Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,920 --> 00:00:09,760
2
00:00:19,800 --> 00:00:21,440
- There's one.
- Is it stopping?
3
00:00:24,000 --> 00:00:24,840
No.
4
00:00:26,000 --> 00:00:28,480
We're stuck here if they keep patrolling.
5
00:00:31,720 --> 00:00:33,320
Now what?
I'm just looking.
6
00:00:33,400 --> 00:00:36,840
Fuck, Jean, get down.
You'll get us all killed.
7
00:00:36,920 --> 00:00:38,520
- Sorry.
- What were you thinking?
8
00:00:38,600 --> 00:00:40,320
I thought God protected you.
9
00:00:40,400 --> 00:00:43,640
Well, He does, but not from stupidity.
10
00:00:47,000 --> 00:00:47,960
I'm not stupid.
11
00:00:48,680 --> 00:00:51,360
No, you aren't,
but that was a stupid thing to do.
12
00:00:55,760 --> 00:00:56,880
You're nice, Jean.
13
00:00:57,320 --> 00:00:58,640
- What?
- You're nice.
14
00:00:59,000 --> 00:01:01,880
Christ, that's something
your mom calls you.
15
00:01:03,280 --> 00:01:05,680
"Jean, you're nice.
Jean, you're a good boy."
16
00:01:07,800 --> 00:01:08,880
But you are.
17
00:01:09,280 --> 00:01:10,320
I'm not so sure.
18
00:01:12,240 --> 00:01:14,200
You've always been nice to me.
19
00:01:22,000 --> 00:01:22,840
Lea...
20
00:01:24,120 --> 00:01:27,120
do you think everybody goes to heaven,no matter what they have done?
21
00:01:27,680 --> 00:01:28,640
What?
22
00:01:30,640 --> 00:01:32,160
I did a terrible thing.
23
00:01:33,960 --> 00:01:37,680
It doesn't matter what you've done
in the past. It's all about who you are.
24
00:01:37,760 --> 00:01:39,120
And I know who you are.
25
00:01:41,040 --> 00:01:42,000
Mm.
26
00:01:45,440 --> 00:01:46,680
You know nothing.
27
00:02:15,640 --> 00:02:16,880
Help me.
28
00:02:54,280 --> 00:02:56,160
29
00:02:56,880 --> 00:02:58,640
30
00:02:58,720 --> 00:03:02,280
Don't tell the others,
or they won't bring us along.
31
00:03:02,920 --> 00:03:04,680
32
00:03:04,760 --> 00:03:05,600
33
00:03:05,680 --> 00:03:06,600
Shit!
34
00:03:09,000 --> 00:03:09,920
It's that bad?
35
00:03:10,440 --> 00:03:11,960
Yes. You need a doctor.
36
00:03:13,680 --> 00:03:16,160
- I have some morphine.
37
00:03:17,880 --> 00:03:18,720
Hi.
38
00:03:20,320 --> 00:03:21,400
Are you thirsty?
39
00:03:23,760 --> 00:03:24,600
Thanks.
40
00:03:24,680 --> 00:03:26,480
I don't know how we're gonna cross.
41
00:03:27,720 --> 00:03:30,880
The Øresund Bridge is the only way.
It's too risky to walk across.
42
00:03:30,960 --> 00:03:33,360
We'll be exposed, with nowhere to hide.
43
00:03:33,440 --> 00:03:35,560
But it's our only option.
44
00:03:36,640 --> 00:03:38,880
Martin, he really needs that doctor.
45
00:03:40,360 --> 00:03:41,840
Please help us get across.
46
00:03:48,480 --> 00:03:50,120
You look a bit pale, handsome.
47
00:03:52,560 --> 00:03:54,040
Okay, we'll wrap up warm
48
00:03:54,120 --> 00:03:55,680
- and cross in the dark.
- "Wrap up warm!"
49
00:03:55,760 --> 00:03:56,680
Hey! Hello?
50
00:03:58,400 --> 00:03:59,600
We're busy here.
51
00:04:01,000 --> 00:04:01,840
So are we.
52
00:04:01,920 --> 00:04:03,120
Okay, doing what?
53
00:04:03,440 --> 00:04:04,960
- Nothing.
- No.
54
00:04:07,440 --> 00:04:10,120
Okay, we'll cross tonight.
Are you up for it?
55
00:04:11,000 --> 00:04:12,480
- Yes.
Good.
56
00:04:15,360 --> 00:04:16,920
Beatrice, you come with me.
57
00:04:19,800 --> 00:04:21,040
What's eating you?
58
00:04:22,480 --> 00:04:23,600
Want to go on a date?
59
00:04:25,720 --> 00:04:26,760
60
00:04:27,280 --> 00:04:28,520
- A date?
- Mm.
61
00:04:29,920 --> 00:04:32,720
Want to go on a date with me
when all this crap is over?
62
00:04:34,200 --> 00:04:35,400
And do what?
63
00:04:37,080 --> 00:04:39,640
There's this place... up north.
64
00:04:40,800 --> 00:04:44,680
Idre. I used to go skiing there
with my family as a kid.
65
00:04:44,760 --> 00:04:46,120
You want to go skiing?
66
00:04:46,200 --> 00:04:48,320
No, but there's a mountain there.
67
00:04:48,400 --> 00:04:49,280
It's just a hill,
68
00:04:49,680 --> 00:04:52,880
but I used to think
it was the tallest mountain in the world
69
00:04:52,960 --> 00:04:55,200
and that you could see
the whole world from up there.
70
00:04:56,880 --> 00:05:01,800
I thought we could start
with a glass of rosé or something.
71
00:05:06,680 --> 00:05:08,120
I'd like that.
