Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,800 --> 00:00:31,960
he
2
00:00:58,920 --> 00:01:01,920
oh
3
00:01:22,610 --> 00:01:23,400
[Muzică]
4
00:01:23,400 --> 00:01:26,549
[Aplauze]
5
00:01:28,840 --> 00:01:31,840
e
6
00:01:36,560 --> 00:01:39,399
Nu vreau să te rănesc Vreau doar
7
00:01:39,399 --> 00:01:43,320
mașina Peste cadavrul meu
8
00:01:58,840 --> 00:02:01,840
9
00:02:24,960 --> 00:02:28,129
[Muzică]
10
00:02:28,760 --> 00:02:30,590
tu
11
00:02:30,590 --> 00:02:33,680
[Muzică] la
12
00:02:43,560 --> 00:02:46,200
13
00:02:54,959 --> 00:02:58,080
14
00:02:58,080 --> 00:03:02,319
revedere doamnă Johnson, vă mulțumesc noi, la mulți ani,
15
00:03:02,319 --> 00:03:04,200
dragă, nu uitați că avem o întâlnire în seara
16
00:03:04,200 --> 00:03:06,599
asta unde mergem este un secret,
17
00:03:06,599 --> 00:03:09,239
pune centura de siguranță,
18
00:03:12,200 --> 00:03:16,440
ai furat o altă mașină, nu spune
19
00:03:16,440 --> 00:03:18,920
că ți-am spus că nu fur mașini,
20
00:03:18,920 --> 00:03:22,920
le recuperez același lucru, nu
21
00:03:22,920 --> 00:03:24,159
fură dacă mașina nu
22
00:03:24,159 --> 00:03:26,680
aparține legal proprietarului nu
23
00:03:26,680 --> 00:03:28,959
te mai învață nimic la școală, da,
24
00:03:28,959 --> 00:03:31,680
ne învață să nu mai
25
00:03:34,720 --> 00:03:39,560
încălcăm. Am întârziat din nou la școală, tata,
26
00:03:39,560 --> 00:03:41,920
știu să le spui că îmi pare
27
00:03:41,920 --> 00:03:45,640
rău, ce e asta, ce este sub
28
00:03:45,640 --> 00:03:49,159
cămașă, e doar o
29
00:03:49,159 --> 00:03:52,439
pată, te-ai rănit din nou, nu nu-ți face griji
30
00:03:52,439 --> 00:03:56,040
D Molly, nu-ți face griji pentru mine, e
31
00:03:56,040 --> 00:03:58,680
destul de rău. Îmi fac griji pentru tine tot timpul,
32
00:03:58,680 --> 00:04:00,480
33
00:04:00,480 --> 00:04:02,360
du-te la școală și apoi mergi
34
00:04:02,360 --> 00:04:03,720
direct acasă la doamna Johnson când
35
00:04:03,720 --> 00:04:06,159
ieși și nu vorbești cu străinii.
36
00:04:06,159 --> 00:04:09,200
Știu că tata te
37
00:04:09,200 --> 00:04:13,920
săruți pa tată pa iubito te iubesc
38
00:04:28,600 --> 00:04:30,670
39
00:04:30,670 --> 00:04:37,799
[muzică]
40
00:04:43,199 --> 00:04:45,800
mașină drăguță
41
00:04:47,080 --> 00:04:50,479
homeboy miroase a
42
00:04:51,720 --> 00:04:54,960
nou nu-ți place
43
00:04:54,960 --> 00:04:58,080
mirosul ăsta imaginează-ți că pierzi o mașină așa
44
00:04:58,080 --> 00:05:02,919
aici ți-au lăsat asta
45
00:05:07,240 --> 00:05:10,360
ooh hei Carla ce spui că ardem
46
00:05:10,360 --> 00:05:13,800
orașul în acest weekend HH doar eu și tu,
47
00:05:13,800 --> 00:05:17,280
iubito, pariază că mă duc la Vegas de
48
00:05:17,280 --> 00:05:19,720
Paște,
49
00:05:19,720 --> 00:05:21,440
iubitule, hei
50
00:05:21,440 --> 00:05:26,120
Danny, hei, mașina, hei, este un Karate
51
00:05:26,120 --> 00:05:30,720
Kid, ai linkoln-ul ăla afară,
52
00:05:30,720 --> 00:05:33,840
frumos facelift Tony, da, o grămadă de
53
00:05:33,840 --> 00:05:35,840
bile Grease m-au sărit la Derby noaptea trecută,
54
00:05:35,840 --> 00:05:39,240
nenorociții mi-au rupt nasul. card,
55
00:05:39,240 --> 00:05:40,840
vorbește cu apelantul, ai primit ordin
56
00:05:40,840 --> 00:05:43,479
să iei o
57
00:05:43,960 --> 00:05:46,000
bere,
58
00:05:46,000 --> 00:05:48,479
noroc, apropo, dădaca lui Molly a
59
00:05:48,479 --> 00:05:51,840
sunat din nou bolnavă oh Isuse, va
60
00:05:51,840 --> 00:05:54,160
trebui să plec azi devreme,
61
00:05:54,160 --> 00:05:56,680
liniștește-te, am sunat la agenție pentru o perioadă sub ai
62
00:05:56,680 --> 00:05:59,919
găsit pe cineva relaxează-te, du-te să furi o mașină,
63
00:05:59,919 --> 00:06:05,000
mulțumesc Carla. Îți datorez că pariezi pe fundul tău,
64
00:06:05,520 --> 00:06:08,720
scuză-mă, acesta este garajul
65
00:06:08,720 --> 00:06:11,120
pentru clădirea Frankton. Sper,
66
00:06:11,120 --> 00:06:14,160
deci, altfel sunt pe scaunul greșit,
67
00:06:28,400 --> 00:06:31,400
68
00:06:49,319 --> 00:06:52,120
scuză-mă, te pot ajuta.
69
00:06:52,120 --> 00:06:56,080
m Danny Hol, de la
70
00:06:56,080 --> 00:06:58,080
repo, înțelegem că ați omis
71
00:06:58,080 --> 00:07:00,120
plățile mașinii, așa că, din păcate, această
72
00:07:00,120 --> 00:07:01,680
mașină nu vă mai aparține, am primit
73
00:07:01,680 --> 00:07:04,160
confiscarea legală.
74
00:07:04,160 --> 00:07:06,080
Îmi pare rău, dar va trebui să
75
00:07:06,080 --> 00:07:06,960
iau
76
00:07:06,960 --> 00:07:10,800
mașina. Voi număra până la
77
00:07:10,800 --> 00:07:13,360
trei și sper că ai dispărut până când
78
00:07:13,360 --> 00:07:15,560
79
00:07:15,599 --> 00:07:18,479
termin Nu vreau să te rănesc Vreau doar
80
00:07:18,479 --> 00:07:20,879
81
00:07:28,319 --> 00:07:31,319
mașina
82
00:07:32,970 --> 00:07:36,079
[Aplauze]
83
00:07:56,990 --> 00:07:58,319
[Aplauze]
84
00:07:58,319 --> 00:08:01,319
sh
85
00:08:28,240 --> 00:08:31,240
a
86
00:08:39,530 --> 00:08:42,659
[Muzică]
87
00:08:58,200 --> 00:09:00,110
a [
88
00:09:00,110 --> 00:09:06,390
Aplauze]
89
00:09:12,480 --> 00:09:15,730
[Muzică]
90
00:09:22,839 --> 00:09:26,440
Sunt în pentru băieți, sunt în regulă,
91
00:09:26,440 --> 00:09:31,120
sunt pentru mine pentru
92
00:09:32,990 --> 00:09:35,720
[muzică]
93
00:09:35,720 --> 00:09:37,480
hei
94
00:09:37,480 --> 00:09:42,240
băieți, luați Beamer-ul ăla pentru mine
95
00:09:43,320 --> 00:09:46,399
de afară. Danny ia întotdeauna niște
96
00:09:46,399 --> 00:09:49,000
mașini de lux pentru că el este singurul nemernic de
97
00:09:49,000 --> 00:09:51,519
aici care îl aduce înapoi într-o
98
00:09:51,519 --> 00:09:55,240
bucată GE Îmi strâng nucile
99
00:09:55,240 --> 00:09:58,120
înăuntru corect iau o ieșire în regulă Am plecat am
100
00:09:58,120 --> 00:10:01,000
ieșit
101
00:10:01,000 --> 00:10:03,320
heyny haide, ia un scaun alăturați-vă nouă.
