All language subtitles for U.t.S.S01E12.1080p.VIKI.WEB-DL.AAC2.0.H.264 [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,990 --> 00:00:14,020 Timing and subtitles brought to you by The Painters of Justice @Viki.com 2 00:01:27,290 --> 00:01:30,620 [Under the Skin] 3 00:01:32,080 --> 00:01:35,030 [Episode 12] 4 00:01:39,000 --> 00:01:40,990 This stun gun 5 00:01:40,990 --> 00:01:43,910 was found in the grass area by your house. 6 00:01:44,820 --> 00:01:46,550 We looked into it. 7 00:01:46,550 --> 00:01:49,450 You bought this online a while ago. 8 00:01:49,450 --> 00:01:52,120 Zhao Mingzhe's DNA is on it. 9 00:01:55,130 --> 00:01:59,420 If it's true that he suddenly appeared at your door, 10 00:01:59,420 --> 00:02:03,190 how did you predict it and even prepare a self-defense weapon? 11 00:02:08,900 --> 00:02:10,820 According to the evidence on the scene, 12 00:02:10,820 --> 00:02:13,620 Zhao Mingzhe was dragged. 13 00:02:13,620 --> 00:02:15,090 Based on the preliminary autopsy report, 14 00:02:15,090 --> 00:02:20,410 we can conclude that it's impossible for you to have killed him in self-defense when he attacked you. 15 00:02:20,410 --> 00:02:22,780 What exactly happened that day? 16 00:02:29,110 --> 00:02:31,250 If you're not going to say it, I will. 17 00:03:32,570 --> 00:03:34,170 Hello. 18 00:03:34,850 --> 00:03:36,550 I want to make a report. 19 00:03:36,550 --> 00:03:40,040 If Zhao Mingzhe really did lose his ability to resist 20 00:03:40,040 --> 00:03:42,340 and you stabbed him, 21 00:03:42,340 --> 00:03:45,640 then it's not self-defense or excessive self-defense. 22 00:03:46,750 --> 00:03:48,810 It's murder. 23 00:03:50,330 --> 00:03:54,440 If you tell the truth now, there could be a chance for a lighter sentence. 24 00:04:02,590 --> 00:04:04,140 Yes. 25 00:04:05,040 --> 00:04:07,330 I killed him on purpose. 26 00:04:13,970 --> 00:04:16,330 The wounds on my body can heal. 27 00:04:17,540 --> 00:04:19,910 But what about my heart? 28 00:04:25,500 --> 00:04:28,120 I ran away from him, 29 00:04:30,610 --> 00:04:33,300 but I never truly escaped. 30 00:04:34,680 --> 00:04:37,300 The moment I think of his face, 31 00:04:38,230 --> 00:04:41,390 the moment I think of the name "Zhao Mingzhe," 32 00:04:43,510 --> 00:04:45,880 I can't sleep at all. 33 00:04:48,530 --> 00:04:50,770 Four years. 34 00:04:51,470 --> 00:04:53,670 For four years... 35 00:04:56,470 --> 00:04:59,040 I didn't dare go outside. 36 00:04:59,040 --> 00:05:01,350 I didn't dare post anything to WeChat Moments. 37 00:05:03,490 --> 00:05:05,780 I didn't dare to meet new people. 38 00:05:05,780 --> 00:05:09,500 Even when a man approaches me, I feel... 39 00:05:09,500 --> 00:05:11,750 I feel scared. 40 00:05:19,120 --> 00:05:21,780 Buying that stun gun, 41 00:05:21,780 --> 00:05:24,610 wasn't because I was planning anything. 42 00:05:25,410 --> 00:05:27,590 I relied on it to survive. 43 00:05:28,960 --> 00:05:31,700 Every time someone knocked on my door, 44 00:05:31,700 --> 00:05:35,230 I would need to have the stun gun with me in order to be able to open the door. 45 00:05:37,080 --> 00:05:41,450 So, when Zhao Mingzhe showed up at your house, you used the stun gun. 46 00:05:41,450 --> 00:05:45,080 It was because of a subconscious reaction to your chronic stress? 47 00:05:46,640 --> 00:05:48,820 Then when he passed out, 48 00:05:48,820 --> 00:05:52,190 you stabbed vital parts of him three times. 49 00:05:52,190 --> 00:05:54,560 That couldn't be a subconscious reaction, right? 50 00:05:55,850 --> 00:05:57,990 He moved. 51 00:05:57,990 --> 00:06:00,850 He was moving on the floor! 