All language subtitles for tracker.2024.s02e03.1080p.web.h264-nhtfs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,257 --> 00:00:30,594 "Where you at?" 2 00:00:30,719 --> 00:00:33,345 Almost done. 3 00:00:53,073 --> 00:00:55,118 Hello? 4 00:00:56,703 --> 00:00:58,037 Who's there? 5 00:01:03,585 --> 00:01:05,420 Hey, is that you? 6 00:01:16,515 --> 00:01:18,474 Shame to leave this poor little barstool empty. 7 00:01:18,599 --> 00:01:20,100 It's taken. 8 00:01:22,061 --> 00:01:23,730 Hey. 9 00:01:24,021 --> 00:01:25,105 Aren't you Mr. Popular? 10 00:01:25,231 --> 00:01:26,650 Billie. Thanks for meeting me. 11 00:01:26,775 --> 00:01:28,734 Wasn't sure you'd come. 12 00:01:29,027 --> 00:01:31,278 I was in the area. Really? 13 00:01:31,403 --> 00:01:32,489 No. Huh. 14 00:01:32,614 --> 00:01:34,658 Not at all. So, what's this all about? 15 00:01:34,783 --> 00:01:36,450 Like I said, a job. 16 00:01:36,575 --> 00:01:38,118 I need some help and you're the best I know. 17 00:01:38,245 --> 00:01:39,621 Besides yourself. 18 00:01:39,746 --> 00:01:40,746 Who's keeping track? 19 00:01:41,039 --> 00:01:42,623 Okay, well... 20 00:01:42,748 --> 00:01:44,584 What's the job? 21 00:01:44,709 --> 00:01:47,587 Missing high school baseball pitcher, Eric Dobbs. 22 00:01:47,712 --> 00:01:48,796 Disappeared two days ago, 23 00:01:49,129 --> 00:01:51,633 missed the Fall Ball championship game. 24 00:01:51,758 --> 00:01:54,260 Last seen by his coach practicing Thursday night. 25 00:01:54,385 --> 00:01:55,679 Hmm. 26 00:01:55,804 --> 00:01:58,347 I used to play a little ball. Really? 27 00:01:58,472 --> 00:01:59,557 Yeah. Any good? 28 00:01:59,682 --> 00:02:02,143 I could have been. 29 00:02:02,269 --> 00:02:05,063 - My dad wasn't too keen on, uh, team sports, so... - Mm. 30 00:02:05,188 --> 00:02:06,313 I didn't pursue it. 31 00:02:06,438 --> 00:02:08,316 Doesn't sound like you had a choice. 32 00:02:08,441 --> 00:02:10,026 No. No, I did not. 33 00:02:10,151 --> 00:02:11,610 This missing kid... police involved? 34 00:02:11,735 --> 00:02:13,237 No. 35 00:02:13,362 --> 00:02:16,157 Everyone's hoping he's just being a teenager, 36 00:02:16,283 --> 00:02:18,367 flaking out till he shows up again. 37 00:02:18,492 --> 00:02:20,453 Plus, the parents don't want any negative attention. 38 00:02:20,579 --> 00:02:22,288 Why not? 39 00:02:22,413 --> 00:02:24,415 Eric's supposed to sign a letter of intent 40 00:02:24,540 --> 00:02:27,252 to play at Southern Nebraska University next year. 41 00:02:27,377 --> 00:02:29,503 Neither side wants bad publicity, 42 00:02:29,628 --> 00:02:31,423 even if he's just being irresponsible. 43 00:02:31,548 --> 00:02:34,216 Hmm. Who posted the reward? SNU. 44 00:02:34,341 --> 00:02:35,384 Through a booster group. 45 00:02:35,509 --> 00:02:37,596 Been talking to a Shane Niall, 46 00:02:37,721 --> 00:02:40,098 he's a big shot alumnus. 47 00:02:40,223 --> 00:02:41,557 Wants constant updates. 48 00:02:41,682 --> 00:02:44,185 Hmm, yes. One of those. 49 00:02:44,311 --> 00:02:46,187 Guess he wants to know what he's getting 50 00:02:46,312 --> 00:02:48,355 from a $50,000 reward. 51 00:02:51,651 --> 00:02:54,486 And you need my help with all this why, exactly? 52 00:02:55,697 --> 00:02:58,324 Missing baseball star. Worried family? 53 00:02:58,449 --> 00:02:59,575 Eh, try again. 54 00:03:00,618 --> 00:03:02,037 I missed you. 55 00:03:03,246 --> 00:03:05,122 Okay. I knew this was a bad idea. 56 00:03:05,247 --> 00:03:06,540 Good luck with all that. Oh, come on. 57 00:03:06,665 --> 00:03:08,418 Billie, there's always an agenda with you. 58 00:03:08,543 --> 00:03:10,211 What's the catch here, huh? Wait, wa... 59 00:03:10,336 --> 00:03:12,296 Wait. I know you don't like to trust me, 60 00:03:12,421 --> 00:03:13,506 but I swear there's no personal agenda. 61 00:03:17,009 --> 00:03:18,218 There's something you're not telling me. 62 00:03:21,556 --> 00:03:24,433 I'm from here. This town. 63 00:03:24,558 --> 00:03:25,435 You're from here. 64 00:03:25,560 --> 00:03:27,395 You're from this town. 65 00:03:29,730 --> 00:03:31,066 You're not from Miami. 66 00:03:32,651 --> 00:03:34,360 Nope. Huh. 67 00:03:34,485 --> 00:03:36,403 Well, I guess there's a lot of things 68 00:03:36,528 --> 00:03:37,656 I don't know about you. 69 00:03:38,906 --> 00:03:40,115 Still doesn't explain why you need my help. 70 00:03:40,240 --> 00:03:41,784 Well, there are some people in this town 71 00:03:42,076 --> 00:03:44,454 that won't exactly be thrilled that I'm back. 72 00:03:44,579 --> 00:03:46,664 A lot, actually. I kind of... 73 00:03:46,789 --> 00:03:48,750 kind of left and never looked back. 74 00:03:49,042 --> 00:03:50,335 So, you need me to run interference. 75 00:03:50,460 --> 00:03:51,418 It won't be good for me 76 00:03:51,543 --> 00:03:52,670 to be out in front of this one. 77 00:03:52,795 --> 00:03:54,756 But I know this town inside and out. 78 00:03:55,090 --> 00:03:56,424 Be a team effort. 79 00:03:59,093 --> 00:04:00,637 You gonna tell me why you're not wanted here? 80 00:04:00,762 --> 00:04:04,098 It has to do with my mother. 81 00:04:04,223 --> 00:04:06,225 Let's just say she screwed a lot of people over. 82 00:04:06,350 --> 00:04:07,727 Eric's family included. 83 00:04:10,104 --> 00:04:12,524 If you help me, maybe I'll tell you about it. 84 00:04:18,779 --> 00:04:21,365 Cannot believe you're not from South Beach. 85 00:04:21,490 --> 00:04:23,660 Are you in or out? 86 00:04:23,785 --> 00:04:26,204 I'm in, I'm in. 60-40 split. 87 00:04:26,329 --> 00:04:28,581 I should tell you to shove it. 88 00:04:28,706 --> 00:04:31,167 Yeah, but you won't. 89 00:04:31,292 --> 00:04:33,002 You're getting greedy. Let's get to work, come on. 90 00:04:34,629 --> 00:04:36,255 Talk to the parents? 91 00:04:36,380 --> 00:04:38,216 Oh, no, no, no. That's gonna be your job. 92 00:04:38,341 --> 00:04:39,800 Ah. All I know is that 93 00:04:40,093 --> 00:04:41,802 Eric had his phone in his bag 94 00:04:42,095 --> 00:04:43,471 at the field when he was last seen. 95 00:04:43,596 --> 00:04:46,641 I checked the phone. There's nothing helpful on it. 96 00:04:46,766 --> 00:04:49,310 Maybe he grabbed a couple of buddies? 97 00:04:49,435 --> 00:04:50,687 Skipped town, right? 98 00:04:50,812 --> 00:04:52,271 Teenage stress is at an all-time high. 99 00:04:52,396 --> 00:04:53,564 Maybe he just needed to get away for a little bit. 100 00:04:53,689 --> 00:04:56,358 I mean, that's the hope, right? 101 00:04:56,483 --> 00:04:58,694 The booster guy told me he had a girlfriend, 102 00:04:58,819 --> 00:05:00,654 Ashley. 103 00:05:00,779 --> 00:05:03,324 I've been trying to reach her. She's not answering my calls. 104 00:05:05,367 --> 00:05:08,245 Maybe took off with her? Fingers crossed. 105 00:05:08,370 --> 00:05:09,663 Like I said, easy money and 106 00:05:09,788 --> 00:05:11,415 maybe we have some fun. 107 00:05:12,666 --> 00:05:14,209 I'm gonna go see what these parents have to say. 108 00:05:14,334 --> 00:05:17,463 Cool. I'm gonna keep trying to track down Ashley. 