102
00:10:03,320 --> 00:10:04,640
O să iau ceva de mâncare, hei, adu-mi
103
00:10:04,640 --> 00:10:06,680
de
104
00:10:06,680 --> 00:10:08,760
obicei, hei Danny, vii cu noi la
105
00:10:08,760 --> 00:10:12,560
derby în seara asta Danny are
106
00:10:15,040 --> 00:10:17,240
deja plesuri, hei, mișcă rahatul ăsta, nu pot să văd
107
00:10:17,240 --> 00:10:19,440
108
00:10:21,680 --> 00:10:25,760
V țigări ciudate, hei, Marty, verifică asta,
109
00:10:25,760 --> 00:10:28,360
numărul de identificare al vehiculului de pe bord
110
00:10:28,360 --> 00:10:31,600
nu se potrivește cu cel din
111
00:10:31,600 --> 00:10:34,720
comanda repo cine fumează rahatul asta, omule,
112
00:10:34,720 --> 00:10:36,639
mă asculți sau ce da, deci cu ce
113
00:10:36,639 --> 00:10:38,639
farfuriile se potrivesc cu comanda Carla,
114
00:10:38,639 --> 00:10:40,320
probabil, tocmai a stricat hârtiile. O
115
00:10:40,320 --> 00:10:43,440
să-i spun că ai spus
116
00:10:52,079 --> 00:10:53,920
că-
117
00:10:53,920 --> 00:10:57,079
l lași, am un pachet, prietena mea și cu mine
118
00:10:57,079 --> 00:11:00,040
mergem la Las Vegas de Paște
119
00:11:00,040 --> 00:11:02,560
oh, da, ai grijă, nu pierde-ți cămașa
120
00:11:02,560 --> 00:11:05,519
Ar trebui să fiu atât de
121
00:11:05,600 --> 00:11:08,279
norocos, la
122
00:11:08,279 --> 00:11:11,560
revedere, la revedere Carla,
123
00:11:11,560 --> 00:11:15,360
distrează-te bine, am plecat de aici, dragă,
124
00:11:15,360 --> 00:11:16,920
tu și prietena ta să aveți un
125
00:11:16,920 --> 00:11:20,680
Paște fericit, mulțumesc și să nu începeți
126
00:11:20,680 --> 00:11:21,800
vacanța prea
127
00:11:21,800 --> 00:11:26,839
devreme niciodată, da, da, pa, băieți. pune-
128
00:11:26,839 --> 00:11:30,279
ți pentru mine dragă Isuse Hristoase Bo,
129
00:11:30,279 --> 00:11:34,160
uită-te la tipul ăsta, la revedere,
130
00:11:53,839 --> 00:11:56,839
131
00:11:57,959 --> 00:12:00,959
regina,
132
00:12:13,760 --> 00:12:14,880
scuză-
133
00:12:14,880 --> 00:12:17,360
ne,
134
00:12:17,360 --> 00:12:20,959
pasă, da, ai dreptate
135
00:12:24,639 --> 00:12:27,880
Willam, el stă cu un rege acolo,
136
00:12:27,880 --> 00:12:30,240
137
00:12:30,240 --> 00:12:34,079
ești gata pentru acest
138
00:12:36,680 --> 00:12:39,360
AC, da, iubito,
139
00:12:39,360 --> 00:12:43,120
doi dolari băieți, doi dolari
140
00:12:43,120 --> 00:12:46,120
141
00:12:50,399 --> 00:12:54,240
haide, mă scuzați, prietene, poate
142
00:12:54,240 --> 00:12:56,440
Te ajut că este o proprietate privată pe care o
143
00:12:56,440 --> 00:12:58,480
atingi acolo. Proprietatea privată
144
00:12:58,480 --> 00:13:02,800
îmi aparține oh, da, un angajat de-
145
00:13:02,800 --> 00:13:07,680
al tău, domnul Holt mi-a luat mașina azi-dimineață,
146
00:13:07,680 --> 00:13:10,480
aș vrea să o iau înapoi, este un
147
00:13:10,480 --> 00:13:15,720
BMW negru, ce păcat domnule
148
00:13:15,760 --> 00:13:19,399
uh, bine Domnule, oricine vă cheamă, vedeți,
149
00:13:19,399 --> 00:13:23,279
avem o regulă care spune că nicio mașină reținută nu
150
00:13:23,279 --> 00:13:25,040
poate fi eliberată fără comenzi directe
151
00:13:25,040 --> 00:13:28,279
de la bancă, ei bine, aceasta este o regulă bună,
152
00:13:28,279 --> 00:13:30,440
cu excepția cazului în care se întâmplă că ați
153
00:13:30,440 --> 00:13:32,839
luat mașina greșită, știți câți
154
00:13:32,839 --> 00:13:36,120
tipi vin aici. cu povestea aia, uite
155
00:13:36,120 --> 00:13:38,560
dacă există un fel de neînțelegere
156
00:13:38,560 --> 00:13:40,519
între tine și bancă, va
157
00:13:40,519 --> 00:13:43,519
trebui să te ocupi cu
158
00:13:47,800 --> 00:13:49,519
ei.
159
00:13:49,519 --> 00:13:52,920
Trebuie să văd
160
00:13:52,920 --> 00:13:56,519
acum mașina aia, dacă este o chestiune de bani, lasă
161
00:13:56,519 --> 00:13:59,800
rahatul, ia-ți băieții drăguți și
162
00:13:59,800 --> 00:14:02,399
ia-ți de
163
00:14:03,959 --> 00:14:08,720
aici, oh, nu ești un om foarte deștept,
164
00:14:08,720 --> 00:14:10,890
cred că e invers
165
00:14:10,890 --> 00:14:13,360
[Muzică] haide,
166
00:14:13,360 --> 00:14:15,160
pleacă
167
00:14:15,160 --> 00:14:17,800
naibii de
168
00:14:17,800 --> 00:14:22,720
aici. Vreau nenorocitul de
169
00:14:25,160 --> 00:14:26,880
mașină aia
170
00:14:26,880 --> 00:14:30,240
Larry să-i spună lui Ry să aducă Beamer-ul în jur.
171
00:14:30,240 --> 00:14:34,120
172
00:14:35,519 --> 00:14:39,519
Mă duceam la
173
00:14:41,480 --> 00:14:45,279
BR Iisuse
174
00:14:54,880 --> 00:14:57,680
Hristos,
175
00:14:57,680 --> 00:15:00,680
nu nu,
176
00:15:22,800 --> 00:15:25,560
nenorocitul tu
177
00:15:25,560 --> 00:15:27,600
[Muzică]
178
00:15:27,600 --> 00:15:30,600
Nenorocitul
179
00:15:32,639 --> 00:15:33,790
oh tu
180
00:15:33,790 --> 00:15:34,610
[Aplauze]
181
00:15:34,610 --> 00:15:39,120
[Muzica]
182
00:15:41,300 --> 00:15:43,500
[Aplauze]
183
00:15:43,500 --> 00:15:56,829
[Muzica]
184
00:15:57,600 --> 00:15:59,839
Nenorociții
185
00:15:59,839 --> 00:16:00,720
iau
186
00:16:00,720 --> 00:16:03,720
187
00:16:07,550 --> 00:16:10,710
[Muzica]
188
00:16:19,220 --> 00:16:21,279
[Muzica]
189
00:16:21,279 --> 00:16:24,279
și
190
00:16:27,519 --> 00:16:30,519
mulțumesc
191
00:16:33,160 --> 00:16:38,040
vino, nu Marty, ei vor ucide,
192
00:16:38,800 --> 00:16:43,199
intră înăuntru, îndepărtează-te de uşă
193
00:16:43,199 --> 00:16:46,199
194
00:16:48,050 --> 00:16:51,160
[Aplauze]
195
00:16:53,199 --> 00:16:55,839
nicio ultimă şansă de a
196
00:16:55,839 --> 00:16:57,839
trăi Nu ştiu despre ce vorbeşti
197
00:16:57,839 --> 00:17:01,279
Tak tot drumul
198
00:17:23,799 --> 00:17:26,799
199
00:17:27,400 --> 00:17:29,700
hei
200
00:17:29,700 --> 00:17:47,400
[Muzică]
201
00:17:47,400 --> 00:17:49,360
911 care este urgenţa ta a fost o
202
00:17:49,360 --> 00:17:52,039
împuşcătură în repo toţi au fost
203
00:17:52,039 --> 00:17:54,559
ucişi îți vei verifica adresa,
204
00:17:54,559 --> 00:17:57,880
te rog, salut, ești acolo, poți să-ți
205
00:17:57,880 --> 00:18:01,840
verifici adresa 1632 Fon, rămâi unde
206
00:18:01,840 --> 00:18:03,180
ești, trimitem
207
00:18:03,180 --> 00:18:26,380
[muzică]
208
00:18:27,320 --> 00:18:30,320
naiba
209
00:18:34,050 --> 00:18:46,690
[muzică]
210
00:18:57,320 --> 00:19:02,320
două îngheță ridică mâinile bună
211
00:19:02,320 --> 00:19:05,240
idee cine ești LAPD acum Pune arma
212
00:19:05,240 --> 00:19:07,559
jos voi, băieți, ați ajuns îngrozitor de repede noi
213
00:19:07,559 --> 00:19:12,159
am fost cea mai apropiată unitate arma drăguț și
214
00:19:16,200 --> 00:19:19,600
încet cine ești Danny H Lucrez aici
215
00:19:19,600 --> 00:19:20,720
este
216
00:19:20,720 --> 00:19:23,799
curat ce s-a întâmplat Danny Am ieșit la
217
00:19:23,799 --> 00:19:26,400
prânz când m-am întors cine a făcut asta
218
00:19:26,400 --> 00:19:28,640
Nu știu cine Beamer în față I
219
00:19:28,640 --> 00:19:30,440
am recăpătat-o azi dimineață ce era în
220
00:19:30,440 --> 00:19:33,360
ea nimic neobișnuit niște hârtii o
221
00:19:33,360 --> 00:19:38,880