52 00:06:00,850 --> 00:06:04,590 Do you know that, as long as he stood up, he'd definitely kill me! 53 00:06:51,780 --> 00:06:54,250 What about the fallen hat? 54 00:06:54,250 --> 00:06:56,880 If you were that scared, why would you put it on him? 55 00:06:59,330 --> 00:07:01,920 It was because I didn't want to see that face of his. 56 00:07:03,150 --> 00:07:05,310 I'm scared of that face. 57 00:07:08,810 --> 00:07:11,320 [Fifth Teaching Building] 58 00:07:11,320 --> 00:07:15,730 Does anyone know what the "J, Q, K" cards mean in a poker deck? 59 00:07:15,730 --> 00:07:17,900 I know. "K" is king. 60 00:07:17,900 --> 00:07:21,300 "Q" is queen. "J" is a jack. 61 00:07:22,320 --> 00:07:27,440 Then can anyone tell me which queen is the Queen of Hearts? 62 00:07:27,440 --> 00:07:31,330 Instructor, aren't they the same person? 63 00:07:34,850 --> 00:07:40,160 The Queen of Hearts was a famous Israeli heroine called Judith. 64 00:07:40,160 --> 00:07:43,410 When her village was besieged by the Assyrian army in Bethulia, 65 00:07:43,410 --> 00:07:46,780 Judith brought her female servant and infiltrated the Assyrian camp. 66 00:07:46,780 --> 00:07:50,660 Using her beauty to trick their general, Holofernes, 67 00:07:50,660 --> 00:07:54,070 and chopping off his head after he got drunk. 68 00:07:54,070 --> 00:07:59,830 There are countless paintings based on Judith in the art world. 69 00:08:06,790 --> 00:08:08,790 Instructor, I have a question. 70 00:08:08,790 --> 00:08:11,970 Did Judith's servant participate in the murder as well? 71 00:08:11,970 --> 00:08:13,970 - Why do you ask that? - Look. 72 00:08:13,970 --> 00:08:18,760 In some of the paintings, the servant stood by or held his head. 73 00:08:18,760 --> 00:08:22,540 But in that middle painting, where Holofernes is resisting, 74 00:08:22,540 --> 00:08:26,110 it's taking two women to hold him down to be able to chop his head off. 75 00:08:26,110 --> 00:08:27,980 Why is there such a difference? 76 00:08:27,980 --> 00:08:29,930 You've noticed something critical. 77 00:08:29,930 --> 00:08:35,170 The middle painting was painted by a female artist called Artemisia Gentileschi. 78 00:08:35,170 --> 00:08:38,990 In the West, many male artists 79 00:08:38,990 --> 00:08:41,040 would often paint the servant as a bystander 80 00:08:41,040 --> 00:08:45,570 because their main focus was on the beautiful Judith. 81 00:08:46,640 --> 00:08:49,510 But Artemisia Gentileschi was different. 82 00:08:49,510 --> 00:08:53,380 In her painting, the two women are allied, resisting the same evil force. 83 00:08:53,380 --> 00:08:57,950 In her eyes, women understand women. 84 00:08:57,950 --> 00:09:01,190 Women can protect women. 85 00:09:01,190 --> 00:09:03,910 Therefore, only this painting 86 00:09:03,910 --> 00:09:07,930 clearly painted two heroines. 87 00:09:08,930 --> 00:09:11,380 Instructor, I found it. 88 00:09:11,380 --> 00:09:15,280 Gentileschi was sexually harassed by her teacher when she was young. 89 00:09:15,280 --> 00:09:18,400 - Oh, goodness. - Oh, my. 90 00:09:18,400 --> 00:09:21,620 Gentileschi was sexually harassed. 91 00:09:21,620 --> 00:09:26,110 The perpetrator accused Gentileschi of being a prostitute to avoid punishment. 92 00:09:26,110 --> 00:09:30,460 In order to prove that she was telling the truth. She had no choice but to have her body examined publicly. 93 00:09:30,460 --> 00:09:32,860 But in the end, the rapist 94 00:09:32,860 --> 00:09:37,350 only needed to apologize and was only locked away for eight months. 95 00:09:37,350 --> 00:09:40,630 So this painting isn't actually about Judith killing Holofernes, 96 00:09:40,630 --> 00:09:42,900 but it's really about this female artist killing her rapist. 97 00:09:42,900 --> 00:09:48,440 Exactly. Therefore, the Judith painted by Gentileschi has more power. 98 00:09:48,440 --> 00:09:51,340 She doesn't have any hesitation or fear. 99 00:09:51,340 --> 00:09:54,740 She infused her own suffering and empathy into the painting, 100 00:09:54,740 --> 00:09:59,250 sharing the same soul as the Judith in the painting. 101 00:10:06,320 --> 00:10:08,110 I'm sorry. 102 00:10:18,990 --> 00:10:21,160 Same soul. 103 00:10:23,440 --> 00:10:26,760 Both had similar suffering. 104 00:10:29,310 --> 00:10:33,090 Class is over. Discuss it among yourselves. 