Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,050 --> 00:01:07,742
Let go of me!
2
00:01:07,743 --> 00:01:08,744
What are you doing?
3
00:01:24,727 --> 00:01:25,864
Wow.
4
00:01:25,865 --> 00:01:28,280
Wow, Ruby, this is delicious.
5
00:01:28,281 --> 00:01:31,663
But it's, um--
6
00:01:31,664 --> 00:01:33,596
It's quite garlicky, isn't it?
7
00:01:33,597 --> 00:01:36,495
You know, maybe we could
serve it with a little packet
8
00:01:36,496 --> 00:01:38,739
of fresh mints.
9
00:01:38,740 --> 00:01:40,950
Welcome to the
Pearl Whitstable.
10
00:01:44,264 --> 00:01:45,504
What?
11
00:01:45,505 --> 00:01:46,850
You said you wanted
to try something
12
00:01:46,851 --> 00:01:48,404
the locals wouldn't expect.
13
00:01:48,405 --> 00:01:50,233
It's just very French.
14
00:01:50,234 --> 00:01:52,442
I mean, it's bouillabaisse,
so it's going to be French.
15
00:01:52,443 --> 00:01:53,823
But, I mean, could
you do something
16
00:01:53,824 --> 00:01:55,894
that's a bit more Whitstable?
17
00:01:55,895 --> 00:01:56,895
It's that how you say it?
18
00:01:56,896 --> 00:01:57,896
Bouillabaisse?
19
00:01:57,897 --> 00:01:59,518
Bouillabaisse.
20
00:01:59,519 --> 00:02:00,519
Bouillabai--
21
00:02:00,520 --> 00:02:01,969
Bouillabaisse.
22
00:02:01,970 --> 00:02:03,557
Bouillie--bouilliebaisse.
23
00:02:03,558 --> 00:02:04,558
Yeah, that's close.
24
00:02:04,559 --> 00:02:05,662
Whatever.
25
00:02:05,663 --> 00:02:06,974
Now, Ruby, this is delicious.
26
00:02:06,975 --> 00:02:08,562
And you've done
really, really well.
27
00:02:08,563 --> 00:02:13,083
But it's just--well,
it's just not very us.
28
00:02:13,084 --> 00:02:15,085
Well, it's just
a first attempt.
29
00:02:15,086 --> 00:02:16,570
I can use the broth
and do something else.
30
00:02:16,571 --> 00:02:17,640
Well, no, no.
31
00:02:17,641 --> 00:02:19,089
We might as well finish it.
32
00:02:19,090 --> 00:02:20,401
I mean, now you've gone
to so much trouble.
33
00:02:20,402 --> 00:02:22,233
But you just crack on.
34
00:02:24,856 --> 00:02:27,028
I'm already seeing
you as Baroness Schraeder,
35
00:02:27,029 --> 00:02:29,099
Captain Von Trapp's
wealthy, sassy,
36
00:02:29,100 --> 00:02:30,929
beautiful fiancée.
37
00:02:30,930 --> 00:02:33,103
And a bit of a villain,
but in a good way.
38
00:02:33,104 --> 00:02:34,829
Is that right?
39
00:02:34,830 --> 00:02:38,249
Then you probably know,
I was born to play Maria.
40
00:02:41,700 --> 00:02:42,665
What?
41
00:02:42,666 --> 00:02:44,598
Oh, come on, Mom.
42
00:02:44,599 --> 00:02:46,841
There's casting against
type, and there's telling
43
00:02:46,842 --> 00:02:48,084
a completely different story.
44
00:02:48,085 --> 00:02:50,397
Ageist.
45
00:02:50,398 --> 00:02:51,398
Ask Ruby.
46
00:02:51,399 --> 00:02:52,813
Not a chance.
47
00:02:52,814 --> 00:02:54,021
I heard you singing
in the food larder
48
00:02:54,022 --> 00:02:55,022
when you think no
one's listening.
49
00:02:55,023 --> 00:02:56,437
No.
50
00:02:56,438 --> 00:02:57,990
So the search for
Maria continues.
51
00:02:57,991 --> 00:03:01,891
She's sitting
here right in front of you.
52
00:03:01,892 --> 00:03:04,134
This is pure discrimination.
53
00:03:04,135 --> 00:03:05,791
Yes, it is.
54
00:03:05,792 --> 00:03:07,483
In the same way that if
I wanted to play Maria,
55
00:03:07,484 --> 00:03:09,761
I would also expect to
be discriminated against.
56
00:03:09,762 --> 00:03:12,453
But as musical
director, I will take
57
00:03:12,454 --> 00:03:15,007
everyone into consideration.
58
00:03:15,008 --> 00:03:18,012
You are damn right you will
take me into consideration.
59
00:03:22,085 --> 00:03:25,155
I've discovered that if
you just say no to Dolly six
60
00:03:25,156 --> 00:03:29,401
or seven times, then eventually
she gets her own way.
61
00:03:29,402 --> 00:03:30,782
But not this time.
62
00:03:30,783 --> 00:03:32,059
Well, good luck with that.
63
00:03:32,060 --> 00:03:34,132
Well, I'm feeling
very optimistic.
64
00:03:35,996 --> 00:03:37,031
Mike.
65
00:03:41,104 --> 00:03:42,103
Hey.
66
00:03:42,104 --> 00:03:43,726
- All right?
- Mike.
67
00:03:43,727 --> 00:03:44,727
You look well.
68
00:03:44,728 --> 00:03:46,004
Cheers.
69
00:03:46,005 --> 00:03:47,350
Where have you been?
70
00:03:47,351 --> 00:03:48,593
I went for a walk.
71
00:03:48,594 --> 00:03:50,733
What, for three months?
72
00:03:50,734 --> 00:03:53,011
Hi.
73
00:03:53,012 --> 00:03:55,531
You guys want to
get a pint later on?
74
00:03:55,532 --> 00:03:56,808
Ooh, sorry, Mike.
75
00:03:56,809 --> 00:03:57,809
No, it's date night tonight.
- Ah.
76
00:03:57,810 --> 00:03:59,155
No worries.
77
00:03:59,156 --> 00:04:00,467
Well, maybe later
in the week, then.
78
00:04:00,468 --> 00:04:01,814
- Yeah.
- Good to catch up.
79
00:04:06,406 --> 00:04:09,614
Um, where's Pearl?
80
00:04:09,615 --> 00:04:12,168
♪ There once was a place
with mudlands a'lonely ♪
81
00:04:12,169 --> 00:04:14,826
♪ Way, hey, ho
82
00:04:14,827 --> 00:04:16,448
♪ And I'll sink
and I'll search ♪
83
00:04:16,449 --> 00:04:18,105
♪ And I know that
I'll find it ♪
84
00:04:18,106 --> 00:04:20,418
♪ Way, hey, ho
85
00:04:20,419 --> 00:04:22,834
♪ I know the wind, she blows
86
00:04:22,835 --> 00:04:28,218
♪ I know the tides are low
87
00:04:28,219 --> 00:04:33,707
♪ But you'll find me
at the white post ♪
88
00:04:33,708 --> 00:04:39,197
♪ You'll find me
at the white post ♪
89
00:04:42,994 --> 00:04:43,958
Thank you.
90
00:04:43,959 --> 00:04:45,030
That's all right.
91
00:04:48,586 --> 00:04:49,999
So you're not going to
do the coffee machine?
92
00:04:50,000 --> 00:04:51,071
Sorry.
93
00:04:56,766 --> 00:04:58,697
Cheers.
94
00:04:58,698 --> 00:05:00,837
No problem.
95
00:05:00,838 --> 00:05:02,460
Is she going to be all right?
96
00:05:02,461 --> 00:05:03,806
Well, she was unconscious.
97
00:05:03,807 --> 00:05:05,704
She should get
checked at a hospital,
98
00:05:05,705 --> 00:05:08,258
maybe see if she can stay
with someone for 24 hours.
99
00:05:08,259 --> 00:05:11,609
But she's pretty lucid,
even with 40-proof breath.
100
00:05:14,784 --> 00:05:15,783
All right, stranger?
101
00:05:15,784 --> 00:05:17,129
- Hello.
- Hello.
102
00:05:17,130 --> 00:05:18,201
Good to see you.
103
00:05:20,756 --> 00:05:22,169
How you been?
You all right?
104
00:05:22,170 --> 00:05:23,239
Yeah, yeah.
Good, yeah.
105
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
You?
106
00:05:24,241 --> 00:05:25,793
Yeah.