72
00:05:08,520 --> 00:05:10,520
What were you and Rasmus laughing at?
73
00:05:13,400 --> 00:05:14,960
- Are you jealous?
- No.
74
00:05:16,520 --> 00:05:18,080
- But you're toying with him.
- No.
75
00:05:18,160 --> 00:05:19,520
- Yes, you are.
- Hm.
76
00:05:19,960 --> 00:05:20,920
Why are you doing it?
77
00:05:22,040 --> 00:05:25,680
Hey. We have to find another solution.
78
00:05:26,240 --> 00:05:27,160
Rasmus can't walk.
79
00:05:27,240 --> 00:05:28,640
Well, he has to.
80
00:05:28,720 --> 00:05:30,760
We can't drive him across
in a shopping cart.
81
00:05:30,840 --> 00:05:33,480
The Strangers
are the only ones with vehicles.
82
00:05:33,560 --> 00:05:35,360
Then let's get one of theirs.
83
00:05:35,440 --> 00:05:36,920
You're fucking crazy.
84
00:05:43,000 --> 00:05:44,640
They're patrolling this area.
85
00:05:45,680 --> 00:05:46,680
Where?
86
00:05:46,760 --> 00:05:49,080
I saw one over there.
I don't know where it is now.
87
00:05:49,440 --> 00:05:51,360
They snatch anyone
who tries to get to the bridge.
88
00:05:51,440 --> 00:05:53,000
I'll get them to come after me.
89
00:05:53,880 --> 00:05:55,160
It's such a shitty plan.
90
00:05:55,720 --> 00:05:58,400
Be careful, Simone.
They will kill you.
91
00:05:58,480 --> 00:05:59,680
92
00:06:16,120 --> 00:06:18,120
93
00:06:46,440 --> 00:06:48,640
Hey! Stay!
94
00:06:55,480 --> 00:06:57,000
Don't move.
95
00:06:57,760 --> 00:06:59,920
96
00:07:02,000 --> 00:07:03,800
97
00:07:06,960 --> 00:07:07,800
98
00:07:09,240 --> 00:07:11,000
Grab their weapons.
99
00:07:12,160 --> 00:07:14,200
Jean, tie them up.
100
00:07:14,280 --> 00:07:15,880
Let's just whack them.
101
00:07:15,960 --> 00:07:17,760
That wasn't the deal.
We just want their car.
102
00:07:17,840 --> 00:07:20,240
Do you think
you're living in a fucking cartoon?
103
00:07:20,320 --> 00:07:23,400
Yeah, okay.
I think you're a total asshole.
104
00:07:23,480 --> 00:07:25,040
- What the fuck?
Patrick!
105
00:07:25,120 --> 00:07:26,280
We'll question them first.
106
00:07:26,360 --> 00:07:28,920
About where they buy their clothes
and where they had breakfast?
107
00:07:29,000 --> 00:07:30,800
Go start the car, okay?
108
00:07:31,200 --> 00:07:32,040
Come on.
109
00:07:32,840 --> 00:07:35,240
- Good job, Simone.
110
00:07:38,240 --> 00:07:40,480
111
00:07:42,880 --> 00:07:44,160
It looks like shit.
112
00:07:45,000 --> 00:07:45,840
Thanks.
113
00:07:46,640 --> 00:07:48,000
114
00:07:48,080 --> 00:07:50,280
At least it's wrapped
around something nice.
115
00:07:52,960 --> 00:07:54,720
You liked hearing that?
116
00:07:57,440 --> 00:07:58,840
People do, don't they?
117
00:08:01,360 --> 00:08:02,520
I don't know.
118
00:08:03,080 --> 00:08:05,480
I don't like people
saying nice things to me.
119
00:08:07,080 --> 00:08:09,240
It's a good thing
there's nothing nice to say.
120
00:08:11,800 --> 00:08:13,680
- You're a quick learner.
121
00:08:17,800 --> 00:08:19,120
Your sister and Martin...
122
00:08:20,440 --> 00:08:21,400
What about them?
123
00:08:23,400 --> 00:08:25,440
They seem to get along well.
124
00:08:26,160 --> 00:08:27,560
Do you think she likes him?
125
00:08:30,520 --> 00:08:31,640
You tell me.
126
00:08:34,040 --> 00:08:35,840
But aren't you and Martin a couple?
127
00:08:38,160 --> 00:08:40,040
Nobody owns each other in this world.
128
00:08:42,840 --> 00:08:44,560
But there's still love, isn't there?
129
00:08:47,880 --> 00:08:48,960
You're so young.
130
00:08:55,440 --> 00:08:56,720
131
00:09:00,480 --> 00:09:01,760
Answer me...
132
00:09:02,640 --> 00:09:03,720
Where did you get this?
133
00:09:03,800 --> 00:09:06,240
It shows that
we're in a quarantine zone, right?
134
00:09:06,320 --> 00:09:09,040
What's on the other side?
And where are the other patrols?
135
00:09:09,120 --> 00:09:11,080
You'll never get out of here.
136
00:09:13,120 --> 00:09:16,760
Alpha Team, Alpha Team.Our team entering section five now.
137
00:09:17,400 --> 00:09:19,560
- Martin!
Answer it.
138
00:09:19,640 --> 00:09:20,640
Kicking them won't help.
139
00:09:20,720 --> 00:09:21,840
Huh?
140
00:09:23,080 --> 00:09:24,240
Okay.
141
00:09:24,320 --> 00:09:27,440
Go ahead, but don't remove their masks.
It will only make it harder to kill them.
142
00:09:27,520 --> 00:09:30,560
We'll let you live if you say
what's on the other side of the zone.