109 00:05:17,588 --> 00:05:20,341 Oh, and, Colter. 110 00:05:20,466 --> 00:05:21,509 Yeah? 111 00:05:22,677 --> 00:05:23,511 It is good to be working with you again. 112 00:05:30,518 --> 00:05:32,144 Billie? 113 00:05:32,269 --> 00:05:34,314 What about that missing painting in Cleveland? 114 00:05:34,439 --> 00:05:36,106 Cleveland can wait. I'm gonna help her out. 115 00:05:36,231 --> 00:05:38,026 You're gonna help her? 116 00:05:38,151 --> 00:05:39,694 Missing high school baseball player. 117 00:05:40,028 --> 00:05:42,197 I really don't think this is a good idea. 118 00:05:42,322 --> 00:05:44,531 I'll be fine. Couple of days, max. 119 00:05:45,783 --> 00:05:48,286 This is where Eric spends all his time. 120 00:05:48,411 --> 00:05:49,788 I can see why. 121 00:05:53,207 --> 00:05:55,543 Everything a kid would want is right in here. 122 00:05:55,668 --> 00:05:57,127 That picture was from the state championship last season. 123 00:05:57,252 --> 00:05:59,755 Eric pitched a shut-out. 124 00:06:00,048 --> 00:06:01,257 Well, you must be very proud. 125 00:06:03,425 --> 00:06:04,384 Eric ever do anything like this before... 126 00:06:04,511 --> 00:06:05,970 just disappear for a couple days? 127 00:06:06,096 --> 00:06:07,764 No. And never would in season. 128 00:06:11,059 --> 00:06:12,393 Tell me about the girlfriend. 129 00:06:12,519 --> 00:06:13,894 Ashley? Yeah. 130 00:06:16,146 --> 00:06:17,606 Well, she's a couple years older. 131 00:06:17,731 --> 00:06:19,192 They've been dating a couple of months. 132 00:06:19,317 --> 00:06:21,444 And, uh, she works in a diner. 133 00:06:21,569 --> 00:06:23,028 And is going nowhere. 134 00:06:24,238 --> 00:06:26,406 Can I get you a lemonade, Mr. Shaw? 135 00:06:26,533 --> 00:06:27,367 Sure. Thank you. 136 00:06:30,245 --> 00:06:31,579 So, uh, 137 00:06:31,704 --> 00:06:33,206 this girlfriend. 138 00:06:35,040 --> 00:06:36,209 Yeah. 139 00:06:36,334 --> 00:06:37,668 She got his head all screwed up. 140 00:06:37,793 --> 00:06:39,129 What do you mean, "all screwed up"? 141 00:06:39,254 --> 00:06:40,504 I mean that before she came along, 142 00:06:40,629 --> 00:06:43,173 baseball was his priority. His focus. 143 00:06:43,298 --> 00:06:45,468 Now he seems more interested in running around with her 144 00:06:45,593 --> 00:06:47,427 than he does in taking care of his business on the mound. 145 00:06:50,598 --> 00:06:53,183 Maybe... 146 00:06:53,308 --> 00:06:55,185 what he wants is not baseball. Yeah, well, 147 00:06:55,310 --> 00:06:57,230 what he needs to understand 148 00:06:57,355 --> 00:06:59,149 is how much we have put on the line for him. 149 00:06:59,274 --> 00:07:00,524 All of the training, 150 00:07:00,649 --> 00:07:03,403 all of the private coaching, all of the clinics. 151 00:07:03,528 --> 00:07:04,987 Hell, this adds up. 152 00:07:05,112 --> 00:07:06,447 Yeah. And sounds like you're pretty involved. 153 00:07:06,572 --> 00:07:07,656 Yeah. 154 00:07:07,949 --> 00:07:09,951 Excellence comes from being pushed. 155 00:07:14,372 --> 00:07:16,206 I know a little something about that, actually. 156 00:07:18,125 --> 00:07:20,043 My old man drove me pretty hard. 157 00:07:20,170 --> 00:07:22,213 Sounds like a good dad. 158 00:07:26,550 --> 00:07:28,970 You know, sometimes I wished he would just be Dad, 159 00:07:29,095 --> 00:07:30,637 you know, and not push so hard. 160 00:07:32,014 --> 00:07:33,307 Maybe you pushed Eric 161 00:07:33,432 --> 00:07:35,601 a little too hard and he... 162 00:07:35,726 --> 00:07:37,103 maybe pushed back? 163 00:07:39,146 --> 00:07:40,981 I noticed the bruises on your arm. 164 00:07:43,651 --> 00:07:46,362 Yeah. We got into it pretty good the other night. 165 00:07:46,487 --> 00:07:48,990 This time I lost my cool. 166 00:07:49,115 --> 00:07:50,533 I pushed him up against the wall 167 00:07:50,658 --> 00:07:52,367 and he grabbed me. 168 00:07:52,492 --> 00:07:54,329 He told me I could go to hell. 169 00:07:54,454 --> 00:07:55,538 Maybe he had reason to leave. 170 00:07:55,663 --> 00:07:56,622 Maybe. 171 00:07:56,747 --> 00:07:58,290 But I can swear to you 172 00:07:58,415 --> 00:08:00,168 I never meant for it to go that far. 173 00:08:00,293 --> 00:08:02,211 It's got to be this girl, Ashley. 174 00:08:02,336 --> 00:08:05,423 Maybe. Maybe. 175 00:08:05,548 --> 00:08:07,257 Would you mind if I poke around a little bit? 176 00:08:07,382 --> 00:08:09,009 Yeah, go ahead. Yeah? 177 00:08:16,016 --> 00:08:18,101 Vitamins and instructional videos, 178 00:08:18,228 --> 00:08:19,353 training tapes. It's... 179 00:08:19,478 --> 00:08:21,689 it's regular stuff. Yeah. 180 00:08:32,366 --> 00:08:33,533 Lot of money. 181 00:08:39,499 --> 00:08:40,457 Looks like Oxy. 182 00:08:40,582 --> 00:08:41,709 What? 183 00:08:42,043 --> 00:08:43,168 No. 184 00:08:44,379 --> 00:08:46,380 No, there is no way that that's Eric's. 185 00:08:46,505 --> 00:08:48,423 I don't know who that belongs to, 186 00:08:48,548 --> 00:08:50,551 but that's not my son. 187 00:08:52,010 --> 00:08:53,096 Drugs? 188 00:08:53,221 --> 00:08:55,722 No chance. I run a clean program. 189 00:08:57,557 --> 00:09:00,186 How long you been coaching Eric? Since Little League. 190 00:09:00,311 --> 00:09:02,480 Couldn't wait to get him in high school. 191 00:09:02,605 --> 00:09:04,982 Kid's a rare talent. 192 00:09:05,107 --> 00:09:06,734 That's why it makes me sick that he's missing. 193 00:09:08,945 --> 00:09:10,738 That his catcher over there? 194 00:09:11,029 --> 00:09:12,490 Yeah. That's Hunter. 195 00:09:12,615 --> 00:09:14,116 You mind if I talk to him? 196 00:09:14,241 --> 00:09:16,076 Hunter, switch out. 197 00:09:19,330 --> 00:09:20,664 Hunter, right? 198 00:09:20,956 --> 00:09:22,582 Coach Perez told me you're Eric's catcher. 199 00:09:22,708 --> 00:09:24,251 Uh, yeah. Yeah, E's my boy. 200 00:09:24,376 --> 00:09:27,004 Great. Right, you talk to him recently? No. 201 00:09:27,129 --> 00:09:29,256 I texted him, like, 20 times, he never got back to me. 202 00:09:29,381 --> 00:09:30,341 It's weird. 203 00:09:30,466 --> 00:09:31,634 He left his phone behind at the field. 204 00:09:31,759 --> 00:09:33,677 Tell me, was Eric having 205 00:09:33,970 --> 00:09:36,264 any arm issues, maybe he didn't want 206 00:09:36,389 --> 00:09:38,140 anyone to know about it? Nah. 207 00:09:38,265 --> 00:09:41,226 He was firing on all cylinders. Why you asking about that? 208 00:09:41,351 --> 00:09:43,354 Found some Oxy at his place. 209 00:09:43,479 --> 00:09:45,648 Thought maybe you might know something about that. 210 00:09:45,773 --> 00:09:47,774 Uh, I'm-I'm not trying to get in this. 211 00:09:48,067 --> 00:09:49,192 Whatever you tell me is gonna stay 212 00:09:49,318 --> 00:09:50,610 between the two of us, all right? 213 00:09:50,736 --> 00:09:52,279 I'm-I'm just trying to help him out, 214 00:09:52,404 --> 00:09:53,947 trying to make sure he's not in any trouble. 