All language subtitles for 레인 - The Rain S01E01.En

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,640 2 00:00:09,040 --> 00:00:10,480 3 00:00:11,160 --> 00:00:12,120 Shit! 4 00:00:12,360 --> 00:00:13,320 5 00:00:13,400 --> 00:00:17,160 ♪ Now we're running back to the place... ♪ 6 00:00:17,240 --> 00:00:19,800 Where is she? - Fuck! 7 00:00:20,560 --> 00:00:24,760 - The exam is in 30 seconds! - It's not like her to be late. 8 00:00:25,320 --> 00:00:27,520 - Hi. Are they up there? Yes. 9 00:00:27,600 --> 00:00:29,560 - Cool! What did you get? We got a B! 10 00:00:29,640 --> 00:00:32,040 Great! Excuse me. 11 00:00:32,120 --> 00:00:34,840 - She'll be here. - What do we do? We're all gonna flunk. 12 00:00:36,200 --> 00:00:38,920 - Seriously... - Are you ready? 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,560 Two minutes. I have to... take a crap. 14 00:00:42,200 --> 00:00:43,960 15 00:00:45,560 --> 00:00:47,280 ♪ High and low ♪ 16 00:00:47,360 --> 00:00:50,000 ♪ High and low ♪ 17 00:00:50,080 --> 00:00:52,600 Two minutes. Or you'll have to take the exam again. 18 00:00:54,320 --> 00:00:55,160 Fuck! 19 00:00:56,800 --> 00:00:57,640 Hey. 20 00:00:57,720 --> 00:00:59,680 21 00:00:59,760 --> 00:01:00,960 You're here. 22 00:01:01,320 --> 00:01:04,920 - What's going on, Simone? We'll make it. 23 00:01:05,000 --> 00:01:07,080 - We've got lots of time. Can I see? 24 00:01:07,720 --> 00:01:12,480 I've just changed it a bit and indicated who says what. It's not hard. 25 00:01:12,560 --> 00:01:16,240 - You take the presentation. You're insane. 26 00:01:16,560 --> 00:01:17,920 Simone, you're awesome. 27 00:01:18,000 --> 00:01:20,240 What do I talk about? I don't get it. 28 00:01:21,520 --> 00:01:23,480 You talk about the water. Easy-peasy. 29 00:01:24,400 --> 00:01:26,840 - Just say what it says. - Simone, we owe you a million. 30 00:01:28,040 --> 00:01:29,040 And a date. 31 00:01:31,960 --> 00:01:32,800 32 00:01:34,320 --> 00:01:35,240 Tonight? 33 00:01:39,120 --> 00:01:41,960 - You'd better pass, then. - Deal. 34 00:01:43,760 --> 00:01:45,520 Ready? Yes, let's do it. 35 00:01:47,440 --> 00:01:49,240 Isn't that your dad? Simone! 36 00:01:50,360 --> 00:01:51,360 Simone! 37 00:01:52,360 --> 00:01:53,200 Dad! 38 00:01:54,280 --> 00:01:56,200 Come here. Why didn't you answer your phone? 39 00:01:57,080 --> 00:01:59,280 - Dad, I've got an exam. - This is serious. 40 00:01:59,360 --> 00:02:01,400 Go home and stay there. 41 00:02:01,480 --> 00:02:02,320 Come on. 42 00:02:02,400 --> 00:02:05,080 But we've got a group exam. - We're up next. 43 00:02:05,160 --> 00:02:06,680 How am I gonna pass now? 44 00:02:06,760 --> 00:02:09,040 Mom and Rasmus are in the car. 45 00:02:10,480 --> 00:02:11,840 Dad, what's going on? 46 00:02:11,920 --> 00:02:14,520 It's gonna rain, and we can't be here when it starts. 47 00:02:15,080 --> 00:02:17,480 - Rain? - I don't have time to explain. 48 00:02:17,560 --> 00:02:21,560 - Sten, I'll look at it when I'm there. Dad, what's going on? 49 00:02:21,640 --> 00:02:22,960 Calm down. Dad's talking. 50 00:02:23,040 --> 00:02:24,680 Why did you make me leave school? 51 00:02:24,760 --> 00:02:28,320 What is he talking about? Rain? The sun is shining. 52 00:02:29,760 --> 00:02:31,800 - What's the rush? We'll be there soon. 53 00:02:31,880 --> 00:02:33,960 - We'll make it in time. Dad, you're crazy! 54 00:02:34,040 --> 00:02:36,560 - Hang up. I'll call when we're safe. 55 00:02:36,640 --> 00:02:37,800 Where are we going? 56 00:02:38,360 --> 00:02:39,760 - Don't do that. 57 00:02:39,840 --> 00:02:41,480 I need my marker. - Hang up. 58 00:02:41,560 --> 00:02:43,920 - Damn right, it's serious. - Don't take it off. 59 00:02:44,000 --> 00:02:47,440 I don't know how far it will spread. 60 00:02:47,640 --> 00:02:50,760 - What the hell? - Keep your eyes on the road. 61 00:02:51,640 --> 00:02:53,840 Don't take off your seat belt, Rasmus. 62 00:02:53,920 --> 00:02:55,880 What's up? 63 00:02:55,960 --> 00:03:00,760 - I'll glue you to your seat if you do it. - Let me find it. 64 00:03:00,840 --> 00:03:03,480 Breaking news, people in Vordingborg are experiencing 65 00:03:03,560 --> 00:03:06,360 acute allergic reactions and respiratory problems. 66 00:03:06,440 --> 00:03:08,440 Get back in your seat, now! 67 00:03:09,200 --> 00:03:13,360 Eyewitnesses reported that the symptoms appeared after heavy rainfall... 68 00:03:19,680 --> 00:03:21,000 Don't, Rasmus! 69 00:03:21,080 --> 00:03:24,560 - Is that what we're running from? - Help your brother buckle up. 70 00:03:24,640 --> 00:03:26,480 71 00:03:26,560 --> 00:03:28,480 - Simone, now! - But he won't do it! 72 00:03:28,560 --> 00:03:32,080 - Sit down. - Rasmus, put your seat belt on now. 73 00:03:32,160 --> 00:03:33,680 Dad, watch out! 74 00:03:34,360 --> 00:03:36,240 75 00:03:36,320 --> 00:03:37,880 76 00:03:41,360 --> 00:03:42,520 77 00:03:45,320 --> 00:03:48,120 78 00:03:48,200 --> 00:03:50,240 Are you okay? Are you hurt? 79 00:03:51,400 --> 00:03:53,080 - Are you all right? - Move your car! 80 00:03:53,160 --> 00:03:54,600 Where to? 81 00:03:54,680 --> 00:03:57,400 If you don't move it, we'll all die! 82 00:03:57,480 --> 00:03:58,760 - What? What do you mean? 83 00:03:58,840 --> 00:03:59,840 Is the rain dangerous? 