143
00:09:33,360 --> 00:09:35,640
More patrols are coming. We have to go.
144
00:09:36,000 --> 00:09:37,640
Alpha Team, Alpha Team.
145
00:09:37,720 --> 00:09:39,040
Patrick.
Wait.
146
00:09:39,800 --> 00:09:42,280
- Simone's talking to them.
- Let's shoot them and move on.
147
00:09:42,360 --> 00:09:44,480
I will, when I know what they know.
148
00:09:44,560 --> 00:09:47,000
She changes everything to suit herself.
149
00:09:47,680 --> 00:09:49,080
She doesn't care about us.
150
00:09:49,920 --> 00:09:51,320
She's twisting your head, Martin.
151
00:09:52,520 --> 00:09:53,680
You can't trust her.
152
00:09:57,840 --> 00:09:59,200
What are you doing, Simone?
153
00:10:00,480 --> 00:10:02,200
We don't want to hurt you.
154
00:10:03,000 --> 00:10:04,040
We just want answers.
155
00:10:04,600 --> 00:10:07,320
So please tell us what's on the other side
of the quarantine zone.
156
00:10:07,400 --> 00:10:08,480
157
00:10:09,200 --> 00:10:11,960
Do you want me to believe
that he will not kill me, no matter what?
158
00:10:13,720 --> 00:10:15,280
How did you get so naive?
159
00:10:16,240 --> 00:10:18,680
They're all sick. They will kill us.
160
00:10:20,960 --> 00:10:22,080
161
00:10:25,800 --> 00:10:26,920
Martin!
162
00:10:27,600 --> 00:10:28,560
Guys!
163
00:10:29,640 --> 00:10:31,040
We have to whack them!
164
00:10:31,920 --> 00:10:33,760
Fuck. What did I tell you?
165
00:10:34,720 --> 00:10:37,120
- Did they talk?
- No, they didn't talk.
166
00:10:37,200 --> 00:10:39,280
Hey, do him first.
167
00:10:39,360 --> 00:10:40,640
The tattooed guy.
168
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
Why?
169
00:10:41,800 --> 00:10:42,680
Just because.
170
00:10:44,320 --> 00:10:45,800
Everyone, go to the car.
171
00:10:46,480 --> 00:10:47,480
Yeah. Come on.
172
00:10:48,440 --> 00:10:51,160
You promised not to kill them.
Come on, damn it!
173
00:11:03,680 --> 00:11:04,800
174
00:11:06,840 --> 00:11:09,360
175
00:11:12,840 --> 00:11:14,360
176
00:11:15,840 --> 00:11:17,000
Are you okay, Jean?
177
00:11:24,080 --> 00:11:25,040
Get in the car.
178
00:11:29,160 --> 00:11:30,400
Let's get the others.
179
00:11:36,160 --> 00:11:37,000
Go.
180
00:11:51,360 --> 00:11:54,640
♪ Don't stop, only one way down ♪
181
00:11:54,720 --> 00:11:56,320
♪ Only one way down ♪
182
00:11:56,400 --> 00:11:58,400
♪ Only one way down ♪
183
00:11:58,480 --> 00:11:59,520
♪ Down, down ♪
184
00:11:59,600 --> 00:12:02,200
♪ One stop till you're freedom bound ♪
185
00:12:02,280 --> 00:12:04,000
♪ Till you're freedom bound ♪
186
00:12:04,080 --> 00:12:06,480
♪ Till you verify these ♪
187
00:12:06,560 --> 00:12:10,240
♪ Sane alibis, insane alibis ♪
188
00:12:10,320 --> 00:12:12,800
- ♪ Sane alibis, insane alibis... ♪
Where are we going?
189
00:12:13,640 --> 00:12:15,080
Lilla Bjärred.
190
00:12:16,360 --> 00:12:17,440
What the fuck is that?
191
00:12:18,520 --> 00:12:19,520
It's a town.
192
00:12:20,040 --> 00:12:21,120
Lilla Bjärred.
193
00:12:23,200 --> 00:12:25,120
It sounds like something
you do on the can.
194
00:12:25,720 --> 00:12:26,920
I just did a little Bjärred.
195
00:12:27,000 --> 00:12:28,200
196
00:12:33,160 --> 00:12:34,720
197
00:12:38,840 --> 00:12:39,840
You okay?
198
00:12:42,240 --> 00:12:43,800
They didn't have to die.
199
00:12:45,440 --> 00:12:46,280
No.
200
00:12:47,120 --> 00:12:49,680
We can't be on our best behavior
if it ends up killing us, can we?
201
00:12:49,760 --> 00:12:51,160
No, but you have to start somewhere.
202
00:12:52,840 --> 00:12:54,840
They deserved to die, Simone.
203
00:13:04,120 --> 00:13:05,560
204
00:13:05,680 --> 00:13:06,800
205
00:13:12,000 --> 00:13:14,000
206
00:13:27,320 --> 00:13:28,160
Hi.
207
00:13:35,920 --> 00:13:37,480
Yes.
208
00:13:41,560 --> 00:13:42,640
Good morning.
209
00:13:45,840 --> 00:13:46,960
Did you sleep well?
210
00:13:47,840 --> 00:13:48,720
Yes.
211
00:13:49,200 --> 00:13:50,200
Are you hungry?
212
00:13:52,000 --> 00:13:53,480
Yes. Yes.
213
00:13:53,560 --> 00:13:55,120
- I'm starving.
- Mm.
214
00:14:01,040 --> 00:14:02,200
215
00:14:04,000 --> 00:14:05,600
She wants to know where your family is.
216
00:14:07,320 --> 00:14:08,160
I don't know.