105 00:10:34,200 --> 00:10:36,390 You think Chen Qiuwen lied? 106 00:10:36,390 --> 00:10:38,430 She lied once, she would lie again. 107 00:10:38,430 --> 00:10:42,810 In most situations, women who went through long-term domestic violence will be defined as weak and vulnerable. 108 00:10:42,810 --> 00:10:44,660 So, we'd easily ignore this. 109 00:10:44,660 --> 00:10:47,530 Also, women with the ability to resist, when they resist, 110 00:10:47,530 --> 00:10:49,570 sometimes they might be stronger than men. 111 00:10:49,570 --> 00:10:54,940 Chen Qiuwen said when she stunned Zhao Mingzhe, she killed him out of fear. 112 00:10:54,940 --> 00:10:59,020 I suspect that she had already planned all of this beforehand. 113 00:10:59,020 --> 00:11:03,460 Strictly speaking, she planned this from the moment Zhao Mingzhe saw the photo. 114 00:11:03,460 --> 00:11:05,660 He was destined to die. 115 00:11:05,660 --> 00:11:08,560 Then let's go back to the hotel again and check Zhao Mingzhe's activities that day. 116 00:11:08,560 --> 00:11:11,080 Let's see if we can find any new clues. 117 00:11:15,150 --> 00:11:17,980 This person started living here three years ago, I was working that day. 118 00:11:17,980 --> 00:11:21,230 Did he have any unusual behaviors, or did he say anything out of the ordinary? 119 00:11:21,230 --> 00:11:25,890 A lot of people check in all the time, I don't really recall. 120 00:11:42,960 --> 00:11:46,250 You really can see Chen Qiuwen's apartment from here. 121 00:11:46,250 --> 00:11:48,210 Oh, I remember now. That day, 122 00:11:48,210 --> 00:11:51,540 when that man checked in, he insisted on having a room in the shade. 123 00:11:51,540 --> 00:11:53,340 He also repeated to me that 124 00:11:53,340 --> 00:11:56,770 Fengmao Tower must be visible from that room in the shade. 125 00:12:00,130 --> 00:12:02,300 Sure enough. 126 00:12:02,300 --> 00:12:05,150 He found Chen Qiuwen's house through Fengmao Tower. 127 00:12:05,150 --> 00:12:07,580 [Fengmao Tower] 128 00:12:07,580 --> 00:12:12,630 Therefore, this proves that Zhao Mingzhe was actively pursuing Chen Qiuwen. 129 00:12:17,950 --> 00:12:19,540 Hello? 130 00:12:22,100 --> 00:12:24,040 Are you sure? 131 00:12:24,040 --> 00:12:26,570 Okay. I got it. 132 00:12:26,570 --> 00:12:30,520 Li Han found traces of a composite in Chen Qiuwen's photo. 133 00:12:32,660 --> 00:12:36,870 It's impossible for the word Fengmao to appear in Chen Qiuwen's pupils. 134 00:12:41,260 --> 00:12:44,130 This is where Chen Qiuwen took the photo. 135 00:12:44,130 --> 00:12:46,500 [Fengmao Tower] 136 00:13:16,640 --> 00:13:18,590 Found the evidence. 137 00:13:27,260 --> 00:13:29,210 What do you mean? 138 00:13:29,210 --> 00:13:32,050 You said that when you escaped from Zhao Mingzhe, 139 00:13:32,050 --> 00:13:34,490 you didn't dare go out into the street, 140 00:13:34,490 --> 00:13:36,250 make friends, 141 00:13:36,250 --> 00:13:38,200 or post on WeChat Moments. 142 00:13:38,200 --> 00:13:43,340 But you posted such a high-definition photo on a social network. 143 00:13:43,340 --> 00:13:45,460 Isn't this contradictory? 144 00:13:47,370 --> 00:13:50,010 I wanted to try coming out and 145 00:13:50,010 --> 00:13:53,970 starting anew. Can't I? 146 00:13:54,570 --> 00:13:56,430 You can. 147 00:13:57,410 --> 00:14:01,600 However, your photo was edited. 148 00:14:02,350 --> 00:14:05,730 You knew that Zhao Mingzhe would definitely come looking for you when he saw the photo. 149 00:14:05,730 --> 00:14:08,180 So, you deliberately left a trace of something in the photo 150 00:14:08,180 --> 00:14:12,440 and lured him to walk into your death trap. 151 00:14:13,990 --> 00:14:16,120 Do you have any evidence? 152 00:14:16,120 --> 00:14:17,990 Yes. 153 00:14:23,920 --> 00:14:25,970 This is the evidence. 154 00:14:25,970 --> 00:14:28,910 Based on the angle of your selfie, 155 00:14:28,910 --> 00:14:33,150 there's no way the words "Fengmao" could be reflected in your pupils. 