All language subtitles for 레인 - The Rain S01E04.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,920 --> 00:00:09,760 2 00:00:19,800 --> 00:00:21,440 - There's one. - Is it stopping? 3 00:00:24,000 --> 00:00:24,840 No. 4 00:00:26,000 --> 00:00:28,480 We're stuck here if they keep patrolling. 5 00:00:31,720 --> 00:00:33,320 Now what? I'm just looking. 6 00:00:33,400 --> 00:00:36,840 Fuck, Jean, get down. You'll get us all killed. 7 00:00:36,920 --> 00:00:38,520 - Sorry. - What were you thinking? 8 00:00:38,600 --> 00:00:40,320 I thought God protected you. 9 00:00:40,400 --> 00:00:43,640 Well, He does, but not from stupidity. 10 00:00:47,000 --> 00:00:47,960 I'm not stupid. 11 00:00:48,680 --> 00:00:51,360 No, you aren't, but that was a stupid thing to do. 12 00:00:55,760 --> 00:00:56,880 You're nice, Jean. 13 00:00:57,320 --> 00:00:58,640 - What? - You're nice. 14 00:00:59,000 --> 00:01:01,880 Christ, that's something your mom calls you. 15 00:01:03,280 --> 00:01:05,680 "Jean, you're nice. Jean, you're a good boy." 16 00:01:07,800 --> 00:01:08,880 But you are. 17 00:01:09,280 --> 00:01:10,320 I'm not so sure. 18 00:01:12,240 --> 00:01:14,200 You've always been nice to me. 19 00:01:22,000 --> 00:01:22,840 Lea... 20 00:01:24,120 --> 00:01:27,120 do you think everybody goes to heaven, no matter what they have done? 21 00:01:27,680 --> 00:01:28,640 What? 22 00:01:30,640 --> 00:01:32,160 I did a terrible thing. 23 00:01:33,960 --> 00:01:37,680 It doesn't matter what you've done in the past. It's all about who you are. 24 00:01:37,760 --> 00:01:39,120 And I know who you are. 25 00:01:41,040 --> 00:01:42,000 Mm. 26 00:01:45,440 --> 00:01:46,680 You know nothing. 27 00:02:15,640 --> 00:02:16,880 Help me. 28 00:02:54,280 --> 00:02:56,160 29 00:02:56,880 --> 00:02:58,640 30 00:02:58,720 --> 00:03:02,280 Don't tell the others, or they won't bring us along. 31 00:03:02,920 --> 00:03:04,680 32 00:03:04,760 --> 00:03:05,600 33 00:03:05,680 --> 00:03:06,600 Shit! 34 00:03:09,000 --> 00:03:09,920 It's that bad? 35 00:03:10,440 --> 00:03:11,960 Yes. You need a doctor. 36 00:03:13,680 --> 00:03:16,160 - I have some morphine. 37 00:03:17,880 --> 00:03:18,720 Hi. 38 00:03:20,320 --> 00:03:21,400 Are you thirsty? 39 00:03:23,760 --> 00:03:24,600 Thanks. 40 00:03:24,680 --> 00:03:26,480 I don't know how we're gonna cross. 41 00:03:27,720 --> 00:03:30,880 The Øresund Bridge is the only way. It's too risky to walk across. 42 00:03:30,960 --> 00:03:33,360 We'll be exposed, with nowhere to hide. 43 00:03:33,440 --> 00:03:35,560 But it's our only option. 44 00:03:36,640 --> 00:03:38,880 Martin, he really needs that doctor. 45 00:03:40,360 --> 00:03:41,840 Please help us get across. 46 00:03:48,480 --> 00:03:50,120 You look a bit pale, handsome. 47 00:03:52,560 --> 00:03:54,040 Okay, we'll wrap up warm 48 00:03:54,120 --> 00:03:55,680 - and cross in the dark. - "Wrap up warm!" 49 00:03:55,760 --> 00:03:56,680 Hey! Hello? 50 00:03:58,400 --> 00:03:59,600 We're busy here. 51 00:04:01,000 --> 00:04:01,840 So are we. 52 00:04:01,920 --> 00:04:03,120 Okay, doing what? 53 00:04:03,440 --> 00:04:04,960 - Nothing. - No. 54 00:04:07,440 --> 00:04:10,120 Okay, we'll cross tonight. Are you up for it? 55 00:04:11,000 --> 00:04:12,480 - Yes. Good. 56 00:04:15,360 --> 00:04:16,920 Beatrice, you come with me. 57 00:04:19,800 --> 00:04:21,040 What's eating you? 58 00:04:22,480 --> 00:04:23,600 Want to go on a date? 59 00:04:25,720 --> 00:04:26,760 60 00:04:27,280 --> 00:04:28,520 - A date? - Mm. 61 00:04:29,920 --> 00:04:32,720 Want to go on a date with me when all this crap is over? 62 00:04:34,200 --> 00:04:35,400 And do what? 63 00:04:37,080 --> 00:04:39,640 There's this place... up north. 64 00:04:40,800 --> 00:04:44,680 Idre. I used to go skiing there with my family as a kid. 65 00:04:44,760 --> 00:04:46,120 You want to go skiing? 66 00:04:46,200 --> 00:04:48,320 No, but there's a mountain there. 67 00:04:48,400 --> 00:04:49,280 It's just a hill, 68 00:04:49,680 --> 00:04:52,880 but I used to think it was the tallest mountain in the world 69 00:04:52,960 --> 00:04:55,200 and that you could see the whole world from up there. 