217
00:14:08,800 --> 00:14:10,560
I haven't seen them since the rain.
218
00:14:15,480 --> 00:14:17,480
- It was a lovely meal.
Good.
219
00:14:19,960 --> 00:14:21,760
- I'd better...
- Sure.
220
00:14:23,400 --> 00:14:24,360
221
00:14:24,800 --> 00:14:27,560
He says he'd better be on his way.
222
00:14:28,200 --> 00:14:29,280
223
00:14:30,720 --> 00:14:32,360
She really wants you to stay.
224
00:14:32,920 --> 00:14:34,480
I'm afraid I can't.
225
00:14:34,560 --> 00:14:35,520
No
226
00:14:36,880 --> 00:14:38,960
- Stay as long as you want to.
Yes.
227
00:14:39,360 --> 00:14:41,360
- We've got lots of room, so...
Mm.
228
00:14:46,920 --> 00:14:47,960
I'd like that.
229
00:14:49,720 --> 00:14:50,560
Great.
230
00:15:01,160 --> 00:15:02,000
J...
231
00:15:03,320 --> 00:15:04,560
Mm.
232
00:15:05,320 --> 00:15:06,160
E...
233
00:15:09,080 --> 00:15:09,920
N...
234
00:15:12,520 --> 00:15:13,440
V...
235
00:15:17,240 --> 00:15:18,440
Mm?
236
00:15:22,000 --> 00:15:22,880
Hm?
237
00:15:26,400 --> 00:15:27,320
L.
238
00:15:28,160 --> 00:15:29,080
Vilde.
239
00:15:29,920 --> 00:15:30,760
Jean...
240
00:15:33,680 --> 00:15:34,800
and Vilde.
241
00:15:54,520 --> 00:15:55,880
Are you okay, Rasmus?
242
00:15:55,960 --> 00:15:58,080
The doctor should be
somewhere around here.
243
00:15:58,600 --> 00:16:01,080
- Rasmus, can you hear me? We're here.
Rasmus?
244
00:16:02,000 --> 00:16:04,560
Rasmus.
Where is it? Where is that doctor?
245
00:16:06,720 --> 00:16:07,600
Hey, Lea?
246
00:16:08,040 --> 00:16:09,480
- Yeah?
- Hand me the drone.
247
00:16:10,160 --> 00:16:11,160
Come on, my friend.
248
00:16:11,240 --> 00:16:14,040
- It's not working.
Then we have to make it work.
249
00:16:14,640 --> 00:16:16,040
The drone must send information
250
00:16:16,120 --> 00:16:16,960
- to a receiver.
- Mm.
251
00:16:17,040 --> 00:16:18,440
- Jean?
- Hm?
252
00:16:18,520 --> 00:16:19,560
The map?
253
00:16:22,040 --> 00:16:23,680
- He's really not well.
Yeah.
254
00:16:23,760 --> 00:16:26,400
- Is there a connection button?
- No...
255
00:16:26,480 --> 00:16:28,760
Here. There's a button here. There.
256
00:16:28,840 --> 00:16:29,960
How about this one?
257
00:16:30,520 --> 00:16:31,360
Here.
258
00:16:31,440 --> 00:16:32,920
Press them simultaneously.
259
00:16:33,840 --> 00:16:35,480
One, two, three.
260
00:16:35,560 --> 00:16:36,840
261
00:16:37,200 --> 00:16:38,720
Anything happen?
Yes.
262
00:16:39,520 --> 00:16:40,360
Okay.
263
00:16:40,440 --> 00:16:43,200
Yeah.
264
00:16:43,280 --> 00:16:44,160
- Throw it.
- Yeah.
265
00:16:47,000 --> 00:16:48,520
Yes, that's it.
266
00:16:52,280 --> 00:16:53,800
It's working.
267
00:16:54,400 --> 00:16:55,520
That's us. We're right here.
268
00:16:55,600 --> 00:16:56,720
Yes.
There.
269
00:16:59,880 --> 00:17:01,400
270
00:17:02,920 --> 00:17:05,680
There's someone there.
That could be the doctor.
271
00:17:05,760 --> 00:17:07,240
- We have to get there now.
- There.
272
00:17:20,040 --> 00:17:20,880
Hello?
273
00:17:30,640 --> 00:17:32,480
- Hello. Is anybody here?
274
00:17:34,640 --> 00:17:35,680
275
00:17:35,760 --> 00:17:36,880
Stop!
276
00:17:38,440 --> 00:17:39,360
Go away!
277
00:17:40,520 --> 00:17:43,440
I'm sorry, but it's my... my brother...
278
00:17:44,400 --> 00:17:46,240
- Are you a doctor?
- I don't know what you mean.
279
00:17:46,320 --> 00:17:47,840
Who sent you?
280
00:17:47,920 --> 00:17:49,680
- A man...
- Where did you get that?
281
00:17:52,400 --> 00:17:53,240
We found it.
282
00:17:53,320 --> 00:17:54,480
Who are you?
283
00:17:54,560 --> 00:17:57,600
We're not going to hurt you.
We just need help, and you can help.
284
00:17:57,680 --> 00:17:59,480
I don't know what you're talking about.
285
00:17:59,560 --> 00:18:01,400
- Go!
We're not leaving.
286
00:18:03,880 --> 00:18:06,280
If you can... you'll help.
287
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
What happened?
288
00:18:11,040 --> 00:18:12,600
He's been stabbed in the stomach.
289
00:18:13,080 --> 00:18:15,400
He needs a surgeon or he'll die.
290
00:18:20,760 --> 00:18:21,720
Bring him inside.
