:14:49,720 --> 00:14:50,640 What do you mean? 230 00:14:51,640 --> 00:14:52,840 They're right outside, playing. 231 00:14:58,720 --> 00:15:00,160 You're interrupting their meal. 232 00:15:01,680 --> 00:15:04,320 And we don't wear our old clothes here. 233 00:15:04,800 --> 00:15:07,680 What's the deal with these hippie clothes? 234 00:15:08,560 --> 00:15:10,680 Is this some sort of cult? Or what? 235 00:15:10,920 --> 00:15:15,160 I understand your doubts, your questions... 236 00:15:15,840 --> 00:15:18,560 your distrust towards others. 237 00:15:19,440 --> 00:15:24,080 I, too, have had that nagging doubt. 238 00:15:25,280 --> 00:15:31,040 Who can I believe? Can I trust anyone out there? 239 00:15:34,960 --> 00:15:37,120 But we've done away with those doubts here. 240 00:15:37,600 --> 00:15:39,640 Just like that? 241 00:15:39,960 --> 00:15:41,160 How did you do that? 242 00:15:42,200 --> 00:15:44,720 By breaking my thoughts down. 243 00:15:46,560 --> 00:15:47,920 It all boils down to... 244 00:15:49,080 --> 00:15:51,000 what do I fear if I don't exist? 245 00:15:52,480 --> 00:15:54,120 We are one, and we are now. 246 00:15:55,360 --> 00:15:57,240 That's all that matters. 247 00:15:58,520 --> 00:16:00,800 - Is it good? - It's delicious. 248 00:16:00,880 --> 00:16:02,960 - Good. Dig in. 249 00:16:03,040 --> 00:16:04,240 Mm! 250 00:16:04,320 --> 00:16:07,160 We have no past, no name, no gender. 251 00:16:09,880 --> 00:16:12,280 It's the end of the world, but we're right here, 252 00:16:13,160 --> 00:16:16,880 right now, and that's all that matters. 253 00:16:19,800 --> 00:16:21,640 Do you even hear what you're saying? 254 00:16:22,400 --> 00:16:24,360 That's the dumbest thing I've ever heard. 255 00:16:25,600 --> 00:16:27,280 Calm down, Martin. 256 00:16:30,400 --> 00:16:32,960 - We're hungry. They're trying to help us. 257 00:16:34,480 --> 00:16:36,320 258 00:16:40,200 --> 00:16:42,880 I apologize for Martin, our friend. 259 00:16:44,160 --> 00:16:46,560 He means well. 260 00:16:48,560 --> 00:16:51,400 Some people... 261 00:16:52,240 --> 00:16:55,160 react in fright at all of the love they see here. 262 00:16:58,240 --> 00:16:59,520 We're not so used to it. 263 00:17:01,240 --> 00:17:02,080 Love. 264 00:17:05,080 --> 00:17:06,760 You can stay if you want to. 265 00:17:08,400 --> 00:17:10,640 Settle down and become one of us. 266 00:17:11,160 --> 00:17:12,760 I think we have to move on. 267 00:17:14,720 --> 00:17:16,960 Our monthly celebration is tomorrow. 268 00:17:17,640 --> 00:17:18,760 What's that? 269 00:17:18,840 --> 00:17:22,280 Once a month, we prepare a nice meal... 270 00:17:22,360 --> 00:17:23,280 Mm? 271 00:17:23,360 --> 00:17:26,920 ...and eat it in silence and gratitude. 272 00:17:27,400 --> 00:17:28,520 You mustn't miss it. 273 00:17:30,280 --> 00:17:31,280 Hm. 274 00:17:34,560 --> 00:17:36,240 You remind me of my daughter. 275 00:17:40,840 --> 00:17:41,880 I do? 276 00:17:42,600 --> 00:17:43,680 - Mm. - Hm. 277 00:17:56,920 --> 00:18:00,160 I thought we agreed that you weren't going to the party. 278 00:18:03,360 --> 00:18:04,960 I changed my mind, Mom. 279 00:18:06,400 --> 00:18:08,000 I think you should stay home. 280 00:18:09,040 --> 00:18:09,960 It's for your own sake. 281 00:18:10,040 --> 00:18:14,920 Mom... No, it's not for my sake. If I stay at home, it's for your sake. 282 00:18:16,720 --> 00:18:17,640 You know it is. 283 00:18:18,800 --> 00:18:20,320 It's a party, Mom... 284 00:18:21,320 --> 00:18:23,000 not the end of the world. 