Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:01:21,000 --> 00:01:22,697
My dad always did it like this.
3
00:02:39,413 --> 00:02:45,414
And then the Vanlangendonck scandal. In
Antwerp the sensational trial begins today.
4
00:02:45,588 --> 00:02:48,675
The Prosecution demands
5
00:02:48,849 --> 00:02:50,023
The jury...
6
00:03:03,201 --> 00:03:04,463
The court.
7
00:03:19,988 --> 00:03:21,728
The witness may take the stand.
8
00:03:24,206 --> 00:03:29,165
May I ask you to take the oath,
with your right hand risen.
9
00:03:32,991 --> 00:03:36,645
I swear to speak without hate
and without fear.
10
00:03:36,819 --> 00:03:41,211
To tell the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
11
00:03:41,864 --> 00:03:43,907
What is your name and first name?
12
00:03:46,256 --> 00:03:48,169
Hey.
- Hey.
13
00:03:49,126 --> 00:03:50,692
Simon, is something wrong?
14
00:03:52,345 --> 00:03:53,910
What are you thinking about?
15
00:03:55,607 --> 00:03:57,085
About Femke.
16
00:03:59,085 --> 00:04:01,565
Is that the girl from the trial?
17
00:04:03,260 --> 00:04:04,522
Yes.
18
00:04:05,305 --> 00:04:06,914
What was she like?
19
00:04:08,783 --> 00:04:10,131
Femke was lovely...
20
00:04:11,480 --> 00:04:12,654
...gentle...
21
00:04:13,437 --> 00:04:16,351
She protected me.
Even from myself.
22
00:04:17,656 --> 00:04:19,308
And the rest?
23
00:04:19,482 --> 00:04:21,091
Where did you live?
24
00:04:21,439 --> 00:04:25,832
I lived in Wachtebeke, a small border town.
There were eight of us.
25
00:04:26,832 --> 00:04:28,832
Belgian and Dutch.
26
00:04:31,224 --> 00:04:32,573
It was summer.
27
00:04:33,573 --> 00:04:36,748
For the first time in years
it really felt like summer.
28
00:04:37,966 --> 00:04:41,618
We were never thinking...
None of us was.
29
00:04:42,749 --> 00:04:45,315
We thought we knew everything better.
30
00:04:48,533 --> 00:04:50,795
Jens was my best friend.
31
00:04:52,099 --> 00:04:54,666
Simon, look. I broke your record.
32
00:04:54,882 --> 00:04:59,014
And then there was Ruth.
Ruth liked to show off.
33
00:04:59,318 --> 00:05:02,058
She wasn't tough at all.
Even though she thought otherwise.
34
00:05:03,320 --> 00:05:05,624
The one that was tough was Liasl.
35
00:05:05,755 --> 00:05:09,539
She knew everything better.
Even better than Thomas.
36
00:05:11,713 --> 00:05:12,757
Femke...
37
00:05:13,583 --> 00:05:16,106
Femke was beautiful. Gorgeous.
38
00:05:16,757 --> 00:05:18,715
She was always in good spirits.
39
00:05:18,845 --> 00:05:22,238
The best thing about Femke was,
that she was the opposite of me.
40
00:05:23,586 --> 00:05:26,717
Look, it's Karl and all his racket.
41
00:05:26,848 --> 00:05:29,587
Then there was Karl. He was the macho.
42
00:05:29,761 --> 00:05:35,849
He would rather crack his skull open
than give way to someone.
43
00:05:36,807 --> 00:05:38,764
And Ena? Is she still coming?
44
00:05:38,938 --> 00:05:41,721
She's so slow. She's always late.
45
00:05:41,895 --> 00:05:43,808
Wait until she's sitting on top of you.
46
00:05:43,983 --> 00:05:47,374
Thomas mostly wanted to top his father.
47
00:05:47,549 --> 00:05:49,897
And he had seriously made it, believe me.
48
00:05:51,724 --> 00:05:55,116
The last one was Ena.
She's impossible to describe.
49
00:05:55,290 --> 00:05:58,160
You have to meet Ena, undergo her.
50
00:05:58,334 --> 00:06:01,248
Cheeky, sexy. but sweet as well.
51
00:06:02,422 --> 00:06:06,771
There were four boys and four girls.
That's who WE were.
52
00:06:30,821 --> 00:06:33,213
Wait for Jens.
53
00:06:33,343 --> 00:06:35,300
I'm going to film this.
Wait a second.
54
00:06:36,387 --> 00:06:37,431
Why?
55
00:06:37,953 --> 00:06:40,824
Wait, I'm gonna film this.
- What?
56
00:06:41,433 --> 00:06:42,954
All these people.
57
00:06:43,128 --> 00:06:46,042
Zoom in.
- Why are you filming this?
58
00:06:47,347 --> 00:06:49,304
Can you shoot slow motion as well?
59
00:06:49,825 --> 00:06:52,044
Look at all those ugly faces.
60
00:06:52,217 --> 00:06:54,653
Hey, retards.
61
00:06:55,306 --> 00:06:59,872
Look at them, working from nine to five.
They're like ants.
62
00:07:00,046 --> 00:07:02,177
Femke, they're looking at you.
63
00:07:03,917 --> 00:07:06,352
That car swerved out of its lane.
64
00:07:06,525 --> 00:07:08,440
Did you film it?
65
00:07:10,875 --> 00:07:14,006
Come on, you always film the wrong things.
66
00:07:14,441 --> 00:07:16,007
Really.
67
00:07:24,792 --> 00:07:27,532
Kari, where did you learn to ride a moped?
68
00:07:29,706 --> 00:07:31,445
It's nice out here.
69
00:07:32,881 --> 00:07:35,055
It's about 800 meters and we're there.
70
00:07:37,838 --> 00:07:40,622
Can't you tell more?
71
00:07:41,752 --> 00:07:43,535
It was a weird summer.
72
00:07:44,709 --> 00:07:48,668
We wanted to discover the world.
And had no time to lose.
73
00:07:51,451 --> 00:07:52,799
Kari...
74
00:07:53,321 --> 00:07:56,409
Karl found the perfect place
where we could be who we were.
75
00:07:56,713 --> 00:08:01,193
Look around, no one comes here. They
were gonna make a residential area here.
76
00:08:01,367 --> 00:08:03,759
But they didn't because
of the financial crisis.
77
00:08:04,933 --> 00:08:08,281
Are you ready for the mansion, guys?
- Check if there's someone in there first.
78
00:08:47,378 --> 00:08:48,901
It's really nice!
- Do you like it?
79
00:08:49,075 --> 00:08:51,641
Yeah, definitely.
80
00:08:52,858 --> 00:08:56,207
Kari, super nice man, fuck.
- Super cool.
81
00:08:56,381 --> 00:08:59,817
But, what were you doing here, so far away?
- Yeah. how did you find this?
82
00:09:00,730 --> 00:09:03,774
Hey boys, I'll see you in a bit.
83
00:09:23,388 --> 00:09:24,432
Stop.
84
00:09:32,085 --> 00:09:33,695
I can talk backwards.
85
00:09:34,347 --> 00:09:35,391
Show me.
86
00:09:35,913 --> 00:09:38,043
On evol I.
- What?
87
00:09:39,087 --> 00:09:40,697
I love you.
88
00:09:41,132 --> 00:09:42,176
Jesus.
89
00:09:46,046 --> 00:09:47,611
I can do something with my tongue.
90
00:09:47,960 --> 00:09:49,003
Do it.
91
00:10:01,659 --> 00:10:03,702
You can touch me, if you want.
92
00:10:23,229 --> 00:10:24,665
Were you in love?
93
00:10:26,144 --> 00:10:28,187
Yes, very much so.
94
00:10:31,058 --> 00:10:34,276
I think I will never be in love
like that again...
95
00:10:34,406 --> 00:10:36,102
as I was with her.
96
00:10:40,234 --> 00:10:43,018
Sometimes it's like I can still smell her.
97
00:10:47,279 --> 00:10:51,845
The sex glowed on our cheeks
like the summer sun.
98
00:10:53,846 --> 00:10:56,847
We aroused the girls
and they aroused us.
99
00:10:58,370 --> 00:11:00,978
The hormones exploded out of our ears.
100
00:11:03,023 --> 00:11:06,197
And you joined in?
- Yes.
101
00:11:08,546 --> 00:11:11,329
This one.
- No, that's gonna hurt, man.
102
00:11:11,503 --> 00:11:13,808
That's no fun. This one.
103
00:11:13,982 --> 00:11:16,853
That one's pretty small.
I think it's good.
104
00:11:17,766 --> 00:11:19,331
Yes, Ena.
105
00:11:22,028 --> 00:11:24,550
You'll never gum this one.
- Wanna bet?
106
00:11:24,724 --> 00:11:26,028
It's a good one.
107
00:11:28,420 --> 00:11:30,073
It's not an easy one.
108
00:11:30,247 --> 00:11:32,553
Number one of the game, Ena.
- Hit me.
109
00:11:33,335 --> 00:11:34,596
Hold on.
110
00:11:34,987 --> 00:11:36,031
Ready...
111
00:11:36,119 --> 00:11:37,162
Set...
112
00:11:41,772 --> 00:11:44,946
Okay, Pritt stick?
- That wasn't on the table.
113
00:11:45,120 --> 00:11:48,948
That's not the 'number one Ena'. come on.
- Okay, okay, okay. Chicken leg?
114
00:11:49,121 --> 00:11:51,253
No, lighter.
115
00:11:51,731 --> 00:11:54,036
Wasn't that hard, was it?
- Again.
116
00:11:54,210 --> 00:11:55,993
You'll never gum this one.
117
00:11:58,342 --> 00:11:59,995
Smaller objects are harder.
118
00:12:02,082 --> 00:12:04,952
A dick?
- No, first gum who's.
119
00:12:05,213 --> 00:12:07,822
Vladimir Poetin?
- No, again.
120
00:12:10,040 --> 00:12:11,562
Hold on.
121
00:12:16,868 --> 00:12:18,434
Fuck, your hands are cold.
122
00:12:21,782 --> 00:12:23,348
Come on, guess.
123
00:12:24,740 --> 00:12:26,305
Okay, Simon?
124
00:12:29,002 --> 00:12:30,567
Okay, double penetration.
125
00:12:34,786 --> 00:12:36,134
It was childlike.
126
00:12:37,438 --> 00:12:39,439
It was all about pleasure.
127
00:12:40,483 --> 00:12:41,787
Who can piss the furthest?
128
00:12:41,962 --> 00:12:45,137
Who can come the quickest?
Who dares to go the fastest?
129
00:12:46,050 --> 00:12:48,007
How can we earn the most money?
130
00:12:48,703 --> 00:12:50,746
Websites can reach the whole world.
131
00:12:51,007 --> 00:12:54,096
And a website with nudes on it?
132
00:12:54,270 --> 00:12:56,357
Nude pictures are worthless these days.
133
00:12:56,530 --> 00:12:59,966
You can just google them.
- What about video's?
134
00:13:00,140 --> 00:13:03,055
I don't want my face on the internet.
135
00:13:03,185 --> 00:13:06,359
Everyone can see it. Even my dad.
136
00:13:07,751 --> 00:13:09,621
You could just wear a mask?
137
00:13:09,795 --> 00:13:11,665
Make yourself unrecognizable.
138
00:13:11,839 --> 00:13:13,883
I don't want my face on the internet.
139
00:13:14,057 --> 00:13:16,362
Yeah, I wanna have a life after this.
140
00:13:17,710 --> 00:13:19,276
Make a good codeword.
141
00:13:19,406 --> 00:13:23,016
There are other ways to make money.
142
00:13:23,190 --> 00:13:26,626
Not in two months,
unless we win the lottery.
143
00:13:26,756 --> 00:13:30,062
If we all work really
hard for two months...
144
00:13:30,235 --> 00:13:33,628
...we can do whatever we want
in our own apartment.
145
00:13:50,849 --> 00:13:53,067
What did you do with all that money?
146
00:13:53,241 --> 00:13:56,112
Money? It was like we had millions.
147
00:13:56,242 --> 00:13:59,547
We bought everything.
The most expensive things we could get.
148
00:13:59,722 --> 00:14:02,635
Watches, mopeds, clothes...
149
00:14:02,853 --> 00:14:06,375
We only had to make sure
our parents didn't notice.