107
00:05:25,794 --> 00:05:27,450
All due respect, I'm not
meant to be on duty yet.
108
00:05:27,451 --> 00:05:29,452
So if I can catch
you up, I can go.
109
00:05:29,453 --> 00:05:30,453
Yeah, yeah.
110
00:05:30,454 --> 00:05:31,937
Fire away.
111
00:05:31,938 --> 00:05:33,214
All right, Izzy
Cooper over there,
112
00:05:33,215 --> 00:05:34,768
taking photos on a beach.
113
00:05:34,769 --> 00:05:36,632
Just over an hour ago,
some scumbag tries
114
00:05:36,633 --> 00:05:37,805
to get her camera off her.
115
00:05:37,806 --> 00:05:39,151
The strap snapped.
116
00:05:39,152 --> 00:05:41,222
She hit the ground,
knocked out.
117
00:05:41,223 --> 00:05:44,778
Woke up to find the camera
missing and her purse emptied.
118
00:05:44,779 --> 00:05:46,780
I see one male, 20s.
119
00:05:46,781 --> 00:05:48,264
Lovely.
Thank you.
120
00:05:48,265 --> 00:05:49,714
Right.
See you in a bit.
121
00:05:49,715 --> 00:05:50,786
See you.
122
00:05:53,996 --> 00:05:55,478
You couldn't give
that a little top up,
123
00:05:55,479 --> 00:05:56,583
could you, Dolly?
124
00:05:56,584 --> 00:05:58,170
Is that medically advisable?
125
00:05:58,171 --> 00:05:59,620
My mother's dead.
126
00:05:59,621 --> 00:06:00,796
I don't know who
you're supposed to be.
127
00:06:12,739 --> 00:06:13,703
How are you doing?
128
00:06:13,704 --> 00:06:15,947
Ah, I've had worse.
129
00:06:15,948 --> 00:06:17,258
You should be able
to walk on the beach
130
00:06:17,259 --> 00:06:18,501
without getting mugged.
131
00:06:18,502 --> 00:06:21,055
Way of the world, sweetheart.
132
00:06:21,056 --> 00:06:22,263
I owe you some money.
133
00:06:22,264 --> 00:06:24,783
Sold a couple of your prints.
134
00:06:24,784 --> 00:06:26,129
Better keep it.
135
00:06:26,130 --> 00:06:29,201
Downpayment on your services.
136
00:06:29,202 --> 00:06:30,824
At least give the
police a chance.
137
00:06:30,825 --> 00:06:31,997
No, no, no.
138
00:06:31,998 --> 00:06:34,690
Pearl, I want you.
139
00:06:34,691 --> 00:06:36,727
It's not just
about the mugging.
140
00:06:44,840 --> 00:06:47,185
Izzy didn't tell the
police the whole story.
141
00:06:47,186 --> 00:06:49,981
She told me that she thinks the
reason her camera was nicked
142
00:06:49,982 --> 00:06:52,535
was because of who she
was taking pictures of.
143
00:06:52,536 --> 00:06:53,536
Who?
144
00:06:53,537 --> 00:06:54,710
Gemma Malone.
145
00:06:54,711 --> 00:06:55,814
She's a local young mom.
146
00:06:55,815 --> 00:06:56,953
She had twins.
147
00:06:56,954 --> 00:06:59,093
She went missing
seven years ago.
148
00:06:59,094 --> 00:07:02,683
Left her husband, Luke, to
raise the kids on his own.
149
00:07:02,684 --> 00:07:03,788
Seven years.
150
00:07:03,789 --> 00:07:06,342
That's not very hopeful, is it?
151
00:07:06,343 --> 00:07:08,378
But Izzy swears it was Gemma.
152
00:07:08,379 --> 00:07:10,760
So I take it she wants
you to investigate.
153
00:07:10,761 --> 00:07:12,072
Yeah.
154
00:07:12,073 --> 00:07:13,142
She says she doesn't
think they'll
155
00:07:13,143 --> 00:07:14,626
take the sighting seriously.
156
00:07:14,627 --> 00:07:16,041
If it was a sighting.
157
00:07:16,042 --> 00:07:19,942
Sounds complicated
and time consuming.
158
00:07:19,943 --> 00:07:21,633
But don't worry about me.
159
00:07:21,634 --> 00:07:23,359
I'll be busy with
the auditions.
160
00:07:23,360 --> 00:07:25,913
It's a shame Ruby's
a flat no for Maria,
161
00:07:25,914 --> 00:07:27,708
if she's as good as you say.
162
00:07:27,709 --> 00:07:29,054
I'm going to ask Mike.
163
00:07:29,055 --> 00:07:30,055
To play Maria?
164
00:07:30,056 --> 00:07:31,367
No.
165
00:07:31,368 --> 00:07:34,404
But he has a
commanding presence.
166
00:07:34,405 --> 00:07:36,406
I might say yes to that
drink he mentioned,
167
00:07:36,407 --> 00:07:38,754
see if he wants to
play Hans Zeller, the
168
00:07:38,755 --> 00:07:40,928
charming Nazi collaborator.
169
00:07:40,929 --> 00:07:43,137
Not Captain Von Trapp, no?
170
00:07:43,138 --> 00:07:47,073
Oh no, I'm afraid that
role has already been cast.
171
00:08:00,191 --> 00:08:02,812
Oh, but you've got such
a lovely voice, Ruby.
172
00:08:02,813 --> 00:08:04,642
I'm not doing it, Pearl.
173
00:08:04,643 --> 00:08:06,022
I've not been on a stage since
school, when Amanda Wexell
174
00:08:06,023 --> 00:08:07,334
got every part I wanted.
175
00:08:07,335 --> 00:08:09,025
Not Amanda Wexell.
176
00:08:09,026 --> 00:08:10,406
Yeah, and I heard she's
auditioning for Maria.
177
00:08:10,407 --> 00:08:13,098
So good luck to her.
178
00:08:13,099 --> 00:08:16,274
Well, if she's
made up her mind.
179
00:08:16,275 --> 00:08:18,138
You know what
I've been thinking?
180
00:08:18,139 --> 00:08:21,348
What if Izzy see
Gemma on the beach?
181
00:08:21,349 --> 00:08:23,212
Then why didn't she
go and see her kids?
182
00:08:23,213 --> 00:08:25,904
Or at least tell her
mom she's all right?
183
00:08:25,905 --> 00:08:29,149
Well, do we know she hasn't?
184
00:08:29,150 --> 00:08:31,289
I'd love to believe it's her.
185
00:08:31,290 --> 00:08:34,637
But I think Izzy's just
seeing what she wanted to see.
186
00:08:34,638 --> 00:08:36,432
Izzy was sure it was Gemma.
187
00:08:36,433 --> 00:08:39,987
She thinks that's why
her camera was taken.
188
00:08:39,988 --> 00:08:42,403
She took that
about 15 years ago.
189
00:08:42,404 --> 00:08:43,957
Yeah, I remember.
190
00:08:43,958 --> 00:08:45,855
Made quite a stir, didn't it?
191
00:08:45,856 --> 00:08:47,339
She had all this
work coming in.
192
00:08:47,340 --> 00:08:48,755
Yeah.
193
00:08:48,756 --> 00:08:51,136
And everyone knew
Gemma's face--
194
00:08:51,137 --> 00:08:53,898
my Gemma.
195
00:08:53,899 --> 00:08:56,694
Is it possible she just
dropped out of her life?
196
00:08:56,695 --> 00:08:58,696
People do.
197
00:08:58,697 --> 00:09:00,836
Something happened to her.
198
00:09:00,837 --> 00:09:02,354
Oh, Luke did a
good job of acting
199
00:09:02,355 --> 00:09:07,118
like the perfect husband,
but he controlled her.
200
00:09:07,119 --> 00:09:09,914
She couldn't do anything
without his say so.
201
00:09:09,915 --> 00:09:12,468
We fell out over it.
202
00:09:12,469 --> 00:09:15,885
We weren't even talking
when she disappeared.
203
00:09:15,886 --> 00:09:20,269
Now, I'd love to believe
this is her, but I can't.
204
00:09:20,270 --> 00:09:22,167
She's gone.
205
00:09:22,168 --> 00:09:24,240
And you should ask Luke what
happened to my daughter.
206
00:09:30,971 --> 00:09:32,937
Right.
207
00:09:32,938 --> 00:09:34,007
No, wait.
208
00:09:34,008 --> 00:09:35,284
I'll go in on my own.