servietă nimic neobișnuit nu de
222
00:19:39,200 --> 00:19:41,240
ce hai, Danny, mașina aia a fost
223
00:19:41,240 --> 00:19:43,080
întoarsă pe dos, trebuie să fi găsit
224
00:19:43,080 --> 00:19:45,080
ceva de ce încă ții pistolul
225
00:19:45,080 --> 00:19:50,159
asupra mea, taci, întoarce-te, fa asta repede
226
00:19:57,240 --> 00:20:00,240
Joe
227
00:20:12,970 --> 00:20:16,160
[ Muzică]
228
00:20:20,170 --> 00:20:23,410
[Muzică]
229
00:20:25,039 --> 00:20:26,799
uită că au sfâșiat locul ăsta haide
230
00:20:26,799 --> 00:20:29,110
231
00:20:29,110 --> 00:20:41,039
[Muzică]
232
00:20:41,039 --> 00:20:44,440
Carla unde ești, e Shannon oh, sunt
233
00:20:44,440 --> 00:20:47,600
aici, alerg aici, sunt
234
00:20:47,600 --> 00:20:49,520
aici în
235
00:20:49,520 --> 00:20:52,440
drum, sunt aici Shannon, ai fost afară nu
236
00:20:52,440 --> 00:20:54,919
Tocmai îmi uscam părul, încă nu ești gata,
237
00:20:54,919 --> 00:20:58,280
glumești nu, sunt gata bine,
238
00:20:58,280 --> 00:21:00,919
sunt aproape gata, tocmai am terminat de împachetat,
239
00:21:00,919 --> 00:21:02,720
așa că când vii tu, sunt pe
240
00:21:02,720 --> 00:21:05,440
drum bine, nu vei face
241
00:21:05,440 --> 00:21:08,080
am întârziat din nou ești, nu trebuie doar să
242
00:21:08,080 --> 00:21:10,200
împachetez câteva lucruri, bine bagă-ți fundul
243
00:21:10,200 --> 00:21:14,570
aici. Ies pe ușă în timp ce vorbim
244
00:21:14,570 --> 00:21:16,950
[Muzică]
245
00:21:16,950 --> 00:21:20,229
[Aplauze]
246
00:21:27,039 --> 00:21:30,039
247
00:21:31,679 --> 00:21:33,480
Doamne m-ai speriat după
248
00:21:33,480 --> 00:21:37,400
moarte cine ești eu sunt Lisa O
249
00:21:37,400 --> 00:21:39,679
înlocuiesc pe domnișoara Johnson, nu ți-au spus că
250
00:21:39,679 --> 00:21:43,159
e bolnavă, unde e Molly, nu știu că
251
00:21:43,159 --> 00:21:45,120
nu a venit acasă, tocmai
252
00:21:45,120 --> 00:21:47,600
făceam un ceai, întârzie, o să sun la
253
00:21:47,600 --> 00:21:49,880
254
00:21:51,159 --> 00:21:54,400
școală ce se întâmplă cu ei? i-a împușcat pe
255
00:21:54,400 --> 00:21:56,320
toți despre
256
00:21:56,320 --> 00:21:59,159
ce vorbești despre
257
00:21:59,159 --> 00:22:01,000
Tony e tot echipajul blestemat de ei, cineva
258
00:22:01,000 --> 00:22:03,919
i-a împușcat de ce a fost un jaf sau
259
00:22:03,919 --> 00:22:06,080
ceva biroul a fost distrus de
260
00:22:06,080 --> 00:22:07,960
parcă ar fi căutat ceva
261
00:22:07,960 --> 00:22:11,520
ce a spus poliția poliția da,
262
00:22:11,520 --> 00:22:13,640
ai sunat la poliție nu-
263
00:22:13,640 --> 00:22:17,039
i așa, da, l-am sunat
264
00:22:17,039 --> 00:22:20,200
doi bărbați au apărut nu erau
265
00:22:20,200 --> 00:22:23,559
polițiști care erau ei nu știu că
266
00:22:23,559 --> 00:22:24,720
au pus multe întrebări despre un
267
00:22:24,720 --> 00:22:27,400
BMW pe care l-am avut în această dimineață de parcă ar
268
00:22:27,400 --> 00:22:30,360
fi încercat să mă împiedice sau
269
00:22:34,160 --> 00:22:37,209
[Aplauze ]
270
00:22:51,000 --> 00:22:53,799
ceva chiriaș, asta a venit imediat după ce
271
00:22:53,799 --> 00:22:59,960
ați plecat, domnule încă cald, bună treabă, copil,
272
00:23:01,159 --> 00:23:02,960
bine am reușit să identific toate
273
00:23:02,960 --> 00:23:05,480
cadavrele, dar dosarele angajaților
274
00:23:05,480 --> 00:23:08,320
lipsesc, așa că mă gândesc că poate avem un
275
00:23:08,320 --> 00:23:10,360
muncitor nemulțumit care încearcă doar să-și
276
00:23:10,360 --> 00:23:13,919
acopere Urmărește nah, cineva caută
277
00:23:13,919 --> 00:23:16,600
mai mult decât doar dosarele angajaților aici,
278
00:23:16,600 --> 00:23:18,520
bine uite, avem o fată care a dat cu pumnul
279
00:23:18,520 --> 00:23:20,679
devreme, avem opt băieți încă la
280
00:23:20,679 --> 00:23:23,000
ceas, dar avem doar șapte crize
281
00:23:23,000 --> 00:23:25,440
aici, așa că cine nu a
282
00:23:25,440 --> 00:23:30,480
murit, e asta pe care o
283
00:23:38,400 --> 00:23:41,840
ține Danny, ești
284
00:23:42,039 --> 00:23:45,039
bine,
285
00:23:45,640 --> 00:23:48,679
da trebuie să ai ceva ce vor
286
00:23:48,679 --> 00:23:50,080
ei ești sigur că nu ai luat nimic din
287
00:23:50,080 --> 00:23:54,279
greșeală nimeni de la școală nu a sunat nu
288
00:23:54,279 --> 00:23:56,880
oh stai aproape că am uitat că
289
00:23:56,880 --> 00:23:59,080
a sunat prietena ta și ea a spus să-ți mulțumesc pentru
290
00:23:59,080 --> 00:24:02,400
ciocolata, bine prietena mea nu i-ai
291
00:24:02,400 --> 00:24:05,039
dat cuiva
292
00:24:05,159 --> 00:24:08,200
ciocolată, așteaptă puțin, Carla,
293
00:24:08,200 --> 00:24:10,960
da, așa sună ce
294
00:24:22,159 --> 00:24:25,559
295
00:24:25,679 --> 00:24:29,799
faci. Cred că Carla are probleme
296
00:24:30,000 --> 00:24:35,079
[Muzică]
297
00:24:56,760 --> 00:24:59,760
Da
298
00:25:16,280 --> 00:25:19,799
[Muzică]
299
00:25:26,679 --> 00:25:29,679
300
00:25:35,840 --> 00:25:38,360
Unde este
301
00:25:39,520 --> 00:25:43,000
fiica mea care a
302
00:25:46,039 --> 00:25:47,679
303
00:25:47,679 --> 00:25:50,840
înțeles totul și ar trebui să fie o întâlnire foarte interesantă,
304
00:25:50,840 --> 00:25:54,320
te rog
305
00:25:54,320 --> 00:25:59,160
îngheța, pune piesa jos fă un nemernic
306
00:25:59,160 --> 00:26:03,939
[muzică]
307
00:26:04,570 --> 00:26:07,760
[aplauze]
308
00:26:07,760 --> 00:26:09,610
Co
309
00:26:09,610 --> 00:26:12,690
[muzică]
310
00:26:26,600 --> 00:26:29,600
oprește-te,
311
00:26:30,200 --> 00:26:32,080
da,
312
00:26:32,080 --> 00:26:34,320
hei, tocmai am primit numele pe care l-ai
313
00:26:34,320 --> 00:26:36,720
căutat
314
00:26:40,559 --> 00:26:44,480
caros Sanchez da poliția putem veni
315
00:26:44,480 --> 00:26:47,440
în ce vrei, investigăm
316
00:26:47,440 --> 00:26:50,120
o crimă multiplă la
317
00:26:50,120 --> 00:26:53,880
curtea depozitului aceasta este o glumă, scuzați-mă, este
318
00:26:53,880 --> 00:26:56,919
unul dintre gagurile lui s, nu doamnă, tocmai am
319
00:26:56,919 --> 00:27:00,279
găsit șapte Bo iies care vinde
320
00:27:01,480 --> 00:27:06,240
repo, ești serios, da putem veni
321
00:27:10,960 --> 00:27:17,589
[Music]
322
00:27:26,520 --> 00:27:28,810
in
323
00:27:28,810 --> 00:27:31,970
[Music]
324
00:27:56,519 --> 00:27:59,519
ah
325
00:28:26,440 --> 00:28:29,440
326
00:28:56,399 --> 00:28:59,399
ah
327
00:29:26,039 --> 00:29:28,000
oh Doamne Carla
328
00:29:28,000 --> 00:29:29,960
nu te
329
00:29:29,960 --> 00:29:32,480
mișca pune-ți mâinile pe
330
00:29:32,480 --> 00:29:36,799
peretele ăla, nu-i așa că n-o să țip,
331
00:29:36,799 --> 00:29:38,679
continuă să te uiți la
332
00:29:38,679 --> 00:29:40,919
peretele ăla cine
333
00:29:40,919 --> 00:29:44,640
ești Sunt Shannon Shannon McCormack
334
00:29:44,640 --> 00:29:45,760
335
00:29:45,760 --> 00:29:49,279
Prietenul lui Carla arată-mi niște
336
00:29:51,080 --> 00:29:54,600
legitimații scoate-o
337
00:29:56,320 --> 00:29:59,320
încet
338
00:30:06,240 --> 00:30:08,320
ce faci
339
00:30:08,320 --> 00:30:10,720
aici am fost?