285 00:18:25,120 --> 00:18:26,320 Will there be a lot of boys? 286 00:18:27,200 --> 00:18:29,880 I don;t know. The boys from school are going. 287 00:18:31,560 --> 00:18:33,680 Are you going to drink and smoke? 288 00:18:34,200 --> 00:18:36,800 Maybe they are, but I'm not, am I? 289 00:18:38,040 --> 00:18:39,120 Mom... 290 00:18:40,960 --> 00:18:42,440 - You're wearing makeup. - Stop it. 291 00:18:44,960 --> 00:18:45,960 Mom! 292 00:18:49,880 --> 00:18:52,400 Mom, you have to support me. 293 00:18:54,440 --> 00:18:57,800 - You always make me feel like a freak. - You're not a freak. 294 00:18:57,880 --> 00:19:00,240 - But you make me feel like one. - But you're not. 295 00:19:00,320 --> 00:19:01,240 No, I'm not. 296 00:19:01,320 --> 00:19:03,480 - I'm going to the party. 297 00:19:04,120 --> 00:19:05,200 I won't stay out late. 298 00:19:07,040 --> 00:19:08,480 299 00:19:16,400 --> 00:19:17,920 It's a deep wound. 300 00:19:18,000 --> 00:19:20,840 Yes, a doctor stitched him up... 301 00:19:20,920 --> 00:19:23,520 I don't want to know anything about the past. 302 00:19:26,280 --> 00:19:27,600 What about the pills? 303 00:19:28,280 --> 00:19:31,160 - You're not having any more pills, Rasmus. - It really hurts. 304 00:19:36,560 --> 00:19:38,280 I'm going to sedate you. 305 00:19:40,040 --> 00:19:45,440 We're out of antibiotics. You need to rest for at least a week. 306 00:19:52,440 --> 00:19:53,800 Wait... No, thanks. 307 00:19:54,600 --> 00:19:55,520 No sedative. 308 00:19:56,120 --> 00:19:56,960 Why not? 309 00:19:57,440 --> 00:19:59,120 I don't want him to be sedated. 310 00:20:00,320 --> 00:20:01,520 Can you stand the pain? 311 00:20:01,600 --> 00:20:02,640 I said no. 312 00:20:08,600 --> 00:20:10,000 313 00:20:10,080 --> 00:20:12,280 We have morphine in our backpack. 314 00:20:12,360 --> 00:20:16,200 Good idea. He needs a painkiller. I'll have it brought up. 315 00:20:18,080 --> 00:20:18,920 Thanks. 316 00:20:32,760 --> 00:20:34,840 This is the last one you're getting. 317 00:20:34,920 --> 00:20:35,920 Thanks. 318 00:21:25,160 --> 00:21:26,600 319 00:21:30,360 --> 00:21:31,760 320 00:21:35,400 --> 00:21:36,320 321 00:21:37,240 --> 00:21:40,200 Sorry to interrupt, but I need to know... 322 00:21:40,840 --> 00:21:42,200 Who are you? 323 00:21:44,000 --> 00:21:47,080 Who are you? Are you connected to Apollon? 324 00:21:48,360 --> 00:21:50,320 That belongs to the past. 325 00:21:50,400 --> 00:21:51,240 This... 326 00:21:53,360 --> 00:21:54,200 You had this. 327 00:21:55,360 --> 00:21:57,080 - Yes. - What is it? 328 00:21:58,840 --> 00:22:00,160 A sedative. I told you. 329 00:22:00,240 --> 00:22:01,800 A sedative? 330 00:22:04,400 --> 00:22:05,560 It's the same as this. 331 00:22:05,960 --> 00:22:10,120 It belonged to a doctor who tried to kill me and my brother. 332 00:22:10,200 --> 00:22:11,280 Let me see. 333 00:22:11,360 --> 00:22:14,120 That is something else. Give it to me. 334 00:22:14,680 --> 00:22:16,080 - No. - I'll take that. 335 00:22:16,960 --> 00:22:18,200 No, you won't. 336 00:22:18,280 --> 00:22:19,400 Give it to me. 337 00:22:19,480 --> 00:22:20,800 - What? - No, don't. 338 00:22:21,480 --> 00:22:24,280 - Don't do that. Put it away. - Why? 339 00:22:24,360 --> 00:22:26,640 - You can kill us all with that. What? Why? 340 00:22:26,720 --> 00:22:29,040 - Why did you bring it here? - Tell me what's in it. 341 00:22:30,240 --> 00:22:33,040 Who made these? Where are they from? 342 00:22:33,960 --> 00:22:35,280 Leave the past behind. 