84 00:03:59,920 --> 00:04:02,080 More deaths have been reported 85 00:04:02,160 --> 00:04:04,520 after the rainfall over Vordingborg. 86 00:04:04,600 --> 00:04:09,000 Everyone is advised to go indoors. If you are in the Vordingborg area... 87 00:04:09,080 --> 00:04:10,720 88 00:04:10,800 --> 00:04:13,680 Get in. They're saying the rain is dangerous. 89 00:04:13,760 --> 00:04:15,080 Get in! 90 00:04:15,400 --> 00:04:16,920 91 00:04:17,000 --> 00:04:18,000 92 00:04:18,360 --> 00:04:20,440 We need shelter. We have to get out of here. 93 00:04:22,440 --> 00:04:23,640 Get out of the car! 94 00:04:25,760 --> 00:04:29,240 - Why is the rain dangerous? - Don't turn around. Go! 95 00:04:34,280 --> 00:04:35,760 Hey, what's going on? 96 00:04:37,320 --> 00:04:38,200 Dad! 97 00:04:38,280 --> 00:04:41,040 We can't stay here, Simone. What about the others? 98 00:04:41,120 --> 00:04:43,800 We can't help anyone until we're safe. Come on! 99 00:04:44,520 --> 00:04:45,400 Simone! 100 00:04:46,800 --> 00:04:48,720 101 00:04:56,760 --> 00:04:58,600 How far do we have to run? 102 00:04:59,120 --> 00:05:00,120 Hurry! 103 00:05:00,200 --> 00:05:02,880 Dad? Where are we going? Run! We're almost there. 104 00:05:03,360 --> 00:05:05,760 I can't go on. How far is it? 105 00:05:05,840 --> 00:05:08,360 - Come on, Simone. Come on, honey. We're almost there. 106 00:05:09,000 --> 00:05:11,280 Come on. Apollon has a safe place. 107 00:05:14,440 --> 00:05:15,640 108 00:05:23,480 --> 00:05:25,120 109 00:05:28,440 --> 00:05:29,440 110 00:05:29,520 --> 00:05:32,320 What is this place? Is this where you work? 111 00:05:36,880 --> 00:05:38,000 Get inside. 112 00:05:38,400 --> 00:05:39,240 Get inside. 113 00:05:39,320 --> 00:05:41,400 - Dad? - In! Go, go, go! 114 00:05:50,560 --> 00:05:53,040 115 00:05:54,080 --> 00:05:54,920 116 00:05:55,000 --> 00:05:57,600 Dad, I'm scared. Don't be. 117 00:05:58,040 --> 00:06:01,480 This is the safest place we can be. Stand still while you're decontaminated. 118 00:06:01,560 --> 00:06:04,040 Decontaminated? No disease can enter here. 119 00:06:08,320 --> 00:06:11,400 Apollon built these bunkers for catastrophes. 120 00:06:11,480 --> 00:06:12,480 We've got everything here. 121 00:06:12,920 --> 00:06:14,680 Catastrophes? 122 00:06:15,320 --> 00:06:17,040 We don't know how serious this is. 123 00:06:17,120 --> 00:06:18,520 I don't want to be here. 124 00:06:18,600 --> 00:06:20,520 Don't worry, honey. We'll go home soon. 125 00:06:20,600 --> 00:06:22,600 126 00:06:22,680 --> 00:06:25,400 The manual, with all the information about this place. 127 00:06:25,480 --> 00:06:27,640 When will you be back? I don't know. 128 00:06:27,720 --> 00:06:28,720 You're leaving? 129 00:06:29,920 --> 00:06:33,080 Mom? Mom, what is this place? 130 00:06:37,360 --> 00:06:39,760 Where's Dad going? What are they talking about? 131 00:06:40,320 --> 00:06:41,440 I don't know. 132 00:06:44,360 --> 00:06:45,880 133 00:06:47,520 --> 00:06:50,200 - Mom will look after you. - But where are you going? 134 00:06:51,760 --> 00:06:52,760 I need to do something. 135 00:06:53,520 --> 00:06:56,600 - For how long? Dad has to go get something. 136 00:06:56,680 --> 00:06:58,400 But didn't you just say... 137 00:06:58,480 --> 00:07:02,320 Dad doesn't know how long he'll be gone, but he'll be back as soon as he can. 138 00:07:03,160 --> 00:07:05,200 Dad, you can't just go. 139 00:07:08,080 --> 00:07:08,960 Dad... 140 00:07:09,040 --> 00:07:11,200 Come on, honey. Let's see what's in the kitchen. 141 00:07:12,000 --> 00:07:13,560 You're old enough to hear this. 142 00:07:15,480 --> 00:07:16,720 There's something in the rain. 143 00:07:17,560 --> 00:07:20,120 A virus that kills people. 144 00:07:20,800 --> 00:07:23,760 - It's worse than you can imagine. - What are you talking about? 145 00:07:23,840 --> 00:07:26,720 I'm the only one who can fix this. 146 00:07:27,080 --> 00:07:28,960 I can prevent everyone dying. 147 00:07:31,280 --> 00:07:33,720 - What's going to happen to you? - Nothing. 148 00:07:35,120 --> 00:07:38,040 You have to be strong for Rasmus. 149 00:07:38,320 --> 00:07:39,760 Nothing can happen to him. 150 00:07:41,720 --> 00:07:44,560 It's your responsibility to protect your little brother. 151 00:07:46,760 --> 00:07:49,360 - Dad, I don't understand. - No one can find Rasmus. 152 00:07:51,760 --> 00:07:52,920 He's the key to it all. 153 00:07:54,080 --> 00:07:56,240 - How is this about him? - Protect him. 154 00:07:58,520 --> 00:08:00,680 Nobody knows you're here. You're safe here. 155 00:08:01,400 --> 00:08:03,160 I'll be back as soon as I can. 156 00:08:03,840 --> 00:08:04,840 I promise. 157 00:08:14,920 --> 00:08:16,080 Dad. 158 00:08:16,160 --> 00:08:18,480 159 00:08:19,120 --> 00:08:20,200 160 00:08:22,120 --> 00:08:25,080 Please help. We don't know what's going on. 161 00:08:26,480 --> 00:08:28,120 People are dying outside. 