150
00:14:08,028 --> 00:14:11,985
One day Thomas said: Let's go to Ibiza.
151
00:14:12,159 --> 00:14:14,377
And we left that same day.
152
00:14:14,508 --> 00:14:18,639
The most expensive tickets, hotels
and restaurants.
153
00:14:20,683 --> 00:14:24,293
It was amazing.
The sky was the limit.
154
00:14:26,120 --> 00:14:28,207
Didn't your parents question anything?
155
00:14:28,380 --> 00:14:30,468
They never suspected a thing.
156
00:14:31,295 --> 00:14:32,687
I'm hungry.
157
00:14:32,817 --> 00:14:36,296
Simon, you have to learn
how the world works.
158
00:14:46,560 --> 00:14:49,387
Hello, Mr. Vanlangendonck.
- Hello, Vera.
159
00:14:49,560 --> 00:14:52,344
We don't mean to disturb you,
we are here to say...
160
00:14:52,518 --> 00:14:57,345
...you have our support as aspirant mayor.
You know Simon, my son.
161
00:14:57,737 --> 00:14:59,389
Yes, yes.
162
00:15:00,564 --> 00:15:03,042
Still top of the class, Simon?
163
00:15:04,086 --> 00:15:07,173
He's not allowed to vote yet,
but you got mine...
164
00:15:07,304 --> 00:15:10,522
...and his as well, in a year or two.
- Splendid, splendid.
165
00:15:10,697 --> 00:15:12,045
With raspberries.
166
00:15:12,827 --> 00:15:17,394
Oh Vera, that's my favourite.
Thank you. Thank you.
167
00:15:18,438 --> 00:15:21,830
In a town where psychopaths attack babies
something is seriously wrong.
168
00:15:22,004 --> 00:15:23,047
Yes.
169
00:15:23,526 --> 00:15:26,005
And the breakup of Belgium is also welcome.
170
00:15:26,179 --> 00:15:29,310
Of course
and we are going to take care of that.
171
00:15:30,571 --> 00:15:31,746
Alright.
- Enjoy the pie.
172
00:15:31,919 --> 00:15:34,311
Thank you, Vera. Bye, Simon.
173
00:15:34,485 --> 00:15:37,051
Goodbye, Mr. Vanlangendonck.
- Goodbye.
174
00:15:41,182 --> 00:15:44,227
Was that really necessary?
- Yes.
175
00:15:47,314 --> 00:15:52,577
Tell me if it becomes too much.
- No, I want to know.
176
00:15:54,925 --> 00:15:58,144
We all took pan.
Femke and I too.
177
00:15:59,188 --> 00:16:03,840
It all started in my father's loft.
He's much younger than my mum.
178
00:16:05,232 --> 00:16:08,015
I'll help you.
- No, it's fine.
179
00:16:08,189 --> 00:16:10,625
Thanks for letting us come here.
- You're welcome.
180
00:16:10,799 --> 00:16:13,365
What an invasion, it's a whole film crew.
181
00:16:14,278 --> 00:16:16,497
Looks like a serious school project.
182
00:16:18,106 --> 00:16:21,846
How's mum doing?
- If you wanna know, why don't you call her?
183
00:16:22,715 --> 00:16:24,847
And, between you and Guy?
184
00:16:25,673 --> 00:16:29,673
Do you guys get along?
- Yeah. he's a great guy.
185
00:16:31,891 --> 00:16:33,632
Okay, Tarantino.
186
00:16:37,067 --> 00:16:40,633
If he knew what we all did...
187
00:16:43,503 --> 00:16:49,200
Jens? Camera all set up?
- Yes, and so are the lamps.
188
00:16:49,853 --> 00:16:52,157
That's much better, Simon.
- Yeah.
189
00:16:54,767 --> 00:16:56,724
Can we go together?
- Hey, gay boy.
190
00:16:57,942 --> 00:16:59,768
Women want some as well, right?
191
00:17:02,290 --> 00:17:03,900
Hey, would you like to...
192
00:17:10,728 --> 00:17:14,381
Femke, you sit on top of Karl.
193
00:17:14,511 --> 00:17:17,730
Yeah, face the camera
and then just ride him a bit.
194
00:17:18,339 --> 00:17:21,252
You have to put your hands like this.
- And just join in.
195
00:17:21,426 --> 00:17:24,383
You can have this sausage.
- And action.
196
00:17:24,557 --> 00:17:26,993
Come on, stay professional.
197
00:17:27,167 --> 00:17:28,602
A bit slower, please.
198
00:17:28,776 --> 00:17:31,559
Liesl, use your hands. Grab that dick.
199
00:17:33,082 --> 00:17:36,517
Go, Liesl.
- Ruth, get over here.
200
00:17:36,691 --> 00:17:38,865
I'm gonna do a double facial.
201
00:17:39,909 --> 00:17:42,127
Quick, I'm almost gonna come.
202
00:17:43,258 --> 00:17:45,172
Okay, suck my balls.
203
00:17:45,867 --> 00:17:47,085
Suck my balls.
204
00:17:47,390 --> 00:17:48,868
Action, guys.
205
00:17:50,173 --> 00:17:51,651
Yeah, this is perfect.
206
00:17:52,434 --> 00:17:55,653
Liesl, moan. Moan.
207
00:18:04,090 --> 00:18:05,786
Guys, moan. Come on.
208
00:18:05,959 --> 00:18:07,265
She looks like a muppet.
209
00:18:12,396 --> 00:18:15,615
Jens, is my dick in frame?
- Yeah. it's perfect.
210
00:18:49,841 --> 00:18:51,711
Don't you think we're going too far?
211
00:18:59,974 --> 00:19:02,800
I don't know, and you?
212
00:19:07,367 --> 00:19:09,976
Do you think of me
when you fuck other guys?
213
00:19:11,759 --> 00:19:13,630
Yeah, I think so.
214
00:19:19,935 --> 00:19:22,327
Can I ask you something weird?
- Yes.
215
00:19:27,241 --> 00:19:31,591
Is Ena fighter than me?
- No.
216
00:19:32,722 --> 00:19:37,462
Nothing feels better than my Eiffel Tower
in your Eurotunnel.
217
00:19:44,638 --> 00:19:46,812
I'll take care of it.
218
00:19:55,250 --> 00:19:57,858
Wait, you can make your own music
with this.
219
00:20:20,342 --> 00:20:24,301
I began to doubt whether
we were doing the right thing.
220
00:20:25,257 --> 00:20:29,215
If I was doing the right thing,
if she was.
221
00:20:31,824 --> 00:20:34,477
I kept hoping for a signal from her.
222
00:20:34,650 --> 00:20:36,521
Something I could grab onto.
223
00:20:37,782 --> 00:20:40,652
Something I could log into.
224
00:20:40,826 --> 00:20:42,784
But it always remained silent.
225
00:20:44,610 --> 00:20:48,219
Thomas had a magnetic effect on her.
226
00:20:52,090 --> 00:20:54,177
Everything started to feel...
227
00:20:56,092 --> 00:20:59,440
...Iike a book with a terrible ending.
228
00:21:05,658 --> 00:21:08,138
I decided to close that book.
229
00:21:11,139 --> 00:21:13,313
It was not my book anymore.
230
00:21:20,707 --> 00:21:23,707
Hey. Let's grab that dog.
231
00:21:50,323 --> 00:21:53,280
I don't believe you, Ruth.
I'm fed up with your lies.
232
00:21:53,454 --> 00:21:56,629
I'm not lying.
I thought we had to do it.
233
00:21:56,760 --> 00:21:58,152
We didn't hurt anybody.
- What?
234
00:21:58,325 --> 00:22:01,586
You are on trial soon
and I don't know if I can handle this.
235
00:22:02,457 --> 00:22:04,414
Do you think my life is easy?
236
00:22:04,587 --> 00:22:07,545
I asked you something.
- Mum.
237
00:22:07,718 --> 00:22:10,459
Goddammit, will you let me finish?
238
00:22:43,250 --> 00:22:45,381
Somewhere else with your thoughts?
239
00:23:03,776 --> 00:23:04,994
There they are.
240
00:23:05,821 --> 00:23:07,474
Show your pussies.
241
00:23:27,001 --> 00:23:29,610
Ruth?
Na?
242
00:23:30,436 --> 00:23:32,654
Will you set the table?
- I won't be having dinner.
243
00:23:32,828 --> 00:23:37,177
I have to babysit tonight.
- I thought that was at eight?
244
00:23:38,090 --> 00:23:39,134
Yeah.
245
00:23:39,873 --> 00:23:42,657
Then you can join us for dinner, right?
246
00:23:51,311 --> 00:23:56,312
It's all different in my head, mum.
It wasn't about sex.
247
00:23:57,095 --> 00:24:00,531
It felt like I was standing
above the world.
248
00:24:01,575 --> 00:24:03,575
All those middle-class people...
249
00:24:03,749 --> 00:24:07,881
...in their square houses
and square gardens.
250
00:24:08,968 --> 00:24:10,186
Ruth.
251
00:24:18,275 --> 00:24:19,536
Ruth, can you hear me?
252
00:24:19,710 --> 00:24:22,536
It's all just so fucking predictable.
253
00:24:28,669 --> 00:24:30,756
Ruth, are you coming?
254
00:24:35,323 --> 00:24:37,149
Darn it, what's keeping you?
255
00:24:37,323 --> 00:24:40,194
What?
- I asked you to set the table.
256
00:24:40,368 --> 00:24:42,498
I was listening to music.
I couldn't hear you.
257
00:24:42,629 --> 00:24:47,239
And you were always so predictable, too.
What about homework tonight?'
258
00:24:48,065 --> 00:24:50,109
What about homework?
259
00:24:57,068 --> 00:25:01,025
I'm glad you're babysitting tonight.
You'll be doing something useful that way.
260
00:25:04,286 --> 00:25:05,635
Yeah...
261
00:25:06,983 --> 00:25:08,984
Hey, calm down.
262
00:25:14,377 --> 00:25:17,290
I felt like a nobody. I was...
263
00:25:18,029 --> 00:25:21,161
...that boring person
with that extremely dull fucking life.
264
00:25:21,291 --> 00:25:25,554
But within our group
at least something was happening.
265
00:25:26,510 --> 00:25:28,511
And for once I excelled in something.
266
00:25:28,685 --> 00:25:32,860
I turned men on. They got homy because
of my body, and I was in control.
267
00:25:34,599 --> 00:25:38,948
And with my eyes closed
they might have been Simon.
268
00:25:41,166 --> 00:25:44,341
Karfs dad with my mum.
269
00:25:44,515 --> 00:25:46,733
No, that's a whole lot of hair.
270
00:25:46,907 --> 00:25:50,386
Yeah, or my dad and your mum.
271
00:25:50,560 --> 00:25:52,561
Gross.
272
00:25:53,126 --> 00:25:56,083
That's definitely not a match.
- How would they fuck?
273
00:25:57,475 --> 00:25:59,649
My dad, with a cracking voice.
274
00:26:05,912 --> 00:26:08,217
Yeah, dirty bitch.
275
00:26:09,261 --> 00:26:10,435
Yikes.
276
00:26:16,523 --> 00:26:18,002
How are your parents doing?
277
00:26:19,959 --> 00:26:21,524
They fight a lot.
278
00:26:22,830 --> 00:26:24,873
I was very annoyed, mum...
279
00:26:27,700 --> 00:26:29,483
...by those ugly faces.
280
00:26:31,527 --> 00:26:35,397
They resembled a great desolation.
281
00:26:36,485 --> 00:26:40,529
And to me, you were one of them.
282
00:26:55,881 --> 00:26:57,404
They're gone.
283
00:26:58,664 --> 00:26:59,970
Dumbasses.
284
00:27:00,796 --> 00:27:02,448
What the fuck are you doing?
285
00:27:03,971 --> 00:27:06,188
Ena.
You can't do that.
286
00:27:06,363 --> 00:27:07,971
What?
- What's that?
287
00:27:11,581 --> 00:27:14,147
Have a taste.
- This one is really good.
288
00:27:14,625 --> 00:27:16,017
What is this?
289
00:27:17,279 --> 00:27:22,062
Look.
- They play Bridge with their neighbours.
290
00:27:22,454 --> 00:27:24,063
What a life.