209
00:09:35,285 --> 00:09:36,906
Don't want to spook him.
- All right.
210
00:09:36,907 --> 00:09:38,183
But if you're not
out in 20 minutes,
211
00:09:38,184 --> 00:09:39,357
I'm coming in
with pepper spray.
212
00:09:39,358 --> 00:09:40,429
All right.
213
00:10:06,938 --> 00:10:08,006
Sorry I gotta go, Pearl.
214
00:10:08,007 --> 00:10:09,111
Everything okay?
215
00:10:09,112 --> 00:10:12,079
Yeah, sorry to trouble you.
216
00:10:12,080 --> 00:10:14,357
I've got some news
about Gemma.
217
00:10:14,358 --> 00:10:16,808
A local photographer saw her
on Whitstable Beach
218
00:10:16,809 --> 00:10:18,879
yesterday evening.
219
00:10:18,880 --> 00:10:19,880
Who?
220
00:10:19,881 --> 00:10:22,020
Izzy Cooper.
221
00:10:22,021 --> 00:10:23,332
How many had she had?
222
00:10:23,333 --> 00:10:25,196
Well, she's
adamant it was Gemma.
223
00:10:25,197 --> 00:10:26,749
Well, if I had half
a bottle of brandy,
224
00:10:26,750 --> 00:10:28,268
I'd start seeing things, too.
225
00:10:28,269 --> 00:10:31,029
Okay, well, I'm
sorry to bring this up.
226
00:10:31,030 --> 00:10:32,444
No, it's okay.
227
00:10:32,445 --> 00:10:34,826
I go through it every day.
228
00:10:34,827 --> 00:10:37,864
But what I can't have is
the girls hearing about it.
229
00:10:37,865 --> 00:10:39,348
What if they think
their mom's coming home?
230
00:10:39,349 --> 00:10:41,868
No, sure.
231
00:10:41,869 --> 00:10:43,317
Don't you think I
want it to be her?
232
00:10:43,318 --> 00:10:44,802
No, of course you do.
233
00:10:44,803 --> 00:10:46,113
Look, I know she wasn't well.
234
00:10:46,114 --> 00:10:48,564
She was depressed.
235
00:10:48,565 --> 00:10:50,531
I told her to get help.
236
00:10:50,532 --> 00:10:53,224
She kept telling
me she was fine.
237
00:10:53,225 --> 00:10:56,020
But she wasn't.
238
00:10:56,021 --> 00:10:57,299
And that's why she
never came home.
239
00:11:06,411 --> 00:11:07,376
See?
240
00:11:07,377 --> 00:11:08,998
Still in one piece.
241
00:11:08,999 --> 00:11:11,000
Well, just as long as
you knew I was ready.
242
00:11:11,001 --> 00:11:12,795
Of course you were.
243
00:11:12,796 --> 00:11:14,901
You don't know about the
hairy anarchist who tried
244
00:11:14,902 --> 00:11:17,869
to hijack a CND march, do you?
245
00:11:17,870 --> 00:11:20,356
Well, let's just say that I bet
his eyes are still watering.
246
00:11:23,601 --> 00:11:25,532
Do you think Izzy's made
all this up just to wish
247
00:11:25,533 --> 00:11:27,361
Gemma back from the dead?
248
00:11:27,362 --> 00:11:29,398
Well, it wouldn't be the
maddest thing Izzy's ever done.
249
00:11:29,399 --> 00:11:31,814
But even for her,
it's a bit farfetched.
250
00:11:31,815 --> 00:11:34,644
You know, Luke's got no
pictures of Gemma up in there.
251
00:11:34,645 --> 00:11:36,370
Don't you think
that's a bit odd?
252
00:11:36,371 --> 00:11:38,648
Well, she did walk
out on him and the kids.
253
00:11:38,649 --> 00:11:42,411
I mean, why would he?
254
00:11:42,412 --> 00:11:45,552
Okay, let's say she did run
away, and now she's back.
255
00:11:45,553 --> 00:11:47,934
Someone else would have seen
her on the beach when Izzy did,
256
00:11:47,935 --> 00:11:49,280
wouldn't they?
257
00:11:49,281 --> 00:11:50,350
Do you want a hand?
258
00:11:50,351 --> 00:11:51,351
With what?
259
00:11:51,352 --> 00:11:52,939
Door to door.
260
00:11:52,940 --> 00:11:55,320
See if we can find some
CCTV near the beach.
261
00:11:55,321 --> 00:11:58,392
We will make a private
detective of you yet.
262
00:11:58,393 --> 00:11:59,566
No, you're right.
263
00:11:59,567 --> 00:12:00,845
I'll drop you off en route.
264
00:12:05,091 --> 00:12:06,987
You're not really going to
go up for the part of Maria,
265
00:12:06,988 --> 00:12:08,540
are you?
266
00:12:08,541 --> 00:12:10,232
Well, somebody's got
to take on Amanda Wexell.
267
00:12:10,233 --> 00:12:12,581
I'm not having that little
madam steal my legacy.
268
00:12:52,103 --> 00:12:53,585
All right, Dan?
269
00:12:53,586 --> 00:12:54,586
Hello, Pearl.
270
00:12:54,587 --> 00:12:56,623
What can I do for you?
271
00:12:56,624 --> 00:12:59,557
If I buy that side table that
I put on reserve with you about
272
00:12:59,558 --> 00:13:01,179
three months ago, is
there any chance I
273
00:13:01,180 --> 00:13:02,907
can look at your CCTV footage?
274
00:13:05,358 --> 00:13:06,322
Yeah, come on.
275
00:13:06,323 --> 00:13:07,394
Cheers.
276
00:13:12,572 --> 00:13:13,536
Um--
277
00:13:13,537 --> 00:13:15,676
It could be her.
278
00:13:15,677 --> 00:13:18,369
Can't really see her face.
279
00:13:18,370 --> 00:13:19,370
Try this.
280
00:13:19,371 --> 00:13:20,405
It's bouillabaisse
281
00:13:20,406 --> 00:13:21,406
Is it?
282
00:13:21,407 --> 00:13:22,547
Well, thank you very much.
283
00:13:27,276 --> 00:13:28,517
This is delish.
284
00:13:28,518 --> 00:13:29,759
Second attempt.
285
00:13:29,760 --> 00:13:31,278
Ruby, that's stunning.
286
00:13:31,279 --> 00:13:32,935
What fish have you used?
287
00:13:32,936 --> 00:13:35,662
Sea bass, cod, and then
mussels, crayfish tails.
288
00:13:35,663 --> 00:13:36,663
No garlic.
289
00:13:36,664 --> 00:13:39,183
All local catches.
290
00:13:39,184 --> 00:13:43,290
Well, you can make
that for me any time.
291
00:13:43,291 --> 00:13:46,949
But I think it might be a bit
too expensive for our locals.
292
00:13:46,950 --> 00:13:48,226
Yeah, yeah, no worries.
293
00:13:48,227 --> 00:13:51,091
I'll, um--I'll
have another think.
294
00:13:51,092 --> 00:13:52,265
Well done, Ruby.
295
00:13:52,266 --> 00:13:54,060
Back in a sec.
296
00:13:54,061 --> 00:13:55,993
I could eat
this all day long,
297
00:13:55,994 --> 00:13:59,582
but there is a
beauty in simplicity.
298
00:13:59,583 --> 00:14:01,310
When in doubt, WWPD--
299
00:14:04,555 --> 00:14:05,659
What Would Pearl Do?
300
00:14:13,702 --> 00:14:16,254
I'd be very surprised
if it was her.
301
00:14:16,255 --> 00:14:18,325
But I worked the
original misper case.
302
00:14:18,326 --> 00:14:19,982
There was no proof of life.
303
00:14:19,983 --> 00:14:21,018
All her accounts went dormant.
304
00:14:21,019 --> 00:14:22,019
No sightings.
305
00:14:22,020 --> 00:14:23,468
Yeah, but no body.
306
00:14:23,469 --> 00:14:25,091
Look, Gemma was
prescribed antidepressants
307
00:14:25,092 --> 00:14:26,437
but never collected them.
308
00:14:26,438 --> 00:14:28,749
She was under a lot of stress.
309
00:14:28,750 --> 00:14:30,096
Young family.
310
00:14:30,097 --> 00:14:31,683
Suddenly disappears.
311
00:14:31,684 --> 00:14:33,168
You know how common that is.
312
00:14:33,169 --> 00:14:34,583
What about her husband?