162 00:08:29,040 --> 00:08:30,040 163 00:08:31,480 --> 00:08:32,480 Help! 164 00:08:32,560 --> 00:08:33,760 165 00:08:33,840 --> 00:08:34,680 No. 166 00:08:34,760 --> 00:08:36,200 {\an8}More than 100 deaths in Næstved. 167 00:08:36,280 --> 00:08:38,840 {\an8}- It's happening in Vordingborg, too. 168 00:08:38,920 --> 00:08:39,760 {\an8}STAY INSIDE 169 00:08:39,840 --> 00:08:40,680 No. 170 00:08:40,760 --> 00:08:42,600 We aren't allowed to go outside, 171 00:08:42,680 --> 00:08:44,640 {\an8}- or talk to anyone who has been outside... 172 00:08:44,760 --> 00:08:45,640 173 00:08:45,720 --> 00:08:47,320 {\an8}STAY INSIDE SO NOTHING HAPPENS 174 00:08:47,400 --> 00:08:48,240 Mom? 175 00:08:48,880 --> 00:08:50,520 {\an8}SIRENS ARE BLARING. THIS IS NOT AN EXERCISE 176 00:08:54,160 --> 00:08:55,880 Why are all these weird things here? 177 00:08:55,960 --> 00:08:59,200 It's a place for Dad's work. - Why is there an underground bunker? 178 00:08:59,920 --> 00:09:02,080 Because we're safe from the rain down here. 179 00:09:03,280 --> 00:09:04,920 Would you like a cup of cocoa, honey? 180 00:09:05,000 --> 00:09:06,400 Why aren't you nervous? 181 00:09:07,440 --> 00:09:08,680 What's up with the rain? 182 00:09:08,760 --> 00:09:10,360 Don't worry about it. 183 00:09:11,000 --> 00:09:12,240 I'm looking out for you. 184 00:09:15,400 --> 00:09:16,400 185 00:09:20,080 --> 00:09:20,920 Hey. 186 00:09:21,440 --> 00:09:23,920 Hey, don't think about all that stuff. 187 00:09:29,200 --> 00:09:30,360 I don't like it here. 188 00:09:32,680 --> 00:09:34,080 Let's just have a nice time. 189 00:09:36,640 --> 00:09:38,240 Mom's making hot cocoa. 190 00:09:39,520 --> 00:09:40,960 There's nothing to be afraid of. 191 00:09:41,200 --> 00:09:42,200 192 00:09:42,280 --> 00:09:43,560 193 00:09:44,760 --> 00:09:46,880 Can Dad's suit withstand the rain? 194 00:09:48,920 --> 00:09:50,280 195 00:09:52,200 --> 00:09:53,080 196 00:09:55,280 --> 00:09:56,320 197 00:09:56,400 --> 00:09:57,240 Is that Dad? 198 00:09:58,000 --> 00:09:59,280 It can't be Dad. 199 00:09:59,680 --> 00:10:01,640 - Dad can let himself in. 200 00:10:01,720 --> 00:10:03,080 Who else would it be? 201 00:10:03,160 --> 00:10:04,640 We have to open the door. 202 00:10:05,040 --> 00:10:06,280 What if he can't open the door? 203 00:10:07,640 --> 00:10:09,120 It's really dangerous. 204 00:10:09,960 --> 00:10:11,480 205 00:10:15,480 --> 00:10:17,000 - But... It's not Dad. 206 00:10:19,080 --> 00:10:20,400 He won't be back any time soon. 207 00:10:25,520 --> 00:10:26,800 208 00:10:28,840 --> 00:10:29,680 Dad? 209 00:10:30,800 --> 00:10:31,640 No! 210 00:10:31,720 --> 00:10:32,720 Come back! 211 00:10:33,440 --> 00:10:34,280 212 00:10:39,560 --> 00:10:40,720 No! 213 00:10:42,240 --> 00:10:43,560 214 00:10:43,640 --> 00:10:44,480 Help! 215 00:10:45,880 --> 00:10:48,480 - Mom! No! Come back! 216 00:10:48,560 --> 00:10:49,760 No, don't! 217 00:10:50,640 --> 00:10:51,560 Let go of him! 218 00:10:52,400 --> 00:10:53,760 No, don't! 219 00:10:54,440 --> 00:10:55,600 Let go of me! 220 00:10:57,040 --> 00:10:58,440 221 00:11:14,440 --> 00:11:15,360 222 00:11:15,440 --> 00:11:16,760 Mom! 223 00:11:16,840 --> 00:11:17,920 Go inside! 224 00:11:19,320 --> 00:11:20,640 225 00:11:20,720 --> 00:11:21,800 Mom! 226 00:11:22,360 --> 00:11:23,280 Mom? 227 00:11:24,280 --> 00:11:26,120 - Mom, come back inside! Wait for Dad! 228 00:11:26,200 --> 00:11:28,120 Mom! 229 00:11:28,200 --> 00:11:29,440 Mom! Come back! 230 00:11:29,520 --> 00:11:31,080 231 00:11:32,880 --> 00:11:34,200 No! Mom! 232 00:11:39,000 --> 00:11:40,480 233 00:11:42,040 --> 00:11:43,120 234 00:11:46,120 --> 00:11:46,960 Mom! 235 00:11:47,040 --> 00:11:48,240 236 00:11:48,320 --> 00:11:50,760 237 00:11:56,720 --> 00:11:57,680 Mom... 238 00:11:59,200 --> 00:12:00,280 Mom... 239 00:12:06,000 --> 00:12:07,800 240 00:12:09,800 --> 00:12:10,840 DAD 241 00:12:10,920 --> 00:12:14,360 Dad. Dad, come on. Please pick up. 242 00:12:14,440 --> 00:12:15,440 Please! 243 00:12:15,960 --> 00:12:18,120 244 00:12:20,120 --> 00:12:21,960 245 00:12:24,000 --> 00:12:25,640 246 00:12:25,720 --> 00:12:26,760 247 00:12:31,800 --> 00:12:33,600 - Shhh. 248 00:12:50,680 --> 00:12:52,000 249 00:12:53,320 --> 00:12:54,440 I can't... 250 00:12:55,160 --> 00:12:56,560 I can't... 251 00:12:56,640 --> 00:12:59,840 I can't do this without you. Please. 252 00:13:00,400 --> 00:13:02,200 I can't do this without you. 253 00:13:05,080 --> 00:13:06,400 Please come back. 254 00:13:07,720 --> 00:13:10,640 I never should have opened the door. 255 00:13:16,440 --> 00:13:18,400 Help! 256 00:13:19,240 --> 00:13:20,760 Help! 257 00:13:21,880 --> 00:13:23,400 258 00:13:24,680 --> 00:13:25,920 259 00:13:50,480 --> 00:13:51,680 260 00:13:57,080 --> 00:13:58,280 Do it now. 261 00:13:59,040 --> 00:14:00,080 We're not ready. 262 00:14:00,480 --> 00:14:02,560 By the time you're ready, he'll be dead. 263 00:14:03,000 --> 00:14:06,960 Do it now, Frederik. The calculations say it works. 264 00:14:07,040 --> 00:14:10,320 I won't inject my son with something I haven't researched thoroughly. 265 00:14:10,400 --> 00:14:14,840 But you already know everything there is to know. You have to try. 266 00:14:15,200 --> 00:14:19,160 It might not be a mutagen. Are you afraid it will kill him? 267 00:14:19,240 --> 00:14:20,640 He's already dying! 