340
00:30:10,720 --> 00:30:13,799
uh o iau pe Carla să meargă la
341
00:30:13,799 --> 00:30:18,240
aeroport, așa-i, te duceai la
342
00:30:18,240 --> 00:30:23,200
Miami nu um
343
00:30:26,240 --> 00:30:29,240
B
344
00:30:34,200 --> 00:30:36,159
că mașina ta
345
00:30:36,159 --> 00:30:39,159
afară
346
00:30:55,760 --> 00:30:59,080
de ce oprește-o Nu o să o rănesc,
347
00:30:59,080 --> 00:31:01,200
oprește-te, ascultă-mă, n-am să
348
00:31:01,200 --> 00:31:02,919
349
00:31:02,919 --> 00:31:05,720
te rănesc, am făcut-o nu o omor pe Carla pe tipii ăia de pe
350
00:31:05,720 --> 00:31:07,880
podea, au ucis pe toată lumea de la
351
00:31:07,880 --> 00:31:10,399
352
00:31:10,399 --> 00:31:12,720
biroul repo ce
353
00:31:12,720 --> 00:31:15,600
vrei, stai
354
00:31:15,600 --> 00:31:18,799
calm, vino
355
00:31:20,039 --> 00:31:22,919
aici, stai jos, în timp ce eu dau un telefon,
356
00:31:22,919 --> 00:31:25,080
357
00:31:26,159 --> 00:31:29,159
bine
358
00:31:43,060 --> 00:31:46,180
[Aplauze]
359
00:31:46,519 --> 00:31:49,200
tu suni la
360
00:31:52,440 --> 00:31:56,159
361
00:31:56,159 --> 00:31:59,159
poliție [Aplauze]
362
00:31:59,430 --> 00:32:00,679
[Aplauze]
363
00:32:00,679 --> 00:32:04,519
SC Ea este Vino,
364
00:32:04,519 --> 00:32:07,840
da cine e ăsta, nu e foarte drăguț din partea
365
00:32:07,840 --> 00:32:10,080
ta să-mi iei mașina REO,
366
00:32:10,080 --> 00:32:14,240
omule Weiss, dar nu este Buonul de Paște,
367
00:32:14,240 --> 00:32:15,720
unde este
368
00:32:15,720 --> 00:32:18,519
fiica mea, e chiar aici cu
369
00:32:18,519 --> 00:32:22,399
mine, ai vrea să vorbești cu
370
00:32:22,399 --> 00:32:24,580
ea, pune-o
371
00:32:24,580 --> 00:32:26,080
[Muzică]
372
00:32:26,080 --> 00:32:27,919
pe
373
00:32:27,919 --> 00:32:30,760
tati Molly, sunteți toți corect iubito,
374
00:32:30,760 --> 00:32:33,559
mi-e frică când vii să mă iei
375
00:32:33,559 --> 00:32:34,799
în curând dragă,
376
00:32:34,799 --> 00:32:37,120
despre asta vorbim acum m-au făcut să merg cu
377
00:32:37,120 --> 00:32:39,600
ei, tati, am încercat să scap I-am dat cu piciorul,
378
00:32:39,600 --> 00:32:42,440
nu e vina ta, iubito,
379
00:32:42,440 --> 00:32:45,000
totul va fi bine ține minte
380
00:32:45,000 --> 00:32:47,200
avem o întâlnire
381
00:32:47,200 --> 00:32:50,799
în seara asta, Molly, am un îngrozitor Sweet
382
00:32:50,799 --> 00:32:55,440
Tooth, omule, vreau ciocolata mea, nicio
383
00:32:55,440 --> 00:32:59,200
ciocolată, nicio fată, nu o răni,
384
00:32:59,200 --> 00:33:01,279
am cutia ta de ciocolată chiar
385
00:33:01,279 --> 00:33:04,159
aici, în seara asta, la 10:00, la Cane
386
00:33:04,159 --> 00:33:07,159
Company State Grand Street și încearcă să
387
00:33:07,159 --> 00:33:10,919
nu-mi strici cutia de Paște. Îmi place foarte mult ea ți-
388
00:33:10,919 --> 00:33:13,919
389
00:33:19,519 --> 00:33:22,919
au răpit
390
00:33:22,919 --> 00:33:25,799
fiica. Nu înțeleg din cauza
391
00:33:25,799 --> 00:33:28,960
bomboanelor de ciocolată
392
00:33:36,960 --> 00:33:39,159
câți ani are
393
00:33:39,159 --> 00:33:42,159
ea
394
00:33:43,360 --> 00:33:46,000
10 m-ai duce la tine
395
00:33:46,000 --> 00:33:49,320
acasă. Am nevoie doar de un loc în
396
00:33:49,320 --> 00:33:51,360
siguranță. rezolvă asta,
397
00:33:51,360 --> 00:33:54,159
nu pot face asta, nu știu,
398
00:33:54,159 --> 00:33:55,960
nici măcar nu știu cine ești
399
00:33:55,960 --> 00:33:58,960
400
00:34:05,679 --> 00:34:08,039
Danny
401
00:34:08,280 --> 00:34:10,440
Holt, lucrezi cu
402
00:34:10,440 --> 00:34:12,639
Carla,
403
00:34:12,639 --> 00:34:14,879
mă ajuți, nu crezi că ar trebui să suni la
404
00:34:14,879 --> 00:34:17,000
poliție dacă fiica ta a fost răpită,
405
00:34:17,000 --> 00:34:19,760
pot” Nu am încredere în poliție, nu a existat
406
00:34:19,760 --> 00:34:22,520
cineva în care să
407
00:34:23,760 --> 00:34:25,879
ai încredere. Sunt toți
408
00:34:25,879 --> 00:34:28,879
morți
409
00:34:31,480 --> 00:34:34,619
[Aplauze]
410
00:34:41,639 --> 00:34:43,960
stai puțin.
411
00:34:55,879 --> 00:34:58,879
412
00:35:06,920 --> 00:35:09,240
Am o idee despre fata moartă,
413
00:35:09,240 --> 00:35:11,720
numele ei este Linda Porter, e o dădacă înlocuitoare.
414
00:35:11,720 --> 00:35:13,880
415
00:35:13,880 --> 00:35:16,680
416
00:35:16,680 --> 00:35:18,880
Școala spune că a plecat la ora obișnuită,
417
00:35:18,880 --> 00:35:22,200
dar nimeni nu a văzut-o de când, ah și
418
00:35:22,200 --> 00:35:24,760
încă un lucru, HS a obținut cu siguranță un
419
00:35:24,760 --> 00:35:28,079
record de conducere în stare de ebrietate, rezistând arestării,
420
00:35:28,079 --> 00:35:30,280
trei capete de acuzare de agresare a unui
421
00:35:30,280 --> 00:35:32,839
ofițer de poliție care a intrat într-un accident de mașină, iar o
422
00:35:32,839 --> 00:35:34,880
grămadă de polițiști ar fi dat
423
00:35:34,880 --> 00:35:37,680
afară rahatul. din trei dintre băieții noștri, da, el este
424
00:35:37,680 --> 00:35:40,599
un ucigaș de polițiști. Acum,
425
00:35:46,920 --> 00:35:52,040
unde este telefonul de pe
426
00:35:55,800 --> 00:35:58,800
masă,
427
00:35:59,160 --> 00:36:00,839
cine suni acum, am crezut că
428
00:36:00,839 --> 00:36:03,560
nu poți avea încredere în
429
00:36:06,440 --> 00:36:10,200
nimeni vehicul cu motor JY Bishop, te rog,
430
00:36:10,200 --> 00:36:12,390
doar un
431
00:36:12,390 --> 00:36:15,560
[Aplauze]
432
00:36:16,560 --> 00:36:19,040
moment în care ești
433
00:36:19,040 --> 00:36:21,319
profesor de școală clasa a patra
434
00:36:21,319 --> 00:36:24,960
aceasta este Judy, salut Judy, sunt Danny,
435
00:36:24,960 --> 00:36:26,920
am un aerisire la un BMW. Trebuie să
436
00:36:26,920 --> 00:36:28,800
știu cine îl deține, nu o poate face acum. Sunt până
437
00:36:28,800 --> 00:36:32,160
la urechi Judy, asta este o urgență reală.
438
00:36:32,160 --> 00:36:33,760
439
00:36:33,760 --> 00:36:36,240
Adică, mă refer la cina de săptămâna viitoare, doar tu
440
00:36:36,240 --> 00:36:39,720
și cu mine oriunde vrei Aleluia,
441
00:36:39,720 --> 00:36:46,119
dă-mi B jt2 01
442
00:36:46,760 --> 00:36:50,040
17172 nu face asta nu vrei să
443
00:36:50,040 --> 00:36:51,280
știi cu ce te
444
00:36:51,280 --> 00:36:54,839
confrunți, e ciudat cu ce mașina nu a
445
00:36:54,839 --> 00:36:56,960
fost niciodată înmatriculată cum poate că
446
00:36:56,960 --> 00:36:59,480
plăcuțele sunt actuale, asta e pe
447
00:36:59,480 --> 00:37:02,480
computer, la naiba, plăcuțele trebuie să fi
448
00:37:02,480 --> 00:37:04,839
fost furate de ce s-a întâmplat, nu-
449
00:37:04,839 --> 00:37:06,359
mi spune că ai greșit mașina, nu contează,
450
00:37:06,359 --> 00:37:09,160
te sun mai târziu, mulțumesc Shannon. Am
451
00:37:09,160 --> 00:37:11,520
nevoie de
452
00:37:14,319 --> 00:37:18,000
alea.