313
00:14:34,584 --> 00:14:36,654
Well, we looked into
him, but dead end.
314
00:14:36,655 --> 00:14:38,518
No history of violence.
315
00:14:38,519 --> 00:14:40,692
Plus, everybody said
that he doted on her.
316
00:14:40,693 --> 00:14:41,797
Everybody?
317
00:14:41,798 --> 00:14:44,282
The mom wasn't so keen.
318
00:14:44,283 --> 00:14:46,802
But turns out she had a
problem with every bloke
319
00:14:46,803 --> 00:14:48,321
that Gemma went out with.
320
00:14:48,322 --> 00:14:50,012
Overprotective single parent.
321
00:14:50,013 --> 00:14:51,186
She could have
just thrown herself
322
00:14:51,187 --> 00:14:52,739
off a cliff at high tide, or--
323
00:14:52,740 --> 00:14:55,776
It's been seven years now,
and she'll be officially
324
00:14:55,777 --> 00:14:57,226
declared dead anyway.
325
00:14:57,227 --> 00:15:00,402
Well, Izzy swore
she saw Gemma.
326
00:15:00,403 --> 00:15:03,439
What Izzy saw was a
redhead in a baseball cap.
327
00:15:03,440 --> 00:15:06,166
And Izzy is an
unreliable witness.
328
00:15:06,167 --> 00:15:09,238
The MO of this robbery is that
some kid saw a posh camera
329
00:15:09,239 --> 00:15:11,102
and took it.
330
00:15:11,103 --> 00:15:13,173
It has nothing to do with who
or what she took a photo of.
331
00:15:13,174 --> 00:15:14,657
What, just a random theft?
332
00:15:14,658 --> 00:15:16,625
Yeah, the little sods
already used her card.
333
00:15:16,626 --> 00:15:20,077
The shopkeeper got
suspicious, sent in some CCTV
334
00:15:20,078 --> 00:15:23,218
of a known offender who,
it turns out, has robbed
335
00:15:23,219 --> 00:15:25,358
most of Margate.
336
00:15:25,359 --> 00:15:27,291
One flat oat to go.
337
00:15:27,292 --> 00:15:29,500
Oat?
338
00:15:29,501 --> 00:15:31,502
What do you think
of the new Mike?
339
00:15:31,503 --> 00:15:33,642
You know we had a
sweepstake going at work.
340
00:15:33,643 --> 00:15:35,126
Oh.
341
00:15:35,127 --> 00:15:37,370
My bet was on
Lanzarote, although it
342
00:15:37,371 --> 00:15:40,062
looks more like you've
been to a yoga retreat.
343
00:15:40,063 --> 00:15:41,305
I like your bracelet.
344
00:15:41,306 --> 00:15:43,169
Yeah, it's moonstone.
345
00:15:43,170 --> 00:15:44,516
Soothes the soul.
346
00:15:47,554 --> 00:15:49,658
Zen master Mike.
347
00:15:49,659 --> 00:15:50,660
I heard that.
348
00:15:56,322 --> 00:15:58,563
Jack really liked the fish.
349
00:15:58,564 --> 00:16:00,565
What did he say to the fish?
350
00:16:00,566 --> 00:16:01,911
Hello, fishy.
351
00:16:01,912 --> 00:16:05,812
15 minutes until
lunch, girls, okay?
352
00:16:05,813 --> 00:16:07,503
Sorry to come back to
you about this, Luke.
353
00:16:07,504 --> 00:16:09,195
I just need you to have
a quick look at these.
354
00:16:09,196 --> 00:16:10,267
Yeah, of course.
355
00:16:25,799 --> 00:16:27,247
It's not her.
356
00:16:27,248 --> 00:16:28,248
No?
357
00:16:28,249 --> 00:16:30,354
It's not Gemma.
358
00:16:30,355 --> 00:16:32,390
Okay.
359
00:16:32,391 --> 00:16:34,668
Well, I know how hard it
is to be a single parent.
360
00:16:34,669 --> 00:16:36,774
You must miss her.
361
00:16:36,775 --> 00:16:39,328
I miss her every day.
362
00:16:39,329 --> 00:16:41,744
I've known her since school.
363
00:16:41,745 --> 00:16:43,781
Been together since we were 19.
364
00:16:43,782 --> 00:16:46,439
And then when she
got pregnant and--
365
00:16:46,440 --> 00:16:48,648
twins.
366
00:16:48,649 --> 00:16:50,512
I got everything.
367
00:16:50,513 --> 00:16:52,790
Must have been a lot for her,
though, two babies and being
368
00:16:52,791 --> 00:16:53,862
at odds with her mom.
369
00:16:56,968 --> 00:16:59,141
Gemma felt suffocated.
370
00:16:59,142 --> 00:17:02,420
And I don't think Val
helped her state of mind.
371
00:17:02,421 --> 00:17:03,904
Oh, right.
372
00:17:03,905 --> 00:17:05,389
Not that I'd say any of
this to Val, because she
373
00:17:05,390 --> 00:17:06,942
feels bad enough as it is.
374
00:17:06,943 --> 00:17:09,358
But it's why I try and
keep her back from seeing
375
00:17:09,359 --> 00:17:10,946
the girls too much.
376
00:17:10,947 --> 00:17:15,675
I'm raising them my way,
like Gemma would have wanted.
377
00:17:15,676 --> 00:17:18,540
Daddy, the TV's stuck.
378
00:17:18,541 --> 00:17:19,679
Give me a sec, Pearl.
379
00:17:19,680 --> 00:17:20,751
No worries.
380
00:17:24,444 --> 00:17:27,307
Oh, I'm going to have
to reset the Wi-Fi.
381
00:17:27,308 --> 00:17:29,586
Hurry.
382
00:17:37,492 --> 00:17:38,939
Look, I'm--
383
00:17:38,940 --> 00:17:41,494
I'm going to leave
you to it, Luke.
384
00:17:41,495 --> 00:17:42,978
I'll keep you posted, yeah?
385
00:17:42,979 --> 00:17:44,324
- Thank you.
- No worries.
386
00:17:44,325 --> 00:17:45,396
Don't forget your pasta.
387
00:17:51,333 --> 00:17:52,712
Well, that's Gemma's
writing.
388
00:17:52,713 --> 00:17:54,196
Where'd you get these?
389
00:17:54,197 --> 00:17:56,750
Luke's bin.
390
00:17:56,751 --> 00:17:58,200
Well, why would
he throw them away?
391
00:17:58,201 --> 00:18:00,547
Why wouldn't he
discuss it with me?
392
00:18:00,548 --> 00:18:02,653
Maybe he didn't
want to upset you.
393
00:18:02,654 --> 00:18:04,482
This is what he does.
394
00:18:04,483 --> 00:18:07,002
He tries to control everything.
395
00:18:07,003 --> 00:18:09,832
I bet you think he was
the doting husband.
396
00:18:09,833 --> 00:18:13,871
Well, I think it
probably was hard,
397
00:18:13,872 --> 00:18:15,907
being pushed away when
it had just been you
398
00:18:15,908 --> 00:18:17,495
and her for so long.
399
00:18:17,496 --> 00:18:18,740
He made her push me away.
400
00:18:21,674 --> 00:18:24,226
I'm not saying I didn't
interfere at times.
401
00:18:24,227 --> 00:18:26,366
You're sure
that's her writing?
402
00:18:26,367 --> 00:18:29,542
Yeah.
403
00:18:29,543 --> 00:18:31,028
I've always been
sure she was dead.
404
00:18:36,723 --> 00:18:38,033
Oh, lovely stuff.
405
00:18:38,034 --> 00:18:39,586
- There you go.
- There you go, mate.
406
00:18:39,587 --> 00:18:40,587
Keep the change, eh?
407
00:18:40,588 --> 00:18:41,830
Thank you.
408
00:18:41,831 --> 00:18:42,902
Right.
409
00:18:44,559 --> 00:18:45,903
All right, Joey?
410
00:18:45,904 --> 00:18:47,939
Oh, don't hold
back on my account.
411
00:18:47,940 --> 00:18:49,458
You're a growing boy.
412
00:18:49,459 --> 00:18:51,046
You got the wrong man.
413
00:18:51,047 --> 00:18:52,634
Got some spare
change suddenly.
414
00:18:52,635 --> 00:18:53,635
Yeah.
415
00:18:53,636 --> 00:18:54,636
Been working on the boats.
416
00:18:54,637 --> 00:18:55,809
You know, cash in hand.