343 00:22:38,080 --> 00:22:41,200 I just want to know what's in it. 344 00:22:42,240 --> 00:22:43,400 Believe me... 345 00:22:43,920 --> 00:22:44,920 you don't. 346 00:22:54,080 --> 00:22:55,880 You understand, don't you? 347 00:22:56,520 --> 00:22:59,200 That we have to free ourselves of the past. 348 00:23:00,800 --> 00:23:02,600 It's too difficult for me. 349 00:23:02,680 --> 00:23:04,200 I've done something terrible. 350 00:23:04,280 --> 00:23:05,120 351 00:23:05,560 --> 00:23:08,640 You have to let it go. Please try. 352 00:23:09,320 --> 00:23:10,560 - No. - Yes. 353 00:23:11,520 --> 00:23:12,720 I'll teach you. 354 00:23:13,520 --> 00:23:15,080 I don't think I can do it. 355 00:23:17,600 --> 00:23:19,880 If you can close your eyes and breathe, you can. 356 00:23:19,960 --> 00:23:22,560 - Close your eyes. Go on. 357 00:23:22,640 --> 00:23:24,840 Good. There you go. You can do it. 358 00:23:26,240 --> 00:23:27,480 Now breathe. 359 00:23:28,200 --> 00:23:30,360 Take a deep breath through your nose. 360 00:23:34,120 --> 00:23:35,080 I can't do it. 361 00:23:36,880 --> 00:23:38,160 It's too hard. 362 00:23:39,160 --> 00:23:40,760 You don't know what I've done. 363 00:23:43,840 --> 00:23:46,400 Let it all out and be rid of it. 364 00:23:47,520 --> 00:23:49,760 - Let it go. 365 00:23:53,120 --> 00:23:54,600 Let go of it. 366 00:23:55,480 --> 00:23:57,080 367 00:23:57,480 --> 00:23:59,560 Aaah! Lea, you came. 368 00:23:59,640 --> 00:24:00,800 I did. 369 00:24:00,880 --> 00:24:01,840 Hi. 370 00:24:02,240 --> 00:24:03,080 Hi. 371 00:24:04,440 --> 00:24:05,800 Nice dress. 372 00:24:05,960 --> 00:24:06,840 Thanks. 373 00:24:07,200 --> 00:24:09,400 We're matching, because we have these. 374 00:24:09,800 --> 00:24:12,960 I thought the same as you, that they would look good together. 375 00:24:13,520 --> 00:24:16,240 Everybody is so pleased you came. Really? 376 00:24:16,320 --> 00:24:17,600 Yes, they're so pleased. 377 00:24:18,240 --> 00:24:20,920 Great. I wasn't sure... 378 00:24:21,000 --> 00:24:23,120 - Here's your Coke. - Thanks. 379 00:24:23,920 --> 00:24:26,120 - Thanks for inviting me. - Sure. 380 00:24:26,680 --> 00:24:28,080 Thanks. 381 00:24:34,480 --> 00:24:35,800 Here's to the future! 382 00:24:35,880 --> 00:24:38,560 Here's to the future! 383 00:24:40,640 --> 00:24:42,840 384 00:24:55,160 --> 00:24:56,040 Louder! 385 00:25:10,560 --> 00:25:11,800 Do you want to fuck? 386 00:25:17,680 --> 00:25:18,720 Lie down. 387 00:25:18,800 --> 00:25:20,080 388 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 Do you want to fuck? 389 00:25:40,120 --> 00:25:41,800 390 00:25:52,120 --> 00:25:53,360 I'll do it. 391 00:25:53,440 --> 00:25:57,080 {\an8}- I want to. Look at the camera. 392 00:25:57,160 --> 00:26:01,360 Everybody wants to fuck. Lea, look at the camera. 393 00:26:01,440 --> 00:26:03,080 {\an8}REMEMBER THE CONDOM 394 00:26:03,160 --> 00:26:04,480 {\an8}SH**! IS THAT FOR REAL? 395 00:26:06,680 --> 00:26:08,880 396 00:26:14,040 --> 00:26:15,600 397 00:26:20,640 --> 00:26:22,520 398 00:26:27,080 --> 00:26:28,480 399 00:26:28,920 --> 00:26:30,280 She's so gross. 