453
00:37:19,120 --> 00:37:23,960
[Muzică]
454
00:37:23,960 --> 00:37:28,599
Vreau că a trecut atât de mult timp de când nu am avut
455
00:37:33,640 --> 00:37:36,520
idee despre ce s-ar putea să
456
00:37:38,920 --> 00:37:42,680
vă aflați peste cap, știți că ar
457
00:37:42,680 --> 00:37:45,760
trebui să suni
458
00:37:48,880 --> 00:37:50,680
imediat la poliție, fără
459
00:37:50,680 --> 00:37:54,119
polițiști, Danny, fiica ta a fost
460
00:37:54,119 --> 00:37:57,240
răpită, trebuie să suni la poliție
461
00:37:57,240 --> 00:37:59,200
până când Văd ce e la știri
462
00:37:59,200 --> 00:38:02,160
evacuarea la știri de ce ți-e
463
00:38:02,160 --> 00:38:04,240
frică de unde știu că nu
464
00:38:04,240 --> 00:38:05,319
vor încerca să mă învinovățească pentru aceste
465
00:38:05,319 --> 00:38:07,319
crime, pentru că este ridicol, nu,
466
00:38:07,319 --> 00:38:09,800
nu, sunt singurul supraviețuitor, nu există
467
00:38:09,800 --> 00:38:13,960
alți Martori ați crezut că am ucis-o pe
468
00:38:13,960 --> 00:38:16,359
Carla Danny Știu că sunteți foarte
469
00:38:16,359 --> 00:38:18,160
stresat în acest moment și
470
00:38:18,160 --> 00:38:20,839
probabil că este greu să vă gândiți corect,
471
00:38:20,839 --> 00:38:25,000
dar cred că vă porți puțin
472
00:38:25,520 --> 00:38:28,520
paranoic,
473
00:38:35,880 --> 00:38:38,319
soția mea a fost ucisă într-un
474
00:38:38,319 --> 00:38:41,560
accident de mașină, un șofer beat Ne-a lovit,
475
00:38:41,560 --> 00:38:44,520
476
00:38:44,520 --> 00:38:48,359
îmi pare rău, șoferul beat era
477
00:38:48,359 --> 00:38:51,160
polițist când a apărut celălalt polițist, și-au
478
00:38:51,160 --> 00:38:54,079
lăsat prietenul să plece și m-au arestat, au
479
00:38:54,079 --> 00:38:57,440
făcut rapoarte că sunt
480
00:38:57,440 --> 00:39:03,280
accidentat, Doamne, nu știu ce să spun,
481
00:39:14,599 --> 00:39:16,920
ei bine, oricine ar fi ei, pozează
482
00:39:16,920 --> 00:39:18,920
ca
483
00:39:18,920 --> 00:39:21,640
polițiști, hei, locotenentul FBI este aici, sunt
484
00:39:21,640 --> 00:39:23,720
aici acum, ce naiba caută
485
00:39:23,720 --> 00:39:25,240
aici, nu-i vreau la vedere,
486
00:39:25,240 --> 00:39:26,839
nu știu, i-am sunat doar pentru a-i da un
487
00:39:26,839 --> 00:39:29,440
act de identitate
488
00:39:30,880 --> 00:39:34,119
locotenent Garcia cine naiba
489
00:39:34,119 --> 00:39:36,280
sunt
490
00:39:36,280 --> 00:39:38,880
tu sunt
491
00:39:38,880 --> 00:39:41,520
Garcia ce faci
492
00:39:41,520 --> 00:39:44,119
Doamnă agent Sterling FBI, acesta este
493
00:39:44,119 --> 00:39:46,359
agentul meu partener Hardy, aceasta este o
494
00:39:46,359 --> 00:39:49,079
petrecere privată. Nu am înmânat invitații,
495
00:39:49,079 --> 00:39:50,520
nicio problemă, doamnă, nu suntem aici să ne
496
00:39:50,520 --> 00:39:53,079
răzgândim dacă doar avem
497
00:39:53,079 --> 00:39:56,640
o privire rapidă în jur depinde de ceea ce
498
00:39:56,640 --> 00:39:58,760
cauți, o vom ști când o vom
499
00:39:58,760 --> 00:40:00,079
vedea,
500
00:40:00,079 --> 00:40:02,319
nu ai găsit nimic
501
00:40:02,319 --> 00:40:04,040
despre care ar trebui să știm,
502
00:40:04,040 --> 00:40:05,640
503
00:40:05,640 --> 00:40:09,160
nu am crezut,
504
00:40:13,960 --> 00:40:16,680
așa că
505
00:40:16,680 --> 00:40:19,319
îi știi, pare familiar în regulă
506
00:40:19,319 --> 00:40:21,520
Sterling ce naiba se întâmplă aici,
507
00:40:21,520 --> 00:40:23,240
băieți, nu ați venit aici doar pentru
508
00:40:23,240 --> 00:40:26,160
o verificare a actului de identitate. Cooperarea este în ambele sensuri.
509
00:40:26,160 --> 00:40:28,200
510
00:40:28,200 --> 00:40:32,520
Locotenentul Parker aduce chestia aia
511
00:40:32,920 --> 00:40:35,640
aici, știi cum
512
00:40:35,640 --> 00:40:38,720
arată un iepure de ciocolată, nu
513
00:40:38,720 --> 00:40:41,680
chestia cu argint, nu mamă. „Sunt, dar știi cine
514
00:40:41,680 --> 00:40:44,160
sunt agenții străini pe care îi lucrează
515
00:40:44,160 --> 00:40:46,280
pentru interesele Orientului Mijlociu. Bănuiesc că
516
00:40:46,280 --> 00:40:47,760
cine i-a ucis a fost și
517
00:40:47,760 --> 00:40:50,520
profesionist, de fapt, nu suntem atât de siguri că
518
00:40:50,520 --> 00:40:53,440
suspecții noștri un tip pe nume Danny
519
00:40:53,440 --> 00:40:56,280
halt nu a auzit niciodată de el, tu e un secerat
520
00:40:56,280 --> 00:41:01,440
Repo Man, el este. un Repo Man, vrei să spui un
521
00:41:01,440 --> 00:41:05,400
asasin pe care îl recuperează mașinile pentru bănci,
522
00:41:05,400 --> 00:41:07,160
ar putea fi un agent sub acoperire, poate că
523
00:41:07,160 --> 00:41:09,480
este un jucător de sine stătător,
524
00:41:09,480 --> 00:41:12,359
băieți, păreți puțin rătăciți în asta dacă avem
525
00:41:12,359 --> 00:41:14,160
de-a face cu un agent străin, nu ar trebui să
526
00:41:14,160 --> 00:41:15,800
contactăm
527
00:41:15,800 --> 00:41:18,880
CIA cu toate respectul cuvenit doamnă dracu
528
00:41:18,880 --> 00:41:23,359
CIA ne aflăm pe pământ intern, aceasta este
529
00:41:23,960 --> 00:41:26,920
jurisdicția noastră care urmează un cuplu de proaspăt căsătoriți
530
00:41:26,920 --> 00:41:28,640
este ucis în mod tragic la câteva momente
531
00:41:28,640 --> 00:41:30,839
după o ceremonie de nuntă într-o coliziune
532
00:41:30,839 --> 00:41:32,599
cu un șofer beat și după o lungă
533
00:41:32,599 --> 00:41:34,280
bătălie aprigă la tribunal și un
534
00:41:34,280 --> 00:41:36,520
reper istoric, în sfârșit,
535
00:41:36,520 --> 00:41:40,000
praful nu raportează
536
00:41:40,000 --> 00:41:42,920
asta. Nu sunt nebun. 7 tipi au fost uciși la
537
00:41:42,920 --> 00:41:44,960
acel depozit, atunci cum de nu apare la
538
00:41:44,960 --> 00:41:47,079
539
00:41:47,880 --> 00:41:51,760
știri, asta o să aflăm
540
00:41:55,240 --> 00:41:58,240
541
00:42:06,440 --> 00:42:09,550
[Muzică]
542
00:42:11,880 --> 00:42:13,359
ai vedea că tot locul a fost
543
00:42:13,359 --> 00:42:17,119
curățat ca nimic
544
00:42:21,860 --> 00:42:25,160
545
00:42:25,160 --> 00:42:28,160
s-a întâmplat vreodată
546
00:42:30,430 --> 00:42:35,169
[Muzică] [Muzică]
547
00:42:44,680 --> 00:42:47,800
Nu înțeleg de ce ascunde chestia asta
548
00:42:47,800 --> 00:42:50,240
și ce înseamnă a comanda o întrerupere a știrilor
549
00:42:50,240 --> 00:42:55,119
până la vremea dumneavoastră Doamnă, timpul pentru ce să-i ținem pe
550
00:42:55,119 --> 00:42:56,960
prietenii noștri în oraș cu multă atenție
551
00:42:56,960 --> 00:43:00,000
îl va speria cu siguranță pe locotenent
552
00:43:00,000 --> 00:43:02,280
Ți-am luat
553
00:43:13,240 --> 00:43:16,880
cina. Bună, sunt Carla, nu sunt aici până acum,
554
00:43:16,880 --> 00:43:19,640
probabil că mă relaxez într-un jacuzzi de hotel,
555
00:43:19,640 --> 00:43:20,520
lasă un
556
00:43:20,520 --> 00:43:24,079
mesaj Carla, unde ești, sunt Shannon, am
557
00:43:24,079 --> 00:43:26,640
întârziat compania de telefonie Trac, sună
558
00:43:26,640 --> 00:43:29,640
de aici la o centrală celulară locală,
559
00:43:29,640 --> 00:43:34,400
probabil la Weiss. bine, știi ce să
560
00:43:47,880 --> 00:43:52,200
faci, e o mașină de poliție care
561
00:43:53,440 --> 00:43:55,559
ne urmărește, este o alee în capul din
562
00:43:55,559 --> 00:43:56,760
dreapta
563
00:43:56,760 --> 00:43:58,960
când spun că dă gaz și apoi întoarce-te,
564
00:43:58,960 --> 00:44:02,440
înțelegi, unde e aleea,
565
00:44:02,440 --> 00:44:05,000
întoarce-te ce
566
00:44:06,240 --> 00:44:09,540
spun eu, întoarce-te
567
00:44:09,540 --> 00:44:11,240
[Aplauze]
568
00:44:11,240 --> 00:44:14,050
acum
569
00:44:14,050 --> 00:44:25,000
[Muzică]
570
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
rahat,
571
00:44:32,480 --> 00:44:35,359
uite, am o grijă,
572
00:44:38,640 --> 00:44:42,160
nu
573
00:44:50,599 --> 00:44:54,960
văd, întoarce-te unde întoarce-te
574
00:44:54,960 --> 00:44:57,839
aici,
575
00:44:57,839 --> 00:45:00,010
oprește-te aici, oprește-te
576
00:45:00,010 --> 00:45:06,010
[Aplauze]
577
00:45:06,010 --> 00:45:10,340
[Muzică]
578
00:45:10,640 --> 00:45:14,000
oprește-te Doamne Doamne,
579
00:45:24,880 --> 00:45:27,440
580
00:45:27,440 --> 00:45:28,640
nu crezi că ne-am riscat destule
581
00:45:28,640 --> 00:45:30,880
pentru o noapte, adică
582
00:45:30,880 --> 00:45:33,440
trebuie să furăm cu adevărat mașina asta nu
583
00:45:33,440 --> 00:45:34,599
fur
584
00:45:34,599 --> 00:45:38,480
mașini, doar împrumutăm
585
00:45:39,920 --> 00:45:43,000
asta îți place să mesteci gumă, nu
586
00:45:43,000 --> 00:45:45,920
e gumă cu nicotină. M-am lasat de
587
00:45:45,920 --> 00:45:48,160
fumat, va fi un miracol dacă trec
588
00:45:48,160 --> 00:45:50,960
peste noaptea asta fără o
589
00:45:51,660 --> 00:45:54,710
590
00:45:54,880 --> 00:45:57,880
țigară
591
00:46:04,890 --> 00:46:07,969
[muzică]
592
00:46:14,040 --> 00:46:16,359
aici te
593
00:46:22,240 --> 00:46:24,800
duci, este alge marine și
594
00:46:24,800 --> 00:46:26,680
tofu,
595
00:46:26,680 --> 00:46:29,599
este tot ce am. Îmi pare rău, bine că nu
596
00:46:29,599 --> 00:46:33,240
mi-e foame, nu este atât de rea.