291
00:27:24,628 --> 00:27:26,106
That's true happiness.
292
00:27:26,280 --> 00:27:28,498
Like this?
- Yes. Wait, wait, wait.
293
00:27:28,629 --> 00:27:31,717
I'm gonna take pictures.
We'll put them on his computer.
294
00:27:39,328 --> 00:27:42,937
Mr. Lampe.
I was expecting boxer shorts.
295
00:27:52,070 --> 00:27:53,940
It comes with a hat.
296
00:27:54,462 --> 00:27:55,940
Awesome.
297
00:27:57,811 --> 00:28:00,377
I'm Ena, and I am from Russia.
298
00:28:08,379 --> 00:28:10,031
Oh, Mrs. Lamps
299
00:28:11,771 --> 00:28:15,685
No.
Mrs. Lamps doesn't want to today, Mr.Lampe.
300
00:28:15,989 --> 00:28:19,686
She's not in the mood.
- What a shame.
301
00:28:20,164 --> 00:28:21,425
Hey, but...
302
00:28:22,513 --> 00:28:26,557
...have you spoken to Simon lately?
- No.
303
00:28:27,645 --> 00:28:29,558
You don't wanna talk about it?
304
00:28:31,297 --> 00:28:32,341
No.
305
00:28:32,994 --> 00:28:35,690
You really like him, don't you?
- Yes.
306
00:28:59,348 --> 00:29:02,871
Okay, let's try this one.
It's a hard one, though.
307
00:29:07,394 --> 00:29:09,003
Not that one.
- No.
308
00:29:11,308 --> 00:29:12,134
That one.
- No.
309
00:29:12,308 --> 00:29:13,526
Ya, come on.
- I can't do that.
310
00:29:13,656 --> 00:29:15,048
Yes, handstand.
311
00:29:17,571 --> 00:29:19,745
You have to take it seriously.
312
00:29:21,093 --> 00:29:24,921
People will notice
when we're messing around.
313
00:29:25,094 --> 00:29:26,747
Okay, sorry.
314
00:29:28,661 --> 00:29:33,662
It has to build-up
otherwise people don't get horny.
315
00:29:33,792 --> 00:29:37,011
And they will leave our pom-site.
- My knee hurts.
316
00:29:45,099 --> 00:29:48,014
How are things with Femke?
- Super.
317
00:29:49,057 --> 00:29:51,188
I meant between the two of you.
318
00:29:51,362 --> 00:29:54,276
Also fine, we're amusing ourselves.
319
00:29:56,146 --> 00:29:58,364
I could see you grow old together.
320
00:30:01,278 --> 00:30:02,931
I dared everything, mum.
321
00:30:04,279 --> 00:30:06,845
Except telling him I was in love with him.
322
00:30:16,325 --> 00:30:19,370
Hey guys, stop fooling around.
- What else?
323
00:30:20,282 --> 00:30:22,762
We should be making money.
Doing this doesn't work.
324
00:30:22,936 --> 00:30:26,807
I don't know, if we can hack a bank,
but smaller organisations should work.
325
00:30:26,980 --> 00:30:30,111
If you can hack a bank
you might as well hack Thomas' dad.
326
00:30:30,285 --> 00:30:32,025
No, not my dad.
327
00:30:32,198 --> 00:30:35,157
We should make our own money.
Not someone else's.
328
00:30:35,330 --> 00:30:37,157
And definitely not my dad's.
- Cash is cash.
329
00:30:37,287 --> 00:30:40,506
What do people want. that's hard to get?
330
00:30:40,680 --> 00:30:42,854
How could we make some serious money?
331
00:30:43,463 --> 00:30:45,290
No idea.
- Hair?
332
00:30:46,072 --> 00:30:47,203
Hair.
333
00:30:47,812 --> 00:30:51,117
Bald men want hair.
- Everyone has fucking hair.
334
00:30:51,248 --> 00:30:52,639
That's not true.
- Bald men don't.
335
00:30:52,813 --> 00:30:54,814
How many bald men are there. Liesl?
336
00:30:55,944 --> 00:30:57,597
What the fuck.
- That's too short.
337
00:30:57,771 --> 00:31:01,381
I want a motorcycle.
- Listen, there is one thing everybody wants.
338
00:31:01,555 --> 00:31:03,250
And that's...
339
00:31:03,685 --> 00:31:07,425
Yeah, exactly, a nice pussy.
There's only a few of those.
340
00:31:08,948 --> 00:31:12,165
Yeah, a lot of horny men will pay for that.
341
00:31:12,340 --> 00:31:14,732
Yes, but, that goes too far, doesn't it?
342
00:31:15,166 --> 00:31:19,168
Why too far?
For money, they can touch me anywhere.
343
00:31:19,341 --> 00:31:21,256
Exactly, that's te spirit, baby.
344
00:31:33,781 --> 00:31:36,781
Am I hurting you?
- You'd have to try harder.
345
00:31:39,042 --> 00:31:40,391
Don't go there.
346
00:31:50,872 --> 00:31:53,133
Don't touch that. No.
347
00:31:56,482 --> 00:31:57,743
Shit.
- Damn it.
348
00:31:57,917 --> 00:32:00,048
It's all over your trousers.
349
00:32:00,787 --> 00:32:02,267
I brought a handkerchief.
350
00:32:04,223 --> 00:32:05,571
She's coming.
351
00:32:10,617 --> 00:32:13,356
Okay, thanks.
352
00:32:16,791 --> 00:32:19,488
Is she out of the car?
- Yeah.
353
00:32:30,752 --> 00:32:33,666
How was it?
- You're officially a whore now.
354
00:32:34,405 --> 00:32:36,710
Do you have the money?
- Let's go.
355
00:32:56,410 --> 00:32:58,498
Fem, it's Bart.
- What?
356
00:32:58,672 --> 00:33:00,673
That's Ban. Don't look.
357
00:33:03,195 --> 00:33:05,369
Hi.
- Good afternoon.
358
00:33:05,543 --> 00:33:07,544
Good afternoon, how can I help you?
359
00:33:07,675 --> 00:33:09,979
Chips with mayo, please.
- Yes.
360
00:33:11,850 --> 00:33:13,676
Awkward.
361
00:33:14,328 --> 00:33:16,199
She was my best friend.
362
00:33:17,199 --> 00:33:18,503
But I hated her.
363
00:33:21,157 --> 00:33:24,026
Her lips, her smile...
364
00:33:27,071 --> 00:33:30,376
She always wanted to be the perfect girl.
365
00:33:31,463 --> 00:33:33,377
Everyone wanted her.
366
00:33:34,508 --> 00:33:36,856
Even that fucking mayor.
367
00:33:40,031 --> 00:33:43,901
Liesl thought of a ritual
as a sort of consolation.
368
00:33:48,207 --> 00:33:49,859
We all thought of Femke.
369
00:33:52,382 --> 00:33:53,686
I did too.
370
00:33:55,078 --> 00:33:57,166
How evil am I, mum?
371
00:33:59,384 --> 00:34:01,559
I was glad she was dead.
372
00:34:04,516 --> 00:34:06,255
Dearly beloved...
373
00:34:06,429 --> 00:34:09,647
...we are gathered here today...
374
00:34:09,777 --> 00:34:14,823
...to bid farewell to Femke Klaassen.
375
00:34:17,562 --> 00:34:19,302
A beautiful girl...
376
00:34:20,172 --> 00:34:25,086
...who was snatched away from life
in an horrific way.
377
00:34:27,565 --> 00:34:31,305
May I ask Ruth to read a poem?
378
00:34:44,700 --> 00:34:48,440
About death, he only knew what all knew...
379
00:34:51,050 --> 00:34:55,311
What's that Chinese guy doing here?
That's one of her customers.
380
00:34:56,311 --> 00:34:59,574
That's so inappropriate.
- It was in the paper.
381
00:34:59,704 --> 00:35:01,183
Yeah, so?
382
00:35:02,966 --> 00:35:05,575
But quietly closed its eyes...
383
00:35:08,836 --> 00:35:10,707
...on to unknown faraways.
384
00:35:10,837 --> 00:35:13,273
Why didn't you tell us?
385
00:35:15,926 --> 00:35:20,710
Because I was afraid
you'd only see how evil I was.
386
00:35:22,753 --> 00:35:25,145
That you wouldn't understand.
387
00:35:26,580 --> 00:35:29,146
And, everyone continued.
388
00:35:29,276 --> 00:35:32,191
So I couldn't quit just like that.
389
00:35:34,627 --> 00:35:36,887
Finally, men among men.
390
00:35:42,541 --> 00:35:43,889
I'm hungry.
391
00:35:44,802 --> 00:35:47,238
I know what you're hungry for.
392
00:35:48,673 --> 00:35:49,760
Come on, guys.
393
00:36:02,720 --> 00:36:03,938
Hello.
- Hey, baby.
394
00:36:05,895 --> 00:36:09,157
How much are you?
- I? I'm not for sale.
395
00:36:09,331 --> 00:36:12,028
Everything's for sale.
- Five euros for twenty bullets.
396
00:36:12,158 --> 00:36:13,593
Five euros for twenty bullets.
397
00:36:13,767 --> 00:36:18,594
I can stand here and stare at you
like an idiot, but what's the point?
398
00:36:20,160 --> 00:36:21,508
I like you.
399
00:36:22,595 --> 00:36:25,248
Put your hands in the air.
- No, that's not allowed.
400
00:36:25,378 --> 00:36:28,423
Put your hands in the air.
Surrender.
401
00:36:30,685 --> 00:36:35,642
No, listen, why don't we go out
and have a drink 'without these morons?
402
00:36:35,816 --> 00:36:37,338
Just you and me?
403
00:36:38,077 --> 00:36:42,209
I'll pick you up. Promised?
We'll have a drink together.
404
00:36:54,995 --> 00:36:56,039
Hi.
405
00:36:56,735 --> 00:36:58,039
Who are you?
406
00:36:58,866 --> 00:36:59,910
Why?
407
00:37:00,605 --> 00:37:02,432
Because I think you're pretty.
408
00:37:18,479 --> 00:37:21,002
Maybe I was the most deranged.
409
00:37:23,872 --> 00:37:26,438
I never liked those girls.
410
00:37:26,569 --> 00:37:30,570
Loesje and Sarah?
Mum, you don't understand.
411
00:37:31,353 --> 00:37:32,812
We were the ones that made it up.
412
00:37:35,440 --> 00:37:37,311
Wanna look?
- They're really having sex.
413
00:37:40,398 --> 00:37:44,225
But he's really old.
- Yeah. but he pays.
414
00:37:44,921 --> 00:37:47,183
Whose house is this?
- Thomas's.
415
00:37:47,356 --> 00:37:51,096
Is Thomas old enough to rent a house?
- His brother arranged it.
416
00:37:51,270 --> 00:37:55,229
In these rooms we receive the customers.
417
00:37:55,750 --> 00:37:58,838
What do you think?
- Nice.
418
00:37:58,969 --> 00:38:00,055
And the neighbours?
419
00:38:01,708 --> 00:38:05,666
They don't notice.
- Not even all those guys coming over?
420
00:38:25,714 --> 00:38:27,323
Do you miss her?
421
00:38:29,759 --> 00:38:30,803
Yes.
422
00:38:35,412 --> 00:38:38,065
Some things in life you
only experience once.
423
00:38:39,371 --> 00:38:42,849
Like seeing the sea for the first time.
424
00:38:45,154 --> 00:38:47,937
When I saw Femke
I knew it was one-off.
425
00:39:21,904 --> 00:39:23,251
Fuck, my mother.
426
00:39:23,382 --> 00:39:24,861
What?
- My mother is here.
427
00:39:25,035 --> 00:39:26,426
Your mother?
- Yeah.
428
00:39:26,556 --> 00:39:29,122
How does she know you're here?
- No idea.
429
00:39:30,645 --> 00:39:34,255
Did she see me?
- Ruth, I knew you'd lie.
430
00:39:44,518 --> 00:39:48,563
What am I doing here? What are you
doing here? We're going home.
431
00:40:26,050 --> 00:40:28,312
We should start our own firm.
432
00:40:28,486 --> 00:40:31,269
What do you mean?
- An abortion clinic.
433
00:40:31,443 --> 00:40:34,357
Handmade abortion ltd.