400 00:26:30,360 --> 00:26:32,080 401 00:26:41,920 --> 00:26:44,680 Is that you, Lea? - Mom. 402 00:26:48,320 --> 00:26:49,560 403 00:26:51,240 --> 00:26:53,640 Mom, please come and get me. I don't feel well. 404 00:26:53,720 --> 00:26:54,840 I can't do that. 405 00:26:59,280 --> 00:27:01,280 I told you not to go. 406 00:27:03,480 --> 00:27:04,480 Mom! 407 00:27:06,640 --> 00:27:08,840 I've seen the video from yesterday's party. 408 00:27:10,080 --> 00:27:11,720 - Everybody has seen it. 409 00:27:12,680 --> 00:27:14,920 You're on your own. 410 00:27:17,000 --> 00:27:17,880 Mom! 411 00:27:19,880 --> 00:27:23,280 - Mom, just come and get me, please. - I'm hanging up now. 412 00:27:26,960 --> 00:27:27,800 Mom? 413 00:27:28,880 --> 00:27:30,600 414 00:27:30,680 --> 00:27:32,160 Mom, say something! 415 00:27:32,240 --> 00:27:33,280 Goodbye, Lea. 416 00:27:34,040 --> 00:27:35,600 - Mom... 417 00:27:40,360 --> 00:27:42,360 418 00:27:56,600 --> 00:27:58,040 419 00:28:13,120 --> 00:28:14,800 420 00:28:23,960 --> 00:28:26,120 421 00:28:41,000 --> 00:28:42,200 What are you doing here? 422 00:28:42,640 --> 00:28:43,720 Er... 423 00:28:43,800 --> 00:28:46,120 - I'm looking for the bathroom. - You can't be here. 424 00:28:46,200 --> 00:28:47,920 No? Okay. 425 00:28:48,000 --> 00:28:50,280 - You have to go back upstairs. - Yeah, yeah. 426 00:28:59,120 --> 00:29:00,680 - Martin... - Listen. 427 00:29:00,760 --> 00:29:02,200 There's a guy from Apollon here. 428 00:29:03,680 --> 00:29:04,880 - What? - Erm... 429 00:29:05,440 --> 00:29:07,640 They're keeping something from us. 430 00:29:08,520 --> 00:29:11,320 That's what I'm saying. Something shady is going on. 431 00:29:11,400 --> 00:29:12,400 - Come here. Come. - I-- 432 00:29:12,480 --> 00:29:14,760 - I don't get what they're afraid of. - Come on. 433 00:29:18,640 --> 00:29:19,480 Come on. 434 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 They were here. 435 00:29:32,880 --> 00:29:35,400 They... They were here just a minute ago. 436 00:29:36,680 --> 00:29:37,560 Right? 437 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 They said I wasn't allowed down here. 438 00:29:40,920 --> 00:29:43,040 There's something wrong with this place. 439 00:29:44,920 --> 00:29:46,800 I think we should get out of here. 440 00:29:47,600 --> 00:29:49,080 - Martin, no. - Yes. 441 00:29:50,440 --> 00:29:52,080 There's a guy from Apollon here. 442 00:29:54,120 --> 00:29:56,040 We have to find out why. 443 00:29:56,880 --> 00:30:00,120 Maybe he knows something about my father. We have to stay. 444 00:30:05,240 --> 00:30:06,600 Have you seen Martin? 445 00:30:07,080 --> 00:30:07,920 Hi. 446 00:30:08,320 --> 00:30:09,160 Hi. 447 00:30:09,520 --> 00:30:12,200 Er... No. Simone just left, too. 448 00:30:15,080 --> 00:30:16,240 Does it still hurt? 449 00:30:16,600 --> 00:30:18,880 Er... No, not much. 450 00:30:20,440 --> 00:30:21,720 451 00:30:24,040 --> 00:30:25,480 You don't have to act tough. 452 00:30:34,000 --> 00:30:35,760 We can tell each other everything. 453 00:30:38,680 --> 00:30:39,520 Everything? 454 00:30:40,080 --> 00:30:40,920 Mm. 455 00:30:42,480 --> 00:30:44,040 Are you and Martin a couple? 456 00:30:45,160 --> 00:30:46,320 457 00:30:46,400 --> 00:30:47,440 You are, aren't you? 458 00:30:49,360 --> 00:30:50,480 I don't know. 459 00:30:52,520 --> 00:30:53,440 Strange... 