156 00:14:34,830 --> 00:14:37,260 Just like my selfie. 157 00:14:37,800 --> 00:14:41,030 So, your photo was edited. 158 00:14:41,030 --> 00:14:44,670 The motive was to reveal your location 159 00:14:44,670 --> 00:14:46,890 to Zhao Mingzhe. 160 00:14:49,520 --> 00:14:52,530 Even if my photo was edited, 161 00:14:52,530 --> 00:14:54,270 there are so many photos on the internet. 162 00:14:54,270 --> 00:14:57,540 How could I ensure that Zhao Mingzhe would see this one? 163 00:14:57,540 --> 00:14:59,750 Someone else could ensure it. 164 00:15:02,970 --> 00:15:04,680 Lu Ting. 165 00:15:06,170 --> 00:15:08,040 Who's Lu Ting? 166 00:15:08,040 --> 00:15:11,130 Lu Ting is Zhao Mingzhe's current lover. 167 00:15:11,130 --> 00:15:13,500 You both met two days ago. 168 00:15:16,320 --> 00:15:19,070 I don't have any impression. I don't know her. 169 00:15:21,450 --> 00:15:26,400 Suppose a stranger suddenly apologized to you, 170 00:15:26,400 --> 00:15:29,460 we would have reacted with surprise 171 00:15:29,460 --> 00:15:31,680 or felt strange. 172 00:15:31,680 --> 00:15:33,940 But you didn't at all. 173 00:15:33,940 --> 00:15:37,190 You passed by her without glancing sideways. 174 00:15:40,490 --> 00:15:43,130 You were pretending not to know her. 175 00:15:45,450 --> 00:15:47,830 I didn't hear what she said. 176 00:15:48,920 --> 00:15:52,530 That day, Lu Ting heard a strange sound. Her reaction was similar to yours. 177 00:15:53,390 --> 00:15:55,810 She wasn't afraid of the sound, 178 00:15:55,810 --> 00:15:58,780 but of the violence of the sound instead. 179 00:16:01,000 --> 00:16:03,120 The source of the violence... 180 00:16:03,860 --> 00:16:06,020 was also Zhao Mingzhe. 181 00:16:10,570 --> 00:16:13,670 Let me repeat myself. I don't know Lu Ting. 182 00:16:14,310 --> 00:16:16,640 I'm also not aware of how Zhao Mingzhe got a hold of this photo. 183 00:16:16,640 --> 00:16:20,320 If he hadn't come here to kill me, he wouldn't have died. 184 00:16:20,320 --> 00:16:23,560 I didn't send him to his death. 185 00:16:23,560 --> 00:16:25,630 He did it on his own. 186 00:16:29,640 --> 00:16:31,600 Zhou Yunyi, 187 00:16:32,970 --> 00:16:36,300 the police know and grasp more 188 00:16:36,300 --> 00:16:38,900 than you think. 189 00:16:41,140 --> 00:16:43,250 Lu Ting is right next door. 190 00:16:48,330 --> 00:16:52,770 Lu Ting, we wouldn't summon you here for no reason. 191 00:16:52,770 --> 00:16:57,140 You better confess. Being this way won't do you any good. 192 00:17:01,800 --> 00:17:05,490 Zhao Mingzhe came to Beijiang the day before yesterday. 193 00:17:05,490 --> 00:17:09,130 We checked and you took the evening high-speed train after him, 194 00:17:09,130 --> 00:17:11,280 and came to Beijiang, too. 195 00:17:12,210 --> 00:17:14,530 The autopsy report of Zhao Mingzhe indicates that 196 00:17:14,530 --> 00:17:17,600 he was knocked out by a stun gun. 197 00:17:17,600 --> 00:17:21,710 The blade wound on his body doesn't match Chen Qiuwen's confession. 198 00:17:21,710 --> 00:17:24,940 So, this really isn't self-defense. 199 00:17:24,940 --> 00:17:27,280 It's homicide. 200 00:17:30,920 --> 00:17:34,120 We now suspect there was a third person at the scene. 201 00:17:34,120 --> 00:17:37,470 It could be the accomplice or possibly, 202 00:17:37,470 --> 00:17:39,600 the mastermind. 203 00:17:46,320 --> 00:17:50,290 If it's homicide, how long will she be sentenced? 204 00:17:50,290 --> 00:17:52,070 This is for the court to decide. 205 00:17:52,070 --> 00:17:54,950 Based on our national punishment regulations, homicide 206 00:17:54,950 --> 00:17:59,620 depends on the severity of the situation. There's term imprisonment, life sentence, or tdeath penalty. All are possible. 207 00:18:17,500 --> 00:18:19,370 I'll talk. 208 00:18:21,930 --> 00:18:25,580 After I was with Zhao Mingzhe, 209 00:18:27,370 --> 00:18:30,150 he was always violent and beat me. 210 00:18:31,590 --> 00:18:34,240 I couldn't resist... 