268 00:14:20,720 --> 00:14:24,080 All the calculations say it works. You showed me the simulations. 269 00:14:24,160 --> 00:14:27,920 But they're simulations. - They simulate reality! 270 00:14:28,680 --> 00:14:30,040 Do it now, Frederik. 271 00:14:37,720 --> 00:14:39,200 We need to get hold of Dad... 272 00:14:40,200 --> 00:14:42,920 He'll be here as soon as he works this whole thing out. 273 00:14:44,560 --> 00:14:46,320 How do we get hold of him? 274 00:14:47,800 --> 00:14:49,600 Your phone doesn't work. 275 00:14:52,840 --> 00:14:53,680 Oh. 276 00:14:55,920 --> 00:14:57,480 There are other bunkers. 277 00:15:10,120 --> 00:15:12,560 278 00:15:12,880 --> 00:15:14,560 279 00:15:16,840 --> 00:15:18,040 280 00:15:18,120 --> 00:15:19,600 281 00:15:24,000 --> 00:15:26,080 282 00:15:26,160 --> 00:15:27,520 283 00:15:28,960 --> 00:15:32,760 - If there are other bunkers... - Are there people in them? 284 00:15:33,160 --> 00:15:38,440 We'll find out. There must be some way of connecting to the other bunkers. 285 00:15:40,760 --> 00:15:42,960 We have a connection to the other bunkers. 286 00:15:43,040 --> 00:15:43,880 Is Dad there? 287 00:15:43,960 --> 00:15:45,520 Maybe. 288 00:15:45,960 --> 00:15:48,080 Name. Connect. 289 00:15:49,440 --> 00:15:54,360 Come on. There must be other people in the bunkers. 290 00:15:54,840 --> 00:15:56,400 You think they're gonna answer? 291 00:15:58,160 --> 00:15:59,000 Come on. 292 00:15:59,960 --> 00:16:00,920 Come on. 293 00:16:04,760 --> 00:16:06,400 294 00:16:07,320 --> 00:16:08,400 Doesn't it work? 295 00:16:09,720 --> 00:16:11,840 - Come on! 296 00:16:12,320 --> 00:16:14,840 Shit! Why does it have to be so fucking hard? 297 00:16:17,400 --> 00:16:22,440 There must be a standard way of communicating. 298 00:16:22,520 --> 00:16:25,120 - A phone or... - A walkie-talkie? 299 00:16:26,440 --> 00:16:28,200 Yeah, exactly. Something... 300 00:16:30,520 --> 00:16:32,400 They must have thought of something. 301 00:16:34,280 --> 00:16:39,880 If you live in a bunker, there must be a walkie-talkie. 302 00:16:39,960 --> 00:16:42,200 Yes, that's a brilliant idea. 303 00:16:42,600 --> 00:16:45,280 Or a phone. 304 00:16:46,320 --> 00:16:48,560 Or Wi-Fi. 305 00:16:49,320 --> 00:16:50,400 306 00:16:51,200 --> 00:16:52,040 Rasmus? 307 00:16:53,160 --> 00:16:54,000 Yes. 308 00:16:57,800 --> 00:16:59,560 - Rasmus? - Yes. 309 00:17:01,880 --> 00:17:05,400 - What happened? - I thought it was a walkie-talkie. 310 00:17:06,400 --> 00:17:08,120 I really hope not. 311 00:17:11,240 --> 00:17:12,760 This isn't a walkie-talkie. 312 00:17:12,840 --> 00:17:14,160 It's a vacuum cleaner. 313 00:17:14,720 --> 00:17:15,600 314 00:17:20,960 --> 00:17:21,880 Get down. 315 00:17:24,040 --> 00:17:25,440 Research kit... 316 00:17:33,640 --> 00:17:36,960 And here... "Mobile field com." 317 00:17:47,680 --> 00:17:49,440 Hah! It's a radio! 318 00:17:50,600 --> 00:17:51,760 Thank you. 319 00:17:52,560 --> 00:17:54,720 "No battery." Does it work? 320 00:17:55,960 --> 00:17:57,000 We'll make it work. 321 00:17:58,200 --> 00:18:01,680 - Okay. Anything? 322 00:18:02,880 --> 00:18:04,960 Okay, it's working. 323 00:18:06,440 --> 00:18:07,280 Hello? 324 00:18:08,400 --> 00:18:09,680 - Hello? - Anyone? 325 00:18:09,760 --> 00:18:10,760 Not yet. 326 00:18:10,840 --> 00:18:12,160 - Hello? 327 00:18:14,000 --> 00:18:14,840 Hello? 328 00:18:14,920 --> 00:18:17,240 Hello! Say something if you can hear me. 329 00:18:17,320 --> 00:18:18,920 Hello! Come in! Come in! 330 00:18:20,640 --> 00:18:23,880 Hello. - Hello? Hello? Is anyone there? 331 00:18:23,960 --> 00:18:25,280 What? - Is it Dad? 332 00:18:25,360 --> 00:18:26,360 We can hear you. 333 00:18:26,440 --> 00:18:29,040 What? Hello! - Hello. 334 00:18:29,120 --> 00:18:30,840 I can barely... - Are you there? 335 00:18:30,920 --> 00:18:32,840 336 00:18:34,560 --> 00:18:36,680 I made contact before. Come on. 337 00:18:37,400 --> 00:18:38,280 They can't hear you. 338 00:18:38,360 --> 00:18:40,120 339 00:18:41,640 --> 00:18:45,280 We have to get a better connection, Rasmus. 340 00:18:45,360 --> 00:18:47,280 Go place the antenna close to the door. 341 00:18:47,360 --> 00:18:49,920 - I'm not going outside. - Not outside, but as far as you can go. 342 00:18:50,000 --> 00:18:53,440 We need to establish a connection. You can do it. 343 00:18:55,440 --> 00:18:56,640 That's it. That's it. 344 00:18:58,400 --> 00:18:59,360 That's it. 345 00:19:00,520 --> 00:19:02,520 - Hello? A bit more. 346 00:19:02,600 --> 00:19:05,000 It's getting better now, Rasmus. Go up the steps. 347 00:19:08,640 --> 00:19:12,640 A bit more. A bit more, Rasmus. It's getting better. Can you hear me? 348 00:19:14,240 --> 00:19:15,320 I hear you. 349 00:19:15,400 --> 00:19:17,800 It's working. Come back, Rasmus. 350 00:19:20,680 --> 00:19:21,520 Hello? 351 00:19:21,600 --> 00:19:23,080 - Can you hear me? Yes. 352 00:19:24,440 --> 00:19:26,320 Okay, you've got to help us. 353 00:19:26,680 --> 00:19:31,960 My name's Simone, and I'm with my little brother, Rasmus, in a bunker. 