215 00:09:57,451 --> 00:09:59,495 They might be Ashley's. His girlfriend? 216 00:09:59,620 --> 00:10:02,373 She have a problem? I think, yeah. 217 00:10:02,498 --> 00:10:05,125 Any chance maybe she got Eric involved? I-I guess. 218 00:10:05,250 --> 00:10:07,544 They were pretty tight, but I don't know for sure. 219 00:10:09,589 --> 00:10:10,590 Thanks. 220 00:10:12,633 --> 00:10:14,217 Billie, what do you got? 221 00:10:14,344 --> 00:10:16,011 Nothing on Ashley's phone. 222 00:10:16,136 --> 00:10:18,681 Hey, you still got your guy Bobby doing this kind of thing? 223 00:10:18,806 --> 00:10:20,057 Oh, now you need my guy to help you? 224 00:10:20,182 --> 00:10:21,225 I just figured 225 00:10:21,350 --> 00:10:22,643 since you're already getting 40%... 226 00:10:22,769 --> 00:10:24,479 No, it's, uh, 60% on my end. 227 00:10:24,604 --> 00:10:25,520 Right. 228 00:10:25,645 --> 00:10:26,563 Bobby has his own rate. 229 00:10:26,688 --> 00:10:28,149 Fine. You gonna make me beg 230 00:10:28,274 --> 00:10:30,150 or can he find Ashley's location? 231 00:10:30,275 --> 00:10:32,486 I will send it to you as soon as I get it. 232 00:10:34,364 --> 00:10:35,655 Yo, what's Gucci? 233 00:10:35,782 --> 00:10:38,033 Uh, well, it's not really my job... 234 00:10:38,158 --> 00:10:39,494 Yeah, you're working with Billie again. 235 00:10:39,619 --> 00:10:41,203 Not gonna ask why. 236 00:10:41,328 --> 00:10:43,623 Hey, you do your thing, I'll do mine. 237 00:10:43,748 --> 00:10:45,040 Velma told you? 238 00:10:45,165 --> 00:10:46,084 You know it. Eric Dobbs. 239 00:10:46,209 --> 00:10:47,668 Missing baseball player. 240 00:10:47,793 --> 00:10:49,379 Can you track his girlfriend's phone? 241 00:10:49,504 --> 00:10:51,338 Ashley Wallace. I'm already into it. 242 00:10:51,463 --> 00:10:52,840 You get a location? Nothing recent. 243 00:10:53,131 --> 00:10:55,676 Went offline yesterday. 244 00:10:55,802 --> 00:10:58,053 But I was able to track the location before it powered down. 245 00:10:58,178 --> 00:10:59,596 Send it to me? 246 00:10:59,721 --> 00:11:01,474 On its way. 247 00:11:18,365 --> 00:11:20,451 This where Ashley's cell last had a signal? 248 00:11:20,576 --> 00:11:22,370 According to Bobby, it is. 249 00:11:22,495 --> 00:11:24,455 Hmm. Doesn't look like much going on here. 250 00:11:24,580 --> 00:11:25,706 I know where 251 00:11:25,831 --> 00:11:27,166 they could've gone. 252 00:11:27,291 --> 00:11:28,708 There's an old rail yard not far from here. 253 00:11:28,835 --> 00:11:31,379 Some old train cars there. 254 00:11:31,504 --> 00:11:33,380 At least, there used to be, back in high school 255 00:11:33,505 --> 00:11:35,216 when I'd go there to make out with guys. 256 00:11:36,759 --> 00:11:38,260 That's... 257 00:11:38,385 --> 00:11:40,053 descriptive, important. 258 00:11:40,178 --> 00:11:42,472 Based on my experience, 259 00:11:42,597 --> 00:11:44,182 this is where Eric and Ashley would've hung out. 260 00:11:44,307 --> 00:11:45,600 Okay. 261 00:11:45,725 --> 00:11:47,727 Which one of these train cars was your favorite? 262 00:11:48,062 --> 00:11:49,688 Wouldn't you like to know? 263 00:12:26,767 --> 00:12:28,101 Check this out. 264 00:12:53,126 --> 00:12:54,711 That's a lot of blood. 265 00:12:54,836 --> 00:12:56,463 The hell happened here? 266 00:13:21,154 --> 00:13:22,822 Somebody went this way. 267 00:13:34,668 --> 00:13:35,919 I got a body. 268 00:13:41,341 --> 00:13:43,302 It's Ashley. 269 00:13:43,427 --> 00:13:45,096 She's got a pulse. It's faint, but she's got one. 270 00:13:45,221 --> 00:13:46,471 Call 911. 271 00:13:48,474 --> 00:13:50,518 Hi. We need an ambulance right away. 272 00:14:01,903 --> 00:14:03,405 Billie Matalon. 273 00:14:03,697 --> 00:14:04,614 Penny. 274 00:14:04,615 --> 00:14:06,240 It's Detective Bullard. 275 00:14:06,241 --> 00:14:08,451 Right. Sorry. 276 00:14:08,577 --> 00:14:10,203 What are you doing here? Look, I don't want 277 00:14:10,328 --> 00:14:12,331 to make this awkward. I am just here for a job. 278 00:14:12,456 --> 00:14:13,916 Right. 279 00:14:14,041 --> 00:14:16,085 Heard you're some sort of rewardist. 280 00:14:16,210 --> 00:14:17,919 Sounds pretty sketchy, but then again, 281 00:14:18,044 --> 00:14:19,922 that's right up your alley, isn't it? 282 00:14:20,047 --> 00:14:21,841 And who are you? 283 00:14:21,966 --> 00:14:23,301 I'm a rewardist. 284 00:14:23,426 --> 00:14:25,094 This is Colter Shaw. 285 00:14:25,219 --> 00:14:28,014 He's, um... assisting me. 286 00:14:29,307 --> 00:14:30,390 Great. 287 00:14:30,515 --> 00:14:32,018 Two of you. 288 00:14:32,143 --> 00:14:33,394 Ashley gonna make it? 289 00:14:33,519 --> 00:14:35,062 Hope so. 290 00:14:35,187 --> 00:14:36,522 But she won't be talking to anyone soon. 291 00:14:36,855 --> 00:14:39,232 How is it that you just happen to find her? 292 00:14:39,357 --> 00:14:40,985 We're looking for Eric Dobbs, 293 00:14:41,110 --> 00:14:42,403 figured they might have run off together. 294 00:14:42,528 --> 00:14:44,196 Eric Dobbs is missing? 295 00:14:44,322 --> 00:14:45,905 His parents wanted to keep it on the down-low. 296 00:14:46,032 --> 00:14:47,158 I don't know what kind of scam you're running these days, 297 00:14:48,408 --> 00:14:49,326 but I won't let you interfere with my case. 298 00:14:50,369 --> 00:14:52,370 Okay. I'm gonna take a step back, 299 00:14:52,495 --> 00:14:53,998 let you do your thing. 300 00:14:54,123 --> 00:14:55,165 Good idea. 301 00:14:57,043 --> 00:14:58,085 Okay. 302 00:15:00,254 --> 00:15:03,298 I'm gonna do some more digging on Ashley. 303 00:15:03,423 --> 00:15:05,091 I'm gonna stick around to see what I can find out. 304 00:15:05,216 --> 00:15:06,302 If you're thinking of trying 305 00:15:06,427 --> 00:15:08,386 to charm Penny Bullard, think again. 306 00:15:08,511 --> 00:15:10,347 I like a challenge. 307 00:15:10,472 --> 00:15:12,350 Good luck with that. 308 00:15:13,768 --> 00:15:16,394 Oh, and by the way... 309 00:15:16,519 --> 00:15:18,230 Her nickname in high school? 310 00:15:18,355 --> 00:15:19,440 Pit Bull. 311 00:15:19,565 --> 00:15:21,232 Just saying. 312 00:15:21,359 --> 00:15:22,902 Good to know. 313 00:15:23,027 --> 00:15:24,903 She was in a relationship 314 00:15:25,028 --> 00:15:26,447 with Eric Dobbs. 315 00:15:26,572 --> 00:15:28,073 Already on it, sir. 316 00:15:28,198 --> 00:15:29,825 Yes. 317 00:15:29,950 --> 00:15:31,911 Detective Bullard? 318 00:15:32,036 --> 00:15:33,578 I know we got off on the wrong foot. 319 00:15:33,870 --> 00:15:35,498 Look, I'm just trying to help Eric's family find him. 320 00:15:35,789 --> 00:15:36,915 They're awfully worried. 321 00:15:37,040 --> 00:15:39,210 Lucky for you, it's now a police matter. 322 00:15:39,335 --> 00:15:41,419 I'd appreciate it if you and Billie didn't interfere, 323 00:15:41,544 --> 00:15:43,923 especially since Eric is our main person of interest. 324 00:15:44,048 --> 00:15:46,049 You think he did this? Most of the time, 325 00:15:46,174 --> 00:15:47,551 it's the spouse or the boyfriend. 