597
00:46:33,240 --> 00:46:36,040
598
00:46:36,040 --> 00:46:40,400
599
00:46:40,400 --> 00:46:45,680
600
00:46:54,800 --> 00:46:57,800
601
00:47:02,200 --> 00:47:05,480
nu e
602
00:47:05,480 --> 00:47:08,040
bun pentru mine hai să ne întâlnim undeva local
603
00:47:08,040 --> 00:47:10,280
undeva
604
00:47:10,280 --> 00:47:14,960
public ești acolo unde ești acum
605
00:47:14,960 --> 00:47:15,880
cine este
606
00:47:15,880 --> 00:47:20,200
acest Weiss nu nu este unde este Weiss
607
00:47:20,200 --> 00:47:22,920
O să văd dacă este
608
00:47:24,720 --> 00:47:28,480
aici e o nebunie ce e în neregulă e
609
00:47:28,480 --> 00:47:30,000
ca și cum ai juca un joc de șarade
610
00:47:30,000 --> 00:47:31,359
toată ziua asta toată lumea se preface a fi
611
00:47:31,359 --> 00:47:34,000
cineva, nu sunt buni, au
612
00:47:34,000 --> 00:47:36,319
închis înainte ca eu să termin care este
613
00:47:36,319 --> 00:47:38,720
problema, ai avut destul timp, uită-te
614
00:47:38,720 --> 00:47:41,079
Hardy, asta nu a fost tocmai tau de zi cu zi.
615
00:47:41,079 --> 00:47:43,319
616
00:47:43,319 --> 00:47:45,480
617
00:47:45,480 --> 00:47:47,079
-L-au înrădăcinat la schimbul nostru celular,
618
00:47:47,079 --> 00:47:50,319
apoi l-au transmis aici,
619
00:47:50,319 --> 00:47:52,359
asta e o mulțime de rahat de
620
00:47:52,359 --> 00:47:54,520
urmărit, dar el este
621
00:47:54,520 --> 00:47:56,880
undeva în cartierul ăsta care a
622
00:47:56,880 --> 00:48:00,040
fost numele pe care l-am auzit pe
623
00:48:00,319 --> 00:48:03,359
telefonul Shannon, vezi dacă există
624
00:48:03,359 --> 00:48:07,480
listări în acea zonă pentru prenumele
625
00:48:09,240 --> 00:48:13,599
Shannon ma
626
00:48:13,599 --> 00:48:18,119
înnebunește cum ai făcut-o să te lupți cu
627
00:48:18,119 --> 00:48:19,920
dădaca ea nu era cu adevărat
628
00:48:19,920 --> 00:48:23,119
dădaca era una dintre oamenii lor
629
00:48:23,119 --> 00:48:24,640
o
630
00:48:24,640 --> 00:48:27,119
luptătoare dracună sa ars mult mai rău decât
631
00:48:27,119 --> 00:48:29,559
mine,
632
00:48:37,599 --> 00:48:40,800
deși mulțumesc
633
00:48:41,520 --> 00:48:43,720
Shannon, bine aceste lucruri s-au infectat
634
00:48:43,720 --> 00:48:45,280
dacă nu ai grijă de
635
00:48:45,280 --> 00:48:47,640
ei, mă refeream la
636
00:48:47,640 --> 00:48:51,000
tot ce
637
00:48:54,599 --> 00:48:58,760
m-a ajutat, ai avut o poză cu Molly cu
638
00:49:07,210 --> 00:49:10,329
[muzică]
639
00:49:20,060 --> 00:49:23,179
[muzică]
640
00:49:24,520 --> 00:49:27,520
tu
641
00:49:30,200 --> 00:49:31,480
[aplauze]
642
00:49:31,480 --> 00:49:37,510
[muzică]
643
00:49:37,510 --> 00:49:40,609
[aplauze]
644
00:49:43,040 --> 00:49:43,910
treci în spate
645
00:49:43,910 --> 00:49:47,010
[aplauze]
646
00:49:54,520 --> 00:49:57,520
tu,
647
00:50:24,440 --> 00:50:27,440
Danny,
648
00:50:39,680 --> 00:50:42,160
bună seara
649
00:50:46,200 --> 00:50:49,200
domnule este aspectul tău de SIDA. Vreau doar să-
650
00:50:49,200 --> 00:50:50,880
l analizez. Vreau să
651
00:50:50,880 --> 00:50:52,520
știu ce naiba caută federalii.
652
00:50:52,520 --> 00:50:54,440
653
00:50:54,440 --> 00:50:57,440
În regulă, P a fost zărit în curte în care a
654
00:50:57,440 --> 00:51:00,079
scăpat, dar am urmărit mașina în care se afla
655
00:51:00,079 --> 00:51:01,440
aici e
656
00:51:01,440 --> 00:51:03,520
adresa proprietarului, dar tu Nu sunteți un
657
00:51:03,520 --> 00:51:06,680
jucător profesionist, domnule Holt, este o veste minunată, nu
658
00:51:06,680 --> 00:51:09,000
credeți că vești minunate, domnule, o
659
00:51:09,000 --> 00:51:11,319
veste și mai bună este că am ajuns la
660
00:51:11,319 --> 00:51:14,359
prima dvs., probabil că trăiți mai mult și, de asemenea,
661
00:51:14,359 --> 00:51:17,040
avem o mare oportunitate de a
662
00:51:17,040 --> 00:51:22,359
salva vieți, poate
663
00:51:24,359 --> 00:51:27,359
milioane de
664
00:51:29,599 --> 00:51:31,440
aceștia ciocolata conțin
665
00:51:31,440 --> 00:51:33,400
declanșatori nucleari sunt scoase ilegal din
666
00:51:33,400 --> 00:51:35,760
state pentru o țară din Orientul Mijlociu
667
00:51:35,760 --> 00:51:38,040
ce țară din Orientul Mijlociu Îmi pare rău
668
00:51:38,040 --> 00:51:38,960
că sunt
669
00:51:38,960 --> 00:51:42,240
declanșatoare nucleare clasificate pentru bombe,
670
00:51:42,240 --> 00:51:44,640
așa-i este șansa ta de a fi un
671
00:51:44,640 --> 00:51:47,280
mare erou cu
672
00:51:47,280 --> 00:51:49,520
cooperarea ta, putem dezactiva o
673
00:51:49,520 --> 00:51:51,440
armele majore se scurg și împiedică acești factori declanșatori
674
00:51:51,440 --> 00:51:53,880
să ajungă în mâinile arabe. Cum rămâne cu
675
00:51:53,880 --> 00:51:56,359
fiica mea, bineînțeles, vom face tot ce
676
00:51:56,359 --> 00:51:59,200
putem pentru a o recupera în
677
00:52:03,680 --> 00:52:06,559
siguranță. Cum pot să o ajut, să începem cu
678
00:52:06,559 --> 00:52:08,720
679
00:52:09,119 --> 00:52:10,720
ciocolatele bine în această dimineață. Am
680
00:52:10,720 --> 00:52:11,880
recăpătat un
681
00:52:11,880 --> 00:52:14,760
BMW se pare că este un BMW greșit
682
00:52:14,760 --> 00:52:16,160
plăcuțele au fost furate de pe mașină.
683
00:52:16,160 --> 00:52:19,040
Căutam ce vreau să spun, domnule H, trebuie să
684
00:52:19,040 --> 00:52:20,599
ne spui unde sunt ciocolatele. La care
685
00:52:20,599 --> 00:52:23,160
ajung că după ce am găsit
686
00:52:23,160 --> 00:52:24,960
ciocolatele în mașină, le-am pus în birou
687
00:52:24,960 --> 00:52:25,880
688
00:52:25,880 --> 00:52:27,520
mai târziu două au apărut băieți prefăcându-se că
689
00:52:27,520 --> 00:52:31,720
sunt polițiști. Cred că au avut
690
00:52:36,200 --> 00:52:38,599
ciocolata, domnule, care au fost
691
00:52:38,599 --> 00:52:41,280
ciocolata, ați văzut
692
00:52:41,280 --> 00:52:44,079
ciocolată, mănânc doar
693
00:52:44,079 --> 00:52:46,920
carabe, am auzit povești că
694
00:52:46,920 --> 00:52:49,599
poliția greșește ancheta cu privire la
695
00:52:49,599 --> 00:52:51,480
accidentul de mașină care a implicat moartea soției dvs.