- What's taking her so long?
434
00:40:34,530 --> 00:40:36,618
She probably chickened out.
435
00:40:36,749 --> 00:40:39,010
There she is.
- Ready?
436
00:40:43,098 --> 00:40:45,969
She does look a bit pale.
- Surprised?
437
00:40:59,189 --> 00:41:02,539
Will it work?
- If she hits hard enough...
438
00:41:02,713 --> 00:41:05,408
I'm sure it's gonna work.
439
00:41:07,931 --> 00:41:09,410
Is that enough?
440
00:41:16,542 --> 00:41:17,760
Go ahead.
441
00:41:20,369 --> 00:41:22,326
Harder.
- Hold her still.
442
00:41:23,588 --> 00:41:26,283
Do you see anything?
- No, there's no blood.
443
00:41:26,457 --> 00:41:29,241
Hit harder, Ruth.
We can't call a doctor.
444
00:41:29,414 --> 00:41:31,589
I don't want to.
- You haven't even hit her yet.
445
00:41:31,720 --> 00:41:34,068
Goddammit, I have to do everything myself.
446
00:41:37,113 --> 00:41:38,940
That's it.
447
00:41:39,070 --> 00:41:42,766
Thomas, what the fuck are you doing?
That's her head, you moron.
448
00:41:42,897 --> 00:41:45,071
Her head. Get a grip.
449
00:41:45,202 --> 00:41:47,115
I quit. I stop.
450
00:41:47,637 --> 00:41:49,594
I quit.
- What's this?
451
00:41:49,768 --> 00:41:51,465
I'm quitting.
452
00:42:38,129 --> 00:42:39,607
Hi, mum.
- Are you at home?
453
00:42:39,782 --> 00:42:43,652
Jonas is trying to get in.
- Sorry, I didn't see him.
454
00:42:46,870 --> 00:42:49,088
I'm so upset.
Do you know what I've heard?
455
00:42:49,262 --> 00:42:50,654
What?
456
00:42:50,828 --> 00:42:53,741
Do you know what happened
to the dog of my singing teacher?
457
00:42:55,133 --> 00:42:56,438
Your teacher?
458
00:42:56,612 --> 00:43:00,395
Some kids drove by, pulled the leash
from her hand and took the dog.
459
00:43:00,569 --> 00:43:05,483
What did they do to the dog?
- They banged it through the streets.
460
00:43:06,527 --> 00:43:07,789
Terrible.
461
00:43:08,789 --> 00:43:10,659
I will see you at home.
462
00:43:11,876 --> 00:43:14,182
Bye-bye.
- Bye.
463
00:43:27,750 --> 00:43:30,838
I always thought being alone was the worst.
464
00:43:33,230 --> 00:43:35,100
But it's even worse...
465
00:43:35,273 --> 00:43:39,057
...to be in a group with people
who let you feel you're alone.
466
00:43:44,799 --> 00:43:47,668
Liesl, do you know why you're here?
467
00:43:47,842 --> 00:43:50,539
Yes, my parents think I'm insane.
468
00:43:50,713 --> 00:43:52,148
No, Liesl, wait.
469
00:43:52,278 --> 00:43:57,149
As a psychologist it's my job to help you
prepare for your testimony in court.
470
00:43:57,933 --> 00:44:02,194
I told you, it's a long story.
471
00:44:03,499 --> 00:44:04,847
I've got time.
472
00:44:07,848 --> 00:44:12,153
Last summer we all wanted to do something
different than usual.
473
00:44:12,327 --> 00:44:14,458
Something really spectacular.
474
00:44:15,284 --> 00:44:18,068
So, we decided to do something...
475
00:44:19,024 --> 00:44:20,373
...outrageous.
476
00:44:22,721 --> 00:44:27,462
And I really had control.
Over my body and over men.
477
00:44:28,462 --> 00:44:29,941
I loved that.
478
00:44:31,549 --> 00:44:34,985
Hey, what's the plan, guys?
- Let's go swimming.
479
00:44:35,768 --> 00:44:38,030
We could go to the pier?
- Swimming.
480
00:44:38,160 --> 00:44:41,508
No but, seriously. I feel like swimming.
- You need to get a tan first, Jens.
481
00:44:41,682 --> 00:44:43,640
Ha-ha, how funny, Karl.
482
00:44:49,641 --> 00:44:51,381
Let's go mass with those motorists.
483
00:44:51,555 --> 00:44:53,729
Yeah, at the bridge.
- You mean, like yesterday?
484
00:44:53,903 --> 00:44:55,774
Let's do it.
485
00:44:55,948 --> 00:44:58,643
Yesterday the teaser
and today the full-frontal.
486
00:45:38,219 --> 00:45:42,481
Like I said: there's a difference
between males and females.
487
00:45:43,524 --> 00:45:45,525
The male brain...
488
00:45:45,700 --> 00:45:48,613
...is with an average weight of 390 grams
somewhat larger...
489
00:45:48,787 --> 00:45:50,918
...than the female version.
490
00:45:51,658 --> 00:45:53,789
Sorry ladies, that's what science tells us.
491
00:45:55,137 --> 00:45:59,790
But the part of the brain men use,
fits exactly in their glans.
492
00:46:03,052 --> 00:46:04,704
You have an extremely big mouth...
493
00:46:05,705 --> 00:46:07,879
Yep, I don't even have to open wide.
494
00:46:09,358 --> 00:46:14,359
We'll see what happens during the exams,
if something relevant comes out.
495
00:46:14,750 --> 00:46:17,142
Maybe if I suck really hard, sir.
496
00:46:18,491 --> 00:46:20,969
I don't tolerate that kind of language.
497
00:46:21,143 --> 00:46:23,275
Take it back,
or I'll send you to the principal.
498
00:46:23,449 --> 00:46:26,232
Do you want me to explain that joke
to the principal?
499
00:46:30,016 --> 00:46:32,712
Do you think you can score that way,
young lady?
500
00:46:37,017 --> 00:46:38,887
Jens, can you see which window?
- Yeah.
501
00:46:39,061 --> 00:46:40,235
Where?
- The left.
502
00:46:40,409 --> 00:46:42,149
Left? What floor?
503
00:46:42,932 --> 00:46:46,193
First floor, second window.
504
00:46:46,324 --> 00:46:49,064
Are they looking?
I'm gonna take a picture.
505
00:46:56,152 --> 00:46:58,414
I see them.
- Yeah, I've got it.
506
00:46:59,545 --> 00:47:00,589
Zoom in.
507
00:47:01,633 --> 00:47:03,590
I think it's him.
508
00:47:04,764 --> 00:47:08,634
Yeah, they're still inside.
Ruth, look.
509
00:47:08,765 --> 00:47:11,331
Isn't that your Dutch teacher?
Yikes, what a pervert.
510
00:47:11,505 --> 00:47:12,896
Really, Liesl?
- Really?
511
00:47:13,026 --> 00:47:15,158
Her Dutch teacher.
Where did you find him?
512
00:47:15,332 --> 00:47:18,419
That guy from Ena was also a public figure.
513
00:47:18,593 --> 00:47:19,985
Yeah, yeah...
514
00:47:22,073 --> 00:47:23,291
How was it?
515
00:47:23,464 --> 00:47:25,117
Was it nice?
- Bizarre.
516
00:47:30,988 --> 00:47:34,250
Hey, guys. Guys.
517
00:47:36,946 --> 00:47:42,469
Hey, guys. We're on the fucking front page.
Hey, guys.
518
00:47:42,643 --> 00:47:44,034
Guys, listen.
519
00:47:44,643 --> 00:47:48,818
We made the headlines:
Biggest car crash in fifteen years.
520
00:47:49,776 --> 00:47:51,602
Twelve cars.
521
00:47:51,776 --> 00:47:53,820
Twelve cars.
- Is it about yesterday?
522
00:47:54,951 --> 00:47:57,951
Fucking hell.
- Dendermonde-drama.
523
00:47:58,126 --> 00:48:01,518
Biggest car accident in fifleen years...
524
00:48:01,648 --> 00:48:03,126
Look at this.
- What the fuck.
525
00:48:03,301 --> 00:48:06,997
Last weekend a car pile-up took place
in the region of Dendermonde.
526
00:48:07,171 --> 00:48:11,781
Twelve fucking cars crashed
with disastrous results.
527
00:48:11,911 --> 00:48:15,739
The deadly victim was
the young mother of two children.
528
00:48:16,478 --> 00:48:18,218
Deadly victim?
529
00:48:18,392 --> 00:48:22,088
The two severely wounded
were her two children.
530
00:48:22,871 --> 00:48:26,046
A six year old boy and a four year
old girl got badly burned.
531
00:48:26,177 --> 00:48:28,090
What the fuck.
532
00:48:28,220 --> 00:48:32,221
That was us. Look at the picture,
that's exactly where we were standing.
533
00:48:33,091 --> 00:48:35,092
That's the spot.
- Crazy.
534
00:48:35,222 --> 00:48:36,744
Fucking headlines.
535
00:48:36,919 --> 00:48:41,702
Dad decided to spend our vacation
on a highway this year.
536
00:48:41,877 --> 00:48:43,268
What's the matter, Ruth?
537
00:48:44,399 --> 00:48:46,052
I feel bad for them.
538
00:48:46,964 --> 00:48:49,835
For those people?
- Yes.
539
00:48:50,009 --> 00:48:53,662
Seriously?
- Yes, somebody died. And two kids are...
540
00:48:54,923 --> 00:48:56,967
What, Ruth?
541
00:48:58,402 --> 00:49:01,708
We caused that.
- We didn't cause that.
542
00:49:01,838 --> 00:49:03,752
We were standing there, right?
543
00:49:03,882 --> 00:49:08,840
Yes, we were standing on a bridge,
made for people to walk and stand on.
544
00:49:08,970 --> 00:49:10,970
Don't be such a cry-baby.
545
00:49:11,144 --> 00:49:15,581
That father was responsible for his wife
who is dead now and his children.
546
00:49:16,972 --> 00:49:21,408
They're looking at us while driving,
what the fuck. They're just losers.
547
00:49:23,322 --> 00:49:27,105
Liesl, I read you want to become an artist?
548
00:49:30,062 --> 00:49:31,672
I make reality-art.
549
00:49:31,845 --> 00:49:35,238
I see life as one big reality-show.
550
00:49:35,369 --> 00:49:38,369
Everything is fake and full of hypocrisy.
551
00:49:41,283 --> 00:49:46,415
I want to challenge that
and capture everything like it really is.
552
00:49:47,198 --> 00:49:49,720
I want to feel I'm alive...
553
00:49:51,199 --> 00:49:53,808
...and push boundaries every day.
554
00:49:55,635 --> 00:49:58,983
Jens said you had the biggest turnover
this month.
555
00:49:59,114 --> 00:50:00,635
Really? Nice.
556
00:50:00,767 --> 00:50:02,854
He says we're making good money.
557
00:50:02,985 --> 00:50:07,246
Jens and his statistics...
- Yeah. he's such a nerd.
558
00:50:08,551 --> 00:50:11,944
He uses his head.
- And we give head.
559
00:50:14,118 --> 00:50:15,510
Why do we need them, anyway?
560
00:50:15,684 --> 00:50:17,771
We do need Jens.
- Yes, but the others...
561
00:50:17,944 --> 00:50:19,945
Yeah, the others don't do anything.
562
00:50:23,294 --> 00:50:24,903
Oh, fuck.
563
00:50:25,078 --> 00:50:27,512
Hey, I didn't know we had a date.
564
00:50:27,686 --> 00:50:31,166
Oh.
- Who wants to sit on my locomotive?
565
00:50:35,167 --> 00:50:37,689
Alright. One hundred euros.
566
00:50:42,560 --> 00:50:44,169
Look at your face.
567
00:50:49,301 --> 00:50:50,867
Dirty girl.
568
00:50:51,040 --> 00:50:53,606
You're eighteen?
- Otherwise we'd be in school now.
569
00:50:53,736 --> 00:50:56,868
We're eighteen,
but we have a bit more experience.
570
00:50:59,912 --> 00:51:05,087
I'd like to take a ride with you.
Aye, blondie?
571
00:51:08,393 --> 00:51:09,785
Well?
572
00:51:11,133 --> 00:51:12,786
What, are you serious?
- Yes.