460 00:30:55,920 --> 00:30:56,920 Yeah. 461 00:30:57,640 --> 00:30:59,080 But he isn't like you. 462 00:31:01,840 --> 00:31:02,800 What am I like? 463 00:31:03,240 --> 00:31:04,280 You're honest. 464 00:31:06,080 --> 00:31:07,560 - Is that a good thing? - Mm. 465 00:31:08,360 --> 00:31:09,760 It's pretty good. 466 00:31:11,360 --> 00:31:12,200 Very good. 467 00:31:13,160 --> 00:31:14,200 Hi. 468 00:31:15,640 --> 00:31:18,080 Hi. Erm... Beatrice is looking for Martin. 469 00:31:18,640 --> 00:31:19,640 Have you seen him? 470 00:31:21,840 --> 00:31:23,040 Er... 471 00:31:23,560 --> 00:31:24,480 No. 472 00:31:26,480 --> 00:31:29,280 Okay. He must be in his room, then. 473 00:31:38,200 --> 00:31:39,240 Well? 474 00:31:40,000 --> 00:31:40,960 - What? - What? 475 00:31:41,480 --> 00:31:42,680 476 00:31:43,400 --> 00:31:44,640 477 00:31:59,920 --> 00:32:01,200 478 00:32:02,640 --> 00:32:03,480 Hi. 479 00:32:04,120 --> 00:32:05,440 Where have you been? 480 00:32:06,840 --> 00:32:07,880 481 00:32:10,040 --> 00:32:10,880 I... 482 00:32:12,160 --> 00:32:13,160 I've been... 483 00:32:15,080 --> 00:32:16,000 in the basement. 484 00:32:16,080 --> 00:32:18,360 That's a strange first date, isn't it? 485 00:32:19,920 --> 00:32:20,760 What? 486 00:32:21,480 --> 00:32:23,600 You and Simone have been hanging out. 487 00:32:24,480 --> 00:32:25,600 Er... No. 488 00:32:26,960 --> 00:32:28,760 - It's pretty obvious. - No, listen. 489 00:32:28,840 --> 00:32:32,520 I... I... I'm trying to find out what the hell is going on in this house. 490 00:32:32,600 --> 00:32:35,240 - It's so obvious. - This isn't about us. 491 00:32:35,320 --> 00:32:38,240 - It sure isn't. - No, it isn't. It's just that I... 492 00:32:39,360 --> 00:32:41,920 I feel like I'm losing all of you. 493 00:32:42,440 --> 00:32:43,640 - All of us? - Yes. 494 00:32:45,480 --> 00:32:46,480 Right. 495 00:32:52,600 --> 00:32:55,520 Maybe Martin and Beatrice aren't a real couple. 496 00:32:57,120 --> 00:32:58,680 Maybe they're just having sex. 497 00:33:02,240 --> 00:33:03,080 Yeah. 498 00:33:03,560 --> 00:33:05,240 - Have you had sex before? - No. 499 00:33:06,440 --> 00:33:07,760 - Before the rain? - No! 500 00:33:08,760 --> 00:33:10,200 Don't you want to try it? 501 00:33:11,640 --> 00:33:14,040 I'm trying to figure out whether to stay or leave this place. 502 00:33:14,560 --> 00:33:15,920 - Okay? - Yeah, okay. 503 00:33:18,520 --> 00:33:19,840 It seems natural to the others. 504 00:33:20,400 --> 00:33:22,080 Why do you ask? 505 00:33:22,160 --> 00:33:23,920 It's not a weird thing to talk about. 506 00:33:24,560 --> 00:33:26,120 507 00:33:26,200 --> 00:33:28,840 It is a weird thing to talk about with my little brother. 508 00:33:29,920 --> 00:33:30,800 Oh, okay. 509 00:33:31,600 --> 00:33:33,280 Maybe you should talk to Martin about it. 510 00:33:33,360 --> 00:33:35,320 Cut it out! 511 00:33:36,880 --> 00:33:38,080 512 00:33:39,400 --> 00:33:40,600 But don't you want to try? 513 00:33:42,480 --> 00:33:43,680 514 00:33:44,440 --> 00:33:45,880 515 00:33:50,000 --> 00:33:51,560 516 00:33:53,160 --> 00:33:54,920 We're going to find my gun and leave. 517 00:33:55,000 --> 00:33:56,560 Why do you get to decide that? 518 00:33:56,640 --> 00:33:58,320 I don't, Patrick. 