696
00:52:51,480 --> 00:52:53,480
Știu că trebuie fi foarte dificil pentru
697
00:52:53,480 --> 00:52:56,160
voi, din păcate, sunteți din nou în
698
00:52:56,160 --> 00:52:58,920
situația de a fi acuzat pentru ceva ce
699
00:52:58,920 --> 00:53:01,880
poate nu ați
700
00:53:04,359 --> 00:53:07,799
făcut, unde sunt
701
00:53:09,079 --> 00:53:12,559
ciocolata,
702
00:53:12,680 --> 00:53:15,799
le urăsc, îl arestați domnilor cu ce acuzație
703
00:53:15,799 --> 00:53:17,480
deținerea proprietății guvernamentale care
704
00:53:17,480 --> 00:53:19,280
împiedică o investigație federală și
705
00:53:19,280 --> 00:53:21,640
asta pentru
706
00:53:22,080 --> 00:53:24,160
[Aplauze]
707
00:53:24,160 --> 00:53:27,160
Începători
708
00:53:30,810 --> 00:53:33,460
[Aplauze]
709
00:53:33,460 --> 00:53:36,550
[Muzică]
710
00:53:37,359 --> 00:53:41,640
scoate-i de aici, da domnule, haideți
711
00:53:44,170 --> 00:53:46,550
[Aplauze]
712
00:53:46,550 --> 00:53:49,629
[Muzică]
713
00:53:54,160 --> 00:53:57,160
Gol, țineți un suspect de crimă,
714
00:53:57,160 --> 00:53:59,119
că l-ați lăsat afară acum, auziți că
715
00:53:59,119 --> 00:54:00,799
domnul H poate ați dori să vă
716
00:54:00,799 --> 00:54:03,280
răzgândiți unde este el unde este
717
00:54:03,280 --> 00:54:05,359
el verifică
718
00:54:05,359 --> 00:54:09,599
dormitorul ține ține ține ține opriți voi
719
00:54:09,599 --> 00:54:12,240
băieți sunteți în afara jurisdicției voastre
720
00:54:12,240 --> 00:54:14,599
aceasta este o anchetă de poliție mă
721
00:54:14,599 --> 00:54:17,200
auziți Sterling sunteți în afara
722
00:54:17,200 --> 00:54:19,760
jurisdicției dvs. auziți aia Sterling
723
00:54:19,760 --> 00:54:23,359
nu aveți jurisdicție
724
00:54:24,079 --> 00:54:25,839
aici
725
00:54:25,839 --> 00:54:28,880
Hei, el
726
00:54:29,599 --> 00:54:34,599
scăpa du-te du-te
727
00:54:35,720 --> 00:54:40,760
du-te ce mai aștepți du-te
728
00:54:42,710 --> 00:54:45,809
[Aplauze]
729
00:54:49,620 --> 00:54:54,079
[Aplauze]
730
00:54:54,079 --> 00:54:57,079
du-te
731
00:54:59,710 --> 00:55:05,860
[Aplauze]
732
00:55:05,860 --> 00:55:12,979
[Muzică]
733
00:55:22,340 --> 00:55:24,000
[Muzică]
734
00:55:24,000 --> 00:55:27,000
nu
735
00:55:29,240 --> 00:55:36,749
[Muzică]
736
00:55:39,900 --> 00:55:46,309
[Muzică]
737
00:56:02,319 --> 00:56:05,319
cine este
738
00:56:07,000 --> 00:56:10,520
Danny, ești bine, da, am Am
739
00:56:10,520 --> 00:56:12,720
mult
740
00:56:15,880 --> 00:56:19,599
timp le-am pus pe toate
741
00:56:22,839 --> 00:56:25,839
aici, tu stai, mai ai nevoie de un
742
00:56:25,839 --> 00:56:28,160
avantaj
743
00:56:33,039 --> 00:56:36,680
Danny, cred că am
744
00:56:49,140 --> 00:56:52,830
[Muzică]
745
00:56:53,880 --> 00:56:56,880
una
746
00:57:03,550 --> 00:57:11,119
[Muzică]
747
00:57:13,559 --> 00:57:15,839
unde e
748
00:57:21,000 --> 00:57:23,520
Molly, dă-mi
749
00:57:23,520 --> 00:57:26,720
bomboane pe care vreau să o văd pe fiica mea pe care nu a putut-o face
750
00:57:26,720 --> 00:57:29,559
751
00:57:29,559 --> 00:57:33,000
unde este, dă-mi doar bomboane
752
00:57:33,000 --> 00:57:36,200
și poate te lăsăm să
753
00:57:53,280 --> 00:57:56,799
o vezi Paște fericit
754
00:57:57,560 --> 00:58:05,380
[muzică]
755
00:58:23,720 --> 00:58:26,720
Stu
756
00:58:40,780 --> 00:58:48,290
[muzică]
757
00:58:48,880 --> 00:58:52,119
996 Check
758
00:58:53,720 --> 00:58:56,200
N
759
00:58:56,200 --> 00:58:59,280
ridică mâna
760
00:59:00,760 --> 00:59:03,760
Mo în
761
00:59:23,640 --> 00:59:26,640
spatele
762
00:59:50,420 --> 00:59:53,579
[Aplauze] a
763
00:59:53,640 --> 00:59:56,640
764
01:00:23,559 --> 01:00:26,559
da
765
01:00:34,560 --> 01:00:39,130
[muzică]
766
01:00:53,520 --> 01:00:56,520
a
767
01:01:23,440 --> 01:01:26,440
a
768
01:01:44,500 --> 01:01:47,610
[muzică]
769
01:01:53,440 --> 01:01:56,440
a
770
01:02:23,359 --> 01:02:26,359
domnule
771
01:02:38,480 --> 01:02:40,520
Locotenentul este dezamăgit că
772
01:02:40,520 --> 01:02:43,279
nu sunteți ucigașul cu sânge rece pe care a visat să-l
773
01:02:43,279 --> 01:02:45,599
prindă că mă vor ucide,
774
01:02:45,599 --> 01:02:49,440
norocos că știm unde să
775
01:02:49,440 --> 01:02:51,680
vă găsim, voi băieți de la fermă, v-ați
776
01:02:51,680 --> 01:02:54,599
prefăcut a fi Weiss, nu
777
01:02:54,599 --> 01:02:56,880
așa
778
01:02:57,039 --> 01:03:00,079
știați chestii urâte care gaze lacrimogene te vei
779
01:03:00,079 --> 01:03:02,839
simți mai bine în câteva
780
01:03:06,640 --> 01:03:09,720
minute am
781
01:03:13,079 --> 01:03:14,960
înțeles unde e
782
01:03:14,960 --> 01:03:17,640
Molly unde este
783
01:03:17,640 --> 01:03:21,000
EAS răspunde-
784
01:03:22,079 --> 01:03:24,680
mi oh, nu-ți face griji pentru maimuța aia
785
01:03:24,680 --> 01:03:26,520
o să avem grijă de el o să ai grijă
786
01:03:26,520 --> 01:03:28,680
de
787
01:03:37,039 --> 01:03:40,920
el o să preluăm de
788
01:03:53,279 --> 01:03:56,279
aici
789
01:04:04,799 --> 01:04:09,400
ghici ce Joe ce au făcut au făcut din nou ce au
790
01:04:09,400 --> 01:04:13,160
făcut luminile de avertizare aprinse suntem
791
01:04:13,160 --> 01:04:15,720
aproape fără benzină oh,
792
01:04:15,720 --> 01:04:17,880
nebunii cred că acești ticăloși ar verifica
793
01:04:17,880 --> 01:04:21,039
gazul înainte de a pleca la serviciu, dar nu
794
01:04:21,039 --> 01:04:23,200
795
01:04:23,200 --> 01:04:26,200
FBI-ul
796
01:04:49,880 --> 01:04:53,039
Hei Joe, deschide rezervorul de benzină, adu-ne
797
01:04:53,160 --> 01:04:56,160
798
01:05:05,640 --> 01:05:08,359
du-te să-și
799
01:05:08,970 --> 01:05:12,060
800
01:05:23,079 --> 01:05:26,079
pornească
801
01:05:34,140 --> 01:05:37,290
[Muzica] [Aplauze]
802
01:05:53,799 --> 01:05:55,760
Tocmai am fost martor la o împușcătură, doi bărbați
803
01:05:55,760 --> 01:05:57,920
au fost
804
01:05:59,799 --> 01:06:02,799
805
01:06:04,240 --> 01:06:07,839
împușcați, pot folosi
806
01:06:16,960 --> 01:06:20,920
telefonul, salut, totul a revenit pe drumul cel al
807
01:06:20,920 --> 01:06:23,079
naibii de timp cât de mult
808
01:06:23,079 --> 01:06:25,279
știe FBI-ul nimic, încă mai cred că suntem
809
01:06:25,279 --> 01:06:28,359
agenți FBI uh domnule, ce ar trebui să facem cu
810
01:06:28,359 --> 01:06:31,000
fata răpită înțeleaptă nu faceți nimic, aceasta
811
01:06:31,000 --> 01:06:32,960
este o operațiune neautorizată, am tras o
812
01:06:32,960 --> 01:06:35,240
mulțime de sfori pentru a vă planta, băieți, nu
813
01:06:35,240 --> 01:06:37,640
o dracu
814
01:06:44,990 --> 01:06:52,989
[Muzică]
815
01:06:53,000 --> 01:06:56,000
816
01:07:05,050 --> 01:07:08,249
[Muzică]
817
01:07:12,230 --> 01:07:16,780
[Muzică]
818
01:07:39,359 --> 01:07:42,119
vă mulțumesc foarte mult
819
01:07:44,640 --> 01:07:48,480
domnilor Lisa va" Ne vedem
820
01:07:52,920 --> 01:07:55,920
821
01:08:01,740 --> 01:08:09,500
[Music]
822
01:08:12,799 --> 01:08:17,200
Problema guvernamentală Mă întreb de unde am găsit
823
01:08:21,600 --> 01:08:27,080
asta tatăl tău are un Tas excelent în
824
01:08:27,279 --> 01:08:30,560
ciocolată, dar e un prost, nu
825
01:08:30,560 --> 01:08:34,600
pare să-i pese dacă trăiești sau
826
01:08:35,029 --> 01:08:38,699
[Music]
827
01:08:50,839 --> 01:08:52,799
mori aici mergem o
828
01:08:52,799 --> 01:08:55,799