354 00:19:32,680 --> 00:19:33,640 What's your name? 355 00:19:34,560 --> 00:19:37,840 - My name is Philip. - Philip. Philip. 356 00:19:38,200 --> 00:19:40,960 Er... We're in an underground bunker. 357 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 We don't know what's going on. What's going on outside? 358 00:19:45,800 --> 00:19:49,520 My parents are upstairs freaking out. I'm in the basement. 359 00:19:50,000 --> 00:19:51,320 They're going crazy. 360 00:19:51,400 --> 00:19:56,760 Someone's trying to fix it. It's some illness carried by the rain. 361 00:19:57,320 --> 00:19:58,280 I don't know. 362 00:19:58,360 --> 00:20:00,080 Someone's trying to set up pick-up locations, 363 00:20:00,160 --> 00:20:02,360 but I don't know how far we have to go to get away. 364 00:20:02,440 --> 00:20:07,640 Philip... Philip, our mom's dead, and we can't get in touch with our dad. 365 00:20:07,720 --> 00:20:10,040 We can't call him. We can't reach him. We... 366 00:20:11,120 --> 00:20:14,000 We have to get in touch with him. 367 00:20:14,280 --> 00:20:16,200 Can you call him? 368 00:20:17,200 --> 00:20:19,680 Call? I think the network is down. 369 00:20:19,760 --> 00:20:22,960 - But give me his number. - 20067849. 370 00:20:23,040 --> 00:20:24,720 His name is Frederik Andersen. 371 00:20:25,120 --> 00:20:29,600 I'll try, but the world is crazy out here. I need a few hours. 372 00:20:30,280 --> 00:20:32,480 Thank you. It's crazy out here. 373 00:20:34,600 --> 00:20:36,400 We'll get hold of him, Rasmus. 374 00:20:36,720 --> 00:20:37,640 Mm. 375 00:20:40,160 --> 00:20:41,520 You're tired, honey. 376 00:20:42,080 --> 00:20:43,400 Let's go to bed. 377 00:20:51,360 --> 00:20:53,360 378 00:21:04,920 --> 00:21:08,120 I won't inject my son with something I haven't researched thoroughly. 379 00:21:09,120 --> 00:21:13,840 But you already know everything there is to know. You have to try. 380 00:21:13,920 --> 00:21:15,000 381 00:21:30,840 --> 00:21:31,840 Rasmus? 382 00:21:49,520 --> 00:21:50,680 383 00:21:50,760 --> 00:21:51,880 Rasmus. 384 00:21:53,040 --> 00:21:54,120 What are you doing? 385 00:21:54,840 --> 00:21:55,960 I'm... 386 00:21:56,640 --> 00:21:57,560 looking for Dad. 387 00:21:59,800 --> 00:22:02,000 - What? - There was someone here. 388 00:22:04,120 --> 00:22:06,520 - Don't get up at night. - Dad was here. 389 00:22:08,320 --> 00:22:11,080 It was just a dream, honey. 390 00:22:12,040 --> 00:22:13,640 He stood there looking at me. 391 00:22:19,880 --> 00:22:21,160 Yeah, okay. 392 00:22:21,240 --> 00:22:23,600 If he'd been here, he'd have taken us with him. 393 00:22:24,040 --> 00:22:25,480 He wouldn't just leave. 394 00:22:26,360 --> 00:22:27,720 No, but... 395 00:22:28,920 --> 00:22:30,920 Come on, honey. You have to go back to bed. 396 00:22:31,120 --> 00:22:34,760 397 00:22:48,680 --> 00:22:49,920 I'll find you, Dad. 398 00:22:50,760 --> 00:22:52,080 I have to find you. 399 00:22:54,160 --> 00:22:55,400 Understand? 400 00:22:55,960 --> 00:22:57,120 I have to find you. 401 00:22:58,640 --> 00:22:59,680 Hello? 402 00:22:59,960 --> 00:23:00,800 Hello? 403 00:23:01,840 --> 00:23:02,680 Simone? 404 00:23:03,360 --> 00:23:04,200 Simone? 405 00:23:04,280 --> 00:23:05,840 - Hello? Hello? Hello? Come in. 406 00:23:06,080 --> 00:23:09,040 - Philip? Can you hear me? - Simone? Yes, I can hear you. 407 00:23:09,120 --> 00:23:10,600 Did you get hold of my dad? 408 00:23:10,680 --> 00:23:13,080 No, there's no connection. 409 00:23:14,640 --> 00:23:18,440 I'm not going outside. People get ill and die. 410 00:23:18,520 --> 00:23:21,440 You say that you're in Vordingborg, right? 411 00:23:21,520 --> 00:23:24,360 There's a pick-up location at the hospital. 412 00:23:25,000 --> 00:23:27,840 They're evacuating people and registering survivors. 413 00:23:27,920 --> 00:23:29,200 They must know where your dad is. 414 00:23:31,200 --> 00:23:34,080 Yes... A hospital, you said? 415 00:23:34,480 --> 00:23:35,760 - Yeah. - Here? 416 00:23:36,480 --> 00:23:37,680 I can get there. 417 00:23:37,760 --> 00:23:40,560 No, it's too dangerous to go outside. 418 00:23:40,640 --> 00:23:42,560 I'll try to contact them-- 419 00:23:42,640 --> 00:23:43,600 420 00:23:46,880 --> 00:23:47,720 Hello? 421 00:23:47,800 --> 00:23:49,960 General power outage. - Philip? 422 00:23:50,320 --> 00:23:52,440 Total shutdown. - I... Hello? 423 00:23:52,520 --> 00:23:55,000 Emergency generator initializing. 424 00:23:55,080 --> 00:23:57,560 No! Come on. Can you hear me? 425 00:23:57,640 --> 00:23:58,680 Can you hear me? 426 00:23:58,760 --> 00:23:59,880 Can you hear me? 427 00:24:03,400 --> 00:24:04,400 Rasmus. 428 00:24:06,160 --> 00:24:07,840 Honey, wake up. 429 00:24:08,360 --> 00:24:09,200 Honey. 430 00:24:11,880 --> 00:24:13,640 - Hey. What's up? 431 00:24:15,400 --> 00:24:20,480 Rasmus, the guy on the radio said there's a hospital. 432 00:24:21,040 --> 00:24:24,800 It's not far from here. They have a pick-up location there. 433 00:24:25,400 --> 00:24:27,080 They will know where Dad is. 434 00:24:29,520 --> 00:24:30,600 Are you going out there? 