70 00:04:56,880 --> 00:05:01,800 I thought we could start with a glass of rosé or something. 71 00:05:06,680 --> 00:05:08,120 I'd like that. 72 00:05:08,520 --> 00:05:10,520 What were you and Rasmus laughing at? 73 00:05:13,400 --> 00:05:14,960 - Are you jealous? - No. 74 00:05:16,520 --> 00:05:18,080 - But you're toying with him. - No. 75 00:05:18,160 --> 00:05:19,520 - Yes, you are. - Hm. 76 00:05:19,960 --> 00:05:20,920 Why are you doing it? 77 00:05:22,040 --> 00:05:25,680 Hey. We have to find another solution. 78 00:05:26,240 --> 00:05:27,160 Rasmus can't walk. 79 00:05:27,240 --> 00:05:28,640 Well, he has to. 80 00:05:28,720 --> 00:05:30,760 We can't drive him across in a shopping cart. 81 00:05:30,840 --> 00:05:33,480 The Strangers are the only ones with vehicles. 82 00:05:33,560 --> 00:05:35,360 Then let's get one of theirs. 83 00:05:35,440 --> 00:05:36,920 You're fucking crazy. 84 00:05:43,000 --> 00:05:44,640 They're patrolling this area. 85 00:05:45,680 --> 00:05:46,680 Where? 86 00:05:46,760 --> 00:05:49,080 I saw one over there. I don't know where it is now. 87 00:05:49,440 --> 00:05:51,360 They snatch anyone who tries to get to the bridge. 88 00:05:51,440 --> 00:05:53,000 I'll get them to come after me. 89 00:05:53,880 --> 00:05:55,160 It's such a shitty plan. 90 00:05:55,720 --> 00:05:58,400 Be careful, Simone. They will kill you. 91 00:05:58,480 --> 00:05:59,680 92 00:06:16,120 --> 00:06:18,120 93 00:06:46,440 --> 00:06:48,640 Hey! Stay! 94 00:06:55,480 --> 00:06:57,000 Don't move. 95 00:06:57,760 --> 00:06:59,920 96 00:07:02,000 --> 00:07:03,800 97 00:07:06,960 --> 00:07:07,800 98 00:07:09,240 --> 00:07:11,000 Grab their weapons. 99 00:07:12,160 --> 00:07:14,200 Jean, tie them up. 100 00:07:14,280 --> 00:07:15,880 Let's just whack them. 101 00:07:15,960 --> 00:07:17,760 That wasn't the deal. We just want their car. 102 00:07:17,840 --> 00:07:20,240 Do you think you're living in a fucking cartoon? 103 00:07:20,320 --> 00:07:23,400 Yeah, okay. I think you're a total asshole. 104 00:07:23,480 --> 00:07:25,040 - What the fuck? Patrick! 105 00:07:25,120 --> 00:07:26,280 We'll question them first. 106 00:07:26,360 --> 00:07:28,920 About where they buy their clothes and where they had breakfast? 107 00:07:29,000 --> 00:07:30,800 Go start the car, okay? 108 00:07:31,200 --> 00:07:32,040 Come on. 109 00:07:32,840 --> 00:07:35,240 - Good job, Simone. 110 00:07:38,240 --> 00:07:40,480 111 00:07:42,880 --> 00:07:44,160 It looks like shit. 112 00:07:45,000 --> 00:07:45,840 Thanks. 113 00:07:46,640 --> 00:07:48,000 114 00:07:48,080 --> 00:07:50,280 At least it's wrapped around something nice. 115 00:07:52,960 --> 00:07:54,720 You liked hearing that? 116 00:07:57,440 --> 00:07:58,840 People do, don't they? 117 00:08:01,360 --> 00:08:02,520 I don't know. 118 00:08:03,080 --> 00:08:05,480 I don't like people saying nice things to me. 119 00:08:07,080 --> 00:08:09,240 It's a good thing there's nothing nice to say. 120 00:08:11,800 --> 00:08:13,680 - You're a quick learner. 121 00:08:17,800 --> 00:08:19,120 Your sister and Martin... 122 00:08:20,440 --> 00:08:21,400 What about them? 123 00:08:23,400 --> 00:08:25,440 They seem to get along well. 124 00:08:26,160 --> 00:08:27,560 Do you think she likes him? 125 00:08:30,520 --> 00:08:31,640 You tell me. 126 00:08:34,040 --> 00:08:35,840 But aren't you and Martin a couple? 127 00:08:38,160 --> 00:08:40,040 Nobody owns each other in this world. 128 00:08:42,840 --> 00:08:44,560 But there's still love, isn't there? 129 00:08:47,880 --> 00:08:48,960 You're so young. 130 00:08:55,440 --> 00:08:56,720 131 00:09:00,480 --> 00:09:01,760 Answer me... 132 00:09:02,640 --> 00:09:03,720 Where did you get this? 133 00:09:03,800 --> 00:09:06,240 It shows that we're in a quarantine zone, right? 134 00:09:06,320 --> 00:09:09,040 What's on the other side? And where are the other patrols? 