417
00:18:55,810 --> 00:18:57,328
Right.
418
00:18:57,329 --> 00:18:58,743
I'm sure you're a
hard-working lad, Joey.
419
00:18:58,744 --> 00:19:00,297
You should come down
to the nick with me.
420
00:19:00,298 --> 00:19:01,953
Give you a chance to
digest that while we
421
00:19:01,954 --> 00:19:03,990
verify your whereabouts
when a stolen
422
00:19:03,991 --> 00:19:05,647
bank card was being used.
423
00:19:05,648 --> 00:19:07,580
Every time, eh?
424
00:19:07,581 --> 00:19:09,824
Can't believe you people.
425
00:19:18,317 --> 00:19:19,352
Thank you.
426
00:19:30,329 --> 00:19:31,293
Stop!
427
00:19:31,294 --> 00:19:33,295
Stop running!
428
00:19:33,296 --> 00:19:34,781
But it's all I have.
429
00:19:38,785 --> 00:19:40,406
Stop.
Stop.
430
00:19:40,407 --> 00:19:41,615
I said stop!
431
00:19:46,414 --> 00:19:47,827
Pretty sure you're
under arrest, mate.
432
00:19:47,828 --> 00:19:49,898
Yeah, I haven't done
anything, all right?
433
00:19:49,899 --> 00:19:51,314
Thanks, boss.
434
00:20:10,886 --> 00:20:14,163
Well, let's take a look
at your inventory, shall we?
435
00:20:14,164 --> 00:20:16,752
Previous form for robbery
and assault in Margate
436
00:20:16,753 --> 00:20:20,066
and a pocket full of cash in
Whitstable, what I'm quite sure
437
00:20:20,067 --> 00:20:21,654
ain't yours.
438
00:20:21,655 --> 00:20:23,552
I did not hit any
old lady over the head.
439
00:20:23,553 --> 00:20:24,519
Hang on.
440
00:20:24,520 --> 00:20:25,968
What is that smell?
441
00:20:25,969 --> 00:20:26,969
Oh.
442
00:20:26,970 --> 00:20:28,041
Thanks for that.
443
00:20:42,539 --> 00:20:46,817
Innocent people
don't leg it, Joey.
444
00:20:46,818 --> 00:20:48,474
What's that?
445
00:20:48,475 --> 00:20:49,509
Oh, that's your defense.
446
00:20:49,510 --> 00:20:51,028
Right, okay.
447
00:20:51,029 --> 00:20:53,064
I'm half convinced we've
got the wrong guy already.
448
00:20:53,065 --> 00:20:54,618
Case closed.
449
00:20:54,619 --> 00:20:56,033
I found the
wallet on the beach.
450
00:20:56,034 --> 00:20:57,105
Where's the camera?
451
00:21:00,004 --> 00:21:02,073
I found the
wallet on the beach,
452
00:21:02,074 --> 00:21:04,075
and I started
splashing the cash.
453
00:21:04,076 --> 00:21:07,216
Sorry about that, but we're
in a cost of living crisis.
454
00:21:07,217 --> 00:21:09,805
When we take your
clothes away for analysis
455
00:21:09,806 --> 00:21:13,188
and find tiny little specks
of blood on your shoes,
456
00:21:13,189 --> 00:21:15,639
it's going to give us
all the evidence we need.
457
00:21:15,640 --> 00:21:16,985
Do you understand that?
458
00:21:16,986 --> 00:21:18,814
History of violence.
459
00:21:18,815 --> 00:21:20,609
Repeat offender.
460
00:21:20,610 --> 00:21:24,164
That's GBH, at least, against
a beloved local resident.
461
00:21:24,165 --> 00:21:25,856
If she says I
hit her, I didn't.
462
00:21:25,857 --> 00:21:27,098
You're looking at time,
Joey.
463
00:21:27,099 --> 00:21:28,170
A lot of it.
464
00:21:33,659 --> 00:21:37,005
It was an
accident, all right?
465
00:21:37,006 --> 00:21:38,455
I saw her with the camera.
466
00:21:38,456 --> 00:21:39,835
And I knew it must
be worth some dosh
467
00:21:39,836 --> 00:21:42,838
because, well, my
uncle had this shop,
468
00:21:42,839 --> 00:21:45,600
all right, that sold good kit.
469
00:21:45,601 --> 00:21:47,498
And I was a bit loaded.
470
00:21:47,499 --> 00:21:49,017
Been up all night in Margate.
471
00:21:49,018 --> 00:21:51,537
And I thought I'd just
snatch it and leg it,
472
00:21:51,538 --> 00:21:54,125
but she had this strap.
473
00:21:54,126 --> 00:21:57,128
And I yanked at it,
and it went bust.
474
00:21:57,129 --> 00:22:01,132
And she fell over
and hit her head.
475
00:22:01,133 --> 00:22:03,825
I didn't just leave
her there, all right?
476
00:22:03,826 --> 00:22:05,861
I made sure she was
still breathing.
477
00:22:05,862 --> 00:22:08,485
That's nice of you.
478
00:22:08,486 --> 00:22:09,902
And then you took her purse.
479
00:22:13,975 --> 00:22:15,526
Where's the camera, Joey?
480
00:22:15,527 --> 00:22:18,564
I sold it to some
bloke at the Neptune.
481
00:22:18,565 --> 00:22:20,945
And I'll tell you his
name, as long as you stop
482
00:22:20,946 --> 00:22:22,153
saying that I hit the old bag.
483
00:22:22,154 --> 00:22:23,777
Because I swear, I didn't.
484
00:22:34,167 --> 00:22:35,684
How are you doing?
485
00:22:35,685 --> 00:22:37,548
You're in possession
of stolen property,
486
00:22:37,549 --> 00:22:39,964
a camera that was lost Friday.
487
00:22:39,965 --> 00:22:42,969
I have to see
inside your house.
488
00:23:12,240 --> 00:23:14,240
You all right?
489
00:23:14,241 --> 00:23:15,690
Is that Amanda Wexell?
490
00:23:15,691 --> 00:23:17,968
Yep.
491
00:23:17,969 --> 00:23:20,211
Don't see her
as Maria myself.
492
00:23:20,212 --> 00:23:23,283
Oh, try this.
493
00:23:23,284 --> 00:23:24,597
Not giving up, are you, Ruth?
494
00:23:27,704 --> 00:23:33,121
It's shrimp, cod, mussels,
all the flavors in the base.
495
00:23:33,122 --> 00:23:35,848
Is that paprika in the soup?
496
00:23:35,849 --> 00:23:37,610
Yeah, I just put a
few ideas together.
497
00:23:40,958 --> 00:23:42,026
Wow.
498
00:23:42,027 --> 00:23:44,373
What are you going to call it?
499
00:23:44,374 --> 00:23:47,238
I'll have a think.
500
00:23:47,239 --> 00:23:49,171
Does that mean--
501
00:23:49,172 --> 00:23:50,623
Well done.
502
00:23:56,387 --> 00:24:00,113
Good news and bad news.
503
00:24:00,114 --> 00:24:01,701
Don't you need
it for evidence?
504
00:24:01,702 --> 00:24:03,082
Case closed.
505
00:24:03,083 --> 00:24:04,221
You mind giving it
back to Izzy for me?
506
00:24:04,222 --> 00:24:05,222
Sure.
507
00:24:05,223 --> 00:24:06,257
Bad news?
508
00:24:06,258 --> 00:24:07,329
Film's gone.
509
00:24:10,298 --> 00:24:13,195
Those photos were Izzy's
only proof that she saw Gemma.
510
00:24:13,196 --> 00:24:14,852
This kid says he was
high and doesn't remember
511
00:24:14,853 --> 00:24:16,371
what he did with the film.
512
00:24:16,372 --> 00:24:18,028
But he sold the camera to
a bloke in the Neptune.
513
00:24:18,029 --> 00:24:19,339
Well, he must have
dumped it somewhere
514
00:24:19,340 --> 00:24:20,858
between the pub and the beach.
515
00:24:20,859 --> 00:24:22,653
Maybe.
516
00:24:22,654 --> 00:24:24,241
Before you ask, no, I'm not
organizing a PolSA search.
517
00:24:24,242 --> 00:24:25,311
Oh, right.
518
00:24:25,312 --> 00:24:28,107
See the old Mike's back.
519
00:24:28,108 --> 00:24:29,211
I'm sorry, Pearl.
520
00:24:29,212 --> 00:24:30,419
Camera's the best I could do.