435 00:24:30,920 --> 00:24:32,880 Yes. It's our only chance to find Dad. 436 00:24:34,080 --> 00:24:35,680 Can't you send the man on the radio? 437 00:24:37,120 --> 00:24:38,480 The radio doesn't work anymore. 438 00:24:39,280 --> 00:24:41,480 - The power has gone off outside. - Don't go. 439 00:24:42,360 --> 00:24:43,400 Mom died out there. 440 00:24:46,000 --> 00:24:47,400 Rasmus, I'll be OK. 441 00:24:49,040 --> 00:24:50,400 I'll wear the suit. 442 00:24:51,200 --> 00:24:52,720 I don't want to be alone here. 443 00:24:53,480 --> 00:24:54,880 I'll come back. 444 00:24:55,960 --> 00:24:59,240 - It's too dangerous for you to go. - Why isn't it dangerous for you? 445 00:24:59,320 --> 00:25:00,240 Rasmus... 446 00:25:01,200 --> 00:25:05,480 - I want to wear a suit, too. - They're too big for you. 447 00:25:05,560 --> 00:25:10,920 - I don't want you to go. - Rasmus, we have to find Dad. 448 00:25:11,000 --> 00:25:14,280 - Don't do it. No! - I have to. 449 00:25:14,360 --> 00:25:15,520 - Rasmus... - No! 450 00:25:15,600 --> 00:25:16,520 No! 451 00:25:18,280 --> 00:25:19,160 Okay. 452 00:25:19,720 --> 00:25:21,000 Okay, okay, okay. 453 00:25:23,320 --> 00:25:25,120 - I'll stay here. 454 00:25:25,200 --> 00:25:28,480 - You can't do it. - Okay. 455 00:25:30,480 --> 00:25:32,360 No one can find Rasmus. 456 00:25:33,000 --> 00:25:35,200 - There's nothing to be afraid of. - Don't. 457 00:25:37,240 --> 00:25:38,600 He's the key to it all. 458 00:25:39,200 --> 00:25:41,800 459 00:25:41,880 --> 00:25:43,440 460 00:25:44,640 --> 00:25:46,800 461 00:26:02,560 --> 00:26:03,560 Are you ready? 462 00:26:04,480 --> 00:26:06,520 The simulations are the same. 463 00:26:07,880 --> 00:26:11,600 I'm going to inject 100 milligrams now and 100 again in an hour. 464 00:26:12,840 --> 00:26:15,160 The virus should activate within five minutes. 465 00:26:15,680 --> 00:26:17,840 We ought to see results within ten. 466 00:26:21,800 --> 00:26:24,680 No, I'm not doing it at the hospital. They won't allow it. 467 00:26:26,440 --> 00:26:27,480 Yes. 468 00:26:28,080 --> 00:26:30,320 Yes, we'll show them the results if... 469 00:26:32,920 --> 00:26:33,960 If it works. 470 00:26:45,480 --> 00:26:48,520 I'm the only one who can fix this. 471 00:26:49,240 --> 00:26:51,240 I can prevent everyone from dying. 472 00:27:09,240 --> 00:27:10,240 473 00:27:11,120 --> 00:27:12,600 474 00:27:13,520 --> 00:27:14,800 475 00:27:18,160 --> 00:27:19,880 476 00:27:20,640 --> 00:27:22,640 477 00:27:28,720 --> 00:27:30,840 478 00:27:38,960 --> 00:27:40,680 479 00:27:42,160 --> 00:27:43,960 480 00:28:03,400 --> 00:28:05,280 Nothing can happen to him. 481 00:28:06,720 --> 00:28:09,480 It's your responsibility to protect your little brother. 482 00:28:09,800 --> 00:28:10,960 I'm sorry. 483 00:28:11,840 --> 00:28:13,240 I'll do as you say. 484 00:28:14,680 --> 00:28:15,720 We won't go outside. 485 00:28:16,120 --> 00:28:20,000 But then you have to keep your promise. Come back. 486 00:28:20,080 --> 00:28:22,240 Fix all of this. Okay? 487 00:28:27,000 --> 00:28:27,840 488 00:28:29,160 --> 00:28:30,280 I... 489 00:28:30,720 --> 00:28:33,440 I'm just so afraid that there's only me and Rasmus now. 490 00:28:34,480 --> 00:28:35,640 Just the two of us. 491 00:28:38,800 --> 00:28:39,880 But I'll... 492 00:28:40,880 --> 00:28:42,200 I'll look after him. 493 00:28:50,200 --> 00:28:51,720 Why are we planting this? 494 00:28:53,560 --> 00:28:56,160 Don't you think things should be allowed to grow here? 495 00:29:01,360 --> 00:29:02,720 - Simone? - Hmm? 496 00:29:03,680 --> 00:29:05,480 How long do we have to stay here? 497 00:29:05,560 --> 00:29:08,080 We'll have to wait for Dad to come back. 498 00:29:08,320 --> 00:29:09,640 When is he coming back? 499 00:29:11,000 --> 00:29:12,800 Soon, Rasmus. 500 00:29:13,880 --> 00:29:16,240 And when he comes back, will everything be okay? 501 00:29:16,920 --> 00:29:18,680 Yes, then everything will be okay. 502 00:29:23,600 --> 00:29:25,320 It's not nice down here. 503 00:29:27,080 --> 00:29:27,920 No. 504 00:29:28,600 --> 00:29:30,720 That's why we have to make it nice... 505 00:29:31,480 --> 00:29:32,320 right? 506 00:29:33,160 --> 00:29:34,280 How? 507 00:29:36,200 --> 00:29:38,280 How? Well, we'll... 508 00:29:39,480 --> 00:29:40,960 We'll turn this place into our own. 509 00:29:43,160 --> 00:29:44,760 And then what? 510 00:29:47,000 --> 00:29:48,200 We'll find out then. 511 00:29:49,720 --> 00:29:52,000 Promise me that Dad will come back. 512 00:29:57,040 --> 00:29:57,880 Yes. 513 00:29:59,680 --> 00:30:00,560 I promise. 514 00:30:12,200 --> 00:30:13,720 Why aren't you eating your food? 515 00:30:15,240 --> 00:30:16,280 I don't like it. 516 00:30:16,880 --> 00:30:18,600 You have to eat it anyway. 517 00:30:19,160 --> 00:30:20,280 You're not my mom. 518 00:30:25,320 --> 00:30:29,080 519 00:30:35,040 --> 00:30:36,520 Oh, come on. 520 00:30:38,800 --> 00:30:40,280 I'm not dancing. 