291
00:18:26,280 --> 00:18:27,600
Hm. Thanks.
292
00:18:28,600 --> 00:18:29,920
293
00:18:33,080 --> 00:18:34,080
Will he be okay?
294
00:18:43,680 --> 00:18:46,520
- Have you treated many people?
- Aah...
295
00:18:47,080 --> 00:18:48,760
I try to help anyone I can...
296
00:18:48,840 --> 00:18:51,160
- Shh.
297
00:18:53,840 --> 00:18:55,560
298
00:18:55,640 --> 00:18:56,680
Do you live here?
299
00:18:59,960 --> 00:19:01,040
I move around.
300
00:19:02,680 --> 00:19:04,120
Haven't you got any family?
301
00:19:05,600 --> 00:19:06,720
I had one.
302
00:19:09,000 --> 00:19:09,840
They died?
303
00:19:11,520 --> 00:19:14,840
A husband and two children -
a little younger than you.
304
00:19:16,240 --> 00:19:17,440
The rain took them.
305
00:19:43,360 --> 00:19:44,200
Jean...
306
00:19:45,560 --> 00:19:46,840
it's gonna be all right.
307
00:19:50,320 --> 00:19:51,760
It's gonna be all right.
308
00:20:01,120 --> 00:20:02,880
309
00:20:14,960 --> 00:20:18,400
No... I can't make it work.
310
00:20:19,560 --> 00:20:20,880
Nothing works anymore.
311
00:20:21,240 --> 00:20:24,400
Whether it's cars,
the roads, electronics...
312
00:20:29,520 --> 00:20:31,040
313
00:20:32,160 --> 00:20:33,320
What the hell?
314
00:20:42,880 --> 00:20:44,680
Daddy will go and take a look.
315
00:20:44,760 --> 00:20:46,000
Jean, stay with her.
316
00:20:54,200 --> 00:20:56,080
Who are you? Why are you here?
317
00:20:56,160 --> 00:20:57,720
Can you come with us?
318
00:20:58,120 --> 00:20:59,720
- Are you alone?
Yes.
319
00:20:59,800 --> 00:21:01,600
Come with us.
320
00:21:01,680 --> 00:21:02,680
Sh.
321
00:21:02,760 --> 00:21:05,200
Yes, you said that,
but I still don't know who you are.
322
00:21:05,280 --> 00:21:07,760
- Are you here to help?
Yes, we are here to help.
323
00:21:08,280 --> 00:21:09,640
324
00:21:10,040 --> 00:21:12,640
Look, I'm doing fine here.
Get Mom.
325
00:21:12,720 --> 00:21:14,000
- I don't need your help.
- Sh!
326
00:21:14,920 --> 00:21:16,800
I... I... I think you have to...
327
00:21:16,880 --> 00:21:19,240
- to leave now.
328
00:21:20,000 --> 00:21:21,880
Don't go. Stop!
329
00:21:21,960 --> 00:21:22,800
330
00:21:23,920 --> 00:21:25,480
- I say stop!
331
00:21:28,040 --> 00:21:30,280
Why did you shoot him?
You fucking idiot!
332
00:21:31,440 --> 00:21:33,920
333
00:21:35,560 --> 00:21:36,720
334
00:21:39,080 --> 00:21:40,240
335
00:21:41,760 --> 00:21:44,240
We need to take you with us.
336
00:21:44,320 --> 00:21:46,080
No!
337
00:21:46,880 --> 00:21:48,400
You killed him!
338
00:21:48,920 --> 00:21:50,360
You killed him!
339
00:21:50,840 --> 00:21:52,520
Oh! You killed my husband!
340
00:21:53,640 --> 00:21:54,760
No!
341
00:21:55,280 --> 00:21:56,400
Get off!
342
00:21:57,400 --> 00:21:58,440
343
00:21:58,520 --> 00:21:59,360
You killed him!
344
00:22:00,240 --> 00:22:01,160
Let me go!
345
00:22:02,920 --> 00:22:03,880
346
00:22:06,480 --> 00:22:08,040
347
00:22:10,720 --> 00:22:12,680
348
00:22:14,600 --> 00:22:16,080
349
00:22:26,080 --> 00:22:27,120
Vilde?
350
00:22:29,000 --> 00:22:30,040
Vilde.
351
00:22:31,520 --> 00:22:32,560
Vilde, wake up.
352
00:22:32,640 --> 00:22:33,600
Hello?
353
00:22:35,920 --> 00:22:36,760
Hello!
354
00:22:58,960 --> 00:23:00,560
355
00:23:05,000 --> 00:23:06,080
Is everything okay?
356
00:23:07,680 --> 00:23:09,760
Yes, he's almost done.
357
00:23:10,960 --> 00:23:11,880
What about her?
358
00:23:13,000 --> 00:23:14,080
The doctor?
359
00:23:14,160 --> 00:23:15,040
Simone.
360
00:23:16,280 --> 00:23:17,400
She'll make it, too.
361
00:23:18,720 --> 00:23:19,560
Why do you ask?
362
00:23:22,960 --> 00:23:24,840
You could learn something from Rasmus.
363
00:23:26,520 --> 00:23:27,360
Okay.
364
00:23:28,800 --> 00:23:30,280
And what might that be?
365
00:23:31,360 --> 00:23:32,880
To express your feelings.
366
00:23:33,960 --> 00:23:34,800
Funny.
367
00:23:35,760 --> 00:23:38,960
Every time I try to express
my feelings to you, you won't listen.
368
00:23:49,200 --> 00:23:50,520
Where are you headed now?
369
00:23:51,880 --> 00:23:53,480
Er... Norrköping.
370
00:23:54,680 --> 00:23:55,520
I see.