135 00:09:09,120 --> 00:09:11,080 You'll never get out of here. 136 00:09:13,120 --> 00:09:16,760 Alpha Team, Alpha Team. Our team entering section five now. 137 00:09:17,400 --> 00:09:19,560 - Martin! Answer it. 138 00:09:19,640 --> 00:09:20,640 Kicking them won't help. 139 00:09:20,720 --> 00:09:21,840 Huh? 140 00:09:23,080 --> 00:09:24,240 Okay. 141 00:09:24,320 --> 00:09:27,440 Go ahead, but don't remove their masks. It will only make it harder to kill them. 142 00:09:27,520 --> 00:09:30,560 We'll let you live if you say what's on the other side of the zone. 143 00:09:33,360 --> 00:09:35,640 More patrols are coming. We have to go. 144 00:09:36,000 --> 00:09:37,640 Alpha Team, Alpha Team. 145 00:09:37,720 --> 00:09:39,040 Patrick. Wait. 146 00:09:39,800 --> 00:09:42,280 - Simone's talking to them. - Let's shoot them and move on. 147 00:09:42,360 --> 00:09:44,480 I will, when I know what they know. 148 00:09:44,560 --> 00:09:47,000 She changes everything to suit herself. 149 00:09:47,680 --> 00:09:49,080 She doesn't care about us. 150 00:09:49,920 --> 00:09:51,320 She's twisting your head, Martin. 151 00:09:52,520 --> 00:09:53,680 You can't trust her. 152 00:09:57,840 --> 00:09:59,200 What are you doing, Simone? 153 00:10:00,480 --> 00:10:02,200 We don't want to hurt you. 154 00:10:03,000 --> 00:10:04,040 We just want answers. 155 00:10:04,600 --> 00:10:07,320 So please tell us what's on the other side of the quarantine zone. 156 00:10:07,400 --> 00:10:08,480 157 00:10:09,200 --> 00:10:11,960 Do you want me to believe that he will not kill me, no matter what? 158 00:10:13,720 --> 00:10:15,280 How did you get so naive? 159 00:10:16,240 --> 00:10:18,680 They're all sick. They will kill us. 160 00:10:20,960 --> 00:10:22,080 161 00:10:25,800 --> 00:10:26,920 Martin! 162 00:10:27,600 --> 00:10:28,560 Guys! 163 00:10:29,640 --> 00:10:31,040 We have to whack them! 164 00:10:31,920 --> 00:10:33,760 Fuck. What did I tell you? 165 00:10:34,720 --> 00:10:37,120 - Did they talk? - No, they didn't talk. 166 00:10:37,200 --> 00:10:39,280 Hey, do him first. 167 00:10:39,360 --> 00:10:40,640 The tattooed guy. 168 00:10:40,720 --> 00:10:41,720 Why? 169 00:10:41,800 --> 00:10:42,680 Just because. 170 00:10:44,320 --> 00:10:45,800 Everyone, go to the car. 171 00:10:46,480 --> 00:10:47,480 Yeah. Come on. 172 00:10:48,440 --> 00:10:51,160 You promised not to kill them. Come on, damn it! 173 00:11:03,680 --> 00:11:04,800 174 00:11:06,840 --> 00:11:09,360 175 00:11:12,840 --> 00:11:14,360 176 00:11:15,840 --> 00:11:17,000 Are you okay, Jean? 177 00:11:24,080 --> 00:11:25,040 Get in the car. 178 00:11:29,160 --> 00:11:30,400 Let's get the others. 179 00:11:36,160 --> 00:11:37,000 Go. 180 00:11:51,360 --> 00:11:54,640 ♪ Don't stop, only one way down ♪ 181 00:11:54,720 --> 00:11:56,320 ♪ Only one way down ♪ 182 00:11:56,400 --> 00:11:58,400 ♪ Only one way down ♪ 183 00:11:58,480 --> 00:11:59,520 ♪ Down, down ♪ 184 00:11:59,600 --> 00:12:02,200 ♪ One stop till you're freedom bound ♪ 185 00:12:02,280 --> 00:12:04,000 ♪ Till you're freedom bound ♪ 186 00:12:04,080 --> 00:12:06,480 ♪ Till you verify these ♪ 187 00:12:06,560 --> 00:12:10,240 ♪ Sane alibis, insane alibis ♪ 188 00:12:10,320 --> 00:12:12,800 - ♪ Sane alibis, insane alibis... ♪ Where are we going? 189 00:12:13,640 --> 00:12:15,080 Lilla Bjärred. 190 00:12:16,360 --> 00:12:17,440 What the fuck is that? 191 00:12:18,520 --> 00:12:19,520 It's a town. 192 00:12:20,040 --> 00:12:21,120 Lilla Bjärred. 193 00:12:23,200 --> 00:12:25,120 It sounds like something you do on the can. 194 00:12:25,720 --> 00:12:26,920 I just did a little Bjärred. 195 00:12:27,000 --> 00:12:28,200 196 00:12:33,160 --> 00:12:34,720 197 00:12:38,840 --> 00:12:39,840 You okay? 198 00:12:42,240 --> 00:12:43,800 They didn't have to die. 199 00:12:45,440 --> 00:12:46,280 No. 200 00:12:47,120 --> 00:12:49,680 We can't be on our best behavior if it ends up killing us, can we? 201 00:12:49,760 --> 00:12:51,160 No, but you have to start somewhere. 202 00:12:52,840 --> 00:12:54,840 They deserved to die, Simone. 203 00:13:04,120 --> 00:13:05,560 204 00:13:05,680 --> 00:13:06,800 205 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 206 00:13:27,320 --> 00:13:28,160 Hi. 207 00:13:35,920 --> 00:13:37,480 Yes. 208 00:13:41,560 --> 00:13:42,640 Good morning. 209 00:13:45,840 --> 00:13:46,960 Did you sleep well? 210 00:13:47,840 --> 00:13:48,720 Yes. 211 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Are you hungry? 