211 00:18:35,220 --> 00:18:37,700 and I dare not resist, either. 212 00:18:40,660 --> 00:18:44,590 Whenever there are signs of resistance in my eyes, 213 00:18:45,760 --> 00:18:48,310 he'd beat me more ruthlessly. 214 00:18:49,100 --> 00:18:51,030 Mingzhe. 215 00:18:52,360 --> 00:18:54,820 I won't dare do it again. 216 00:18:54,820 --> 00:18:59,690 After a long period of time, I gradually became numb to it, 217 00:18:59,690 --> 00:19:02,570 until I was pregnant. 218 00:19:07,300 --> 00:19:09,800 The only one who could get me away from this man 219 00:19:09,800 --> 00:19:12,660 was probably Chen Qiuwen. 220 00:19:12,660 --> 00:19:16,680 I used various methods to find her, 221 00:19:16,680 --> 00:19:18,970 until one day, 222 00:19:18,970 --> 00:19:23,380 I came across the dress in the photo of Zhao Mingzhe and Chen Qiuwen. 223 00:19:23,380 --> 00:19:26,100 It was in a second-hand online shop. 224 00:19:26,100 --> 00:19:28,660 I found her account. 225 00:19:32,280 --> 00:19:34,540 [Site Mail. Chen Qiu Wen Wen Wen] 226 00:19:34,540 --> 00:19:36,670 [Are you Zhou Yunyi?] 227 00:19:36,670 --> 00:19:39,580 [I need your help] 228 00:19:43,520 --> 00:19:45,720 [Photo uploaded] 229 00:19:54,320 --> 00:19:57,630 [Who are you?] 230 00:20:05,660 --> 00:20:08,810 After we contacted each other, 231 00:20:08,810 --> 00:20:11,880 we devised a plan. 232 00:20:31,430 --> 00:20:34,080 How did you find her? 233 00:20:34,080 --> 00:20:36,360 Mingzhe, listen to me explain. 234 00:20:36,360 --> 00:20:39,040 I don't have any other intentions. 235 00:20:43,830 --> 00:20:46,050 Are you afraid? 236 00:20:46,050 --> 00:20:48,780 I... no. 237 00:20:48,780 --> 00:20:50,590 I won't look for her anymore. 238 00:20:50,590 --> 00:20:53,930 Don't be angry. I wouldn't dare. 239 00:21:20,290 --> 00:21:22,750 Why are you afraid? 240 00:21:24,490 --> 00:21:26,790 You made a good contribution. 241 00:21:28,200 --> 00:21:31,310 You helped me find that 242 00:21:31,310 --> 00:21:33,960 woman who betrayed me. 243 00:21:45,530 --> 00:21:47,740 It's been a long time. 244 00:21:50,560 --> 00:21:53,220 What did I say? If you dared to run? 245 00:21:53,220 --> 00:21:55,390 Die then. 246 00:23:20,670 --> 00:23:22,660 Is he dead? 247 00:23:23,890 --> 00:23:25,940 Yes. 248 00:23:26,910 --> 00:23:28,730 He's really dead? 249 00:23:32,450 --> 00:23:34,650 We killed him. 250 00:23:39,360 --> 00:23:41,480 We're free now. 251 00:23:42,330 --> 00:23:44,170 Hurry and go. 252 00:23:47,530 --> 00:23:48,870 Wipe the blood off your hands. 253 00:23:48,870 --> 00:23:53,440 Leave on the road where you came from. There are no surveillance cameras there. 254 00:23:53,440 --> 00:23:55,350 Hurry, go. 255 00:23:58,160 --> 00:24:00,230 Why don't I surrender myself? 256 00:24:01,000 --> 00:24:03,860 Act according to our plan. Leave now. 257 00:24:21,860 --> 00:24:24,300 I killed him. 258 00:24:27,730 --> 00:24:29,920 Why did Lu Ting apologize to you? 259 00:24:29,920 --> 00:24:31,750 How would I know? 260 00:24:31,750 --> 00:24:34,970 Stop asking me these pointless questions. 261 00:24:39,290 --> 00:24:43,470 [Lu Ting's confessed that she killed Zhao Mingzhe.] 262 00:24:45,470 --> 00:24:47,170 They're meaningful. 263 00:24:48,140 --> 00:24:50,880 Because it was Lu Ting who killed Zhao Mingzhe. 264 00:24:51,550 --> 00:24:53,650 You're taking the blame for her. 265 00:24:55,080 --> 00:24:57,360 Based on what you said, 266 00:24:57,360 --> 00:25:00,000 she's my husband's mistress. 267 00:25:00,000 --> 00:25:02,500 Why would I take the blame for her? 268 00:25:03,750 --> 00:25:05,820 Because she's pregnant. 269 00:25:06,810 --> 00:25:09,540 This is from June 2017, 270 00:25:09,540 --> 00:25:12,050 it's your miscarriage record from the hospital. 271 00:25:15,300 --> 00:25:18,530 You could've become a mother before. 