573
00:51:13,612 --> 00:51:16,221
Where?
- In the cornfield.
574
00:51:23,484 --> 00:51:25,311
Fuck it, I'm gonna do that.
575
00:51:28,659 --> 00:51:31,269
You're sure?
- Yes.
576
00:51:35,791 --> 00:51:38,096
It's your lucky day.
577
00:51:46,272 --> 00:51:49,926
Hey, put that camera away.
- Shut up.
578
00:51:58,145 --> 00:52:01,538
Here it is.
- Emergencies, right?
579
00:52:05,973 --> 00:52:07,017
Simon.
580
00:52:07,887 --> 00:52:09,626
Where is she?
- I don't know.
581
00:52:09,800 --> 00:52:12,410
What happened?
- Something with her head.
582
00:52:12,584 --> 00:52:17,541
Thomas, sit down.
Listen to me. You've already done enough.
583
00:52:17,715 --> 00:52:21,021
We make sure they can't link us
with the caravan.
584
00:52:21,195 --> 00:52:24,282
You found her with an app?
- But where did you find her?
585
00:52:24,412 --> 00:52:27,022
In the woods, but we don't know anything.
586
00:52:27,196 --> 00:52:33,155
Yes, we're gonna burn down the caravan.
We're gonna burn down the fucking caravan.
587
00:52:46,375 --> 00:52:51,420
Did Femke's death feel alienated?
Like witnessing it through a lens?
588
00:52:55,899 --> 00:52:57,726
Yes, and no.
589
00:52:58,813 --> 00:53:03,423
It didn't feel like I thought
the death of a friend would feel.
590
00:53:09,512 --> 00:53:13,687
Everything seemed different
than the day before.
591
00:53:14,339 --> 00:53:18,166
I could suddenly feel everything
more intense.
592
00:53:24,341 --> 00:53:26,647
The sounds were different.
593
00:53:28,864 --> 00:53:30,691
The sun was shining brighter.
594
00:53:33,604 --> 00:53:35,692
I could smell everything better.
595
00:53:38,519 --> 00:53:40,650
My hands seemed longer...
596
00:53:41,389 --> 00:53:45,130
...and my head was upside down.
597
00:53:46,913 --> 00:53:49,914
The world had turned upside down.
598
00:53:56,480 --> 00:53:58,568
I suddenly was aware of everything.
599
00:54:32,751 --> 00:54:36,361
Twelve, thirteen, fourteen...
600
00:54:38,317 --> 00:54:39,361
...Jesus.
601
00:54:39,405 --> 00:54:40,971
Femke is dead.
602
00:54:43,275 --> 00:54:46,015
What do you mean?
- She's dead, she's gone.
603
00:54:46,190 --> 00:54:48,320
RIP, mort, muerte.
604
00:54:48,712 --> 00:54:49,756
Jesus.
605
00:54:50,799 --> 00:54:51,886
When?
606
00:54:53,061 --> 00:54:54,235
Last Saturday.
607
00:54:55,844 --> 00:54:57,453
Saturday?
- Yes.
608
00:54:58,148 --> 00:54:59,801
Guilty conscience?
609
00:55:01,976 --> 00:55:03,585
What happened?
610
00:55:05,586 --> 00:55:07,890
Accident. That's all I know.
611
00:55:09,282 --> 00:55:12,370
We're going to buy flowers
to put on her grave.
612
00:55:13,196 --> 00:55:15,719
Some of her customers don't want
to chip in.
613
00:55:15,892 --> 00:55:19,372
It disgusts me. Greedy bastards.
614
00:55:19,502 --> 00:55:21,807
I'd really appreciate it,
if you could spare some money.
615
00:55:22,764 --> 00:55:24,851
Yes, perhaps...
616
00:55:29,244 --> 00:55:31,897
This is very kind of you, thanks.
617
00:55:37,072 --> 00:55:41,986
Do you consider these recordings art?
- Yes, that's reality-art.
618
00:55:42,117 --> 00:55:45,640
I think everything you capture is art.
619
00:55:46,727 --> 00:55:49,424
I'll show you an example.
620
00:55:50,989 --> 00:55:54,685
Why are you filming all the time?
- And who's that?
621
00:55:54,859 --> 00:55:56,033
That's my mother.
622
00:55:58,773 --> 00:56:01,252
Liesl, would you like some tea?
623
00:56:02,861 --> 00:56:04,906
Honey? I asked you a question.
624
00:56:06,384 --> 00:56:09,690
And why are you filming all the time?
- It's a project.
625
00:56:10,690 --> 00:56:11,951
I'm worried.
626
00:56:12,777 --> 00:56:14,560
Liesl?
- What, why?
627
00:56:16,387 --> 00:56:17,648
I've, umm...
628
00:56:19,126 --> 00:56:20,736
I've been hearing things.
629
00:56:21,648 --> 00:56:22,780
What?
630
00:56:22,997 --> 00:56:25,563
Yes.
- Why?
631
00:56:25,693 --> 00:56:28,824
Ena, that skinny girl?
632
00:56:30,781 --> 00:56:33,478
Are you sure you can trust her?
- What?
633
00:56:34,914 --> 00:56:36,827
They say...
634
00:56:38,001 --> 00:56:40,001
...she's been seen with married men.
635
00:56:41,523 --> 00:56:44,308
And you believe that?
- Well, yes.
636
00:56:45,177 --> 00:56:47,874
Mum, come on.
637
00:56:48,743 --> 00:56:52,658
Don't be ridiculous.
- It's not about what I believe.
638
00:56:58,398 --> 00:56:59,746
And Femke?
639
00:57:01,312 --> 00:57:05,704
Crazy stories are being told
about how she died.
640
00:57:16,576 --> 00:57:18,924
I'll be at home more often, alright?
641
00:57:33,102 --> 00:57:35,886
Do you have a problem
taking your clothes off?
642
00:57:38,234 --> 00:57:41,670
This is the perfect place for it.
No one goes here.
643
00:57:42,844 --> 00:57:44,236
So...
644
00:57:44,410 --> 00:57:47,063
...just join us, otherwise
it'll be awkward.
645
00:57:47,193 --> 00:57:49,932
The guys, too?
- We've all seen each other naked.
646
00:57:50,107 --> 00:57:51,455
Yeah.
647
00:57:51,673 --> 00:57:55,108
Usually we would've been naked already.
648
00:57:55,674 --> 00:57:58,196
Now?
- Yes, of course. I'll show you.
649
00:58:03,719 --> 00:58:06,632
Come on, guys. Join me.
650
00:58:10,721 --> 00:58:12,808
You too, Sarah.
651
00:58:14,417 --> 00:58:16,070
Do you find it difficult?
652
00:58:16,505 --> 00:58:18,897
Come on.
- You're here to be free, come on.
653
00:58:19,724 --> 00:58:21,028
It's not so difficult, is it?
654
00:58:22,941 --> 00:58:24,290
What's the problem?
655
00:58:24,464 --> 00:58:27,812
Do you need help?
Don't behave like a toddler.
656
00:58:27,943 --> 00:58:29,769
No.
- Take your clothes off.
657
00:58:31,248 --> 00:58:32,770
It doesn't feel weird. does it?
658
00:58:37,598 --> 00:58:39,859
Do you feel any difference?
659
00:58:40,034 --> 00:58:43,033
No.
- This is freedom.
660
00:58:43,165 --> 00:58:44,556
Don't you feel better?
661
00:58:44,730 --> 00:58:47,643
Yes, one with nature.
662
00:58:47,817 --> 00:58:50,297
Only your inner self.
- Group hug. Come on.
663
00:58:50,427 --> 00:58:52,775
It doesn't matter. Come on.
664
00:58:56,429 --> 00:58:58,429
Why was your dick hard?
665
00:58:58,559 --> 00:59:01,082
Yeah...
- Sorry, guys.
666
00:59:01,256 --> 00:59:03,561
When I see him...
- Simon.
667
00:59:12,390 --> 00:59:15,694
Does it work?
Does it work?
668
00:59:16,608 --> 00:59:18,739
Which song?
669
00:59:24,349 --> 00:59:27,263
Ena, Ena, Ena.
- Yes, it really works.
670
00:59:40,005 --> 00:59:41,876
Loes, another one?
- What?
671
00:59:42,050 --> 00:59:44,224
Another one?
- Yes.
672
00:59:47,746 --> 00:59:49,312
Sarah, what is it?
673
00:59:50,226 --> 00:59:51,704
I can't do it anymore.
674
00:59:52,313 --> 00:59:54,052
Why not?
675
00:59:54,226 --> 00:59:58,315
We explained everything, didn't we?
Just fuck and ask money.
676
00:59:59,271 --> 01:00:01,184
I'm late.
677
01:00:01,707 --> 01:00:03,229
Late?
678
01:00:04,359 --> 01:00:06,447
How long already?
- I don't want to say.
679
01:00:06,621 --> 01:00:08,925
And do you know who's it is?
- Sarah, let's dance.
680
01:00:09,100 --> 01:00:13,536
Come on, this isn't a funeral.
- Go with that gilt, man.
681
01:00:14,406 --> 01:00:16,059
Oh, Sarah...
682
01:00:17,233 --> 01:00:19,451
If it's more than three months...
683
01:00:19,625 --> 01:00:22,103
I don't know what to do.
- Neither do I.
684
01:00:24,409 --> 01:00:27,366
Thomas, I have an idea.
685
01:00:27,844 --> 01:00:31,585
I'm gonna get pregnant
and after twelve weeks...
686
01:00:31,758 --> 01:00:35,542
...I'll get an abortion.
And I'll do that a couple of times.
687
01:00:35,716 --> 01:00:38,673
And then I'll put these foetuses
in big jars.
688
01:00:38,847 --> 01:00:42,761
And in every next jar
there will be a bigger foetus.
689
01:00:42,934 --> 01:00:44,501
It's an an project.
690
01:00:47,241 --> 01:00:49,197
And everyone can participate.
691
01:00:49,763 --> 01:00:52,633
You really think you can make money
with art?
692
01:00:52,763 --> 01:00:55,243
Thomas, fucked up an like that...
693
01:00:56,460 --> 01:00:59,287
...is what people want right now.
694
01:00:59,461 --> 01:01:02,244
Liesl, Liesl, you got one.
- And if everyone joins in...
695
01:01:02,418 --> 01:01:04,071
Go with that guy.
696
01:01:04,245 --> 01:01:07,768
I don't care about that, Thomas.
Have you ever heard of an?
697
01:01:07,898 --> 01:01:10,551
That's too difficult for you to understand,
isn't it? An?
698
01:01:12,768 --> 01:01:17,857
That's my big problem. My ideas are
so brilliant, no one understands them.
699
01:01:17,987 --> 01:01:21,901
But they 'will, in time, I think.
700
01:01:27,599 --> 01:01:29,077
Yes, Thomas?
701
01:01:32,122 --> 01:01:35,079
That's not my problem. I'm busy.
702
01:01:35,253 --> 01:01:38,906
I'm not gonna play your games
in this shitty weather.
703
01:01:47,604 --> 01:01:50,431
Solve it. Call Loesje, I don't know.
704
01:01:52,475 --> 01:01:54,562
Please, you're getting me
into trouble.
705
01:01:54,693 --> 01:02:00,781
Liesl, I always help you when
something's wrong. Don't do this now.
706
01:02:45,880 --> 01:02:47,403
I quit.
707
01:02:56,492 --> 01:02:57,970
What's wrong now?
708
01:03:02,406 --> 01:03:04,059
It's no fun anymore.
709
01:03:05,016 --> 01:03:07,494
Those guys all want the same.
710
01:03:08,103 --> 01:03:11,191
If we don't go bigger...
711
01:03:11,365 --> 01:03:14,496
...smarter, and further, I'm gone.
712
01:03:15,366 --> 01:03:17,628
These are the captains of industry.
713
01:03:17,802 --> 01:03:21,107
TV-people, important people, CEO's...
714
01:03:21,237 --> 01:03:23,890
Especially those politicians.
They're really shady.
715
01:03:24,064 --> 01:03:25,847
This is worth a lot of money.
716
01:03:26,543 --> 01:03:28,892
Why did you print it, what's the plan?
717
01:03:32,458 --> 01:03:37,589
You can't trust computers.
Back-ups baby. fucking back-ups.