326 00:15:47,842 --> 00:15:51,263 Awful lot of blood to just have come from one person. 327 00:15:51,389 --> 00:15:53,139 Especially if they made it out of here alive. 328 00:15:53,264 --> 00:15:55,058 And judging by the freshness of the blood and the cuts, 329 00:15:55,183 --> 00:15:57,269 this only happened a few hours ago. 330 00:15:57,394 --> 00:15:58,812 Could be Eric's blood, too. 331 00:15:58,937 --> 00:16:00,272 Maybe she fought back, possibly wounded him, 332 00:16:00,398 --> 00:16:01,481 now he flees. 333 00:16:01,774 --> 00:16:03,442 We're putting an APB out for him. 334 00:16:03,775 --> 00:16:05,610 Before you do that, do you mind if I show you what I found? 335 00:16:06,821 --> 00:16:07,863 Yeah? 336 00:16:07,988 --> 00:16:10,365 All right, so... 337 00:16:10,490 --> 00:16:12,451 look at that, right there. 338 00:16:12,784 --> 00:16:14,370 Three sets of prints. All right? 339 00:16:14,495 --> 00:16:16,080 Over here on the wall, 340 00:16:16,205 --> 00:16:17,456 take a look at this handprint. You see that? 341 00:16:17,581 --> 00:16:18,957 Look at the size of that. 342 00:16:21,000 --> 00:16:23,044 That's small. Could belong to Ashley. 343 00:16:23,169 --> 00:16:24,963 Okay. 344 00:16:25,088 --> 00:16:27,966 Okay. So, I think a third person came in here, 345 00:16:28,091 --> 00:16:31,302 assaulted Ashley and Eric, left her for dead. 346 00:16:31,428 --> 00:16:32,471 Except she wasn't. 347 00:16:32,596 --> 00:16:34,097 Except she wasn't, right? 348 00:16:34,222 --> 00:16:36,307 She made it over here, used the wall 349 00:16:36,433 --> 00:16:38,144 to get herself upright. 350 00:16:38,269 --> 00:16:40,354 If you follow the blood trail, 351 00:16:40,479 --> 00:16:42,063 she's off this way, 352 00:16:42,188 --> 00:16:44,899 she falls down here, picks herself up, 353 00:16:45,024 --> 00:16:46,235 makes her way all the way to the ditch 354 00:16:46,360 --> 00:16:48,195 before she collapsed. 355 00:16:48,320 --> 00:16:50,865 So then, maybe Eric was taken by the third person. 356 00:16:50,990 --> 00:16:52,658 That's what I'm thinking. 357 00:16:53,826 --> 00:16:55,494 It's an interesting theory. 358 00:16:58,456 --> 00:17:00,791 What is this? 359 00:17:00,916 --> 00:17:02,876 I don't know. 360 00:17:03,001 --> 00:17:04,211 Looks like a blood donation bag, doesn't it? 361 00:17:04,336 --> 00:17:05,378 It should explain... 362 00:17:06,797 --> 00:17:08,798 ...all this blood, wouldn't it? 363 00:17:08,923 --> 00:17:10,843 You mind if I, uh, take a picture? 364 00:17:10,968 --> 00:17:12,010 Go ahead. 365 00:17:14,054 --> 00:17:16,222 I'm gonna have the lab run this. 366 00:17:16,347 --> 00:17:17,682 Put a rush on it. 367 00:17:19,852 --> 00:17:21,895 I need you to run some blood for me ASAP. 368 00:17:22,020 --> 00:17:23,814 Bobby, I need you to track something down for me. 369 00:17:23,939 --> 00:17:25,356 Yeah, I got the photo, 370 00:17:25,482 --> 00:17:27,108 but what is it? 371 00:17:27,233 --> 00:17:29,028 It's a blood donation bag, partial serial number. 372 00:17:29,153 --> 00:17:30,863 All right, give me a few beats, 373 00:17:30,988 --> 00:17:32,781 figure out what I can do. 374 00:17:32,906 --> 00:17:34,282 I'll hit you back if I find something. 375 00:17:34,407 --> 00:17:36,201 Appreciate you. 376 00:17:37,952 --> 00:17:39,038 Oh, and Shane? 377 00:17:39,163 --> 00:17:40,873 We don't have to text every hour. 378 00:17:40,998 --> 00:17:42,249 I'll update you whenever I have something. 379 00:17:42,374 --> 00:17:44,460 But I-I got to go. 380 00:17:44,585 --> 00:17:45,920 I'll check in later. 381 00:17:54,511 --> 00:17:56,387 Hey, Roger. 382 00:18:01,352 --> 00:18:03,479 Billie Matalon. 383 00:18:03,770 --> 00:18:05,855 I'd spot you a mile away with those eyes. 384 00:18:05,980 --> 00:18:07,066 And that figure. 385 00:18:07,191 --> 00:18:09,401 Just like your mother. So what do you want? 386 00:18:09,527 --> 00:18:11,862 Here to steal my wallet? 387 00:18:11,987 --> 00:18:13,823 I want to know more about Ashley. 388 00:18:13,948 --> 00:18:15,365 One of your waitresses? 389 00:18:15,490 --> 00:18:18,285 Now, why would I give you any info 390 00:18:18,410 --> 00:18:20,412 on one of my employees, huh? 391 00:18:21,788 --> 00:18:22,914 I mean, 392 00:18:23,039 --> 00:18:26,085 you're not even asking nice. 393 00:18:26,210 --> 00:18:28,253 Nice? 394 00:18:28,378 --> 00:18:29,462 Are we really gonna do this? 395 00:18:29,755 --> 00:18:30,923 What? 396 00:18:31,048 --> 00:18:32,590 You're a transactional girl. 397 00:18:34,050 --> 00:18:37,512 Well, what exactly are you looking for? 398 00:18:41,141 --> 00:18:43,018 Oh, oh! Okay, okay, okay! 399 00:18:43,143 --> 00:18:44,103 Was Ashley using drugs? 400 00:18:44,228 --> 00:18:45,270 I don't know. I mean... Ow! 401 00:18:45,395 --> 00:18:46,480 Okay, she had a problem with Oxy 402 00:18:47,690 --> 00:18:48,941 about a year ago, after some car accident. 403 00:18:49,066 --> 00:18:50,192 When things got worse, she was trying to find 404 00:18:50,317 --> 00:18:52,443 some f-fancy rehab place to go to. 405 00:18:52,569 --> 00:18:54,070 So did she go? No. 406 00:18:54,195 --> 00:18:55,322 She didn't have enough money. 407 00:18:55,447 --> 00:18:57,156 Ow! Ow, ow, ow. How much she need? 408 00:18:57,282 --> 00:18:58,284 Ten grand. 409 00:18:58,409 --> 00:19:01,036 Aah! See? Didn't have to be that hard. 410 00:19:01,161 --> 00:19:02,954 Ow! 411 00:19:03,079 --> 00:19:04,623 Sorry about the noise. 412 00:19:10,336 --> 00:19:11,380 You all right? 413 00:19:11,505 --> 00:19:13,339 Oh, never better. 414 00:19:13,464 --> 00:19:14,967 What'd you find out? Ashley needed 415 00:19:15,092 --> 00:19:16,509 ten grand for rehab. 416 00:19:16,801 --> 00:19:18,178 How about you... get anything? 417 00:19:18,304 --> 00:19:20,096 Heard from Detective Bullard. 418 00:19:20,221 --> 00:19:21,891 Lab results came back, and most of the blood 419 00:19:22,016 --> 00:19:24,018 found in that train car was, in fact, Eric's. 420 00:19:24,143 --> 00:19:26,311 Now, there was no sign of Oxy, but it was mixed with 421 00:19:26,436 --> 00:19:28,521 acid citrate dextrose. 422 00:19:28,814 --> 00:19:30,982 It's an anticoagulant used in blood donation bags. 423 00:19:32,233 --> 00:19:33,359 She gave you all that? 424 00:19:33,484 --> 00:19:35,320 Yeah. Pit Bull finds me charming. 425 00:19:37,323 --> 00:19:38,990 So, Eric might still be alive. 426 00:19:39,115 --> 00:19:41,242 And he's not the one with the drug problem. 427 00:19:41,367 --> 00:19:43,412 I think he was selling his blood 428 00:19:43,537 --> 00:19:45,788 to pay for Ashley's rehab. Isn't the going rate 429 00:19:45,914 --> 00:19:48,416 for plasma, like, 50 bucks a pop at the donation center? 430 00:19:48,541 --> 00:19:50,501 How much could Eric have made? 431 00:19:52,296 --> 00:19:53,380 Bobby, what do you got? 432 00:19:53,505 --> 00:19:55,173 Tracked that serial number. 