521
00:24:30,420 --> 00:24:31,630
Thank you.
522
00:24:41,363 --> 00:24:42,846
Hey, Jenny.
523
00:24:42,847 --> 00:24:44,710
Listen, a bit of a
weird favor to ask,
524
00:24:44,711 --> 00:24:47,264
but some bloke was
selling a stolen
525
00:24:47,265 --> 00:24:48,921
camera in your pub earlier.
526
00:24:48,922 --> 00:24:51,165
I know it's a long shot.
527
00:25:02,799 --> 00:25:03,763
Pearl.
528
00:25:03,764 --> 00:25:04,902
Jenny.
529
00:25:04,903 --> 00:25:06,352
Any luck?
- Is this it?
530
00:25:06,353 --> 00:25:07,905
Where was it?
531
00:25:07,906 --> 00:25:09,735
It was stuffed a
poplar, of all places.
532
00:25:09,736 --> 00:25:10,943
You're a star.
533
00:25:10,944 --> 00:25:12,634
I have my moments.
534
00:25:12,635 --> 00:25:13,980
Well, do you want to
develop it for me as well?
535
00:25:13,981 --> 00:25:14,981
Now, that would be
pushing your luck.
536
00:25:14,982 --> 00:25:15,982
I owe you one.
537
00:25:15,983 --> 00:25:16,983
See you later.
538
00:25:16,984 --> 00:25:18,054
See you.
539
00:25:30,999 --> 00:25:34,035
Pearl liked the
bouillabaisse.
540
00:25:34,036 --> 00:25:35,036
Did you?
541
00:25:35,037 --> 00:25:36,278
I did.
542
00:25:36,279 --> 00:25:37,728
It was delicious.
- Thank you.
543
00:25:37,729 --> 00:25:39,178
You're welcome.
544
00:25:39,179 --> 00:25:41,838
So you can put my name
on that list for Maria.
545
00:25:44,979 --> 00:25:46,428
I love it when a
plan comes together.
546
00:25:49,915 --> 00:25:51,328
Hey, Mikey.
547
00:25:51,329 --> 00:25:52,432
Flat oat?
548
00:25:52,433 --> 00:25:54,676
No, cup of tea, two sugars.
549
00:25:54,677 --> 00:25:55,712
Pearl.
550
00:25:55,713 --> 00:25:57,472
Pearl.
551
00:25:57,473 --> 00:25:59,439
Val thinks she knows why Gemma
might have been on the beach.
552
00:25:59,440 --> 00:26:01,510
It was her dad's
birthday two days ago.
553
00:26:01,511 --> 00:26:03,236
After he died, she
used to go down there
554
00:26:03,237 --> 00:26:05,100
and leave a little
bottle of rum for him.
555
00:26:05,101 --> 00:26:08,069
Well, that's worth a look.
556
00:26:08,070 --> 00:26:09,139
See anything, darling?
557
00:26:09,140 --> 00:26:12,383
No, there's nothing here.
558
00:26:12,384 --> 00:26:16,905
Have a look that side.
559
00:26:16,906 --> 00:26:19,390
So are you happy to be back?
560
00:26:19,391 --> 00:26:20,462
Yeah.
561
00:26:25,295 --> 00:26:28,020
How's Charlie doing?
562
00:26:28,021 --> 00:26:30,781
Hardly hear from
him, little toad.
563
00:26:30,782 --> 00:26:33,819
I always have to
text him first.
564
00:26:33,820 --> 00:26:35,959
Yeah.
565
00:26:35,960 --> 00:26:37,961
Where you been, Mike?
566
00:26:37,962 --> 00:26:39,033
It's been months.
567
00:26:41,518 --> 00:26:44,415
Is everything all right?
568
00:26:44,416 --> 00:26:45,798
Yeah, like I said, I just--
569
00:26:48,939 --> 00:26:49,975
went for a walk.
570
00:26:53,254 --> 00:26:55,426
Makes sense.
571
00:26:55,427 --> 00:26:58,947
Sometimes, I'm gone weeks
when I go for a stroll.
572
00:26:58,948 --> 00:26:59,983
Turned up in
Skegness last time.
573
00:26:59,984 --> 00:27:01,055
Pearl.
574
00:27:06,785 --> 00:27:09,233
Could this be what you're
looking for, Detective?
575
00:27:09,234 --> 00:27:11,511
It was just hanging on a
nail above the waterline.
576
00:27:11,512 --> 00:27:13,273
Oh, what's this?
577
00:27:15,552 --> 00:27:17,863
I'd better take that.
578
00:27:17,864 --> 00:27:21,107
Jesus Christ.
579
00:27:21,108 --> 00:27:23,523
Well done, Tom.
580
00:27:23,524 --> 00:27:24,939
Val?
581
00:27:24,940 --> 00:27:26,425
Give us that.
582
00:27:29,117 --> 00:27:30,359
That's Gemma's necklace.
583
00:27:36,331 --> 00:27:39,194
Val said Gemma's
dad bought it for her.
584
00:27:39,195 --> 00:27:42,094
It could be hers.
585
00:27:42,095 --> 00:27:44,305
I know I'm supposed to know
this sort of thing, but--
586
00:27:47,239 --> 00:27:49,239
Look, Luke, I saw
the toys that were
587
00:27:49,240 --> 00:27:51,103
meant for the kids in the bin.
588
00:27:51,104 --> 00:27:52,244
Did you throw them away?
589
00:27:55,385 --> 00:27:58,144
I thought it was a sick joke.
590
00:27:58,145 --> 00:28:01,182
It doesn't make sense
her doing this and not
591
00:28:01,183 --> 00:28:02,459
coming to see the girls.
592
00:28:02,460 --> 00:28:04,323
Well, maybe she's ashamed.
593
00:28:04,324 --> 00:28:07,222
Or she could be plucking up the
courage to see them and you.
594
00:28:07,223 --> 00:28:09,017
I just don't believe it.
595
00:28:09,018 --> 00:28:10,916
It can't be her.
596
00:28:10,917 --> 00:28:14,816
It's been seven
years and nothing.
597
00:28:14,817 --> 00:28:16,129
Why now?
598
00:28:22,170 --> 00:28:23,411
Pearl, the food
was delicious.
599
00:28:23,412 --> 00:28:24,446
- Oh, fantastic.
- Thank you so much.
600
00:28:24,447 --> 00:28:25,862
No worries.
See you.
601
00:28:25,863 --> 00:28:26,863
- Thank you very much.
- No worries.
602
00:28:26,864 --> 00:28:28,036
Bye bye.
- Thanks.
603
00:28:28,037 --> 00:28:29,108
Bye bye.
See you next time.
604
00:28:32,940 --> 00:28:34,456
- Here you go.
- Oh.
605
00:28:34,457 --> 00:28:35,457
Cheers, Ruby.
606
00:28:35,458 --> 00:28:36,529
So?
607
00:28:39,532 --> 00:28:44,984
Oh, you
are kidding me.
608
00:28:44,985 --> 00:28:47,505
What was it?
609
00:28:53,408 --> 00:28:56,271
Mom, can you do me a favor?
610
00:28:56,272 --> 00:28:57,894
Have you shown Luke
Gemma's necklace?
611
00:28:57,895 --> 00:28:58,964
No, not yet.
612
00:28:58,965 --> 00:29:00,137
No, you need to show him.
613
00:29:00,138 --> 00:29:01,207
See what he does.
- Yeah.
614
00:29:01,208 --> 00:29:02,381
Yeah, I will.
615
00:29:02,382 --> 00:29:03,453
And I'll show him
these as well.
616
00:29:08,182 --> 00:29:10,527
You've been lying
to me and to Dolly.
617
00:29:10,528 --> 00:29:12,563
And now, I've got
the police involved.
618
00:29:12,564 --> 00:29:14,151
Because these are
staged, aren't they?
619
00:29:14,152 --> 00:29:15,394
This isn't Gemma.
620
00:29:15,395 --> 00:29:16,913
So who's this?
621
00:29:16,914 --> 00:29:18,086
A student from
the art college.
622
00:29:18,087 --> 00:29:19,674
Izzy found her.
623
00:29:19,675 --> 00:29:21,400
And she planted the bottle
of rum and the necklace
624
00:29:21,401 --> 00:29:23,574
on the beach and the toys
and the faked handwriting?
625
00:29:23,575 --> 00:29:24,990
Yeah.
626
00:29:24,991 --> 00:29:26,439
Pearl, I know
you're mad at us,
627
00:29:26,440 --> 00:29:29,097
but it's seven years
since she disappeared.