272 00:25:19,950 --> 00:25:22,740 [Early Pregnancy Miscarriage] 273 00:25:29,870 --> 00:25:33,280 No! No! 274 00:25:33,950 --> 00:25:37,230 The child that you're carrying... 275 00:25:37,230 --> 00:25:39,040 needs a mother. 276 00:27:50,270 --> 00:27:53,050 I thought you wouldn't come. 277 00:28:09,860 --> 00:28:12,780 Why don't you try to leave him? 278 00:28:13,530 --> 00:28:15,810 It's not like I didn't think about it. 279 00:28:15,810 --> 00:28:18,320 I've tried many times. 280 00:28:18,320 --> 00:28:20,750 He's found me every time. 281 00:28:21,490 --> 00:28:24,920 Every time he found me, he'd beat me. 282 00:28:27,660 --> 00:28:30,580 Later on, I stopped running. 283 00:28:30,580 --> 00:28:33,020 Because when he couldn't find me, 284 00:28:33,020 --> 00:28:35,500 he'd go after my family. 285 00:28:38,020 --> 00:28:40,830 I experienced the same thing. 286 00:28:40,830 --> 00:28:43,010 It was just that... 287 00:28:43,010 --> 00:28:46,330 I was probably luckier. 288 00:28:46,330 --> 00:28:49,570 Actually, he's never stopped looking for you. 289 00:28:49,570 --> 00:28:52,090 He won't let you go. 290 00:28:53,600 --> 00:28:56,300 If even I can find you, 291 00:28:56,300 --> 00:28:58,780 he can too. 292 00:29:04,970 --> 00:29:08,940 I had stopped being hopeful. 293 00:29:08,940 --> 00:29:12,330 If I could protect my family 294 00:29:12,330 --> 00:29:16,810 by suffering alone, then I'd be willing to do so. 295 00:29:19,500 --> 00:29:22,200 But then I became pregnant. 296 00:29:24,600 --> 00:29:28,480 A child shouldn't have this kind of cruel father. 297 00:29:30,470 --> 00:29:34,530 For the child, I have to 298 00:29:34,530 --> 00:29:37,180 find a way to completely put an end to this. 299 00:29:41,780 --> 00:29:44,040 What do you want to do? 300 00:29:54,860 --> 00:29:56,730 Kill him. 301 00:30:00,780 --> 00:30:03,800 I came up with a plan. 302 00:30:03,800 --> 00:30:05,950 If it can be carried out successfully, 303 00:30:05,950 --> 00:30:08,390 then we'd both be free. 304 00:30:09,830 --> 00:30:12,320 But I can't do it alone. 305 00:30:13,950 --> 00:30:16,060 Can you help me? 306 00:30:32,920 --> 00:30:34,780 Thank you. 307 00:31:49,750 --> 00:31:51,870 Good morning, Instructor Shen. 308 00:32:00,930 --> 00:32:03,360 How did you get in here? 309 00:32:03,360 --> 00:32:05,850 The door was unlocked. 310 00:32:10,380 --> 00:32:12,530 You secretly ate my candy? 311 00:32:14,360 --> 00:32:16,880 You even remember how many pieces of candy you have on the desk? 312 00:32:19,780 --> 00:32:23,330 These are all paintings of people who got kidnapped? 313 00:32:23,330 --> 00:32:26,910 If I keep drawing them, then maybe we'll be able to find a lead sooner. 314 00:32:26,910 --> 00:32:29,600 - Please come in. - Shen Yi. 315 00:32:29,600 --> 00:32:31,630 Director Zhang is looking for you. 316 00:32:32,810 --> 00:32:34,400 Okay. 317 00:32:42,300 --> 00:32:45,060 Fengchi Police Station has a case. 318 00:32:45,060 --> 00:32:47,740 A female college student, after attending a reunion, 319 00:32:47,740 --> 00:32:51,110 was taken to a remote area and raped. 320 00:32:51,110 --> 00:32:52,880 After the victim was rescued, 321 00:32:52,880 --> 00:32:55,330 the officer drew this picture 322 00:32:55,330 --> 00:32:57,810 based on the victim's description. 323 00:32:57,810 --> 00:32:59,400 This... 324 00:33:00,380 --> 00:33:02,720 Three eyes? 325 00:33:05,460 --> 00:33:07,790 There's something off with the victim's description. 326 00:33:07,790 --> 00:33:11,610 That's why Inspector Hu specifically asked for you to go and help. 327 00:33:16,310 --> 00:33:19,820 [POLICE] 328 00:33:29,180 --> 00:33:30,240 Come in. 329 00:33:30,240 --> 00:33:33,760 - Hello, is Inspector Hu here? - That's me. 330 00:33:35,860 --> 00:33:38,160 Officer Shen! 331 00:33:38,160 --> 00:33:39,910 You're finally here, Officer Shen! 332 00:33:39,910 --> 00:33:41,860 You have no idea, our entire department 333 00:33:41,860 --> 00:33:43,950 are loyal fans of yours. 