371
00:23:59,200 --> 00:24:00,240
What's there?
372
00:24:00,600 --> 00:24:01,480
Our dad.
373
00:24:01,560 --> 00:24:03,400
What's your dad doing in Norrköping?
374
00:24:04,000 --> 00:24:05,520
He works for Apollon.
375
00:24:07,600 --> 00:24:08,760
What's your dad's name?
376
00:24:09,520 --> 00:24:10,360
Frederik.
377
00:24:11,680 --> 00:24:12,760
Frederik Andersen.
378
00:24:18,560 --> 00:24:19,800
Oh!
379
00:24:21,080 --> 00:24:22,920
We're not quite done yet after all.
380
00:24:23,800 --> 00:24:25,560
- No more stitches, I hope.
- No.
381
00:24:25,640 --> 00:24:27,840
Er... But you need a tetanus shot.
382
00:24:28,720 --> 00:24:31,000
I haven't got it here, but it's close by.
383
00:24:31,080 --> 00:24:32,600
That's really nice of you.
384
00:24:37,480 --> 00:24:38,440
You're whole again?
385
00:24:38,520 --> 00:24:40,800
- I'm all stitched up.
Let's get going, then.
386
00:24:40,880 --> 00:24:43,400
- Rasmus just needs a shot.
- You can stay here.
387
00:24:43,960 --> 00:24:45,280
Have some tea.
388
00:24:48,760 --> 00:24:49,880
Do you want me to come?
389
00:24:49,960 --> 00:24:51,840
No, it's okay. We'll be right back.
390
00:24:52,640 --> 00:24:54,000
- You sure?
- Yes.
391
00:24:55,760 --> 00:24:56,920
Would you rather go with her?
392
00:24:57,000 --> 00:24:58,240
Oh, cut it out.
393
00:24:59,560 --> 00:25:00,440
Go have some tea.
394
00:25:02,760 --> 00:25:03,640
Over here.
395
00:25:07,040 --> 00:25:08,160
Easy, Rasmus.
396
00:25:09,400 --> 00:25:10,680
What is this place?
397
00:25:13,720 --> 00:25:15,480
398
00:25:16,480 --> 00:25:17,760
You have access to that?
399
00:25:18,400 --> 00:25:19,280
Mm.
400
00:25:19,360 --> 00:25:20,480
401
00:25:20,560 --> 00:25:21,480
402
00:25:21,560 --> 00:25:23,840
- You work for Apollon?
- I used to.
403
00:25:23,920 --> 00:25:25,640
Did you know our dad?
No.
404
00:25:25,720 --> 00:25:27,040
We weren't in the same department.
405
00:25:27,120 --> 00:25:30,280
But you must have known him.
He was one of the first employed.
406
00:25:30,360 --> 00:25:31,720
I didn't know your dad.
407
00:25:32,160 --> 00:25:34,520
But...
408
00:25:34,600 --> 00:25:37,720
Stop it, Simone. I just need that shot,
and then we'll move on.
409
00:25:38,520 --> 00:25:39,520
She's helping us.
410
00:25:54,680 --> 00:25:57,280
Why did they build the barracks
and everything around them?
411
00:25:58,080 --> 00:25:59,200
Uh...
412
00:25:59,880 --> 00:26:01,560
For the patrols?
413
00:26:03,480 --> 00:26:04,560
The Strangers?
414
00:26:07,200 --> 00:26:08,320
Sit down.
415
00:26:10,400 --> 00:26:11,240
Yes.
416
00:26:17,760 --> 00:26:19,600
What were the Strangers doing here?
417
00:26:25,360 --> 00:26:26,920
There.
418
00:26:28,840 --> 00:26:31,280
- This is just to keep you still.
Okay.
419
00:26:32,240 --> 00:26:33,320
Division 45.
420
00:26:34,600 --> 00:26:35,560
Yes.
421
00:26:36,240 --> 00:26:37,200
What about it?
422
00:26:37,840 --> 00:26:40,520
It said so on the access screen.
Simone...
423
00:26:40,600 --> 00:26:42,240
- Simone...
- And?
424
00:26:43,000 --> 00:26:44,360
- My dad worked there.
425
00:26:44,960 --> 00:26:47,320
No! Let her go!
- Your dad killed my children.
426
00:26:48,520 --> 00:26:49,960
Simone!
427
00:26:50,960 --> 00:26:52,200
Let her go!
428
00:26:52,760 --> 00:26:55,840
- What's keeping them?
- All we ever do is wait for them.
429
00:26:56,160 --> 00:26:57,920
They will be here. Okay?
430
00:26:58,200 --> 00:26:59,480
Let's see what she's got.
431
00:27:00,080 --> 00:27:01,480
You're going to rob her?
432
00:27:01,560 --> 00:27:02,520
Why not?
433
00:27:03,320 --> 00:27:04,560
She's helping us.
434
00:27:05,240 --> 00:27:06,880
Let's just take a look around.
435
00:27:07,960 --> 00:27:10,280
- I've had enough. Let's go.
- Yeah.
436
00:27:11,200 --> 00:27:13,440
- Where?
- Anywhere. We'll find the others.
437
00:27:13,520 --> 00:27:14,680
You're staying here.
438
00:27:15,000 --> 00:27:16,240
Take Simone's backpack.
439
00:27:16,320 --> 00:27:17,400
Beatrice, you're staying.
440
00:27:17,480 --> 00:27:18,360
Are you coming?
441
00:27:19,120 --> 00:27:19,960
Erm...
442
00:27:20,040 --> 00:27:22,120
Come on, Jean.
Jean, come here.