718
01:03:39,329 --> 01:03:41,503
Find a back-up for me.
719
01:03:51,158 --> 01:03:56,942
Liesl, do you have any regrets?
- No.
720
01:03:57,073 --> 01:03:59,595
Who cares about my contribution?
721
01:04:01,595 --> 01:04:04,422
And the rest?
- I don't see them anymore.
722
01:04:04,596 --> 01:04:06,728
They're too common.
723
01:04:06,902 --> 01:04:11,077
I got my own place.
I want to go to the School of Ans.
724
01:04:11,207 --> 01:04:14,425
I want to write. and become a DJ.
725
01:04:16,947 --> 01:04:21,514
Liesl, that all sounds very ambitious.
726
01:04:21,688 --> 01:04:24,688
Yes, and ridiculous. Add that as well.
727
01:04:33,952 --> 01:04:35,692
The court.
728
01:04:43,129 --> 01:04:45,433
The witness may take the stand.
729
01:04:47,304 --> 01:04:49,347
What is your name and first name?
730
01:04:50,435 --> 01:04:52,435
Devolder, Thomas.
731
01:04:53,218 --> 01:04:57,262
Please take the oath,
with your right hand risen.
732
01:04:58,828 --> 01:05:02,351
I swear to speak without hate,
and without fear.
733
01:05:02,525 --> 01:05:07,352
To tell the truth, the whole truth,
and nothing but the truth.
734
01:05:30,837 --> 01:05:33,315
It all started when I was eight years old.
735
01:05:34,229 --> 01:05:36,707
We moved from Antwerp to Wachtebeke.
736
01:05:37,621 --> 01:05:39,796
Close to the Dutch border.
737
01:05:43,188 --> 01:05:46,537
I was a shy kid
and didn't have many friends.
738
01:05:48,320 --> 01:05:49,363
And then...
739
01:05:52,146 --> 01:05:55,408
...when I started to open up,
something happened.
740
01:05:56,756 --> 01:05:58,713
Something that changed my life forever.
741
01:06:24,503 --> 01:06:26,721
Hey.
- Hey.
742
01:06:29,417 --> 01:06:31,200
Are you awake?
743
01:06:31,374 --> 01:06:33,071
I'm still in bed.
744
01:06:35,940 --> 01:06:37,202
Are you wet?
745
01:06:38,680 --> 01:06:40,029
No.
746
01:06:41,421 --> 01:06:43,116
I'm fucking horny.
747
01:06:43,855 --> 01:06:45,117
No way?
748
01:06:45,813 --> 01:06:46,943
Yeah.
749
01:06:48,248 --> 01:06:50,510
Tum me on. Scream.
750
01:06:52,119 --> 01:06:53,554
Moan.
751
01:06:55,989 --> 01:06:57,294
Louder.
752
01:07:06,601 --> 01:07:08,645
I'm gonna fuck you so hard.
753
01:07:09,863 --> 01:07:10,906
Yeah.
754
01:07:11,081 --> 01:07:12,950
Who's bitch are you?
755
01:07:13,515 --> 01:07:15,168
I'm Thomas's property.
756
01:07:15,951 --> 01:07:17,821
I'm his little slut.
757
01:07:39,392 --> 01:07:40,957
Was it much?
758
01:07:46,046 --> 01:07:48,394
My hand full.
759
01:08:02,702 --> 01:08:04,659
To our father.
- Cheers.
760
01:08:04,833 --> 01:08:06,399
To Martin.
761
01:08:07,008 --> 01:08:08,748
Are you gonna join us?
762
01:08:10,356 --> 01:08:11,531
To us.
763
01:08:11,705 --> 01:08:14,488
Thank you.
- Congratulations.
764
01:08:20,185 --> 01:08:21,229
That's excellent.
765
01:08:21,707 --> 01:08:23,404
Did you hear what your brother did?
766
01:08:23,969 --> 01:08:27,100
He bought his first piece of art.
- A sketch.
767
01:08:27,274 --> 01:08:30,188
Oh yes, a painting's not possible.
768
01:08:30,362 --> 01:08:35,015
Borremans, right? Michael Borremans?
Excellent artist, well done son.
769
01:08:35,190 --> 01:08:38,277
Impressive, right?
- Yes.
770
01:08:39,451 --> 01:08:43,756
What did it cost, originally?
- Originally, 8000 euros.
771
01:08:44,279 --> 01:08:48,454
And you paid?
- 3500 euros.
772
01:08:48,628 --> 01:08:52,106
I thought 4000.
You got 500 off?
773
01:08:52,237 --> 01:08:54,673
Damn, well done.
- We bought it together.
774
01:08:54,847 --> 01:08:58,369
Yes, but still. Very well done, son.
775
01:08:58,543 --> 01:09:01,414
Can you do that too?
In a couple of years?
776
01:09:01,544 --> 01:09:03,545
Do you know how much 3500 is?
777
01:09:04,806 --> 01:09:07,111
Do you?
- Yes.
778
01:09:07,937 --> 01:09:12,242
Of course not. You never work.
- I don't care about your money.
779
01:09:12,416 --> 01:09:17,114
I can't understand you.
We taught you how to talk.
780
01:09:17,287 --> 01:09:19,288
I don't care about your money.
781
01:09:22,028 --> 01:09:23,158
What?
782
01:09:24,463 --> 01:09:26,768
You don't care?
783
01:09:26,899 --> 01:09:30,813
And who paid for the food on your plate?
784
01:09:30,943 --> 01:09:35,335
And the table, and this whole house.
I worked my entire life for this.
785
01:09:36,683 --> 01:09:37,727
Shame on you.
786
01:09:44,120 --> 01:09:45,556
The food is really good.
787
01:09:46,947 --> 01:09:48,208
Kiss ass.
788
01:09:48,382 --> 01:09:52,427
Remember that cold winter?
- Stop it, mum.
789
01:09:52,601 --> 01:09:53,775
Come, dear.
790
01:09:53,949 --> 01:09:59,037
Icicles were hanging from the roof.
- It was amazing.
791
01:09:59,211 --> 01:10:01,647
And then, Martin...
792
01:10:01,821 --> 01:10:06,126
...took a ladder to get
to the biggest icicle.
793
01:10:06,691 --> 01:10:10,780
Remember, Thomas?
- I did that especially for you, son.
794
01:10:10,910 --> 01:10:14,258
Is your little icicle still in the freezer?
795
01:10:14,432 --> 01:10:16,868
Yes.
- Yes, we had to keep it.
796
01:10:17,042 --> 01:10:18,695
Little Thomas.
797
01:10:23,175 --> 01:10:25,827
We still have that icicle.
- Really?
798
01:10:25,958 --> 01:10:27,001
Bye, Thomas.
799
01:10:27,175 --> 01:10:28,915
I kept it.
- You did?
800
01:10:29,045 --> 01:10:32,132
Drama queen.
- He's not a drama queen.
801
01:10:32,307 --> 01:10:34,438
Is it okay for him to just walk off?
802
01:10:34,612 --> 01:10:37,004
Well, yes...
- On my birthday?
803
01:10:37,178 --> 01:10:39,700
I'm gonna talk to him.
- Don't. Leave him.
804
01:10:51,442 --> 01:10:55,313
You even managed
to ruin your dad's birthday.
805
01:10:56,705 --> 01:10:58,140
Why's that?
806
01:11:00,750 --> 01:11:04,141
When will you learn to control yourself?
807
01:11:04,316 --> 01:11:07,794
A businessman never loses control.
It's bad for business.
808
01:11:10,100 --> 01:11:12,578
Hey, get over here, dammit.
809
01:11:12,708 --> 01:11:15,840
You have been a real pain
in the ass lately.
810
01:11:18,841 --> 01:11:21,016
And what about Vanlangendonck?
811
01:11:21,190 --> 01:11:25,321
Hey.
Why is he asking questions about you?
812
01:11:26,539 --> 01:11:29,278
That's an important client of mine.
813
01:11:30,366 --> 01:11:31,409
Thomas.
814
01:11:32,671 --> 01:11:37,149
The first time mayor Vanlangendonck
abused me...
815
01:11:38,325 --> 01:11:39,629
...was at my home...
816
01:11:41,586 --> 01:11:43,848
...in the bedroom...
817
01:11:44,021 --> 01:11:46,631
...after a business party from my dad.
818
01:11:49,371 --> 01:11:53,849
Fucking bitch.
I swear, you fucking asshole.
819
01:12:00,200 --> 01:12:04,591
You never came forward with the abuse?
820
01:12:06,114 --> 01:12:08,419
No, I didn't dare to.
821
01:12:09,724 --> 01:12:13,290
I had a very good relationship
with my parents...
822
01:12:13,464 --> 01:12:15,508
...especially with my father...
823
01:12:15,682 --> 01:12:17,595
No, no.
824
01:12:17,769 --> 01:12:20,814
Liesbeth, call the police.
825
01:12:22,249 --> 01:12:25,336
...but Vanlangendonck had total power
over me.
826
01:12:25,641 --> 01:12:27,207
Goddammit.
827
01:12:33,339 --> 01:12:34,817
Look at this Chinese.
828
01:12:37,818 --> 01:12:42,124
Yeah, I looked the door.
- Look, animal fuck. Animal, donkey.
829
01:12:42,254 --> 01:12:44,124
Try hardcore anal.
830
01:12:44,255 --> 01:12:46,908
Hardcore...
- Hardcore anal with shit.
831
01:12:47,082 --> 01:12:49,734
That's good.
Doesn't your dad notice?
832
01:12:49,909 --> 01:12:54,475
No, my brother says it's being paid for
from a different account.
833
01:12:56,344 --> 01:12:58,824
Not a spectacular website.
- This sucks.
834
01:12:58,998 --> 01:13:02,999
Try dead people pom.
- Go ahead, dead people porn.
835
01:13:11,218 --> 01:13:13,567
Do people really watch this?
836
01:13:14,436 --> 01:13:18,046
Do you think we can earn money with that?
Does it pay a lot?
837
01:13:18,220 --> 01:13:19,743
With pom?
- Yeah, pom.
838
01:13:19,916 --> 01:13:20,958
Yes, a lot.
839
01:13:21,003 --> 01:13:23,656
Do you know how to make a website?
- That's easy.
840
01:13:23,830 --> 01:13:26,005
And you know how to put video's on it?
841
01:13:26,657 --> 01:13:28,527
Yes?
- Easy.
842
01:13:29,005 --> 01:13:31,615
When we were seventeen
Vanlangendonck forced us...
843
01:13:31,789 --> 01:13:36,443
...to make porn video's of ourselves
and put them online for money.
844
01:13:38,486 --> 01:13:41,225
It made him rich, and he wanted more.
845
01:13:42,226 --> 01:13:43,966
It's fucking huge.
846
01:13:44,140 --> 01:13:47,053
The girls had to prostitute themselves
at the clients' homes.
847
01:13:50,446 --> 01:13:52,185
Here take this.
- Okay.
848
01:13:52,751 --> 01:13:54,926
And now?
- Ring the doorbell.
849
01:13:55,099 --> 01:13:56,665
Okay, ring it. I'm ready.
850
01:13:56,795 --> 01:14:00,057
Is this the right address?
- Yes, Meijsers.
851
01:14:03,188 --> 01:14:07,755
I'm fucking nervous.
- Jens, it's gonna be alright, okay?
852
01:14:07,885 --> 01:14:10,103
We know what we're supposed to do.
853
01:14:12,842 --> 01:14:16,105
Hello? Who is it?
- Hello? It's Kim.
854
01:14:16,887 --> 01:14:18,323
What do I say?
855
01:14:20,671 --> 01:14:21,889
Come, come, come.
856
01:14:23,542 --> 01:14:27,238
It's gonna be alright, okay?
Do you remember the code word?
857
01:14:27,412 --> 01:14:29,717
You remember it?
- Yes.
858
01:14:29,891 --> 01:14:34,893
You can do it, alright? I believe in you.
Ready?
859
01:14:45,199 --> 01:14:46,591
There he is.
860
01:15:04,248 --> 01:15:06,944
Are we on time?
- Yes.
861
01:15:08,379 --> 01:15:10,467
Hi, good afternoon.
- Good afternoon.
862
01:15:10,641 --> 01:15:13,816
Good afternoon. Thomas.