212 00:13:52,000 --> 00:13:53,480 Yes. Yes. 213 00:13:53,560 --> 00:13:55,120 - I'm starving. - Mm. 214 00:14:01,040 --> 00:14:02,200 215 00:14:04,000 --> 00:14:05,600 She wants to know where your family is. 216 00:14:07,320 --> 00:14:08,160 I don't know. 217 00:14:08,800 --> 00:14:10,560 I haven't seen them since the rain. 218 00:14:15,480 --> 00:14:17,480 - It was a lovely meal. Good. 219 00:14:19,960 --> 00:14:21,760 - I'd better... - Sure. 220 00:14:23,400 --> 00:14:24,360 221 00:14:24,800 --> 00:14:27,560 He says he'd better be on his way. 222 00:14:28,200 --> 00:14:29,280 223 00:14:30,720 --> 00:14:32,360 She really wants you to stay. 224 00:14:32,920 --> 00:14:34,480 I'm afraid I can't. 225 00:14:34,560 --> 00:14:35,520 No 226 00:14:36,880 --> 00:14:38,960 - Stay as long as you want to. Yes. 227 00:14:39,360 --> 00:14:41,360 - We've got lots of room, so... Mm. 228 00:14:46,920 --> 00:14:47,960 I'd like that. 229 00:14:49,720 --> 00:14:50,560 Great. 230 00:15:01,160 --> 00:15:02,000 J... 231 00:15:03,320 --> 00:15:04,560 Mm. 232 00:15:05,320 --> 00:15:06,160 E... 233 00:15:09,080 --> 00:15:09,920 N... 234 00:15:12,520 --> 00:15:13,440 V... 235 00:15:17,240 --> 00:15:18,440 Mm? 236 00:15:22,000 --> 00:15:22,880 Hm? 237 00:15:26,400 --> 00:15:27,320 L. 238 00:15:28,160 --> 00:15:29,080 Vilde. 239 00:15:29,920 --> 00:15:30,760 Jean... 240 00:15:33,680 --> 00:15:34,800 and Vilde. 241 00:15:54,520 --> 00:15:55,880 Are you okay, Rasmus? 242 00:15:55,960 --> 00:15:58,080 The doctor should be somewhere around here. 243 00:15:58,600 --> 00:16:01,080 - Rasmus, can you hear me? We're here. Rasmus? 244 00:16:02,000 --> 00:16:04,560 Rasmus. Where is it? Where is that doctor? 245 00:16:06,720 --> 00:16:07,600 Hey, Lea? 246 00:16:08,040 --> 00:16:09,480 - Yeah? - Hand me the drone. 247 00:16:10,160 --> 00:16:11,160 Come on, my friend. 248 00:16:11,240 --> 00:16:14,040 - It's not working. Then we have to make it work. 249 00:16:14,640 --> 00:16:16,040 The drone must send information 250 00:16:16,120 --> 00:16:16,960 - to a receiver. - Mm. 251 00:16:17,040 --> 00:16:18,440 - Jean? - Hm? 252 00:16:18,520 --> 00:16:19,560 The map? 253 00:16:22,040 --> 00:16:23,680 - He's really not well. Yeah. 254 00:16:23,760 --> 00:16:26,400 - Is there a connection button? - No... 255 00:16:26,480 --> 00:16:28,760 Here. There's a button here. There. 256 00:16:28,840 --> 00:16:29,960 How about this one? 257 00:16:30,520 --> 00:16:31,360 Here. 258 00:16:31,440 --> 00:16:32,920 Press them simultaneously. 259 00:16:33,840 --> 00:16:35,480 One, two, three. 260 00:16:35,560 --> 00:16:36,840 261 00:16:37,200 --> 00:16:38,720 Anything happen? Yes. 262 00:16:39,520 --> 00:16:40,360 Okay. 263 00:16:40,440 --> 00:16:43,200 Yeah. 264 00:16:43,280 --> 00:16:44,160 - Throw it. - Yeah. 265 00:16:47,000 --> 00:16:48,520 Yes, that's it. 266 00:16:52,280 --> 00:16:53,800 It's working. 267 00:16:54,400 --> 00:16:55,520 That's us. We're right here. 268 00:16:55,600 --> 00:16:56,720 Yes. There. 269 00:16:59,880 --> 00:17:01,400 270 00:17:02,920 --> 00:17:05,680 There's someone there. That could be the doctor. 271 00:17:05,760 --> 00:17:07,240 - We have to get there now. - There. 272 00:17:20,040 --> 00:17:20,880 Hello? 273 00:17:30,640 --> 00:17:32,480 - Hello. Is anybody here? 274 00:17:34,640 --> 00:17:35,680 275 00:17:35,760 --> 00:17:36,880 Stop! 276 00:17:38,440 --> 00:17:39,360 Go away! 277 00:17:40,520 --> 00:17:43,440 I'm sorry, but it's my... my brother... 278 00:17:44,400 --> 00:17:46,240 - Are you a doctor? - I don't know what you mean. 279 00:17:46,320 --> 00:17:47,840 Who sent you? 280 00:17:47,920 --> 00:17:49,680 - A man... - Where did you get that? 281 00:17:52,400 --> 00:17:53,240 We found it. 282 00:17:53,320 --> 00:17:54,480 Who are you? 283 00:17:54,560 --> 00:17:57,600 We're not going to hurt you. We just need help, and you can help. 284 00:17:57,680 --> 00:17:59,480 I don't know what you're talking about. 285 00:17:59,560 --> 00:18:01,400 - Go! We're not leaving. 286 00:18:03,880 --> 00:18:06,280 If you can... you'll help. 287 00:18:08,920 --> 00:18:09,920 What happened? 288 00:18:11,040 --> 00:18:12,600 He's been stabbed in the stomach. 