433 00:19:55,298 --> 00:19:57,550 It was part of a shipment of blood donor bags. 434 00:19:57,843 --> 00:19:58,551 But the weird thing is the address isn't 435 00:19:58,844 --> 00:20:00,136 linked to a hospital 436 00:20:00,261 --> 00:20:01,346 or any kind of business. Where is it? 437 00:20:01,471 --> 00:20:02,556 Looks like it's 438 00:20:03,807 --> 00:20:04,349 a commercial building that rents office space, 439 00:20:05,351 --> 00:20:05,808 about 35 miles southwest of town. 440 00:20:06,518 --> 00:20:07,019 Got the suite number. 441 00:20:07,728 --> 00:20:08,895 Can you send it to me? 442 00:20:09,020 --> 00:20:10,730 Did and done. Thank you. 443 00:20:14,359 --> 00:20:15,818 No one's here. 444 00:20:19,365 --> 00:20:20,531 This it? 445 00:20:20,824 --> 00:20:21,866 According to Bobby. 446 00:20:23,035 --> 00:20:24,577 Locked. Let-let me. 447 00:20:24,869 --> 00:20:26,872 I'm faster. 448 00:20:26,997 --> 00:20:28,582 And better. Okay. 449 00:20:28,874 --> 00:20:30,667 My mother taught me, actually. 450 00:20:31,876 --> 00:20:33,295 Huh. 451 00:20:33,420 --> 00:20:34,546 How to pick locks? 452 00:20:35,588 --> 00:20:37,465 And other stuff. 453 00:20:45,057 --> 00:20:46,892 What is this place? 454 00:20:49,394 --> 00:20:50,561 I don't know. 455 00:20:54,066 --> 00:20:56,609 Some sort of backroom blood bank. 456 00:20:56,902 --> 00:20:58,237 Check this out. 457 00:21:00,196 --> 00:21:01,073 Whoa. 458 00:21:01,198 --> 00:21:02,281 Huh. 459 00:21:09,373 --> 00:21:10,332 Look at this. 460 00:21:10,457 --> 00:21:12,417 Blood bags. 461 00:21:12,542 --> 00:21:14,545 Must be hundreds of 'em. 462 00:21:24,096 --> 00:21:25,513 What do you got? Silica beads. 463 00:21:25,806 --> 00:21:28,349 It's a desiccant. 464 00:21:28,474 --> 00:21:29,893 Hmm. 465 00:21:35,398 --> 00:21:36,607 What's in there? 466 00:21:36,900 --> 00:21:37,901 Only one way to find out. 467 00:21:39,111 --> 00:21:40,945 Here. 468 00:21:42,114 --> 00:21:43,949 Thanks. 469 00:21:58,212 --> 00:22:00,089 Colter. 470 00:22:00,214 --> 00:22:01,424 Yeah. 471 00:22:02,468 --> 00:22:04,135 Is that Eric? 472 00:22:12,269 --> 00:22:14,188 It's not Eric. 473 00:22:17,398 --> 00:22:19,484 "Randy H. 474 00:22:19,817 --> 00:22:20,903 Age 17." 475 00:22:21,028 --> 00:22:22,445 Close to Eric's age. 476 00:22:22,570 --> 00:22:24,239 What do you think the numbers on the wristband mean? 477 00:22:24,364 --> 00:22:25,865 I don't know. 478 00:22:28,826 --> 00:22:30,662 Send this to Bobby. Yeah. 479 00:22:33,499 --> 00:22:35,166 Get an ID? 480 00:22:35,291 --> 00:22:37,586 Randy Hopper. Teenage runaway from Lincoln, Nebraska. 481 00:22:37,877 --> 00:22:38,836 Any connection to Eric? 482 00:22:38,961 --> 00:22:40,005 Not that I can find. 483 00:22:40,130 --> 00:22:42,590 M.E. says the body's blood was drained. 484 00:22:42,883 --> 00:22:46,010 Weird. Why put him in the crate like that? 485 00:22:46,135 --> 00:22:48,513 Hide the body till it shipped off for disposal? 486 00:22:51,517 --> 00:22:52,934 Bobby, what do you got? 487 00:22:53,059 --> 00:22:55,520 Okay. The numbers on the kid's wristband... 488 00:22:55,645 --> 00:22:57,355 those are blood serum electrolyte levels. 489 00:22:57,480 --> 00:22:59,023 Not sure why. 490 00:22:59,148 --> 00:23:00,442 Not even a hospital puts that on a wristband. 491 00:23:00,567 --> 00:23:01,442 Hmm. 492 00:23:01,567 --> 00:23:02,819 Could be some grey-market 493 00:23:02,944 --> 00:23:04,238 biohacking setup. 494 00:23:04,363 --> 00:23:05,364 Biohacking? 495 00:23:05,489 --> 00:23:07,115 For performance, longevity. 496 00:23:07,240 --> 00:23:09,201 - There's a lot of money in it. - Right, right. 497 00:23:09,326 --> 00:23:11,452 Some anti-aging gurus believe that transfusing young blood 498 00:23:11,577 --> 00:23:13,913 can actually reverse the clock, literally. 499 00:23:14,038 --> 00:23:15,915 They're like vampires. 500 00:23:16,040 --> 00:23:17,084 That's what Eric was doing? Well, maybe not for himself. 501 00:23:17,209 --> 00:23:18,836 Maybe he got caught up in it. 502 00:23:18,961 --> 00:23:21,087 Okay, this-this got super weird. 503 00:23:21,212 --> 00:23:23,923 So if Eric sold his blood to a biohacker, 504 00:23:24,048 --> 00:23:25,800 how much could he get for it? Elite athlete 505 00:23:25,925 --> 00:23:27,009 like that? You're talking, like, 506 00:23:27,135 --> 00:23:28,804 thousands for a bag of blood. 507 00:23:30,638 --> 00:23:32,141 That's how he was paying for Ashley's rehab. Only something went wrong. 508 00:23:32,266 --> 00:23:34,852 If he's still out there, he could be in bad shape. 509 00:23:34,977 --> 00:23:36,228 And we don't even know who has him. 510 00:23:37,645 --> 00:23:39,565 Bobby, you got a name associated with that office space you sent us to? 511 00:23:39,897 --> 00:23:42,567 It's registered to a rando LLC in Delaware. 512 00:23:42,901 --> 00:23:43,902 I'll keep digging. 513 00:23:44,027 --> 00:23:45,971 Okay. Let me know when you come up with something. 514 00:23:46,262 --> 00:23:47,489 What do you got? 515 00:23:47,614 --> 00:23:49,907 I'm getting texts from our employer. He... 516 00:23:50,032 --> 00:23:51,492 He's been pinging me all day. 517 00:23:51,617 --> 00:23:53,996 College booster? Yeah, Shane Niall. 518 00:23:54,121 --> 00:23:55,413 He wants to meet for an update. 519 00:23:55,538 --> 00:23:56,748 I've-I've got to go talk to him. 520 00:23:59,417 --> 00:24:01,170 No matter how much I pay my pool guy, 521 00:24:01,295 --> 00:24:04,256 somehow I always end up taking care of it myself. 522 00:24:05,757 --> 00:24:07,049 Do you really think that Eric was 523 00:24:07,175 --> 00:24:08,969 a part of this biohacking stuff? 524 00:24:09,094 --> 00:24:12,055 We believe he was selling his blood for money. 525 00:24:13,307 --> 00:24:15,267 Well, who's buying it? We don't know that yet. 526 00:24:15,392 --> 00:24:17,310 But they may still have Eric. 527 00:24:17,435 --> 00:24:19,104 Why did he do this? 528 00:24:19,229 --> 00:24:20,855 He needed the money to help his girlfriend. 529 00:24:20,980 --> 00:24:22,982 Any update on her? She's in a medically 530 00:24:23,107 --> 00:24:24,942 induced coma, but the doctors think she's gonna make it. 531 00:24:26,569 --> 00:24:28,154 Great to hear that. Yeah. 532 00:24:28,279 --> 00:24:30,073 Okay, well, I'm gonna keep looking for Eric. 533 00:24:30,199 --> 00:24:31,490 Uh, about that. 534 00:24:31,782 --> 00:24:33,451 I'm pulling the reward. 535 00:24:35,787 --> 00:24:36,954 Southern Nebraska U is rescinding 536 00:24:37,079 --> 00:24:38,498 its scholarship offer to Eric. 537 00:24:38,789 --> 00:24:40,334 Now that the police are involved, 538 00:24:40,459 --> 00:24:43,461 they're worried about the negative publicity. 539 00:24:43,586 --> 00:24:45,797 "Girlfriend of Star Recruit Stabbed" isn't exactly 540 00:24:45,923 --> 00:24:48,383 the kind of headline they want to be associated with. 541 00:24:48,508 --> 00:24:50,551 So, you should discuss with the parents next steps, 542 00:24:50,844 --> 00:24:53,512 because, at this point, I'm out. 543 00:24:53,805 --> 00:24:54,972 You're making a mistake. 