- You are the new tenants?
863
01:15:13,946 --> 01:15:15,294
These are the keys.
864
01:15:16,208 --> 01:15:20,860
This one is for the garden shed.
These are the keys to the backdoor...
865
01:15:21,035 --> 01:15:24,079
...and this one to the front door.
866
01:15:25,514 --> 01:15:27,427
Looks good.
867
01:15:33,517 --> 01:15:37,083
Okay, you've already seen the house.
868
01:15:37,256 --> 01:15:40,779
I'll give you the keys now.
Don't make a mess.
869
01:15:40,953 --> 01:15:42,867
Yes, thank you.
870
01:15:46,085 --> 01:15:49,608
If this is gonna cause me any trouble
I'm gonna break your neck, okay?
871
01:15:51,521 --> 01:15:55,478
We're just gonna hang out here.
- It's alright. Okay.
872
01:16:02,915 --> 01:16:04,437
Hey, guys.
873
01:16:17,920 --> 01:16:20,224
Fucking huge, man.
- Wow.
874
01:16:21,486 --> 01:16:23,181
It just needs a bit of cleaning.
875
01:16:24,965 --> 01:16:29,053
Oh, it's pretty big.
- I'm gonna go see if the shower works.
876
01:16:31,793 --> 01:16:33,315
Where is the bathroom?
877
01:16:34,576 --> 01:16:36,881
Thomas, where shall I put this?
878
01:16:37,054 --> 01:16:39,011
What?
- Where shall I put this?
879
01:16:39,186 --> 01:16:42,795
I think it's too early.
- To early? Hey.
880
01:16:42,970 --> 01:16:44,839
Hey Jens, Jens, Jens.
881
01:16:46,927 --> 01:16:51,885
Ena looks much younger. Tight pussy,
you know? We can charge more for that.
882
01:16:52,059 --> 01:16:55,842
The gifls get jealous
if we charge different prices.
883
01:16:55,973 --> 01:16:58,147
Jens, don't worry.
884
01:16:59,235 --> 01:17:01,583
It's gonna be fine. Supply and demand.
885
01:17:02,278 --> 01:17:04,496
Where did all the money go?
886
01:17:06,237 --> 01:17:09,846
Vanlangendonck kept all of it.
887
01:17:11,063 --> 01:17:13,151
He only gave us a small percentage.
888
01:17:16,239 --> 01:17:18,109
But it was never enough for him.
889
01:17:20,370 --> 01:17:23,502
He made us blackmail the rich customers.
890
01:17:26,807 --> 01:17:30,678
Are you looking for something specific?
- Yeah, uh...
891
01:17:30,852 --> 01:17:35,678
Something like that.
- It's 3.195 euros, this one.
892
01:17:35,809 --> 01:17:37,723
Oh, I want this one.
893
01:17:38,462 --> 01:17:41,637
It's pretty pricey.
- Yes, it's a Vespa.
894
01:17:45,420 --> 01:17:47,812
You can borrow my girlfriend
for half an hour.
895
01:17:49,335 --> 01:17:51,118
I don't do that.
896
01:17:54,162 --> 01:17:56,553
She seems to like the scooter.
897
01:17:56,728 --> 01:18:00,468
What about a group rate?
We'll take four for 6.000 euros.
898
01:18:00,642 --> 01:18:03,034
That's a good deal.
- We're not gonna do that.
899
01:18:03,208 --> 01:18:05,121
Why not?
- Come on.
900
01:18:07,253 --> 01:18:09,383
Have you got fire insurance?
901
01:18:11,166 --> 01:18:14,950
I'll get a brick, some gasoline
and a lighter.
902
01:18:17,342 --> 01:18:20,604
So, we'll take four scooters
for 6.000 euros.
903
01:18:20,778 --> 01:18:22,605
That seems...
- Bugger off.
904
01:18:22,778 --> 01:18:24,909
Hey, hey, hey.
- Bugger off.
905
01:18:25,083 --> 01:18:28,432
I ask for a group rate. I offer sex...
906
01:18:29,084 --> 01:18:33,433
I was afraid this would happen.
- Piss off. Hello?
907
01:18:33,998 --> 01:18:36,869
Shit, it's all over your trousers.
908
01:18:38,043 --> 01:18:40,087
That's okay,
I brought a handkerchief.
909
01:18:41,000 --> 01:18:44,001
She's under age. Sixteen years old.
910
01:18:46,567 --> 01:18:48,829
That's okay, I brought a handkerchief.
911
01:18:51,437 --> 01:18:54,961
So, it's a deal.
What colour do you want?
912
01:19:41,233 --> 01:19:43,713
Thomas and Karl are here.
- Finally.
913
01:19:45,843 --> 01:19:47,670
Finally.
914
01:19:48,844 --> 01:19:50,627
You're up to something.
915
01:19:50,801 --> 01:19:52,714
What? No.
- Yes, you are.
916
01:19:52,888 --> 01:19:54,802
Look at your fem, come on.
917
01:19:54,976 --> 01:19:57,933
No?
- Yes, you are. You should see your fem.
918
01:19:58,064 --> 01:19:59,716
Tell us.
- Come on.
919
01:19:59,890 --> 01:20:02,674
Remember that guessing game
we used to play?
920
01:20:02,847 --> 01:20:05,066
Ya.
- With Ena?
921
01:20:06,240 --> 01:20:10,328
You'll never gum this one.
- You brought something?
922
01:20:10,458 --> 01:20:12,241
Femke
- It's gonna be sensational.
923
01:20:12,373 --> 01:20:14,677
Femke, you're on.
924
01:20:15,590 --> 01:20:19,113
Okay, bend over.
- We're in the twenty centimetre category.
925
01:20:19,287 --> 01:20:21,244
So that's about...
926
01:20:21,418 --> 01:20:24,940
...half of my penis. so that should be fine.
- That should work.
927
01:20:25,114 --> 01:20:26,854
You mean double your penis.
928
01:20:29,724 --> 01:20:32,421
If you can guess this one,
you're the best.
929
01:20:32,595 --> 01:20:35,378
That's sick. If you guess this one...
930
01:20:35,552 --> 01:20:39,945
Ruth, let the master play his game.
931
01:20:40,119 --> 01:20:42,597
This is gonna be hilarious.
932
01:20:42,772 --> 01:20:44,946
Okay, I think I can handle it.
933
01:20:45,076 --> 01:20:46,555
Are you ready?
- Yes.
934
01:20:46,903 --> 01:20:49,381
This one is really insane.
935
01:20:51,991 --> 01:20:55,775
Femke, don't be a drama queen.
- Wait. Don't touch her.
936
01:20:55,948 --> 01:20:59,123
Is she still breathing?
- She's exaggerating.
937
01:20:59,254 --> 01:21:03,864
I don't know. Maybe her neck is broken.
- Don't do anything stupid. Stop it.
938
01:21:04,125 --> 01:21:06,430
Call an ambulance.
939
01:21:53,833 --> 01:21:56,443
Tell me about the day you found her.
940
01:21:57,922 --> 01:21:59,487
I was at home.
941
01:22:00,488 --> 01:22:02,923
We found Femke...
942
01:22:03,097 --> 01:22:05,967
...with a tracking-app on her phone.
943
01:22:06,750 --> 01:22:11,447
Later I heard Femke had made an appointment
at our clubhouse.
944
01:22:12,360 --> 01:22:14,666
They must have gotten into a fight.
945
01:22:14,796 --> 01:22:17,274
Vanlangendonck beat her to death.
946
01:22:17,448 --> 01:22:21,972
He just left her there,
erased all his tracks...
947
01:22:22,145 --> 01:22:24,232
...and burned down our caravan.
948
01:22:25,668 --> 01:22:27,495
We took her to the hospital.
949
01:22:32,017 --> 01:22:33,540
But we were too late.
950
01:22:34,453 --> 01:22:36,106
She died.
951
01:22:38,628 --> 01:22:42,064
After Femke's death
I had a terrible time.
952
01:22:43,847 --> 01:22:46,239
What could we do against a politician?
953
01:22:47,065 --> 01:22:51,370
We didn't have any proof and his friends
were everywhere. He denied everything.
954
01:22:53,762 --> 01:22:55,807
It was around the same time...
955
01:22:56,937 --> 01:22:59,112
...we encountered that student.
956
01:23:00,633 --> 01:23:02,678
Who suddenly started hitting us.
957
01:23:05,331 --> 01:23:07,679
Hey, cut it out.
958
01:23:08,418 --> 01:23:11,506
The police report states a different story.
959
01:23:11,637 --> 01:23:14,681
In the hospital, the student stated
you were the one...
960
01:23:14,855 --> 01:23:17,812
...who suddenly started to hit him.
961
01:23:17,986 --> 01:23:19,639
That's impossible.
962
01:23:19,769 --> 01:23:24,509
That's not how I remember it,
but it was a crazy and confusing time.
963
01:23:24,683 --> 01:23:28,163
May I remind you, you are under oath,
Mr. Devolder?
964
01:23:29,467 --> 01:23:33,686
No, really what that student is saying,
can't be true.
965
01:23:33,860 --> 01:23:35,686
I've never been in a
fight in my whole life.
966
01:23:38,208 --> 01:23:39,949
He's out. He's out.
967
01:23:40,079 --> 01:23:42,471
Thomas, leave it.
968
01:23:42,645 --> 01:23:45,428
Hey, fuck you, man.
- Calm down.
969
01:23:50,733 --> 01:23:52,734
Dude, that chick's all yours.
- What?
970
01:23:52,908 --> 01:23:54,169
She's all yours.
971
01:23:54,299 --> 01:23:58,692
I already gave her so much booze
I can hardly believe she's still standing.
972
01:23:58,866 --> 01:24:01,171
Loes...
973
01:24:01,345 --> 01:24:03,650
Kari, I've got a plan.
- What is it?
974
01:24:03,825 --> 01:24:05,824
Loes, do you want another one?
- What?
975
01:24:05,999 --> 01:24:07,608
Another one?
- Yeah.
976
01:24:18,480 --> 01:24:21,437
Vanlangendonck couldn't get enough of it.
977
01:24:21,611 --> 01:24:24,568
He demanded a replacement for Femke.
978
01:24:24,742 --> 01:24:28,613
And we found them at the fairground.
Loesje and Sarah.
979
01:24:40,703 --> 01:24:42,182
Do you really wanna do it?
980
01:24:42,312 --> 01:24:45,791
Simon, don't be such a baby,
we already agreed to it. Where.
981
01:24:46,749 --> 01:24:49,401
WHORRREEEE
982
01:24:49,532 --> 01:24:51,706
Yeah, yeah.
- Don't act all smart.
983
01:24:52,707 --> 01:24:54,359
Quiet.
984
01:24:56,142 --> 01:24:59,491
The girts had to be subjected
and initiated.
985
01:24:59,621 --> 01:25:02,666
It was horrible.
I felt so bad for them.
986
01:25:03,057 --> 01:25:05,623
As a mayor, I can say, family life...
987
01:25:05,753 --> 01:25:08,710
...is the keystone to our community.
988
01:25:09,493 --> 01:25:12,885
I love spending time with my wife
and daughter.
989
01:25:13,059 --> 01:25:14,800
They are my identity.
990
01:25:23,889 --> 01:25:25,280
Loesje, you smell.
991
01:25:47,633 --> 01:25:49,678
Where am I?
- You're with Thomas.
992
01:25:56,636 --> 01:25:58,202
Do you want water?
993
01:25:59,551 --> 01:26:00,725
Some water?
- Yes.
994
01:26:00,899 --> 01:26:03,768
Vanlangendonck wanted everything
to be extreme.
995
01:26:04,942 --> 01:26:06,857
They threw perverted parties...
996
01:26:06,987 --> 01:26:10,205
...with a lot of dancing,
snorting and fucking.
997
01:26:10,727 --> 01:26:12,815
The girls were quuored up...
998
01:26:12,945 --> 01:26:16,207
...and got fucked by three men
at once.
999
01:26:16,381 --> 01:26:18,468
They even carved 'whore'
on her cunt.
1000
01:26:18,643 --> 01:26:22,209
Mr. Devolder, there is a jury present.
1001
01:26:23,992 --> 01:26:29,950
I'm not a whore.
I don't remember anything.
1002
01:26:32,776 --> 01:26:36,386
I don't remember anything.