289 00:18:13,080 --> 00:18:15,400 He needs a surgeon or he'll die. 290 00:18:20,760 --> 00:18:21,720 Bring him inside. 291 00:18:26,280 --> 00:18:27,600 Hm. Thanks. 292 00:18:28,600 --> 00:18:29,920 293 00:18:33,080 --> 00:18:34,080 Will he be okay? 294 00:18:43,680 --> 00:18:46,520 - Have you treated many people? - Aah... 295 00:18:47,080 --> 00:18:48,760 I try to help anyone I can... 296 00:18:48,840 --> 00:18:51,160 - Shh. 297 00:18:53,840 --> 00:18:55,560 298 00:18:55,640 --> 00:18:56,680 Do you live here? 299 00:18:59,960 --> 00:19:01,040 I move around. 300 00:19:02,680 --> 00:19:04,120 Haven't you got any family? 301 00:19:05,600 --> 00:19:06,720 I had one. 302 00:19:09,000 --> 00:19:09,840 They died? 303 00:19:11,520 --> 00:19:14,840 A husband and two children - a little younger than you. 304 00:19:16,240 --> 00:19:17,440 The rain took them. 305 00:19:43,360 --> 00:19:44,200 Jean... 306 00:19:45,560 --> 00:19:46,840 it's gonna be all right. 307 00:19:50,320 --> 00:19:51,760 It's gonna be all right. 308 00:20:01,120 --> 00:20:02,880 309 00:20:14,960 --> 00:20:18,400 No... I can't make it work. 310 00:20:19,560 --> 00:20:20,880 Nothing works anymore. 311 00:20:21,240 --> 00:20:24,400 Whether it's cars, the roads, electronics... 312 00:20:29,520 --> 00:20:31,040 313 00:20:32,160 --> 00:20:33,320 What the hell? 314 00:20:42,880 --> 00:20:44,680 Daddy will go and take a look. 315 00:20:44,760 --> 00:20:46,000 Jean, stay with her. 316 00:20:54,200 --> 00:20:56,080 Who are you? Why are you here? 317 00:20:56,160 --> 00:20:57,720 Can you come with us? 318 00:20:58,120 --> 00:20:59,720 - Are you alone? Yes. 319 00:20:59,800 --> 00:21:01,600 Come with us. 320 00:21:01,680 --> 00:21:02,680 Sh. 321 00:21:02,760 --> 00:21:05,200 Yes, you said that, but I still don't know who you are. 322 00:21:05,280 --> 00:21:07,760 - Are you here to help? Yes, we are here to help. 323 00:21:08,280 --> 00:21:09,640 324 00:21:10,040 --> 00:21:12,640 Look, I'm doing fine here. Get Mom. 325 00:21:12,720 --> 00:21:14,000 - I don't need your help. - Sh! 326 00:21:14,920 --> 00:21:16,800 I... I... I think you have to... 327 00:21:16,880 --> 00:21:19,240 - to leave now. 328 00:21:20,000 --> 00:21:21,880 Don't go. Stop! 329 00:21:21,960 --> 00:21:22,800 330 00:21:23,920 --> 00:21:25,480 - I say stop! 331 00:21:28,040 --> 00:21:30,280 Why did you shoot him? You fucking idiot! 332 00:21:31,440 --> 00:21:33,920 333 00:21:35,560 --> 00:21:36,720 334 00:21:39,080 --> 00:21:40,240 335 00:21:41,760 --> 00:21:44,240 We need to take you with us. 336 00:21:44,320 --> 00:21:46,080 No! 337 00:21:46,880 --> 00:21:48,400 You killed him! 338 00:21:48,920 --> 00:21:50,360 You killed him! 339 00:21:50,840 --> 00:21:52,520 Oh! You killed my husband! 340 00:21:53,640 --> 00:21:54,760 No! 341 00:21:55,280 --> 00:21:56,400 Get off! 342 00:21:57,400 --> 00:21:58,440 343 00:21:58,520 --> 00:21:59,360 You killed him! 344 00:22:00,240 --> 00:22:01,160 Let me go! 345 00:22:02,920 --> 00:22:03,880 346 00:22:06,480 --> 00:22:08,040 347 00:22:10,720 --> 00:22:12,680 348 00:22:14,600 --> 00:22:16,080 349 00:22:26,080 --> 00:22:27,120 Vilde? 350 00:22:29,000 --> 00:22:30,040 Vilde. 351 00:22:31,520 --> 00:22:32,560 Vilde, wake up. 352 00:22:32,640 --> 00:22:33,600 Hello? 353 00:22:35,920 --> 00:22:36,760 Hello! 354 00:22:58,960 --> 00:23:00,560 355 00:23:05,000 --> 00:23:06,080 Is everything okay? 356 00:23:07,680 --> 00:23:09,760 Yes, he's almost done. 357 00:23:10,960 --> 00:23:11,880 What about her? 358 00:23:13,000 --> 00:23:14,080 The doctor? 359 00:23:14,160 --> 00:23:15,040 Simone. 360 00:23:16,280 --> 00:23:17,400 She'll make it, too. 361 00:23:18,720 --> 00:23:19,560 Why do you ask? 362 00:23:22,960 --> 00:23:24,840 You could learn something from Rasmus. 363 00:23:26,520 --> 00:23:27,360 Okay. 364 00:23:28,800 --> 00:23:30,280 And what might that be? 365 00:23:31,360 --> 00:23:32,880 To express your feelings. 366 00:23:33,960 --> 00:23:34,800 Funny. 367 00:23:35,760 --> 00:23:38,960 Every time I try to express my feelings to you, you won't listen. 368 00:23:49,200 --> 00:23:50,520 Where are you headed now? 369 00:23:51,880 --> 00:23:53,480 Er... Norrköping. 370 00:23:54,680 --> 00:23:55,520 I see. 371 00:23:59,200 --> 00:24:00,240 What's there? 