544 00:24:55,097 --> 00:24:57,183 I really have no choice. 545 00:24:57,308 --> 00:25:00,229 I do want to thank you for all your hard work though. 546 00:25:01,395 --> 00:25:02,897 There's 10,000 in there. 547 00:25:03,022 --> 00:25:04,982 The reward money is 50,000. 548 00:25:05,107 --> 00:25:06,859 Just give me a little time to earn it. 549 00:25:06,984 --> 00:25:08,528 We can find him... Sorry, Billie. 550 00:25:08,819 --> 00:25:10,364 It's over. 551 00:25:10,489 --> 00:25:12,281 I have to support the university. 552 00:25:12,406 --> 00:25:13,825 It's as simple as that. 553 00:25:15,493 --> 00:25:17,162 Thank you for your time. 554 00:25:20,164 --> 00:25:21,875 This is all so unbelievable. 555 00:25:22,000 --> 00:25:23,794 It's a lot to process. I can only imagine. 556 00:25:23,919 --> 00:25:25,962 Did you... you see Eric talking 557 00:25:26,087 --> 00:25:28,089 to anyone you didn't recognize recently? 558 00:25:28,214 --> 00:25:30,424 No. No, no one I can think of. 559 00:25:30,549 --> 00:25:32,344 I noticed Eric has a lot of, 560 00:25:32,469 --> 00:25:35,931 uh, nutritional supplements, protein powder in the garage. 561 00:25:36,056 --> 00:25:37,182 That stuff he purchased on his own? 562 00:25:37,307 --> 00:25:39,433 No, his coach set all that up. 563 00:25:39,558 --> 00:25:40,519 He has him on a performance plan. 564 00:25:40,810 --> 00:25:42,104 Coach Perez? 565 00:25:42,229 --> 00:25:43,230 You think he had something to do with this? 566 00:25:43,355 --> 00:25:44,480 I don't know. 567 00:25:44,605 --> 00:25:46,107 Someone recruited him 568 00:25:46,232 --> 00:25:47,942 for this biohacking thing, right? 569 00:25:48,067 --> 00:25:50,528 Someone who probably knew he needed money. 570 00:25:50,820 --> 00:25:53,030 I wish he'd come to us. 571 00:25:53,155 --> 00:25:55,284 After the things I said about Ashley, 572 00:25:55,409 --> 00:25:57,118 yeah, I don't blame him. 573 00:25:58,996 --> 00:26:00,872 This is my fault. 574 00:26:02,039 --> 00:26:04,250 I'm gonna do everything I can to bring your son home. 575 00:26:04,375 --> 00:26:06,211 Thank you. 576 00:26:17,346 --> 00:26:18,097 Billie, hey. 577 00:26:18,222 --> 00:26:19,098 Hey. 578 00:26:19,223 --> 00:26:20,308 Bad news. 579 00:26:20,433 --> 00:26:22,144 Job's been canceled. 580 00:26:22,269 --> 00:26:24,313 Shane Niall pulled the reward money. 581 00:26:24,438 --> 00:26:26,355 Said there's too much bad publicity. 582 00:26:26,480 --> 00:26:29,192 Well, Eric's still out there, so we should keep looking. 583 00:26:29,317 --> 00:26:31,403 Listen, I think his coach may be involved. 584 00:26:31,528 --> 00:26:32,945 I tried calling, but he's not answering. 585 00:26:33,070 --> 00:26:34,448 Well, you can keep looking. 586 00:26:34,573 --> 00:26:36,907 You know, I don't work for free. 587 00:26:37,034 --> 00:26:38,910 Besides, the police will find Eric. 588 00:26:39,036 --> 00:26:40,412 So, what, you're just gonna leave? 589 00:26:40,537 --> 00:26:42,038 Don't worry. 590 00:26:42,163 --> 00:26:43,332 I'm gonna download 'em on the biohacking, 591 00:26:43,457 --> 00:26:45,584 I'll hand over my files, but I am... 592 00:26:45,875 --> 00:26:47,169 I'm done. 593 00:26:47,294 --> 00:26:50,087 I just... I shouldn't have come back here. 594 00:26:50,212 --> 00:26:52,257 It's time to move on. 595 00:26:52,382 --> 00:26:54,092 I'll send you your share of the consolation prize. 596 00:26:54,217 --> 00:26:55,551 Niall gave me 597 00:26:55,844 --> 00:26:57,929 10,000 for my hard work. 598 00:26:58,055 --> 00:26:59,431 You don't have to be a mercenary. 599 00:26:59,556 --> 00:27:00,973 Mercenary. 600 00:27:01,098 --> 00:27:02,183 That kid is out there. 601 00:27:02,308 --> 00:27:03,268 He could be in trouble. 602 00:27:03,393 --> 00:27:04,310 Well, like, I said, 603 00:27:04,435 --> 00:27:05,479 you're free to keep looking. 604 00:27:05,770 --> 00:27:07,105 hand it over to the police. 605 00:27:07,230 --> 00:27:08,773 You know I can't do that. 606 00:27:08,898 --> 00:27:10,150 Knew you'd say that. 607 00:27:10,275 --> 00:27:12,443 It's been fun, as always. 608 00:27:12,778 --> 00:27:14,112 So, that's it? 609 00:27:14,237 --> 00:27:15,321 It's just business, Colter. 610 00:27:15,446 --> 00:27:16,781 You know that. 611 00:27:16,906 --> 00:27:18,407 See you around. 612 00:27:27,250 --> 00:27:29,294 Stupid. 613 00:27:45,268 --> 00:27:46,560 Detective. 614 00:27:48,980 --> 00:27:50,147 What are you doing here? 615 00:27:50,272 --> 00:27:51,982 Have you seen Coach Perez? Not today. 616 00:27:52,108 --> 00:27:53,567 Why you looking for him? 617 00:27:53,859 --> 00:27:55,278 Well, Eric's parents said that Coach Perez 618 00:27:55,403 --> 00:27:57,447 gave him most of his nutritional supplements. 619 00:27:57,739 --> 00:27:58,824 Now, I don't know, 620 00:27:58,949 --> 00:28:00,032 I was just thinking, 621 00:28:00,157 --> 00:28:01,451 biohacking is only 622 00:28:01,742 --> 00:28:03,412 a couple rungs up that ladder. 623 00:28:03,537 --> 00:28:05,079 I've known Coach Perez a long time. 624 00:28:05,204 --> 00:28:07,332 I find it hard to believe, but I'll check it out. 625 00:28:07,457 --> 00:28:09,750 Thank you. Yeah. 626 00:28:09,875 --> 00:28:10,794 Did Billie came by? 627 00:28:10,919 --> 00:28:11,920 You seen her? 628 00:28:12,045 --> 00:28:13,046 No. Why? 629 00:28:15,923 --> 00:28:17,509 She said she was gonna come by and drop off some files. 630 00:28:17,800 --> 00:28:18,884 She didn't. 631 00:28:19,009 --> 00:28:20,345 Not a surprise. 632 00:28:20,470 --> 00:28:22,263 Word of advice. 633 00:28:22,388 --> 00:28:24,057 Steer clear of her. 634 00:28:24,182 --> 00:28:25,392 You seem like a nice guy, but trust me, 635 00:28:25,517 --> 00:28:26,852 she is just like her mother. 636 00:28:33,066 --> 00:28:34,901 Hey, you've reached Billie Matalon. 637 00:28:35,026 --> 00:28:36,778 Leave a message, I'll get back to you. 638 00:29:41,343 --> 00:29:42,969 What up, C? 639 00:29:43,094 --> 00:29:44,179 I need your help. 640 00:29:44,304 --> 00:29:45,346 I'm looking at Billie's computer. 641 00:29:45,471 --> 00:29:46,847 Looks like she was trying 642 00:29:46,972 --> 00:29:48,807 to break into an encrypted file of clients 643 00:29:48,933 --> 00:29:50,101 and investors associated with a company called 644 00:29:50,227 --> 00:29:51,560 Everlife Innovations. 645 00:29:51,853 --> 00:29:53,480 Could be a biohacking company. 646 00:29:53,771 --> 00:29:56,775 Gonna send you the file right now. There. 647 00:29:58,359 --> 00:29:59,277 You should have it. 648 00:29:59,402 --> 00:30:00,487 Can you break in? 649 00:30:00,778 --> 00:30:02,113 Let me dig into it. 650 00:30:02,239 --> 00:30:03,323 Wait a minute, can't you just ask her? 651 00:30:03,448 --> 00:30:05,032 She's gone. 652 00:30:05,157 --> 00:30:07,493 Don't tell me she ghosted you again. 