521 00:30:41,440 --> 00:30:43,520 - ♪ ...makes me feel so high ♪ 522 00:30:43,600 --> 00:30:45,480 ♪ I can take you to the sky ♪ 523 00:30:45,560 --> 00:30:47,280 ♪ Take that time, you fill my sight ♪ 524 00:30:47,360 --> 00:30:49,360 ♪ That's for sure, you get the sky ♪ 525 00:30:50,440 --> 00:30:51,560 526 00:30:51,640 --> 00:30:54,520 ♪ I know with you, tonight could be... ♪ 527 00:30:54,600 --> 00:30:55,880 ♪ ...amazing ♪ 528 00:30:55,960 --> 00:30:58,520 ♪ Be amazing ♪ 529 00:30:58,840 --> 00:31:00,720 ♪ I'm scared to death ♪ 530 00:31:00,800 --> 00:31:03,480 ♪ Still, I'm stood here waiting ♪ 531 00:31:03,840 --> 00:31:05,240 - ♪ Here waiting ♪ 532 00:31:05,320 --> 00:31:06,680 ♪ Do what you want ♪ 533 00:31:07,120 --> 00:31:08,080 ♪ Do what you want ♪ 534 00:31:08,160 --> 00:31:10,680 - ♪ Oh, my heart keeps telling me - ♪ Take a hold of me ♪ 535 00:31:11,160 --> 00:31:12,160 ♪ Do what you want ♪ 536 00:31:12,240 --> 00:31:15,080 - ♪ Oh, my heart keeps telling me - ♪ Because my heart keeps saying ♪ 537 00:31:15,160 --> 00:31:16,160 ♪ Do what you want ♪ 538 00:31:16,240 --> 00:31:18,760 - ♪ Oh, my heart keeps telling me - ♪ Take a hold of me ♪ 539 00:31:19,120 --> 00:31:21,320 - ♪ Do what you want - ♪ You're all I need ♪ 540 00:31:21,400 --> 00:31:24,640 ♪ Do what you want Do what you want ♪ 541 00:31:24,720 --> 00:31:26,800 - ♪ Oh, my heart keeps telling me - ♪ Take a hold of me ♪ 542 00:31:26,880 --> 00:31:30,800 ♪ Do what you want All my heart keeps saying now ♪ 543 00:31:30,880 --> 00:31:32,240 ♪ Do what you want ♪ 544 00:31:32,320 --> 00:31:34,680 - ♪ All my heart keeps saying now ♪ - ♪ Take a hold of me ♪ 545 00:31:34,760 --> 00:31:38,560 ♪ Do what you want All my heart keeps saying now ♪ 546 00:31:40,400 --> 00:31:43,000 547 00:31:44,680 --> 00:31:45,720 548 00:31:47,320 --> 00:31:48,160 549 00:32:10,640 --> 00:32:12,240 550 00:32:13,600 --> 00:32:16,080 COPENHAGEN 551 00:32:19,200 --> 00:32:20,040 552 00:32:33,360 --> 00:32:34,600 See, there's cake. 553 00:32:35,240 --> 00:32:37,120 11 YEARS 554 00:32:38,520 --> 00:32:39,360 You wanna... 555 00:32:39,760 --> 00:32:41,120 556 00:32:41,840 --> 00:32:42,680 No. 557 00:33:13,480 --> 00:33:16,240 558 00:33:22,200 --> 00:33:24,080 559 00:33:24,160 --> 00:33:26,360 Promise me that Dad will come back. 560 00:33:27,000 --> 00:33:28,280 Yes. I promise. 561 00:33:46,440 --> 00:33:47,680 This is stupid. 562 00:33:48,480 --> 00:33:50,040 - What is? - That you're shaving me. 563 00:33:50,120 --> 00:33:51,440 564 00:33:52,000 --> 00:33:52,960 Wanna try? 565 00:33:53,760 --> 00:33:55,640 No. I don't have a beard. 566 00:33:56,280 --> 00:33:57,480 No, but you have fuzz. 567 00:33:57,840 --> 00:33:59,920 They say you get a beard once you've shaved the fuzz. 568 00:34:04,000 --> 00:34:05,200 Why did you lie? 569 00:34:07,560 --> 00:34:08,440 About what? 570 00:34:09,320 --> 00:34:10,480 About when we're leaving here. 571 00:34:12,320 --> 00:34:13,760 I didn't lie. We're still waiting. 572 00:34:13,840 --> 00:34:14,960 It's been five years. 573 00:34:15,200 --> 00:34:17,280 - Yes, but Dad... - Dad's not coming. 574 00:34:18,680 --> 00:34:19,680 He's probably dead. 575 00:34:20,920 --> 00:34:22,000 Mom's dead. 576 00:34:22,520 --> 00:34:24,520 - And we'll die, too. - No. 577 00:34:25,160 --> 00:34:26,000 Yes. 578 00:34:26,520 --> 00:34:29,840 You pretend everything's okay, but we're running out of food. 579 00:34:29,920 --> 00:34:31,040 580 00:34:31,120 --> 00:34:33,960 We're waiting for him to return. He said he'd come back. 581 00:34:34,480 --> 00:34:35,640 He said... 582 00:34:36,960 --> 00:34:38,240 583 00:34:39,560 --> 00:34:42,320 584 00:34:42,960 --> 00:34:44,360 I want to get out of here. 585 00:34:47,080 --> 00:34:48,240 Rasmus is right. 586 00:34:49,120 --> 00:34:50,240 We're running out of food. 587 00:34:51,120 --> 00:34:52,520 We can't stay here any longer. 588 00:34:54,640 --> 00:34:55,800 I'm going outside now. 589 00:34:57,120 --> 00:34:58,120 590 00:34:59,320 --> 00:35:02,120 I have to see what's out there before I take Rasmus with me. 591 00:35:03,840 --> 00:35:05,240 I promise to take care of him. 592 00:35:06,800 --> 00:35:10,680 If there's nothing out there, we'll head for the next bunker. 593 00:35:21,320 --> 00:35:24,360 RASMUS, DON'T GO OUT! WAIT! 594 00:35:39,960 --> 00:35:40,960 595 00:35:43,880 --> 00:35:45,760 596 00:35:58,720 --> 00:36:00,640 597 00:36:20,400 --> 00:36:22,840 598 00:36:26,440 --> 00:36:28,560 599 00:36:50,160 --> 00:36:52,160 600 00:36:56,840 --> 00:36:58,920 601 00:37:04,720 --> 00:37:08,040 IMPORTANT INFORMATION STATE OF EMERGENCY 602 00:37:10,440 --> 00:37:11,280 Hello? 603 00:37:14,320 --> 00:37:15,360 Is anybody there? 604 00:37:22,400 --> 00:37:24,280 605 00:37:27,640 --> 00:37:31,320 PICK-UP LOCATION 606 00:37:40,360 --> 00:37:42,160 {\an8}PICK-UP LOCATION 607 00:37:52,480 --> 00:37:53,320 Hello? 608 00:37:55,680 --> 00:37:56,520 Hello? 609 00:37:59,280 --> 00:38:00,120 Hello? 610 00:38:00,920 --> 00:38:02,240 Is anybody there? 611 00:38:07,920 --> 00:38:09,960 {\an8}PICK-UP LOCATION 612 00:38:10,040 --> 00:38:10,880 Hello? 613 00:38:13,880 --> 00:38:15,080 Is anybody there? 