372 00:24:00,600 --> 00:24:01,480 Our dad. 373 00:24:01,560 --> 00:24:03,400 What's your dad doing in Norrköping? 374 00:24:04,000 --> 00:24:05,520 He works for Apollon. 375 00:24:07,600 --> 00:24:08,760 What's your dad's name? 376 00:24:09,520 --> 00:24:10,360 Frederik. 377 00:24:11,680 --> 00:24:12,760 Frederik Andersen. 378 00:24:18,560 --> 00:24:19,800 Oh! 379 00:24:21,080 --> 00:24:22,920 We're not quite done yet after all. 380 00:24:23,800 --> 00:24:25,560 - No more stitches, I hope. - No. 381 00:24:25,640 --> 00:24:27,840 Er... But you need a tetanus shot. 382 00:24:28,720 --> 00:24:31,000 I haven't got it here, but it's close by. 383 00:24:31,080 --> 00:24:32,600 That's really nice of you. 384 00:24:37,480 --> 00:24:38,440 You're whole again? 385 00:24:38,520 --> 00:24:40,800 - I'm all stitched up. Let's get going, then. 386 00:24:40,880 --> 00:24:43,400 - Rasmus just needs a shot. - You can stay here. 387 00:24:43,960 --> 00:24:45,280 Have some tea. 388 00:24:48,760 --> 00:24:49,880 Do you want me to come? 389 00:24:49,960 --> 00:24:51,840 No, it's okay. We'll be right back. 390 00:24:52,640 --> 00:24:54,000 - You sure? - Yes. 391 00:24:55,760 --> 00:24:56,920 Would you rather go with her? 392 00:24:57,000 --> 00:24:58,240 Oh, cut it out. 393 00:24:59,560 --> 00:25:00,440 Go have some tea. 394 00:25:02,760 --> 00:25:03,640 Over here. 395 00:25:07,040 --> 00:25:08,160 Easy, Rasmus. 396 00:25:09,400 --> 00:25:10,680 What is this place? 397 00:25:13,720 --> 00:25:15,480 398 00:25:16,480 --> 00:25:17,760 You have access to that? 399 00:25:18,400 --> 00:25:19,280 Mm. 400 00:25:19,360 --> 00:25:20,480 401 00:25:20,560 --> 00:25:21,480 402 00:25:21,560 --> 00:25:23,840 - You work for Apollon? - I used to. 403 00:25:23,920 --> 00:25:25,640 Did you know our dad? No. 404 00:25:25,720 --> 00:25:27,040 We weren't in the same department. 405 00:25:27,120 --> 00:25:30,280 But you must have known him. He was one of the first employed. 406 00:25:30,360 --> 00:25:31,720 I didn't know your dad. 407 00:25:32,160 --> 00:25:34,520 But... 408 00:25:34,600 --> 00:25:37,720 Stop it, Simone. I just need that shot, and then we'll move on. 409 00:25:38,520 --> 00:25:39,520 She's helping us. 410 00:25:54,680 --> 00:25:57,280 Why did they build the barracks and everything around them? 411 00:25:58,080 --> 00:25:59,200 Uh... 412 00:25:59,880 --> 00:26:01,560 For the patrols? 413 00:26:03,480 --> 00:26:04,560 The Strangers? 414 00:26:07,200 --> 00:26:08,320 Sit down. 415 00:26:10,400 --> 00:26:11,240 Yes. 416 00:26:17,760 --> 00:26:19,600 What were the Strangers doing here? 417 00:26:25,360 --> 00:26:26,920 There. 418 00:26:28,840 --> 00:26:31,280 - This is just to keep you still. Okay. 419 00:26:32,240 --> 00:26:33,320 Division 45. 420 00:26:34,600 --> 00:26:35,560 Yes. 421 00:26:36,240 --> 00:26:37,200 What about it? 422 00:26:37,840 --> 00:26:40,520 It said so on the access screen. Simone... 423 00:26:40,600 --> 00:26:42,240 - Simone... - And? 424 00:26:43,000 --> 00:26:44,360 - My dad worked there. 425 00:26:44,960 --> 00:26:47,320 No! Let her go! - Your dad killed my children. 426 00:26:48,520 --> 00:26:49,960 Simone! 427 00:26:50,960 --> 00:26:52,200 Let her go! 428 00:26:52,760 --> 00:26:55,840 - What's keeping them? - All we ever do is wait for them. 429 00:26:56,160 --> 00:26:57,920 They will be here. Okay? 430 00:26:58,200 --> 00:26:59,480 Let's see what she's got. 431 00:27:00,080 --> 00:27:01,480 You're going to rob her? 432 00:27:01,560 --> 00:27:02,520 Why not? 433 00:27:03,320 --> 00:27:04,560 She's helping us. 434 00:27:05,240 --> 00:27:06,880 Let's just take a look around. 435 00:27:07,960 --> 00:27:10,280 - I've had enough. Let's go. - Yeah. 436 00:27:11,200 --> 00:27:13,440 - Where? - Anywhere. We'll find the others. 437 00:27:13,520 --> 00:27:14,680 You're staying here. 438 00:27:15,000 --> 00:27:16,240 Take Simone's backpack. 439 00:27:16,320 --> 00:27:17,400 Beatrice, you're staying. 440 00:27:17,480 --> 00:27:18,360 Are you coming? 