334 00:33:43,950 --> 00:33:46,780 Xiao Liu, this is the person who I often mention. 335 00:33:46,780 --> 00:33:50,460 The talented shadow catcher in our public security organization, Officer Shen Yi. 336 00:33:50,460 --> 00:33:53,820 - Hello. - Come, come and sit down. 337 00:33:54,630 --> 00:33:56,280 What's up with this drawing? 338 00:33:56,280 --> 00:33:58,380 Oh. Xiao Liu drew this. 339 00:33:58,380 --> 00:34:02,010 She learned to draw before, but only up to this level. 340 00:34:02,010 --> 00:34:06,120 I'm more curious about why the face turned out this way. 341 00:34:06,120 --> 00:34:10,020 I... I... drew it based on the description given by the victim, Liu Xiaoye. 342 00:34:10,020 --> 00:34:12,590 I drew whatever she described. 343 00:34:12,590 --> 00:34:14,980 And so ended up with this drawing. 344 00:34:14,980 --> 00:34:19,590 If the site is stable, it shouldn't be difficult to find the suspect. You just need some patience. 345 00:34:19,590 --> 00:34:21,790 There's difficulty, Officer Shen. 346 00:34:21,790 --> 00:34:24,460 Liu Xiaoye wasn't raped at the reunion. 347 00:34:24,460 --> 00:34:27,690 She was raped in the mountain after she got drunk. 348 00:34:27,690 --> 00:34:30,060 Therefore, the scope of suspects is considerably expanded. 349 00:34:30,060 --> 00:34:32,340 This might've been done by a student or a civilian. 350 00:34:32,340 --> 00:34:36,190 We asked around and no one remembered who took Liu Xiaoye away. 351 00:34:36,190 --> 00:34:39,840 The only lead we have is this weird drawing. 352 00:34:39,840 --> 00:34:42,930 We have no way to decrease the range of suspects. 353 00:34:46,420 --> 00:34:49,360 [Outpatient Clinic] 354 00:35:00,560 --> 00:35:03,630 Lie down, don't be afraid. 355 00:35:03,630 --> 00:35:05,720 Don't be afraid. 356 00:35:05,720 --> 00:35:08,020 I'm here to help you. 357 00:35:08,020 --> 00:35:12,150 If you feel uncomfortable at any point, you can tell me to stop. 358 00:35:13,190 --> 00:35:17,510 Actually, a lot of girls who've gone through something like this, 359 00:35:17,510 --> 00:35:21,920 the first thing they do is wash themselves because they feel ashamed. 360 00:35:21,920 --> 00:35:24,470 Choose to stay silent. 361 00:35:24,470 --> 00:35:28,440 But it's exactly because of that, that these perpetrators go unpunished. 362 00:35:29,500 --> 00:35:31,620 You're a brave girl. 363 00:35:31,620 --> 00:35:34,280 He didn't leave any shame on you. 364 00:35:34,280 --> 00:35:36,580 It's his handcuffs. 365 00:36:11,450 --> 00:36:13,460 Medical Examiner He. 366 00:36:15,020 --> 00:36:16,410 Why are you here, too? 367 00:36:16,410 --> 00:36:18,400 Same as you. I'm here to help. 368 00:36:18,400 --> 00:36:19,850 I just came from the hospital. 369 00:36:19,850 --> 00:36:22,090 How is Liu Xiaoye? 370 00:36:23,290 --> 00:36:26,150 I just examined the injury. You can take a look. 371 00:36:35,050 --> 00:36:37,180 What on earth did she go through? 372 00:36:37,180 --> 00:36:39,750 To make sure, I need to go back to the precinct 373 00:36:39,750 --> 00:36:42,630 to perform a more detailed analysis of the extracted biological trace. 374 00:36:42,630 --> 00:36:45,030 Please help me deliver this report to Inspector Hu. 375 00:36:45,030 --> 00:36:46,330 Okay. 376 00:36:46,330 --> 00:36:49,160 Then... when will the test results come out? 377 00:36:49,160 --> 00:36:52,090 - As soon as possible. - Thanks for working so hard. 378 00:36:52,760 --> 00:36:55,690 The on-site evidence will disappear slowly. 379 00:36:55,690 --> 00:36:58,440 But I'm afraid the wound in her heart won't be erased. 380 00:36:58,440 --> 00:37:00,390 Maybe not even in a lifetime. 381 00:37:01,610 --> 00:37:05,050 Shen Yi, you must help her. 382 00:37:09,990 --> 00:37:13,500 You're Liu Xiaoye's roommate, right? Tell us about the situation. 383 00:37:13,500 --> 00:37:16,600 We're not that close to her. 384 00:37:16,600 --> 00:37:20,600 She is a lone wolf. She doesn't talk with us often. 