614 00:38:18,800 --> 00:38:20,640 615 00:38:28,280 --> 00:38:30,880 The world is sick. I can stop it. 616 00:38:32,520 --> 00:38:33,840 617 00:38:33,920 --> 00:38:35,520 618 00:38:42,880 --> 00:38:45,400 We can save millions. What do you mean? 619 00:38:51,000 --> 00:38:53,600 The world is sick. I can stop it. 620 00:38:53,680 --> 00:38:55,000 It's a virus. 621 00:38:55,080 --> 00:38:56,880 You don't know the consequences. 622 00:38:59,400 --> 00:39:00,400 Hello? 623 00:39:00,480 --> 00:39:01,880 We can save millions. 624 00:39:03,160 --> 00:39:05,600 - We'll release it. That's insane. 625 00:39:06,840 --> 00:39:07,880 Is anybody there? 626 00:39:14,360 --> 00:39:16,360 You're not sure. He's the key. 627 00:39:16,440 --> 00:39:18,760 You might be wrong. What is it about him? 628 00:39:20,920 --> 00:39:22,520 You don't know the consequences. 629 00:39:22,600 --> 00:39:23,560 630 00:39:23,640 --> 00:39:25,600 It kills multi-resistant bacteria. 631 00:39:26,680 --> 00:39:27,760 632 00:39:28,080 --> 00:39:29,440 We can save millions. 633 00:39:29,520 --> 00:39:30,400 634 00:39:30,760 --> 00:39:31,880 What do you mean? 635 00:39:33,360 --> 00:39:34,720 That's insane. 636 00:39:35,160 --> 00:39:36,440 637 00:39:36,520 --> 00:39:39,000 638 00:39:41,120 --> 00:39:42,720 639 00:39:45,320 --> 00:39:47,440 - Simone? 640 00:39:50,320 --> 00:39:51,360 Simone! 641 00:39:52,600 --> 00:39:54,360 642 00:39:58,080 --> 00:39:59,120 643 00:40:06,400 --> 00:40:08,400 644 00:40:10,480 --> 00:40:11,840 Why didn't you turn off your alarm? 645 00:40:15,560 --> 00:40:16,560 Rasmus... 646 00:40:18,360 --> 00:40:20,080 we can't stay here. 647 00:40:22,360 --> 00:40:24,120 - What? - We're leaving tomorrow. 648 00:40:25,400 --> 00:40:26,720 What do you mean? 649 00:40:28,280 --> 00:40:29,400 Listen... 650 00:40:31,160 --> 00:40:32,640 there's nothing out there. 651 00:40:32,720 --> 00:40:33,800 What are you talking about? 652 00:40:33,880 --> 00:40:36,960 Dad told me to look after you and to protect you, 653 00:40:37,040 --> 00:40:39,320 but I can't protect you against it because... 654 00:40:39,840 --> 00:40:41,000 there's nothing. 655 00:40:42,440 --> 00:40:43,600 You went outside? 656 00:40:43,680 --> 00:40:46,760 It sucks. There's nothing out there for us. 657 00:40:47,280 --> 00:40:49,200 There's no one out there. Everyone's gone. 658 00:40:49,280 --> 00:40:54,760 I'm sorry, but all we can do is head for the next bunker. 659 00:40:55,120 --> 00:40:59,040 And then we'll be locked up down there, but that's all I can do. 660 00:40:59,560 --> 00:41:03,160 Honey, I can't do anything. I can't... 661 00:41:04,000 --> 00:41:06,160 I can't do it alone. 662 00:41:06,720 --> 00:41:07,600 Look... 663 00:41:09,320 --> 00:41:11,360 you're not alone. 664 00:41:14,040 --> 00:41:15,120 I'm here, too. 665 00:41:18,800 --> 00:41:19,680 Okay? 666 00:41:21,400 --> 00:41:23,360 You don't have to look after me anymore. 667 00:41:23,840 --> 00:41:25,320 We look after each other now. 668 00:41:39,720 --> 00:41:44,040 I just want to see the sky again, just for five minutes. 669 00:41:49,000 --> 00:41:50,640 670 00:41:59,200 --> 00:42:00,040 Tomorrow? 671 00:42:01,000 --> 00:42:01,840 Yes. 672 00:42:03,320 --> 00:42:04,320 Tomorrow? 673 00:42:04,400 --> 00:42:05,560 Yes, Rasmus. 674 00:42:22,480 --> 00:42:23,800 We're in this together. 675 00:42:24,680 --> 00:42:25,880 It's just the two of us. 676 00:42:30,680 --> 00:42:32,800 677 00:42:32,880 --> 00:42:34,480 678 00:42:36,200 --> 00:42:39,200 679 00:42:39,960 --> 00:42:41,480 680 00:42:47,520 --> 00:42:49,120 681 00:42:49,200 --> 00:42:51,080 682 00:42:56,680 --> 00:42:58,880 683 00:43:10,720 --> 00:43:12,040 684 00:43:14,720 --> 00:43:16,760 685 00:43:17,360 --> 00:43:19,760 Simone! We can't breathe down here! 686 00:43:20,640 --> 00:43:21,760 687 00:43:23,880 --> 00:43:26,040 688 00:43:30,360 --> 00:43:31,880 689 00:43:32,680 --> 00:43:33,960 690 00:43:34,520 --> 00:43:35,600 How do you open this? 691 00:43:38,600 --> 00:43:39,760 Simone! 692 00:43:39,960 --> 00:43:40,800 693 00:43:42,160 --> 00:43:43,520 How do you open this? 694 00:43:45,440 --> 00:43:46,360 Come on! 695 00:43:48,040 --> 00:43:48,920 696 00:43:50,320 --> 00:43:52,520 Why isn't it working? Open up! 697 00:43:53,000 --> 00:43:55,480 Emergency override. 698 00:43:55,560 --> 00:43:57,040 Opening doors. 699 00:43:57,640 --> 00:43:59,240 - Emergency override. 700 00:43:59,320 --> 00:44:00,480 Opening doors. 701 00:44:02,120 --> 00:44:03,200 702 00:44:04,040 --> 00:44:06,000 703 00:44:07,640 --> 00:44:09,360 704 00:44:22,360 --> 00:44:24,280 705 00:44:31,240 --> 00:44:32,880 706 00:44:38,880 --> 00:44:40,160 707 00:44:45,120 --> 00:44:46,440 708 00:44:55,680 --> 00:44:57,400 We did it. We got them out! 709 00:45:01,640 --> 00:45:02,680 Rasmus.... 710 00:45:05,320 --> 00:45:07,560 Rasmus! - Who are those people? 711 00:45:07,640 --> 00:45:08,600 712 00:45:10,680 --> 00:45:12,200 713 00:45:12,760 --> 00:45:14,920 Stay there! Stay! 714 00:45:15,400 --> 00:45:17,600 We won't do anything! Get inside! 715 00:45:19,240 --> 00:45:21,240 Go. Get inside! Come on. Get inside! 716 00:45:21,720 --> 00:45:22,680 All the way in! 717 00:45:23,840 --> 00:45:24,680 Close it! 46168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.