829
01:09:00,198 --> 01:09:02,319
idee foarte inteligentă să schimbi ciocolata Repo
830
01:09:02,319 --> 01:09:04,880
Man ce-ți este de dulce, ascultă
831
01:09:04,880 --> 01:09:07,158
rahat, plec la C avionul tău în
832
01:09:07,158 --> 01:09:09,920
exact 1 oră dacă nu te afli în
833
01:09:09,920 --> 01:09:11,759
parcarea din spate de pe strada Bishop 211
834
01:09:11,759 --> 01:09:13,439
înainte de atunci poți începe să faci
835
01:09:13,439 --> 01:09:16,479
aranjamentele de înmormântare pentru fiica ta
836
01:09:22,719 --> 01:09:24,359
837
01:09:24,359 --> 01:09:26,719
ce a
838
01:09:29,120 --> 01:09:31,319
spus el uite asta
839
01:09:31,319 --> 01:09:34,238
Hotel și
840
01:09:34,238 --> 01:09:36,960
restaurant din Berlin, uită-te la adresa, este lângă
841
01:09:36,960 --> 01:09:39,439
adresă, de ce
842
01:09:39,439 --> 01:09:41,759
mă înghiți, nu înțeleg, erau o grămadă de
843
01:09:41,759 --> 01:09:43,319
trepte alea de parcare în
844
01:09:43,319 --> 01:09:47,000
BMW, crezi că e în
845
01:09:47,920 --> 01:09:49,719
restaurant, nu știi cum arată,
846
01:09:49,719 --> 01:09:53,040
totuși nu nu contează,
847
01:09:53,040 --> 01:09:55,080
nu pot să-l întâlnesc pe WI în propriile sale condiții. Aproape că m-
848
01:09:55,080 --> 01:09:57,840
am ucis ultima
849
01:10:01,679 --> 01:10:05,159
oară nu pot să-l las să aibă
850
01:10:05,159 --> 01:10:08,120
astea, dacă sunt folosite vreodată Danny,
851
01:10:08,120 --> 01:10:10,800
nu ai de
852
01:10:13,560 --> 01:10:16,920
ales, ești
853
01:10:16,920 --> 01:10:18,880
nebun că acești declanșatori au fost nu o voi salva niciodată pe
854
01:10:18,880 --> 01:10:21,120
855
01:10:22,640 --> 01:10:25,400
Molly
856
01:10:25,400 --> 01:10:27,800
doar în
857
01:10:38,230 --> 01:10:46,679
858
01:10:46,679 --> 01:10:50,199
cazul [muzică] te pot ajuta da, ar trebui să
859
01:10:50,199 --> 01:10:52,480
întâlnesc un bărbat pe nume Weiss, cred că avea o
860
01:10:52,480 --> 01:10:55,040
rezervare, hai să
861
01:10:55,040 --> 01:10:59,480
vedem da doar un minut
862
01:11:09,480 --> 01:11:22,560
[muzică],
863
01:11:22,560 --> 01:11:25,440
te rog, îmi pare
864
01:11:25,440 --> 01:11:28,760
foarte rău domnișoară, dar uh, el spune că
865
01:11:28,760 --> 01:11:30,400
trebuie să fie o greșeală, nu te cunoaște
866
01:11:30,400 --> 01:11:31,640
867
01:11:31,640 --> 01:11:35,320
deloc, ai o țigară Îmi pare rău că
868
01:11:35,320 --> 01:11:37,400
nu am, dar există o mașină în
869
01:11:37,400 --> 01:11:41,159
lounge-ul doamnelor, mulțumesc,
870
01:11:42,440 --> 01:11:46,280
mă voi ocupa de
871
01:11:52,560 --> 01:11:55,560
asta
872
01:12:22,480 --> 01:12:25,480
jos
873
01:12:30,010 --> 01:12:33,100
[Muzică ]
874
01:12:41,340 --> 01:12:44,409
[Muzică]
875
01:12:46,420 --> 01:12:50,249
[Aplauze]
876
01:12:52,440 --> 01:12:53,470
h
877
01:12:53,470 --> 01:12:55,810
[Aplauze]
878
01:12:55,810 --> 01:12:58,889
[Muzică]
879
01:13:08,430 --> 01:13:11,600
[Aplauze]
880
01:13:22,360 --> 01:13:25,360
a
881
01:13:38,730 --> 01:13:42,170
[Muzică]
882
01:13:51,080 --> 01:13:52,360
scuză-
883
01:13:52,360 --> 01:13:55,360
mă
884
01:14:06,210 --> 01:14:09,359
[Aplauze]
885
01:14:13,440 --> 01:14:16,000
nu te
886
01:14:17,600 --> 01:14:22,199
mișca Pune pistolul
887
01:14:22,280 --> 01:14:25,280
jos
888
01:14:52,280 --> 01:14:54,320
oh,
889
01:14:54,320 --> 01:14:57,920
tati, e în regulă, iubito, sunt aici, ești
890
01:14:57,920 --> 01:15:01,400
bine vezi dacă el are
891
01:15:02,920 --> 01:15:05,920
declanșatoarele
892
01:15:17,679 --> 01:15:19,520
Dy verifică-o
893
01:15:19,520 --> 01:15:22,199
haide dă
894
01:15:22,199 --> 01:15:25,199
poșetă
895
01:15:34,800 --> 01:15:37,120
e
896
01:15:40,320 --> 01:15:42,679
curată la naiba
897
01:15:42,679 --> 01:15:46,280
tu ce treaba ești orb
898
01:15:46,280 --> 01:15:48,800
uite ce a făcut declanșatoarele sunt
899
01:15:48,800 --> 01:15:52,199
inutile a distrus
900
01:15:52,199 --> 01:15:54,180
declanșatoarele
901
01:15:54,180 --> 01:15:56,159
[muzică]
902
01:15:56,159 --> 01:15:59,159
acel fiu de
903
01:15:59,719 --> 01:16:04,159
cățea nu avem timp pentru asta fă-le toți
904
01:16:04,159 --> 01:16:06,480
hai să
905
01:16:07,840 --> 01:16:09,940
mergem
906
01:16:09,940 --> 01:16:11,560
[muzică]
907
01:16:11,560 --> 01:16:12,650
nu
908
01:16:12,650 --> 01:16:14,880
[muzică]
909
01:16:14,880 --> 01:16:18,199
tati Jesus Joe ei i-au ucis
910
01:16:18,199 --> 01:16:21,600
oh,
911
01:16:22,120 --> 01:16:24,639
dracu,
912
01:16:24,639 --> 01:16:26,480
lasă-o să plece, pentru numele lui Dumnezeu, e doar o
913
01:16:26,480 --> 01:16:30,960
copilă, îmi pare rău închide ochii,
914
01:16:31,320 --> 01:16:33,600
dragă, dracu' trage în
915
01:16:33,600 --> 01:16:35,239
gol
916
01:16:35,239 --> 01:16:36,490
nemernic
917
01:16:36,490 --> 01:16:39,550
[muzică]
918
01:16:52,080 --> 01:16:55,080
tati
919
01:16:56,880 --> 01:17:00,719
rămâi aici ce dracu' merge
920
01:17:00,719 --> 01:17:04,040
mai departe hai să
921
01:17:22,000 --> 01:17:25,000
mergem
922
01:17:52,679 --> 01:17:55,000
o
923
01:18:05,700 --> 01:18:09,320
[muzică]
924
01:18:09,320 --> 01:18:11,199
ține-o REO
925
01:18:11,199 --> 01:18:13,920
omule ai scapat marea
926
01:18:13,920 --> 01:18:17,440
șansă Povestea mea
927
01:18:17,440 --> 01:18:20,790
[muzică]
928
01:18:21,920 --> 01:18:24,920
Viața
929
01:18:48,280 --> 01:18:50,280
ușoară ține-te suntem de partea ta naiba
930
01:18:50,280 --> 01:18:53,159
faci o greșeală noi cu
931
01:18:53,159 --> 01:18:54,520
932
01:18:54,520 --> 01:18:58,520
compania companiei CIA ta hei, este rapid ești
933
01:18:58,520 --> 01:19:01,239
mereu atât de repede sau este doar o zi în care
934
01:19:01,239 --> 01:19:03,800
știi ce făcea Weiss tot timpul
935
01:19:03,800 --> 01:19:05,560
și ai stat alături în timp ce el a ucis
936
01:19:05,560 --> 01:19:08,199
opt oameni și a răpit-o fiica mea, a
937
01:19:08,199 --> 01:19:09,360
murit
938
01:19:09,360 --> 01:19:11,520
Joe, știi de cât timp am
939
01:19:11,520 --> 01:19:12,840
stabilit această
940
01:19:12,840 --> 01:19:16,120
înțelegere pe care o doreai el să aibă declanșatorii,
941
01:19:16,120 --> 01:19:17,719
hai să spunem că ar fi fost în
942
01:19:17,719 --> 01:19:19,679
interesul tuturor dacă unii dintre
943
01:19:19,679 --> 01:19:21,639
prietenii noștri arabi ar fi fost la fel de bine echipați ca și
944
01:19:21,639 --> 01:19:24,040
vecinii lor arabi.
945
01:19:24,040 --> 01:19:27,040
946
01:19:27,040 --> 01:19:31,000
947
01:19:35,320 --> 01:19:39,000
Pleacă de aici, asta
948
01:19:39,000 --> 01:19:40,280
nu mai stai să ridici
949
01:19:40,280 --> 01:19:43,440
bucățile, putem fi în afara jurisdicției noastre,
950
01:19:43,440 --> 01:19:47,040
vezi că nu ne-ai văzut niciodată și nu suntem
951
01:19:47,040 --> 01:19:49,840
cu adevărat aici
952
01:19:49,840 --> 01:19:51,840
acum, așteaptă un
953
01:19:51,840 --> 01:19:54,840
minut
954
01:19:55,080 --> 01:19:56,600
dacă nu ești cu adevărat
955
01:19:56,600 --> 01:20:00,360
aici nu vei simți
956
01:20:06,960 --> 01:20:09,960
acest
957
01:20:13,630 --> 01:20:20,030
[Muzică]
958
01:20:21,760 --> 01:20:23,030
tată
959
01:20:23,030 --> 01:20:33,120
[Muzică]
960
01:20:33,120 --> 01:20:36,120
pentru
58744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.