628
00:29:29,098 --> 00:29:31,030
They're going to
close the case.
629
00:29:31,031 --> 00:29:32,342
She'll be declared
legally dead.
630
00:29:32,343 --> 00:29:34,102
They'd never
investigate it again.
631
00:29:34,103 --> 00:29:37,105
Couldn't stand watching
Val go through it anymore.
632
00:29:37,106 --> 00:29:40,108
Luke did something
to that girl.
633
00:29:40,109 --> 00:29:41,871
You don't have any evidence.
634
00:29:45,150 --> 00:29:46,114
Pearl.
635
00:29:46,115 --> 00:29:47,184
What?
636
00:29:47,185 --> 00:29:49,048
I think you should listen.
637
00:29:49,049 --> 00:29:50,636
I'd do the same if it was you.
638
00:29:50,637 --> 00:29:52,086
And what if it was Charlie?
639
00:29:52,087 --> 00:29:53,397
Don't put this on me.
640
00:29:53,398 --> 00:29:55,020
Well, put yourself
in Val's shoes.
641
00:29:55,021 --> 00:29:56,676
Pearl.
642
00:29:56,677 --> 00:29:59,507
The photos were meant for
Luke, to see how he'd react.
643
00:29:59,508 --> 00:30:01,716
We weren't counting on
Izzy getting mugged.
644
00:30:01,717 --> 00:30:04,408
You can go to prison
for falsifying evidence.
645
00:30:04,409 --> 00:30:08,274
Val's been in her own prison
every day for seven years.
646
00:30:08,275 --> 00:30:12,692
You know, Luke put his hands
around Gemma's neck once?
647
00:30:12,693 --> 00:30:15,281
Yeah, she told a friend.
648
00:30:15,282 --> 00:30:17,939
And then she backtracked
and she said, oh, no, he was
649
00:30:17,940 --> 00:30:20,010
just trying to calm me down.
650
00:30:20,011 --> 00:30:21,494
Well, did you tell
the police that?
651
00:30:21,495 --> 00:30:24,221
The police suspected suicide.
652
00:30:24,222 --> 00:30:26,120
Everything else
was circumstantial.
653
00:30:26,121 --> 00:30:27,984
That's why we're doing this.
654
00:30:27,985 --> 00:30:29,502
What, to get inside his head?
655
00:30:29,503 --> 00:30:32,229
So you wanted Luke to
think that that was Gemma
656
00:30:32,230 --> 00:30:33,644
just to see how he'd react?
657
00:30:33,645 --> 00:30:35,163
Yeah, we thought
he might panic.
658
00:30:35,164 --> 00:30:37,165
You know, slip up.
659
00:30:37,166 --> 00:30:39,478
And I want him lying
awake at night wondering.
660
00:30:39,479 --> 00:30:41,066
It's a bit crazy, Val.
661
00:30:41,067 --> 00:30:42,377
It's the only chance
I've got at putting
662
00:30:42,378 --> 00:30:44,414
that bastard behind bars.
663
00:30:44,415 --> 00:30:46,692
Val and I were planning
to stake out the house,
664
00:30:46,693 --> 00:30:50,420
see what he does.
665
00:30:50,421 --> 00:30:53,631
Well, how else are we going
to catch him when he spooks?
666
00:31:00,673 --> 00:31:02,190
No.
667
00:31:02,191 --> 00:31:04,572
I left Greenham in
'87, and we didn't even
668
00:31:04,573 --> 00:31:06,367
meet till the poll tax riots.
669
00:31:06,368 --> 00:31:10,578
Then how come I got a photo
of you wearing a policeman's
670
00:31:10,579 --> 00:31:15,065
hat outside Greenham in 1989?
671
00:31:15,066 --> 00:31:17,171
It was '86.
672
00:31:17,172 --> 00:31:19,483
Oh, look, you used to
get tanked up on brandy
673
00:31:19,484 --> 00:31:23,108
and get shoeboxes full of
old photos and make up dates.
674
00:31:23,109 --> 00:31:24,523
I resent that.
675
00:31:24,524 --> 00:31:28,010
I watched you do
it, you silly old cow.
676
00:31:34,155 --> 00:31:35,672
Sorry, Luke.
677
00:31:35,673 --> 00:31:38,261
They found Izzy's camera,
got the film developed.
678
00:31:38,262 --> 00:31:40,160
Looks like she was right.
679
00:32:04,703 --> 00:32:06,254
He's rattled.
680
00:32:06,255 --> 00:32:08,085
That will set the cat
amongst the pigeons.
681
00:32:10,398 --> 00:32:12,744
Val.
682
00:32:13,884 --> 00:32:14,883
Right.
683
00:32:14,884 --> 00:32:15,884
No, no, no.
684
00:32:15,885 --> 00:32:17,162
We're here.
685
00:32:17,163 --> 00:32:18,646
Oh, don't worry about that.
686
00:32:18,647 --> 00:32:21,547
You just do as he says
so we can follow him.
687
00:32:26,345 --> 00:32:31,107
He's asked Val to babysit
the girls two hours early.
688
00:32:31,108 --> 00:32:32,558
He says his plans have changed.
689
00:32:38,426 --> 00:32:39,495
Here we go.
690
00:32:52,406 --> 00:32:53,577
Where's he going?
- Don't get too close.
691
00:32:53,578 --> 00:32:54,716
Don't get too close.
692
00:32:54,717 --> 00:32:55,717
All right, all
right, all right.
693
00:32:55,718 --> 00:32:56,789
Okay.
694
00:33:21,504 --> 00:33:22,641
Izzy, no, no.
695
00:33:22,642 --> 00:33:23,918
But we were right.
696
00:33:23,919 --> 00:33:25,782
Yeah, but you'll
scare him off.
697
00:33:25,783 --> 00:33:27,646
He'll just say he was
mushroom picking or something,
698
00:33:27,647 --> 00:33:29,820
and then we won't know
where he's heading, will we?
699
00:33:29,821 --> 00:33:31,374
Scream if you need me.
700
00:33:31,375 --> 00:33:32,513
I'm still pretty
handy in a fight.
701
00:33:32,514 --> 00:33:33,962
Oh, yeah.
702
00:33:33,963 --> 00:33:36,724
You left that mugger
in a right old state.
703
00:33:36,725 --> 00:33:39,209
Pearl.
704
00:33:39,210 --> 00:33:40,279
Thank you.
705
00:33:40,280 --> 00:33:43,318
Just in case.
706
00:35:19,242 --> 00:35:20,690
- Did you follow me, Pearl?
- Luke.
707
00:35:20,691 --> 00:35:21,691
What are you doing here?
708
00:35:21,692 --> 00:35:23,244
Wait, wait.
709
00:35:23,245 --> 00:35:24,728
The police are on their way.
710
00:35:24,729 --> 00:35:25,729
Is that right?
711
00:35:25,730 --> 00:35:28,491
Yeah.
712
00:35:28,492 --> 00:35:30,458
Think.
713
00:35:30,459 --> 00:35:31,563
What about your kids?
714
00:35:31,564 --> 00:35:34,807
What about Maisie and Lottie?
715
00:35:34,808 --> 00:35:36,225
What, are you going
to kill me, too?
716
00:35:40,505 --> 00:35:43,920
You don't want to make
it worse for them.
717
00:35:43,921 --> 00:35:45,924
Val deserves to know what
happened to her daughter.
718
00:35:50,308 --> 00:35:51,412
She was going to leave me.
719
00:35:53,932 --> 00:35:56,760
So I made it easy for her.
720
00:35:56,761 --> 00:35:58,555
No, because you didn't
give her a choice.
721
00:35:58,556 --> 00:36:01,593
And that would have
been all right, would it?
722
00:36:01,594 --> 00:36:02,973
Taking my girls away from me.
723
00:36:02,974 --> 00:36:03,974
Shared custody, Luke.
724
00:36:03,975 --> 00:36:05,735
People make it work.
725
00:36:05,736 --> 00:36:08,600
Shared custody with someone
who can just walk away?
726
00:36:08,601 --> 00:36:11,465
Look, I know it must
have been a burden keeping
727
00:36:11,466 --> 00:36:13,398
a secret all this time.
728
00:36:13,399 --> 00:36:14,573
All I ever did was love her.
729
00:36:18,128 --> 00:36:19,785
Even when she disappointed me.
730
00:36:23,720 --> 00:36:27,550
She didn't know
how lucky she was.