- I don't care what they carved in you.
1003
01:26:36,517 --> 01:26:40,734
I will not leave you, okay?
Look at me.
1004
01:26:40,909 --> 01:26:43,214
I'm gonna take care of you.
I promise.
1005
01:26:43,344 --> 01:26:45,344
I swear. Really.
1006
01:26:45,476 --> 01:26:48,259
From now on I'm gonna take care of you.
1007
01:26:48,433 --> 01:26:50,607
And the next morning he would sit...
1008
01:26:50,781 --> 01:26:56,130
...next to them and comfort them
so he would look like a hero.
1009
01:27:03,001 --> 01:27:06,611
They were at my door again.
- The cops?
1010
01:27:06,742 --> 01:27:09,134
That's not gonna stop, Thomas.
1011
01:27:09,829 --> 01:27:14,396
Our stories don't match up.
- Goddammit. There's the son of a bitch.
1012
01:27:14,570 --> 01:27:17,310
What, who?
- Vanlangendonck.
1013
01:27:19,006 --> 01:27:22,528
I've got the fucking solution, Karl.
I've got the fucking solution.
1014
01:27:22,702 --> 01:27:23,964
What?
1015
01:27:24,094 --> 01:27:26,399
Yes?
- Yo, Jens.
1016
01:27:26,573 --> 01:27:29,618
Who were Femke's customers
the day she died?
1017
01:27:29,791 --> 01:27:33,184
What? What do you mean?
- Was Vanlangendonck one of her customers?
1018
01:27:33,314 --> 01:27:36,532
Ya, yes.
Why, what's wrong?
1019
01:27:36,706 --> 01:27:42,055
Send a video of Femke and Vanlangendonck
to our aspirant mayor.
1020
01:27:42,229 --> 01:27:44,447
What?
Thomas, are you sure?
1021
01:27:44,621 --> 01:27:47,839
Jens, listen to me.
Send it from my e-mail address.
1022
01:27:48,013 --> 01:27:49,405
Okay?
- Okay.
1023
01:27:51,188 --> 01:27:53,536
What are you doing?
- Karl...
1024
01:27:54,319 --> 01:27:56,146
...focus.
1025
01:27:57,102 --> 01:28:01,061
Vanlangendonck fucked Femke
the day it happened.
1026
01:28:01,235 --> 01:28:02,278
Yes.
1027
01:28:02,930 --> 01:28:04,627
His DNA is all over her.
1028
01:28:04,757 --> 01:28:06,931
What's wrong, daddy?
- Nothing.
1029
01:28:10,280 --> 01:28:14,369
Vanlangendonck began to send us
threatening e-mails.
1030
01:28:15,455 --> 01:28:17,673
I lost control over the group.
1031
01:28:18,630 --> 01:28:20,544
I couldn't take it anymore.
1032
01:28:21,978 --> 01:28:25,067
We all know who's gonna win.
The score is...
1033
01:28:25,197 --> 01:28:27,676
Thomas: 1-0.
1034
01:28:30,764 --> 01:28:32,634
Thomas the boss.
1035
01:28:33,852 --> 01:28:35,678
Thomas, we got to talk.
1036
01:28:36,287 --> 01:28:38,113
We got a problem.
1037
01:28:39,244 --> 01:28:42,332
Just fix it, we got the money.
1038
01:28:42,941 --> 01:28:44,724
Just send something to him.
1039
01:28:47,855 --> 01:28:50,334
Those were the worst days of my life.
1040
01:28:50,508 --> 01:28:52,378
I couldn't sleep at night.
1041
01:28:53,204 --> 01:28:56,814
And Ruth,
Ruth couldn't take it anymore.
1042
01:28:56,944 --> 01:28:59,076
She got a burnout.
1043
01:28:59,250 --> 01:29:02,424
Liesl freaked out and got rebellious.
1044
01:29:03,425 --> 01:29:07,295
Kari and Jens started to
ask questions.
1045
01:29:07,469 --> 01:29:09,078
And Simon...
1046
01:29:09,209 --> 01:29:11,687
Simon disappeared all of a sudden.
1047
01:29:26,518 --> 01:29:28,040
Thomas?
1048
01:29:28,952 --> 01:29:32,693
I'm at the apartment,
will you come and get me, please?
1049
01:29:35,912 --> 01:29:36,955
No.
1050
01:29:38,303 --> 01:29:40,521
It's freezing.
1051
01:29:40,652 --> 01:29:43,392
No, I did it in the car.
I don't have any keys.
1052
01:29:45,305 --> 01:29:48,219
How Vanlangendonck abused me as a boy...
1053
01:29:50,829 --> 01:29:52,828
...started to haunt me.
1054
01:29:53,698 --> 01:29:55,829
I couldn't hold it in any longer.
1055
01:29:56,699 --> 01:29:59,918
I confronted him
and he freaked out.
1056
01:30:00,918 --> 01:30:02,788
I collapsed after that.
1057
01:30:07,529 --> 01:30:11,660
Why can't you find them?
Why can I find them?
1058
01:30:11,834 --> 01:30:13,399
These keys?
1059
01:30:13,573 --> 01:30:14,661
Look, look.
1060
01:30:23,271 --> 01:30:24,576
Look at me.
1061
01:30:25,228 --> 01:30:28,404
Look at me.
Look at my face.
1062
01:30:29,360 --> 01:30:33,361
Is this what you want?
Fucking cunt.
1063
01:30:38,928 --> 01:30:40,754
One hundred euros per customer.
1064
01:30:41,580 --> 01:30:45,146
One hundred.
And you show up with twenty?
1065
01:30:50,713 --> 01:30:53,888
Hey, are you cold?
Are you cold?
1066
01:30:59,716 --> 01:31:03,369
Take off your clothes.
Take them off.
1067
01:31:04,196 --> 01:31:06,065
Take off your clothes.
1068
01:31:08,892 --> 01:31:13,371
I'm never gonna forget the keys again.
And I'll never...
1069
01:31:13,502 --> 01:31:17,025
...charge too little. And I'm...
1070
01:31:22,374 --> 01:31:24,157
Loesje, are you cold?
1071
01:31:27,941 --> 01:31:31,203
A nice, warm shower.
A warm shower.
1072
01:31:31,376 --> 01:31:33,377
That's what you deserve.
1073
01:31:33,507 --> 01:31:37,247
Fucking cunt.
- Stop it, stop it.
1074
01:31:48,816 --> 01:31:52,817
Why are we stopping?
- I'm gonna tie the dog to the track.
1075
01:31:53,513 --> 01:31:57,122
What?
- We tie the dog to the track, that's funny.
1076
01:31:57,253 --> 01:32:00,688
Come on, it's funny.
1077
01:32:01,558 --> 01:32:03,385
Come on, Liesl, Ena.
1078
01:32:05,689 --> 01:32:06,733
HEY-
1079
01:32:10,604 --> 01:32:14,213
Dude, leave the dog alone.
- What the fuck. Jens.
1080
01:32:15,040 --> 01:32:19,911
You're a fucking pussy.
Are you gonna run home to mummy?
1081
01:32:20,085 --> 01:32:24,172
Thomas, are you insane?
- Liasl, don't start talking about 'insane'.
1082
01:32:24,346 --> 01:32:28,826
Who is the most insane?
This is fucking art.
1083
01:32:29,000 --> 01:32:31,522
Reality-art.
1084
01:32:32,784 --> 01:32:36,959
You lost your mind. Oh my god.
- Ena, go blow someone.
1085
01:32:37,089 --> 01:32:39,786
The train is coming.
Untie the dog, so we can leave.
1086
01:32:39,916 --> 01:32:43,699
That's the whole point.
Ha-ha, funny.
1087
01:32:43,831 --> 01:32:47,048
This is Vanlangendonck's new look.
1088
01:32:47,179 --> 01:32:49,875
What does that dog have to do with him?
1089
01:32:59,269 --> 01:33:02,530
What are you doing?
- I'm calling the cops.
1090
01:33:09,663 --> 01:33:11,229
Your Honour...
1091
01:33:12,229 --> 01:33:16,273
...together we decided
to turn Vanlangendonck in.
1092
01:33:16,404 --> 01:33:19,144
Despite the consequences for us.
1093
01:33:20,883 --> 01:33:25,058
At first my dad didn't want to believe me.
His best client...
1094
01:33:26,189 --> 01:33:28,015
...his political idol...
1095
01:33:29,189 --> 01:33:33,538
...but we had a lot of evidence,
videos, pictures...
1096
01:33:33,669 --> 01:33:35,322
...threatening e-mails...
1097
01:33:36,191 --> 01:33:37,627
Your Honour...
1098
01:33:39,584 --> 01:33:41,628
...this was not for ourselves...
1099
01:33:43,498 --> 01:33:45,194
It was all for Femke.
1100
01:33:47,890 --> 01:33:51,196
And I'm not proud,
that we waited this long.
1101
01:33:55,892 --> 01:34:00,241
And maybe, I could've,
maybe I could've saved Femke.
1102
01:34:01,894 --> 01:34:05,939
I didn't have the courage
to disclose his sexual abuse.
1103
01:34:09,331 --> 01:34:11,940
And he threatened to ruin my father.
1104
01:34:13,549 --> 01:34:15,985
I didn't know what to do.
1105
01:34:19,768 --> 01:34:21,943
He dragged us all into it.
1106
01:34:29,771 --> 01:34:32,119
But I did learn one thing, your honour.
1107
01:34:37,642 --> 01:34:39,469
You can stay on the train...
1108
01:34:40,861 --> 01:34:42,296
...I'll jump off...
1109
01:34:43,818 --> 01:34:45,731
...or lay down in front of it...
1110
01:34:48,428 --> 01:34:49,994
...but sometimes...
1111
01:34:51,168 --> 01:34:53,777
...you've got to pull the emergency brake.
1112
01:34:57,691 --> 01:35:00,344
Thank you for your testimony, Mr. Devolder.
1113
01:35:06,041 --> 01:35:10,173
The outcome of the trial of the
Vanlangendonck scandal is expected soon.
1114
01:35:10,347 --> 01:35:13,870
A large police investigation
after Femke Klaassen's death...
1115
01:35:14,043 --> 01:35:17,348
...revealed matters such as sexual abuse,
and sex parties with minors...
1116
01:35:17,523 --> 01:35:20,001
...by a network of dignitaries.
1117
01:35:20,175 --> 01:35:23,785
Afier the emotional testimonies
of Femke Klaassen's seven friends...
1118
01:35:23,959 --> 01:35:26,091
...and the DNA traces...
1119
01:35:26,264 --> 01:35:30,917
...it is expected the jury will follow
the demands of the Prosecution.
1120
01:35:54,967 --> 01:35:56,837
Simon...
- Wow, nice car.
1121
01:35:57,011 --> 01:35:59,403
No, no, no. You should drive.
1122
01:35:59,882 --> 01:36:02,274
No one has a car like this one.
1123
01:36:02,404 --> 01:36:04,274
BMW, nice, right?
1124
01:36:06,709 --> 01:36:08,014
You look well.
1125
01:36:08,710 --> 01:36:10,928
How are you?
- I'm okay.
1126
01:36:11,102 --> 01:36:13,537
Got a new school.
New girlfriend.
1127
01:36:15,451 --> 01:36:17,495
Chill.
- What a car.
1128
01:36:18,669 --> 01:36:20,757
But, how are you?
Do you still see the others?
1129
01:36:20,887 --> 01:36:22,758
No, no, no...
1130
01:36:22,974 --> 01:36:25,715
...they're too busy.
1131
01:36:26,410 --> 01:36:29,325
You know the drill.
But...
1132
01:36:30,150 --> 01:36:32,977
I'm doing good,
I bought an apartment in Paris.
1133
01:36:33,107 --> 01:36:36,413
In Paris?
- Yeah. way more opportunities, Simon.
1134
01:36:40,023 --> 01:36:43,241
Hey, Vanlangendonck got nailed.
- Yeah. yeah.
1135
01:36:44,024 --> 01:36:48,024
That they fell for your abuse story...
Brilliant.
1136
01:36:53,199 --> 01:36:55,549
That was all bullshit, right?
1137
01:36:58,288 --> 01:36:59,332
Thomas?
1138
01:37:00,305 --> 01:38:00,498
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today84031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.