443
00:27:22,200 --> 00:27:23,560
Come on, Jean. Jean. Come on.
444
00:27:23,640 --> 00:27:24,760
Jean, now. Come on.
445
00:27:25,320 --> 00:27:26,240
Jean, come on.
446
00:27:26,760 --> 00:27:28,480
I'm gonna find some food.
447
00:27:29,760 --> 00:27:30,760
Be back in ten minutes.
448
00:27:31,120 --> 00:27:32,560
I haven't got a watch.
449
00:27:42,640 --> 00:27:43,480
Is it good?
450
00:27:44,560 --> 00:27:46,320
Well?
You found something?
451
00:27:46,400 --> 00:27:47,560
Good stuff.
452
00:27:47,640 --> 00:27:48,640
Hm?
453
00:28:01,800 --> 00:28:03,800
Fuck. Unbelievable.
454
00:28:06,200 --> 00:28:07,080
Fuck.
455
00:28:10,120 --> 00:28:11,000
Guys...
456
00:28:12,600 --> 00:28:13,640
we need to get out.
457
00:28:13,720 --> 00:28:15,160
What's going on?
458
00:28:15,240 --> 00:28:16,600
We have to go now.
459
00:28:17,680 --> 00:28:18,720
What is it?
460
00:28:19,240 --> 00:28:20,680
461
00:28:23,360 --> 00:28:25,400
462
00:28:25,480 --> 00:28:26,320
463
00:28:26,400 --> 00:28:27,440
464
00:28:28,600 --> 00:28:30,640
465
00:28:34,400 --> 00:28:36,200
- Why are they here?
- We have to go.
466
00:28:36,280 --> 00:28:38,000
- You promised to shoot them.
- What's up?
467
00:28:38,080 --> 00:28:39,600
- I'll explain later. Come on--
- What?
468
00:28:39,680 --> 00:28:43,200
Jean! Jean, what the fuck are you doing?
Jean, what are you doing?
469
00:28:43,280 --> 00:28:44,400
- Fuck you!
- Jean!
470
00:28:46,000 --> 00:28:47,840
Why the fuck didn't you shoot them?
471
00:28:48,520 --> 00:28:50,840
- Why didn't you shoot them?
- They must have tracked the car.
472
00:28:51,680 --> 00:28:54,120
Martin, why didn't you shoot them?
473
00:28:54,200 --> 00:28:55,560
474
00:28:57,720 --> 00:29:00,040
No! Fuck. Fuck!
Hey! Hello!
475
00:29:00,120 --> 00:29:01,720
Fuck! What the fuck is he doing?
476
00:29:01,800 --> 00:29:04,000
Hey! No! Don't shoot!
477
00:29:04,080 --> 00:29:05,320
478
00:29:07,640 --> 00:29:08,680
What was that?
479
00:29:09,720 --> 00:29:10,560
Jean!
480
00:29:11,120 --> 00:29:13,000
- Run!
You there!
481
00:29:13,080 --> 00:29:14,040
Get down!
482
00:29:14,840 --> 00:29:15,960
Fuck!
483
00:29:16,040 --> 00:29:17,280
Move.
484
00:29:18,160 --> 00:29:19,520
Don't move!
485
00:29:19,600 --> 00:29:21,640
Martin! Martin, God damn it!
486
00:29:21,720 --> 00:29:22,960
Get down!
487
00:29:23,920 --> 00:29:25,240
We have to go.
488
00:29:25,320 --> 00:29:28,240
- Everyone out.
Come on. Listen to me.
489
00:29:28,320 --> 00:29:30,040
- What?
- There are too many of them.
490
00:29:30,120 --> 00:29:31,320
We need to bring Jean.
491
00:29:31,400 --> 00:29:32,600
Take him away.
492
00:29:33,000 --> 00:29:33,920
Check the house.
493
00:29:34,000 --> 00:29:35,560
Listen!
- We have to bring him.
494
00:29:35,640 --> 00:29:37,760
Let's go!
I'm not going without you. Come on!
495
00:29:48,960 --> 00:29:50,160
Where's Jean?
496
00:29:51,840 --> 00:29:54,680
- What's going on?
- He's dead.... He's dead.
497
00:29:54,760 --> 00:29:56,200
What's going on?
498
00:29:56,280 --> 00:29:57,320
Where's Jean?
499
00:29:58,200 --> 00:29:59,600
- Strangers are here.
- Where's Jean?
500
00:29:59,680 --> 00:30:02,080
- We have to find the others and move on.
- Where's Jean?
501
00:30:02,160 --> 00:30:04,800
Run!
Where... Where is Jean?
502
00:30:07,600 --> 00:30:11,360
I don't know what you want
or who you think we are.
503
00:30:11,440 --> 00:30:14,560
- Your dad did this.
- What are you talking about?
504
00:30:15,000 --> 00:30:17,040
I told them it was dangerous,
505
00:30:17,120 --> 00:30:21,240
that if you attack nature, it will
strike back, but they wouldn't listen.
506
00:30:21,880 --> 00:30:23,520
Neither him nor Sten.
507
00:30:24,840 --> 00:30:26,000
They wouldn't listen.
508
00:30:27,960 --> 00:30:30,800
He killed my children.
509
00:30:31,960 --> 00:30:33,400
My... My dad?
510
00:30:36,000 --> 00:30:38,880
No. No, my dad wouldn't kill anyone.
511
00:30:38,960 --> 00:30:41,920
You have no idea
what your dad is capable of.
512
00:30:42,000 --> 00:30:43,080
No. No.
513
00:30:43,480 --> 00:30:45,320
I want him to see
what I'm going to do to you.
514
00:30:48,360 --> 00:30:49,200
No...