441 00:27:19,120 --> 00:27:19,960 Erm... 442 00:27:20,040 --> 00:27:22,120 Come on, Jean. Jean, come here. 443 00:27:22,200 --> 00:27:23,560 Come on, Jean. Jean. Come on. 444 00:27:23,640 --> 00:27:24,760 Jean, now. Come on. 445 00:27:25,320 --> 00:27:26,240 Jean, come on. 446 00:27:26,760 --> 00:27:28,480 I'm gonna find some food. 447 00:27:29,760 --> 00:27:30,760 Be back in ten minutes. 448 00:27:31,120 --> 00:27:32,560 I haven't got a watch. 449 00:27:42,640 --> 00:27:43,480 Is it good? 450 00:27:44,560 --> 00:27:46,320 Well? You found something? 451 00:27:46,400 --> 00:27:47,560 Good stuff. 452 00:27:47,640 --> 00:27:48,640 Hm? 453 00:28:01,800 --> 00:28:03,800 Fuck. Unbelievable. 454 00:28:06,200 --> 00:28:07,080 Fuck. 455 00:28:10,120 --> 00:28:11,000 Guys... 456 00:28:12,600 --> 00:28:13,640 we need to get out. 457 00:28:13,720 --> 00:28:15,160 What's going on? 458 00:28:15,240 --> 00:28:16,600 We have to go now. 459 00:28:17,680 --> 00:28:18,720 What is it? 460 00:28:19,240 --> 00:28:20,680 461 00:28:23,360 --> 00:28:25,400 462 00:28:25,480 --> 00:28:26,320 463 00:28:26,400 --> 00:28:27,440 464 00:28:28,600 --> 00:28:30,640 465 00:28:34,400 --> 00:28:36,200 - Why are they here? - We have to go. 466 00:28:36,280 --> 00:28:38,000 - You promised to shoot them. - What's up? 467 00:28:38,080 --> 00:28:39,600 - I'll explain later. Come on-- - What? 468 00:28:39,680 --> 00:28:43,200 Jean! Jean, what the fuck are you doing? Jean, what are you doing? 469 00:28:43,280 --> 00:28:44,400 - Fuck you! - Jean! 470 00:28:46,000 --> 00:28:47,840 Why the fuck didn't you shoot them? 471 00:28:48,520 --> 00:28:50,840 - Why didn't you shoot them? - They must have tracked the car. 472 00:28:51,680 --> 00:28:54,120 Martin, why didn't you shoot them? 473 00:28:54,200 --> 00:28:55,560 474 00:28:57,720 --> 00:29:00,040 No! Fuck. Fuck! Hey! Hello! 475 00:29:00,120 --> 00:29:01,720 Fuck! What the fuck is he doing? 476 00:29:01,800 --> 00:29:04,000 Hey! No! Don't shoot! 477 00:29:04,080 --> 00:29:05,320 478 00:29:07,640 --> 00:29:08,680 What was that? 479 00:29:09,720 --> 00:29:10,560 Jean! 480 00:29:11,120 --> 00:29:13,000 - Run! You there! 481 00:29:13,080 --> 00:29:14,040 Get down! 482 00:29:14,840 --> 00:29:15,960 Fuck! 483 00:29:16,040 --> 00:29:17,280 Move. 484 00:29:18,160 --> 00:29:19,520 Don't move! 485 00:29:19,600 --> 00:29:21,640 Martin! Martin, God damn it! 486 00:29:21,720 --> 00:29:22,960 Get down! 487 00:29:23,920 --> 00:29:25,240 We have to go. 488 00:29:25,320 --> 00:29:28,240 - Everyone out. Come on. Listen to me. 489 00:29:28,320 --> 00:29:30,040 - What? - There are too many of them. 490 00:29:30,120 --> 00:29:31,320 We need to bring Jean. 491 00:29:31,400 --> 00:29:32,600 Take him away. 492 00:29:33,000 --> 00:29:33,920 Check the house. 493 00:29:34,000 --> 00:29:35,560 Listen! - We have to bring him. 494 00:29:35,640 --> 00:29:37,760 Let's go! I'm not going without you. Come on! 495 00:29:48,960 --> 00:29:50,160 Where's Jean? 496 00:29:51,840 --> 00:29:54,680 - What's going on? - He's dead.... He's dead. 497 00:29:54,760 --> 00:29:56,200 What's going on? 498 00:29:56,280 --> 00:29:57,320 Where's Jean? 499 00:29:58,200 --> 00:29:59,600 - Strangers are here. - Where's Jean? 500 00:29:59,680 --> 00:30:02,080 - We have to find the others and move on. - Where's Jean? 501 00:30:02,160 --> 00:30:04,800 Run! Where... Where is Jean? 502 00:30:07,600 --> 00:30:11,360 I don't know what you want or who you think we are. 503 00:30:11,440 --> 00:30:14,560 - Your dad did this. - What are you talking about? 504 00:30:15,000 --> 00:30:17,040 I told them it was dangerous, 505 00:30:17,120 --> 00:30:21,240 that if you attack nature, it will strike back, but they wouldn't listen. 506 00:30:21,880 --> 00:30:23,520 Neither him nor Sten. 507 00:30:24,840 --> 00:30:26,000 They wouldn't listen. 508 00:30:27,960 --> 00:30:30,800 He killed my children. 509 00:30:31,960 --> 00:30:33,400 My... My dad? 510 00:30:36,000 --> 00:30:38,880 No. No, my dad wouldn't kill anyone. 511 00:30:38,960 --> 00:30:41,920 You have no idea what your dad is capable of. 512 00:30:42,000 --> 00:30:43,080 No. No. 513 00:30:43,480 --> 00:30:45,320 I want him to see what I'm going to do to you. 514 00:30:48,360 --> 00:30:49,200 No... 515 00:30:50,320 --> 00:30:51,920 You won't get out of here. 516 00:30:55,320 --> 00:30:57,840 It's going to hurt... but it will end quickly. 