653 00:30:07,786 --> 00:30:09,453 Think something happened to her. 654 00:30:11,455 --> 00:30:15,292 Hey. Hey. You okay? 655 00:30:15,417 --> 00:30:16,627 Eric? 656 00:30:17,796 --> 00:30:19,047 Eric, are you okay? 657 00:30:19,172 --> 00:30:21,007 Who are you? 658 00:30:21,132 --> 00:30:22,968 I'm Billie. I was hired to find you. 659 00:30:24,426 --> 00:30:26,304 Where are we? 660 00:30:26,429 --> 00:30:27,596 I don't know. 661 00:30:28,890 --> 00:30:29,516 I heard them talking when they brought you in here. 662 00:30:30,349 --> 00:30:31,351 They're planning on moving us. 663 00:30:31,476 --> 00:30:32,394 This is really bad. 664 00:30:32,519 --> 00:30:33,811 The people who work for Everlife, 665 00:30:33,936 --> 00:30:35,355 the anti-aging company? 666 00:30:35,480 --> 00:30:37,022 Did they pay you for your blood? 667 00:30:37,147 --> 00:30:39,233 Yeah. Told me they'd give me ten grand 668 00:30:39,358 --> 00:30:40,943 for a few bags of it. I-I needed the money 669 00:30:41,068 --> 00:30:42,612 to help Ashley. 670 00:30:43,989 --> 00:30:45,865 So, why are you here? 671 00:30:45,990 --> 00:30:47,200 They said I needed to come in one more time. 672 00:30:48,660 --> 00:30:50,161 Then they grabbed me at the field where I was practicing. 673 00:30:50,287 --> 00:30:51,328 That's why your phone and all your stuff 674 00:30:51,453 --> 00:30:53,080 was still at the baseball field. 675 00:30:53,205 --> 00:30:55,000 It was all normal at first. 676 00:30:55,125 --> 00:30:56,375 They gave me something to make me calm 677 00:30:56,500 --> 00:30:58,169 and go to sleep, like always, but 678 00:30:58,295 --> 00:30:59,336 this time... 679 00:30:59,461 --> 00:31:01,256 What happened? I guess it wore off 680 00:31:01,381 --> 00:31:03,383 before I was done. I came to, and... 681 00:31:03,508 --> 00:31:05,844 there was a kid next to me in a bed, but 682 00:31:05,969 --> 00:31:08,221 he was dead. So I ran. 683 00:31:08,346 --> 00:31:09,847 To the train yard with Ashley. 684 00:31:11,516 --> 00:31:13,018 Why didn't you go to the police? 685 00:31:13,143 --> 00:31:15,269 I was scared. What I did... 686 00:31:15,394 --> 00:31:17,146 with selling the blood... that has to be illegal. 687 00:31:17,271 --> 00:31:19,857 It's why I brought the blood bag with me. 688 00:31:19,982 --> 00:31:21,567 I didn't 689 00:31:21,859 --> 00:31:23,569 want to lose my baseball scholarship. 690 00:31:23,862 --> 00:31:26,114 I fought with them, but... 691 00:31:26,239 --> 00:31:27,824 they put a bag over my head 692 00:31:27,949 --> 00:31:30,576 and threw me in the trunk and brought me here. 693 00:31:30,868 --> 00:31:32,162 They killed Ashley. Hey. 694 00:31:32,287 --> 00:31:33,371 Ashley's not dead. 695 00:31:34,830 --> 00:31:36,124 She's alive. But 696 00:31:36,249 --> 00:31:37,375 how'd she survive? 697 00:31:37,500 --> 00:31:39,586 Because she's a fighter. 698 00:31:39,877 --> 00:31:41,296 And we're gonna be fighters too, okay? 699 00:31:41,421 --> 00:31:42,380 Come on. 700 00:31:42,505 --> 00:31:43,839 I don't understand. 701 00:31:43,964 --> 00:31:44,965 Why haven't they killed us yet? 702 00:31:45,090 --> 00:31:46,343 Because they still need your blood. 703 00:31:46,468 --> 00:31:48,010 Someone like you 704 00:31:48,135 --> 00:31:49,721 is worth a lot of money to these people. 705 00:31:50,888 --> 00:31:52,473 What about you? I'm guessing 706 00:31:52,598 --> 00:31:54,183 they might need me for leverage. 707 00:31:57,061 --> 00:31:58,563 Until they don't. 708 00:32:09,574 --> 00:32:11,076 Hi, sorry to bother so late. 709 00:32:11,201 --> 00:32:12,576 I'm Colter Shaw. I work with Billie. 710 00:32:12,868 --> 00:32:14,162 Oh. Yes. 711 00:32:14,287 --> 00:32:15,246 Great. I know she was with you earlier. 712 00:32:15,372 --> 00:32:16,413 She was. 713 00:32:16,538 --> 00:32:17,957 I can't get ahold of her. 714 00:32:18,083 --> 00:32:19,792 I was wondering if you know where she was 715 00:32:19,917 --> 00:32:20,794 or where she's headed. 716 00:32:20,919 --> 00:32:22,252 Of course. Come on in. 717 00:32:22,378 --> 00:32:23,296 Thanks. 718 00:32:26,423 --> 00:32:27,634 This way. 719 00:32:29,009 --> 00:32:31,304 So you're saying y-you can't find Billie? 720 00:32:31,429 --> 00:32:33,847 No. Uh, she told me she was with you. 721 00:32:33,972 --> 00:32:35,808 I know you pulled the reward. 722 00:32:35,933 --> 00:32:38,811 Yeah. Yeah, I did. That was a tough call. 723 00:32:38,936 --> 00:32:40,480 Big-time sports, right? Mm. 724 00:32:40,605 --> 00:32:43,441 School had to move on. But I do hope they find him. 725 00:32:43,566 --> 00:32:45,234 Yeah, anyways, uh, Billie left 726 00:32:45,359 --> 00:32:46,486 few hours ago. 727 00:32:48,195 --> 00:32:51,115 I noticed, uh, security cameras out front. Pretty fancy. 728 00:32:51,240 --> 00:32:52,826 I was wondering if I could take a look at some of that footage. 729 00:32:52,951 --> 00:32:54,786 I'm just trying to figure out when she left here, exactly. 730 00:32:54,911 --> 00:32:56,496 Yeah, no problem. 731 00:32:56,788 --> 00:32:58,873 Uh, could we pull up some security footage 732 00:32:58,998 --> 00:33:00,290 for, uh, our friend here? 733 00:33:00,416 --> 00:33:01,960 Um, can I offer you something to drink? 734 00:33:02,085 --> 00:33:03,294 I'm good. 735 00:33:09,968 --> 00:33:11,135 Thank you. 736 00:33:17,099 --> 00:33:18,476 Billie mention that Eric was selling his blood for money? 737 00:33:18,601 --> 00:33:21,186 Mm. She did. 738 00:33:21,311 --> 00:33:22,814 Mm. 739 00:33:22,939 --> 00:33:25,400 Some kind of biohacking scheme. 740 00:33:25,525 --> 00:33:28,068 Yeah, I-I don't have any idea about that. 741 00:33:28,193 --> 00:33:29,194 You got a lot of reading material on it, 742 00:33:29,319 --> 00:33:30,320 though, don't you? 743 00:33:30,446 --> 00:33:31,405 Do I? 744 00:33:31,530 --> 00:33:33,324 Hmm. 745 00:33:42,459 --> 00:33:44,836 So, tell me, 'cause I'm curious... does it work? 746 00:33:44,961 --> 00:33:47,130 Young blood really turn back the clock? 747 00:33:47,255 --> 00:33:49,048 How about Eric's blood? 748 00:33:49,173 --> 00:33:50,258 Young, premier athlete like that... 749 00:33:50,383 --> 00:33:52,301 I-I would imagine that does the trick, huh? 750 00:33:52,426 --> 00:33:53,845 What are you trying to say? 751 00:33:53,970 --> 00:33:54,511 You were the one buying Eric's blood, 752 00:33:54,762 --> 00:33:56,096 weren't you? 753 00:33:57,432 --> 00:34:00,018 He goes missing, the school posts a reward. 754 00:34:02,353 --> 00:34:05,022 You had every reason to get in the middle of that. 755 00:34:06,482 --> 00:34:08,193 You don't know what you're talking about. 756 00:34:08,318 --> 00:34:10,195 The constant updates from Billie? 757 00:34:10,320 --> 00:34:11,320 You were trying to get to Eric. 758 00:34:11,445 --> 00:34:12,530 Clean up your mess. 759 00:34:12,864 --> 00:34:13,864 Then you got him back, 760 00:34:13,989 --> 00:34:15,115 you pulled the reward. 