515
00:30:50,320 --> 00:30:51,920
You won't get out of here.
516
00:30:55,320 --> 00:30:57,840
It's going to hurt...
but it will end quickly.
517
00:30:58,720 --> 00:30:59,880
Why are you doing this?
518
00:31:01,760 --> 00:31:04,800
You don't know
what it feels like to be lonely.
519
00:31:06,360 --> 00:31:07,440
You can't kill us.
520
00:31:07,520 --> 00:31:10,400
You don't know anything.
521
00:31:14,280 --> 00:31:15,360
They must be here.
522
00:31:18,480 --> 00:31:21,520
No matter what you think
our dad has done...
523
00:31:23,280 --> 00:31:25,920
me and Rasmus haven't done anything.
524
00:31:26,280 --> 00:31:27,640
Lie still!
525
00:31:30,720 --> 00:31:31,680
I'll get them.
526
00:31:38,840 --> 00:31:40,720
Your children... I understand.
527
00:31:40,800 --> 00:31:42,080
I know how much it hurts.
528
00:31:43,760 --> 00:31:44,880
Our mom is dead, too.
529
00:31:48,400 --> 00:31:49,840
We can't undo it.
530
00:31:50,880 --> 00:31:51,840
They're not coming back.
531
00:31:52,160 --> 00:31:53,000
532
00:31:53,640 --> 00:31:54,480
533
00:31:56,680 --> 00:31:57,520
Aah!
534
00:31:57,600 --> 00:32:00,440
That's how we do it from now on.
No more talk. Let's go.
535
00:32:05,120 --> 00:32:06,240
What are you doing?
536
00:32:06,320 --> 00:32:09,800
Trying to help you, okay?
Get up. Get the fuck up.
537
00:32:11,960 --> 00:32:13,960
Simone. Simone, damn it!
538
00:32:15,800 --> 00:32:16,800
Simone, let's go. Come on.
539
00:32:22,520 --> 00:32:25,760
- Are you okay?
- What's going on? What the fuck?
540
00:32:26,680 --> 00:32:28,360
The doctor stays here.
541
00:32:28,600 --> 00:32:30,240
- Let's get out of here.
Okay...
542
00:32:31,640 --> 00:32:32,920
Come on. Let's go.
543
00:32:33,520 --> 00:32:36,040
544
00:32:39,840 --> 00:32:43,000
♪ Can't seem to find my steps at all ♪
545
00:32:43,400 --> 00:32:45,560
♪ I'm walkin' ♪
546
00:32:45,960 --> 00:32:49,120
♪ Can't find the words I need to say ♪
547
00:32:50,080 --> 00:32:51,320
♪ Talkin' ♪
548
00:32:51,960 --> 00:32:55,040
♪ I run around inside my head ♪
549
00:32:55,920 --> 00:32:57,240
♪ All right ♪
550
00:32:57,920 --> 00:33:01,040
♪ I run around to sound and step ♪
551
00:33:01,960 --> 00:33:03,600
♪ All right ♪
552
00:33:03,680 --> 00:33:07,040
♪ Can't seem to find my steps at all ♪
553
00:33:07,560 --> 00:33:08,640
♪ I'm walkin' ♪
554
00:33:08,720 --> 00:33:10,080
Let's see if we can stay the night.
555
00:33:10,160 --> 00:33:13,120
♪ Can't find the words I need to say ♪
556
00:33:13,720 --> 00:33:15,160
♪ I'm talkin' ♪
557
00:33:15,960 --> 00:33:19,000
♪ I run around inside my head ♪
558
00:33:19,880 --> 00:33:21,480
♪ All right ♪
559
00:33:21,960 --> 00:33:24,920
♪ I run around to sound and step ♪
560
00:33:34,960 --> 00:33:35,880
Patrick?
561
00:33:46,800 --> 00:33:48,440
Why didn't you shoot them?
562
00:33:50,960 --> 00:33:52,880
I... I did what I thought was right.
563
00:33:53,440 --> 00:33:54,600
You did nothing.
564
00:33:54,800 --> 00:33:58,760
If you had shot the Strangers, they
wouldn't have followed us and killed Jean.
565
00:33:59,720 --> 00:34:02,200
- We don't know that he's dead.
- Of course he is.
566
00:34:03,160 --> 00:34:05,600
Six years, Martin.
I've followed you day in, day out,
567
00:34:05,680 --> 00:34:06,960
I did everything you asked me to.
568
00:34:07,040 --> 00:34:09,680
- And now you do anything Simone asks?
- Patrick.
569
00:34:09,760 --> 00:34:12,320
Why don't you listen to anything I say?
Does she own you now?
570
00:34:12,400 --> 00:34:14,200
Are you through? Are you?
571
00:34:16,600 --> 00:34:19,240
It was your decision not to help him.
572
00:34:19,960 --> 00:34:20,880
That's right.
573
00:34:21,480 --> 00:34:22,760
Jean is your cross to bear.
574
00:34:32,360 --> 00:34:33,560
575
00:34:35,560 --> 00:34:36,680
Damn it!
576
00:34:36,760 --> 00:34:38,120
577
00:35:01,760 --> 00:35:03,400
578
00:35:09,640 --> 00:35:11,320
579
00:35:20,280 --> 00:35:21,440
Is that your family?
580
00:35:28,040 --> 00:35:28,880
Come on.
581
00:35:29,640 --> 00:35:30,760
You can come with us.
582
00:36:16,040 --> 00:36:17,440
You should have killed them.
583
00:36:18,560 --> 00:36:19,400
The Strangers.
584
00:36:22,320 --> 00:36:23,160
No.
36994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.