517 00:30:58,720 --> 00:30:59,880 Why are you doing this? 518 00:31:01,760 --> 00:31:04,800 You don't know what it feels like to be lonely. 519 00:31:06,360 --> 00:31:07,440 You can't kill us. 520 00:31:07,520 --> 00:31:10,400 You don't know anything. 521 00:31:14,280 --> 00:31:15,360 They must be here. 522 00:31:18,480 --> 00:31:21,520 No matter what you think our dad has done... 523 00:31:23,280 --> 00:31:25,920 me and Rasmus haven't done anything. 524 00:31:26,280 --> 00:31:27,640 Lie still! 525 00:31:30,720 --> 00:31:31,680 I'll get them. 526 00:31:38,840 --> 00:31:40,720 Your children... I understand. 527 00:31:40,800 --> 00:31:42,080 I know how much it hurts. 528 00:31:43,760 --> 00:31:44,880 Our mom is dead, too. 529 00:31:48,400 --> 00:31:49,840 We can't undo it. 530 00:31:50,880 --> 00:31:51,840 They're not coming back. 531 00:31:52,160 --> 00:31:53,000 532 00:31:53,640 --> 00:31:54,480 533 00:31:56,680 --> 00:31:57,520 Aah! 534 00:31:57,600 --> 00:32:00,440 That's how we do it from now on. No more talk. Let's go. 535 00:32:05,120 --> 00:32:06,240 What are you doing? 536 00:32:06,320 --> 00:32:09,800 Trying to help you, okay? Get up. Get the fuck up. 537 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 Simone. Simone, damn it! 538 00:32:15,800 --> 00:32:16,800 Simone, let's go. Come on. 539 00:32:22,520 --> 00:32:25,760 - Are you okay? - What's going on? What the fuck? 540 00:32:26,680 --> 00:32:28,360 The doctor stays here. 541 00:32:28,600 --> 00:32:30,240 - Let's get out of here. Okay... 542 00:32:31,640 --> 00:32:32,920 Come on. Let's go. 543 00:32:33,520 --> 00:32:36,040 544 00:32:39,840 --> 00:32:43,000 ♪ Can't seem to find my steps at all ♪ 545 00:32:43,400 --> 00:32:45,560 ♪ I'm walkin' ♪ 546 00:32:45,960 --> 00:32:49,120 ♪ Can't find the words I need to say ♪ 547 00:32:50,080 --> 00:32:51,320 ♪ Talkin' ♪ 548 00:32:51,960 --> 00:32:55,040 ♪ I run around inside my head ♪ 549 00:32:55,920 --> 00:32:57,240 ♪ All right ♪ 550 00:32:57,920 --> 00:33:01,040 ♪ I run around to sound and step ♪ 551 00:33:01,960 --> 00:33:03,600 ♪ All right ♪ 552 00:33:03,680 --> 00:33:07,040 ♪ Can't seem to find my steps at all ♪ 553 00:33:07,560 --> 00:33:08,640 ♪ I'm walkin' ♪ 554 00:33:08,720 --> 00:33:10,080 Let's see if we can stay the night. 555 00:33:10,160 --> 00:33:13,120 ♪ Can't find the words I need to say ♪ 556 00:33:13,720 --> 00:33:15,160 ♪ I'm talkin' ♪ 557 00:33:15,960 --> 00:33:19,000 ♪ I run around inside my head ♪ 558 00:33:19,880 --> 00:33:21,480 ♪ All right ♪ 559 00:33:21,960 --> 00:33:24,920 ♪ I run around to sound and step ♪ 560 00:33:34,960 --> 00:33:35,880 Patrick? 561 00:33:46,800 --> 00:33:48,440 Why didn't you shoot them? 562 00:33:50,960 --> 00:33:52,880 I... I did what I thought was right. 563 00:33:53,440 --> 00:33:54,600 You did nothing. 564 00:33:54,800 --> 00:33:58,760 If you had shot the Strangers, they wouldn't have followed us and killed Jean. 565 00:33:59,720 --> 00:34:02,200 - We don't know that he's dead. - Of course he is. 566 00:34:03,160 --> 00:34:05,600 Six years, Martin. I've followed you day in, day out, 567 00:34:05,680 --> 00:34:06,960 I did everything you asked me to. 568 00:34:07,040 --> 00:34:09,680 - And now you do anything Simone asks? - Patrick. 569 00:34:09,760 --> 00:34:12,320 Why don't you listen to anything I say? Does she own you now? 570 00:34:12,400 --> 00:34:14,200 Are you through? Are you? 571 00:34:16,600 --> 00:34:19,240 It was your decision not to help him. 572 00:34:19,960 --> 00:34:20,880 That's right. 573 00:34:21,480 --> 00:34:22,760 Jean is your cross to bear. 574 00:34:32,360 --> 00:34:33,560 575 00:34:35,560 --> 00:34:36,680 Damn it! 576 00:34:36,760 --> 00:34:38,120 577 00:35:01,760 --> 00:35:03,400 578 00:35:09,640 --> 00:35:11,320 579 00:35:20,280 --> 00:35:21,440 Is that your family? 580 00:35:28,040 --> 00:35:28,880 Come on. 581 00:35:29,640 --> 00:35:30,760 You can come with us. 582 00:36:16,040 --> 00:36:17,440 You should have killed them. 583 00:36:18,560 --> 00:36:19,400 The Strangers. 584 00:36:22,320 --> 00:36:23,160 No. 36994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.