519 00:33:59,480 --> 00:34:01,240 This place is coming between us. 520 00:34:01,800 --> 00:34:03,800 - There's something wrong here. - No, there isn't. 521 00:34:03,880 --> 00:34:07,480 Okay, fine, but we're still in a quarantine zone. Huh? 522 00:34:07,560 --> 00:34:08,800 Wasn't it our plan to get out? 523 00:34:09,360 --> 00:34:10,720 What about the Apollon guy? 524 00:34:11,360 --> 00:34:12,200 What? 525 00:34:12,680 --> 00:34:14,520 - One guy is from Apollon. What? 526 00:34:15,480 --> 00:34:17,520 He was about to inject Rasmus with something. 527 00:34:18,160 --> 00:34:19,200 I think he knows something. 528 00:34:19,280 --> 00:34:21,400 Yeah. We'll find the answers elsewhere. 529 00:34:21,880 --> 00:34:25,320 - We can't leave until Rasmus is better. - But it's not safe here. 530 00:34:26,360 --> 00:34:28,960 - I vote that we stay. - Me, too. 531 00:34:29,040 --> 00:34:31,400 - For sure. Good. 532 00:34:31,480 --> 00:34:32,320 Yes. 533 00:34:33,520 --> 00:34:36,320 Looks like you're going alone. - You're crazy. 534 00:34:38,160 --> 00:34:40,320 Why don't you just leave? We'll come later. 535 00:34:41,920 --> 00:34:43,160 What's happening to you? 536 00:34:43,240 --> 00:34:45,520 Martin, why can't you just stay here with us? 537 00:34:45,960 --> 00:34:46,800 He can't. 538 00:34:48,880 --> 00:34:51,400 - He can't stand not being in charge. Bea... 539 00:34:52,320 --> 00:34:53,760 He'd rather be alone. 540 00:34:59,440 --> 00:35:00,400 541 00:35:00,480 --> 00:35:02,360 - Lea, are you coming? Hm? Sure. 542 00:35:02,920 --> 00:35:04,120 Where are you going? 543 00:35:04,560 --> 00:35:06,720 Okay, we... we'll see you at dinner. 544 00:35:08,160 --> 00:35:09,480 - Yeah. - Come on. 545 00:35:13,920 --> 00:35:14,880 Don't you see it? 546 00:35:18,000 --> 00:35:18,880 Martin... 547 00:35:24,720 --> 00:35:25,560 Hey. 548 00:35:34,760 --> 00:35:35,720 This is so wrong. 549 00:35:36,600 --> 00:35:37,800 It's his own choice. 550 00:35:51,680 --> 00:35:52,640 551 00:35:57,360 --> 00:35:58,640 552 00:36:02,640 --> 00:36:04,120 553 00:36:05,840 --> 00:36:06,680 Hello? 554 00:36:08,000 --> 00:36:09,040 Is someone there? 555 00:36:13,640 --> 00:36:14,480 Hello? 556 00:36:14,560 --> 00:36:16,600 557 00:36:22,720 --> 00:36:24,440 558 00:36:39,000 --> 00:36:41,600 Dear God... you need to help me. 559 00:36:44,320 --> 00:36:49,120 I don't know what happened, but you need to help me. 560 00:36:57,520 --> 00:36:59,840 561 00:37:01,880 --> 00:37:03,560 562 00:37:03,800 --> 00:37:04,640 563 00:37:05,600 --> 00:37:06,760 564 00:37:07,440 --> 00:37:09,440 565 00:37:10,440 --> 00:37:12,200 566 00:37:29,440 --> 00:37:31,440 567 00:37:32,040 --> 00:37:33,120 568 00:37:34,160 --> 00:37:35,240 569 00:37:37,240 --> 00:37:38,480 Lea? - Mom? 570 00:37:39,480 --> 00:37:40,920 Lea, can... can you hear me? 571 00:37:41,760 --> 00:37:42,880 Mom... 572 00:37:43,720 --> 00:37:44,600 they... 573 00:37:45,960 --> 00:37:47,880 Don't be sad. 574 00:37:49,240 --> 00:37:51,440 - I'll come and pick you up. - Mom, don't leave. 575 00:37:51,520 --> 00:37:53,880 - I'm leaving right now. I... - Don't go outside. 576 00:37:53,960 --> 00:37:55,560 577 00:37:55,640 --> 00:37:56,840 578 00:38:01,360 --> 00:38:02,960 579 00:38:04,680 --> 00:38:06,280 My mom... 580 00:38:06,960 --> 00:38:09,400 I killed my mother. 581 00:38:09,840 --> 00:38:11,160 You lost your mother... 