731
00:36:27,551 --> 00:36:31,761
Not that there was
ever any gratitude.
732
00:36:31,762 --> 00:36:35,868
All she ever did was
mope and take from me.
733
00:36:35,869 --> 00:36:39,078
Well, you weren't going to
let her leave you, were you?
734
00:36:39,079 --> 00:36:40,668
She knew what would
happen if she tried.
735
00:36:43,395 --> 00:36:47,052
It was like she
wanted me to end it.
736
00:36:47,053 --> 00:36:48,124
Make it all final.
737
00:36:51,852 --> 00:36:54,922
And so I did.
738
00:36:54,923 --> 00:36:56,613
Sorry, Pearl.
739
00:36:56,614 --> 00:36:57,927
Hey, hey, hey, hey!
740
00:37:05,452 --> 00:37:06,591
Drop the shovel for me, Luke.
741
00:37:12,424 --> 00:37:13,529
Come on.
742
00:37:21,122 --> 00:37:23,778
Go ahead.
743
00:37:23,779 --> 00:37:24,986
You all right?
744
00:37:24,987 --> 00:37:27,195
Yeah.
745
00:37:27,196 --> 00:37:28,956
Luke was just telling
me about Gemma.
746
00:37:28,957 --> 00:37:31,579
Yeah, I heard.
747
00:37:31,580 --> 00:37:33,857
Luke Warren, I'm arresting
you on suspicion of murder.
748
00:37:33,858 --> 00:37:35,859
You don't have to say anything,
but it may harm your defense
749
00:37:35,860 --> 00:37:37,551
if you do not mention when
questioned something which you
750
00:37:37,552 --> 00:37:39,035
may later rely on in court.
751
00:37:39,036 --> 00:37:40,036
Anything you do say may
be given in evidence.
752
00:37:40,037 --> 00:37:42,419
You understand?
753
00:37:54,673 --> 00:37:55,709
Dolly called me.
754
00:37:58,228 --> 00:38:00,919
There'll be more
warning next time, yeah?
755
00:38:00,920 --> 00:38:01,991
Sorry.
756
00:38:07,928 --> 00:38:08,963
Thank you.
757
00:38:27,085 --> 00:38:29,603
Val, I'm so sorry.
758
00:38:29,604 --> 00:38:31,123
They have found a body.
759
00:38:51,627 --> 00:38:53,560
Go on, throw it out.
760
00:39:00,290 --> 00:39:03,050
You played a bit
of a dangerous game--
761
00:39:03,051 --> 00:39:06,191
withhold information,
fabricating evidence.
762
00:39:06,192 --> 00:39:07,677
Well, technically,
that wasn't me.
763
00:39:10,749 --> 00:39:11,785
Fair point.
764
00:39:15,961 --> 00:39:17,927
Well, that explains
where Zen Mike's gone.
765
00:39:17,928 --> 00:39:19,894
Come again?
766
00:39:19,895 --> 00:39:22,034
You're not wearing
your moonstone bracelet.
767
00:39:22,035 --> 00:39:23,553
Oh.
768
00:39:23,554 --> 00:39:25,106
It broke.
769
00:39:25,107 --> 00:39:26,901
Well, that can't be good
for your soul, can it?
770
00:39:26,902 --> 00:39:31,769
Well, one day back on
the job will do that.
771
00:39:35,809 --> 00:39:36,980
I'd better take this.
772
00:39:36,981 --> 00:39:38,568
Sure.
773
00:39:38,569 --> 00:39:39,640
Hello?
774
00:39:48,822 --> 00:39:49,786
Are you all right?
775
00:39:49,787 --> 00:39:51,616
Yeah.
776
00:39:51,617 --> 00:39:54,032
Just thinking about Mike.
777
00:39:54,033 --> 00:39:56,724
You likey new Mikey.
778
00:39:56,725 --> 00:39:58,554
No.
779
00:39:58,555 --> 00:40:00,590
No, I didn't mean it like that.
780
00:40:00,591 --> 00:40:03,524
Just, well, he looks good.
781
00:40:03,525 --> 00:40:05,146
He looks great.
782
00:40:05,147 --> 00:40:09,875
But he still hasn't found
inner peace for his wife.
783
00:40:09,876 --> 00:40:11,981
Like Val has for
Gemma, you mean.
784
00:40:11,982 --> 00:40:13,053
Yeah.
785
00:40:16,677 --> 00:40:19,816
Now, he's got nothing.
786
00:40:19,817 --> 00:40:20,888
He's got you.
787
00:40:35,765 --> 00:40:38,110
So this walk.
788
00:40:38,111 --> 00:40:39,528
Feel like a dog with a bone.
789
00:40:48,260 --> 00:40:51,641
I went to Santiago--
790
00:40:51,642 --> 00:40:52,849
Camino de Santiago.
791
00:40:52,850 --> 00:40:53,919
It's a pilgrimage walk.
792
00:40:53,920 --> 00:40:54,991
In Spain?
793
00:41:00,134 --> 00:41:06,762
My wife--she had
this bucket list
794
00:41:08,177 --> 00:41:10,384
of things that she
wanted to do, and she
795
00:41:10,385 --> 00:41:11,385
never got around to it.
796
00:41:11,386 --> 00:41:13,180
So I thought I'd--
797
00:41:13,181 --> 00:41:15,838
Do it for her?
798
00:41:15,839 --> 00:41:18,875
Good for you.
799
00:41:18,876 --> 00:41:22,983
Bet they didn't have a
sweepstake on that at work.
800
00:41:22,984 --> 00:41:25,123
Yeah, my grief counselor
said it might help.
801
00:41:25,124 --> 00:41:26,195
And has it?
802
00:41:34,099 --> 00:41:35,996
I'm sorry, Mike.
803
00:41:35,997 --> 00:41:37,654
Yeah, so am I.
804
00:42:33,400 --> 00:42:35,469
What's the face for?
805
00:42:35,470 --> 00:42:37,782
Mother Superior.
806
00:42:37,783 --> 00:42:42,200
Mother bloody Superior.
807
00:42:42,201 --> 00:42:45,065
That's what for.
808
00:42:45,066 --> 00:42:47,170
All of you, it's not funny!
809
00:42:47,171 --> 00:42:49,034
No one else can
play that part, Dolly.
810
00:42:49,035 --> 00:42:50,311
No one but you.
811
00:42:50,312 --> 00:42:52,382
You are Mother
fucking Superior.
812
00:42:52,383 --> 00:42:53,832
You're my Mother Superior.
813
00:42:53,833 --> 00:42:55,800
And don't you forget it.
814
00:42:55,801 --> 00:42:57,042
Who got Maria?
815
00:42:57,043 --> 00:42:59,217
Introducing Miss
Ruby Williams.
816
00:42:59,218 --> 00:43:00,736
- Congratulations.
- Thank you.
817
00:43:00,737 --> 00:43:01,737
Casting complete.
818
00:43:01,738 --> 00:43:03,255
And Captain Von Trapp?
819
00:43:03,256 --> 00:43:06,224
Well, in a competitive
field, my colleagues
820
00:43:06,225 --> 00:43:08,364
at the Whitstable
Players felt that I
821
00:43:08,365 --> 00:43:10,193
was the strongest candidate.
822
00:43:10,194 --> 00:43:11,505
You're outrageous.
823
00:43:11,506 --> 00:43:12,540
What about Amanda Wexell?
824
00:43:12,541 --> 00:43:14,128
Oh, she tanked it.
825
00:43:14,129 --> 00:43:15,543
Overcomplicated herself.
826
00:43:15,544 --> 00:43:17,511
We gave her Nun Number Three.
827
00:43:17,512 --> 00:43:21,101
Well, Ruby came up with
a bouillabaisse recipe.
828
00:43:21,102 --> 00:43:24,760
And it's local, it's fabulous,
and it's got a little kick.
829
00:43:24,761 --> 00:43:26,315
And I asked her to name it.
830
00:43:30,043 --> 00:43:32,319
Dolly's Ocean Stew.
831
00:43:32,320 --> 00:43:34,183
Yes, there you go.
832
00:43:34,184 --> 00:43:35,840
See?
833
00:43:35,841 --> 00:43:37,289
And drama productions only
last a couple of nights.
834
00:43:37,290 --> 00:43:39,155
There's your
legacy right there.
835
00:43:43,332 --> 00:43:45,815
Will you peel
all those, please?
836
00:43:45,816 --> 00:43:47,854
Find a knife.
56933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.