761 00:34:15,240 --> 00:34:17,159 The question is where is he now? 762 00:34:19,369 --> 00:34:20,538 Where is he? 763 00:35:20,514 --> 00:35:21,849 Get up. 764 00:35:43,204 --> 00:35:44,664 Put the scissors down. No one has to get hurt. 765 00:35:44,789 --> 00:35:46,164 Drop the gun. 766 00:35:46,291 --> 00:35:47,583 I'll kill her. 767 00:35:47,708 --> 00:35:49,585 Bad move. 768 00:35:49,710 --> 00:35:51,545 Don't. Don't do it. 769 00:35:58,052 --> 00:35:59,721 You okay? Yeah? 770 00:36:00,012 --> 00:36:01,722 What is wrong with you? 771 00:36:02,014 --> 00:36:03,391 What is wrong with me? Yeah. 772 00:36:03,516 --> 00:36:05,143 How about just a nice "thank you"? 773 00:36:05,268 --> 00:36:06,226 Thank you. 774 00:36:07,561 --> 00:36:09,105 You could've killed me. 775 00:36:09,230 --> 00:36:10,481 But I didn't. 776 00:36:10,606 --> 00:36:12,233 Come here. Let me look at your head. 777 00:36:13,400 --> 00:36:15,570 Thank you. 778 00:36:15,695 --> 00:36:16,905 No problem. 779 00:36:18,072 --> 00:36:20,742 Okay. Come on, let's go. 780 00:36:33,253 --> 00:36:35,757 Hey. Thanks for coming by. 781 00:36:36,090 --> 00:36:38,467 Wanted to give you something. Oh. 782 00:36:38,592 --> 00:36:42,137 I know it's not much, but it's what we can do right now. 783 00:36:42,262 --> 00:36:44,139 That's plenty. Thank you very much. 784 00:36:44,264 --> 00:36:46,141 But, uh, you know I didn't do it on my own. 785 00:36:46,266 --> 00:36:48,561 Billie Matalon helped me quite a bit. 786 00:36:48,686 --> 00:36:50,146 I know your families have a history, 787 00:36:50,271 --> 00:36:52,065 and that's none of my business. 788 00:36:52,190 --> 00:36:54,317 But your son wouldn't be here right now if not for her. 789 00:36:57,152 --> 00:36:58,320 You hear anything from Southern Nebraska U? 790 00:36:58,445 --> 00:36:59,447 They still want him. Still want him. 791 00:36:59,572 --> 00:37:00,614 Mm-hmm. 792 00:37:00,739 --> 00:37:02,449 Gonna sign his letter of intent tomorrow. 793 00:37:02,574 --> 00:37:05,786 Thank you for bringing my son back. 794 00:37:07,454 --> 00:37:09,456 Made a lot of mistakes, but... 795 00:37:09,581 --> 00:37:10,541 I'm gonna do better. 796 00:37:12,126 --> 00:37:14,628 - Does that mean giving Ashley a fair shake? - Yeah. 797 00:37:14,753 --> 00:37:16,672 Eric really cares about her, and... 798 00:37:16,797 --> 00:37:18,132 that's enough for me. 799 00:37:20,550 --> 00:37:23,054 Noticed the extra glove here. 800 00:37:23,179 --> 00:37:24,554 Mind if I throw a few? Let's see it. 801 00:37:24,681 --> 00:37:25,472 Yeah? Yep. 802 00:37:27,641 --> 00:37:30,311 All right. Show me what you got. 803 00:37:32,021 --> 00:37:33,481 Ooh! All right. 804 00:37:35,023 --> 00:37:35,942 Show me what you got. 805 00:37:38,652 --> 00:37:40,362 There it is. 806 00:37:40,487 --> 00:37:41,655 Little rusty. 807 00:37:41,780 --> 00:37:43,490 I don't know about that. I'm impressed. 808 00:37:43,615 --> 00:37:44,701 Got an arm. 809 00:37:45,659 --> 00:37:46,786 You ever play? 810 00:37:47,077 --> 00:37:48,954 Wanted to. Dad wouldn't let me. 811 00:37:50,289 --> 00:37:51,206 That's a shame. 812 00:37:54,001 --> 00:37:55,168 You got a good kid here. 813 00:37:56,503 --> 00:37:58,172 I do. 814 00:37:58,297 --> 00:37:59,340 Take care of each other, all right? 815 00:38:00,425 --> 00:38:01,467 Be good. 816 00:38:10,184 --> 00:38:11,351 I owe you one. 817 00:38:11,476 --> 00:38:12,686 Tell you what. 818 00:38:13,021 --> 00:38:14,521 We'll call it even. 819 00:38:14,646 --> 00:38:18,150 If you tell me why you're not welcome here. 820 00:38:22,612 --> 00:38:25,532 My, um, my dad took off when I was little, 821 00:38:25,657 --> 00:38:26,534 so I never really knew him. 822 00:38:28,244 --> 00:38:29,536 My mom took care of me and my sister alone, 823 00:38:29,661 --> 00:38:33,416 and to make ends meet, she was... 824 00:38:33,541 --> 00:38:34,791 a grifter. 825 00:38:35,083 --> 00:38:37,210 Sometimes she used us to help. 826 00:38:37,335 --> 00:38:40,088 Diverting a store clerk while she was shoplifting. 827 00:38:40,213 --> 00:38:42,257 She even had us shaking donation cans 828 00:38:42,382 --> 00:38:44,385 at Christmastime, once. 829 00:38:44,510 --> 00:38:46,304 But our big con 830 00:38:46,429 --> 00:38:48,764 was when she got a job at city hall. 831 00:38:49,056 --> 00:38:51,099 She was the bookkeeper. 832 00:38:51,224 --> 00:38:53,351 Embezzled almost half a million from the treasury. 833 00:38:54,519 --> 00:38:57,481 The town couldn't pay out salaries and pensions that year, 834 00:38:57,606 --> 00:38:59,067 and people talk. 835 00:38:59,192 --> 00:39:01,443 Matalon name was ruined. 836 00:39:03,195 --> 00:39:04,989 You were a kid. 837 00:39:05,114 --> 00:39:06,574 It wasn't your fault. 838 00:39:07,742 --> 00:39:09,077 You'd think that would've mattered. 839 00:39:11,579 --> 00:39:12,829 I'm sorry. 840 00:39:13,998 --> 00:39:15,083 That must have been hard. 841 00:39:16,751 --> 00:39:19,253 My sister was already 20, so she left town. 842 00:39:19,378 --> 00:39:21,005 And I was still a senior in high school, 843 00:39:21,130 --> 00:39:23,090 sticking it out till graduation. 844 00:39:25,467 --> 00:39:27,762 I will never forget how cruel people were. 845 00:39:28,054 --> 00:39:31,014 Didn't matter that the FBI said I was a victim, too. 846 00:39:31,139 --> 00:39:33,434 They all still blamed me. 847 00:39:35,519 --> 00:39:36,771 You didn't have to come back. 848 00:39:37,105 --> 00:39:38,271 I know. 849 00:39:38,396 --> 00:39:41,192 But I wanted to do something positive. 850 00:39:41,317 --> 00:39:43,777 You know? Something lasting here. 851 00:39:45,237 --> 00:39:46,239 You did. 852 00:39:48,032 --> 00:39:49,074 You even got a thank-you from the Pit Bull. 853 00:39:49,199 --> 00:39:50,284 Funny. 854 00:39:50,409 --> 00:39:51,744 I'm not being funny, I'm being serious. 855 00:39:52,036 --> 00:39:53,538 She sent me a text. 856 00:39:53,663 --> 00:39:55,373 Got it right here. 857 00:39:55,498 --> 00:39:57,333 And she says, uh, "Thank you. 858 00:39:57,458 --> 00:40:00,293 "Please give Billie my thanks as well." 859 00:40:01,795 --> 00:40:04,090 No kidding. No kidding. 860 00:40:11,597 --> 00:40:13,474 The thing is... 861 00:40:13,599 --> 00:40:15,893 I was young. 862 00:40:17,394 --> 00:40:19,480 But I knew what my mom was doing was wrong. 863 00:40:20,648 --> 00:40:22,065 And I didn't stop her. 864 00:40:23,650 --> 00:40:26,403 I loved and hated her at the same time. 865 00:40:29,614 --> 00:40:30,699 Know that feeling. 866 00:40:30,824 --> 00:40:32,492 Do you? 867 00:40:35,621 --> 00:40:36,831 I do. 868 00:40:37,164 --> 00:40:38,748 Well, there it is. 869 00:40:38,875 --> 00:40:41,501 My dark family secret. 870 00:40:41,626 --> 00:40:42,711 Got a few more. 871 00:40:42,836 --> 00:40:44,338 I do, too. 872 00:40:45,797 --> 00:40:48,175 What should we do about that? 873 00:40:49,844 --> 00:40:51,887 Not talk about it. 874 00:40:54,806 --> 00:40:57,393 Drink? 875 00:40:57,518 --> 00:40:59,311 Sounds good to me. 60251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.