582 00:38:12,640 --> 00:38:14,400 but you didn't kill her. 583 00:38:17,680 --> 00:38:20,040 We all lost someone before we came here. 584 00:38:20,680 --> 00:38:25,200 Little Lea, you didn't kill anyone. Do you see that? 585 00:38:25,840 --> 00:38:26,720 Yes. 586 00:38:28,400 --> 00:38:29,880 Did you lose someone, too? 587 00:38:31,240 --> 00:38:32,080 Did you? 588 00:38:34,320 --> 00:38:35,160 A... 589 00:38:37,280 --> 00:38:38,880 A daughter and a grandchild. 590 00:38:40,640 --> 00:38:41,920 Where are they? 591 00:38:43,520 --> 00:38:44,360 Here. 592 00:38:47,440 --> 00:38:48,480 They're right here. 593 00:38:53,480 --> 00:38:55,560 594 00:38:59,080 --> 00:39:00,520 595 00:39:09,320 --> 00:39:11,320 596 00:39:36,560 --> 00:39:37,480 597 00:39:37,560 --> 00:39:41,720 Welcome to this, our traditional monthly celebration. 598 00:39:42,600 --> 00:39:45,880 As usual, we will observe absolute silence... 599 00:39:47,000 --> 00:39:48,600 both to honor the meal... 600 00:39:49,400 --> 00:39:53,320 and open ourselves to the boundless love that... 601 00:39:54,000 --> 00:39:55,920 will flow through us from this meal, 602 00:39:56,520 --> 00:39:58,160 dissolving us as individuals. 603 00:39:59,280 --> 00:40:00,960 We are each other. 604 00:40:01,800 --> 00:40:03,640 We are in each other. 605 00:40:04,560 --> 00:40:06,920 We are nothing without each other. 606 00:40:07,280 --> 00:40:08,240 Now, please eat. 607 00:40:08,720 --> 00:40:09,880 I hope you like it. 608 00:41:08,560 --> 00:41:10,200 I hope you all appreciated the meal. 609 00:41:11,280 --> 00:41:14,480 Now it's time to find the next person who will... 610 00:41:15,560 --> 00:41:17,240 gratify us with their body... 611 00:41:18,200 --> 00:41:20,520 thus achieving eternal life. 612 00:41:22,600 --> 00:41:23,920 What is he talking about? 613 00:41:24,640 --> 00:41:25,840 What is this? 614 00:41:31,920 --> 00:41:33,560 Did we eat a human being? 615 00:41:35,640 --> 00:41:37,200 616 00:41:37,280 --> 00:41:39,080 617 00:41:40,240 --> 00:41:41,360 There, there, now. 618 00:41:42,240 --> 00:41:43,080 Karen? 619 00:41:43,480 --> 00:41:49,000 You've been fortunate enough to experience the ultimate love. 620 00:41:50,720 --> 00:41:52,720 621 00:41:53,480 --> 00:41:54,520 We want to leave. 622 00:41:55,040 --> 00:41:57,160 Sit down. Sit down. 623 00:41:59,520 --> 00:42:02,640 Once you've partaken of the meal, you're part of the community. 624 00:42:03,280 --> 00:42:05,760 The one who finds a little flower in their packet 625 00:42:05,840 --> 00:42:07,120 is the chosen one... 626 00:42:07,720 --> 00:42:09,560 and will come to the basement immediately... 627 00:42:10,320 --> 00:42:11,920 - to give their life to us. Hey! 628 00:42:12,560 --> 00:42:14,640 Martin-- - Stop! Stop! 629 00:42:15,840 --> 00:42:18,120 Step away! Step away from him! 630 00:42:18,600 --> 00:42:19,880 You can't stop this now. 631 00:42:21,280 --> 00:42:22,720 Your friends have to stay here... 632 00:42:22,920 --> 00:42:24,640 - Martin? ...until we find a flower. 633 00:42:25,600 --> 00:42:26,440 Martin. 634 00:42:28,600 --> 00:42:29,440 Martin. 635 00:42:30,960 --> 00:42:31,800 I'll start. 636 00:42:44,040 --> 00:42:45,120 Go ahead. 637 00:42:55,560 --> 00:42:56,840 638 00:42:58,280 --> 00:42:59,600 639 00:43:19,040 --> 00:43:21,120 I think we've found the chosen one. 640 00:43:26,640 --> 00:43:28,960 - What? - Lea, sit down. 641 00:43:29,040 --> 00:43:30,880 Shut up and sit down! - What is this? 642 00:43:33,720 --> 00:43:35,120 What is this? 643 00:43:40,280 --> 00:43:41,160 Karen. 644 00:43:43,120 --> 00:43:44,520 - You took the wrong one. - What? 645 00:43:44,600 --> 00:43:45,720 You took the wrong one. 646 00:43:45,800 --> 00:43:47,480 Karen-- It's mine. 647 00:43:50,120 --> 00:43:51,280 648 00:43:53,320 --> 00:43:56,280 No! - Thank you all for... 649 00:43:58,680 --> 00:44:00,480 For giving me the opportunity to... 650 00:44:01,680 --> 00:44:03,080 to become one of you. 651 00:44:05,000 --> 00:44:07,240 It's a huge honor for me to... 652 00:44:09,440 --> 00:44:11,360 to live on in you. 653 00:44:13,040 --> 00:44:14,040 Thank you. 654 00:44:14,120 --> 00:44:17,040 No! I need you. 655 00:44:17,800 --> 00:44:20,400 No. Yes! 656 00:44:20,480 --> 00:44:21,800 Come, now. 657 00:44:23,600 --> 00:44:25,040 I need you. 658 00:44:26,520 --> 00:44:28,080 - You must live. - No. 659 00:44:28,160 --> 00:44:29,000 - Yes. - No! 660 00:44:29,080 --> 00:44:30,720 You must live! 661 00:44:35,800 --> 00:44:36,840 Please let go. 662 00:44:39,000 --> 00:44:41,240 No, no, no! 663 00:44:47,080 --> 00:44:48,920 All has been revealed now. 664 00:44:49,240 --> 00:44:52,360 You can either go or stay. Do as you wish. 665 00:44:52,440 --> 00:44:55,960 No! What's happening? - You won't find a better place than this. 666 00:44:56,040 --> 00:44:57,760 Come on. We're leaving. 667 00:45:12,400 --> 00:45:14,880 Give us our backpacks and my gun. 668 00:45:19,160 --> 00:45:20,480 What was in that syringe? 669 00:45:20,560 --> 00:45:21,720 Simone. 670 00:45:21,800 --> 00:45:22,880 You know something. 671 00:45:26,240 --> 00:45:27,640 You know something. Tell me! 672 00:45:31,000 --> 00:45:33,080 Did you know my dad? Frederik Andersen? 673 00:45:34,920 --> 00:45:35,760 Yes. 674 00:45:36,720 --> 00:45:37,840 We did it. 675 00:45:39,000 --> 00:45:40,600 We destroyed the world. 676 00:45:41,160 --> 00:45:43,960 But it will be better... it will be better when... 677 00:45:44,360 --> 00:45:46,200 Let's go, Simone. 678 00:45:46,280 --> 00:45:47,800 We have to go now, okay? 679 00:45:51,160 --> 00:45:52,520 Simone, come on. 680 00:45:55,920 --> 00:45:57,000 You have to go now. 681 00:45:58,680 --> 00:45:59,720 What? 682 00:46:00,320 --> 00:46:01,200 No. 683 00:46:01,280 --> 00:46:04,480 You've let in the past. You're stuck in the past. 684 00:46:06,240 --> 00:46:07,720 She has the right to know the truth. 685 00:46:09,280 --> 00:46:13,160 - We have to stand by what we've done. - Go now. 686 00:46:15,200 --> 00:46:16,040 Go. 687 00:46:17,400 --> 00:46:18,680 You're on your own now. 688 00:46:19,440 --> 00:46:21,040 I cannot survive out here. 689 00:46:21,560 --> 00:46:23,240 690 00:46:28,520 --> 00:46:29,800 What do we do now? 691 00:46:31,120 --> 00:46:35,800 I mean... you know best. So, what's the plan, Martin? 692 00:46:41,080 --> 00:46:42,600 You want to know what's in the syringe? 693 00:46:43,280 --> 00:46:46,560 We thought we would save everyone with this. Instead, we killed them all. 694 00:46:47,600 --> 00:46:48,440 No! 695 00:47:00,960 --> 00:47:02,720 696 00:47:09,040 --> 00:47:10,800 Let's get out of this fucking zone. 697 00:47:13,640 --> 00:47:15,400 But we'll stop by Apollon first. 45028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.