385 00:37:20,600 --> 00:37:22,370 What's her personality like? 386 00:37:22,370 --> 00:37:26,750 She's so pretentious. Always has an uptight look on her face, as if we owed her money. 387 00:37:26,750 --> 00:37:28,980 Every time we tell her to come to a get-together, she never comes. 388 00:37:28,980 --> 00:37:32,440 Sometimes, when she goes, if we ask her to drink, she won't. 389 00:37:32,440 --> 00:37:36,440 She won't eat snacks, either. It makes it awkward for all of us. 390 00:37:36,440 --> 00:37:38,190 Anything else? 391 00:37:38,190 --> 00:37:41,040 Xiaoye is very conservative. 392 00:37:41,040 --> 00:37:43,360 I've known her for a long time now. 393 00:37:43,360 --> 00:37:45,980 I've never seen her wear a skirt that's above the knees. 394 00:37:45,980 --> 00:37:48,340 Oh, right! Especially during the summer. 395 00:37:48,340 --> 00:37:50,150 She still wears long sleeves. 396 00:37:50,150 --> 00:37:53,710 If it's short sleeves, then she'll even add a jacket. 397 00:37:53,710 --> 00:37:55,430 I used to always tease her. 398 00:37:55,430 --> 00:37:58,600 Are you afraid of getting a tan? 399 00:37:59,210 --> 00:38:01,700 And now this happened. 400 00:38:01,700 --> 00:38:05,090 Officer, how is Xiaoye doing? 401 00:38:05,090 --> 00:38:07,800 Don't worry about this. We'll take care of this as soon as possible. 402 00:38:07,800 --> 00:38:09,590 You can leave now. 403 00:38:12,280 --> 00:38:15,210 Did you write it down? Conservative. Lone wolf. 404 00:38:15,210 --> 00:38:17,440 Doesn't drink or eat casually. Those are all key points. 405 00:38:17,440 --> 00:38:20,190 You have to be extremely attentive when you're writing statements. 406 00:38:20,190 --> 00:38:23,300 You can't be careless with a single word or sentence. Understood? 407 00:38:24,180 --> 00:38:26,850 Xiao Liu, ask Medical Examiner He to rush the report on the lab test. 408 00:38:26,850 --> 00:38:29,670 - See if we can find anything out. - Yes. 409 00:38:29,670 --> 00:38:31,630 Oh, right! And... 410 00:38:33,460 --> 00:38:36,510 Why are youngsters in such a hurry these days? 411 00:38:37,630 --> 00:38:41,870 Officer Shen, please take a look when Xiao Liu comes back. 412 00:38:41,870 --> 00:38:44,040 I want to wait for Liu Xiaoye to be more stable. 413 00:38:44,040 --> 00:38:45,670 Find a time for me to talk with her alone. 414 00:38:45,670 --> 00:38:48,710 No need. You can have her tell you. She's pretty much memorized it. 415 00:38:48,710 --> 00:38:50,710 Let's go. 416 00:38:55,590 --> 00:38:58,230 You're good, Captain Cheng. The case was solved before sundown. 417 00:38:58,230 --> 00:39:00,800 Three hours to close the case. 418 00:39:01,840 --> 00:39:04,940 - Where's Shen Yi? Is he still not back? - No way. 419 00:39:04,940 --> 00:39:06,450 It's probably a difficult case to solve. 420 00:39:06,450 --> 00:39:09,800 Where did a three-eyed rapist come from? 421 00:39:09,800 --> 00:39:12,410 Teacher He, I heard you went to Fengchi to help. 422 00:39:12,410 --> 00:39:15,070 The test results just came out. I was just about to notify them. 423 00:39:15,070 --> 00:39:17,600 How is it? Can Shen Yi handle it? 424 00:39:17,600 --> 00:39:20,460 If you're concerned, we can go together to take a look. 425 00:39:20,460 --> 00:39:22,330 I... I... have my own case. 426 00:39:22,330 --> 00:39:24,690 I don't even have time for my own case. Where would I find the time to look after him? 427 00:39:24,690 --> 00:39:26,370 Hello, Shen Yi. 428 00:39:26,370 --> 00:39:29,430 The results are out. But there's no good news. 429 00:39:29,430 --> 00:39:32,900 I couldn't get any useful fingerprints or DNA from the victim. 430 00:39:32,900 --> 00:39:35,850 The rapist must have erased all traces of the crime. 431 00:39:35,850 --> 00:39:38,320 And also, we detected 432 00:39:38,320 --> 00:39:40,260 elements of gamma-hydroxybutyric acid. 433 00:39:40,260 --> 00:39:42,290 Gamma-hydroxybutyric acid? 434 00:39:42,290 --> 00:39:44,300 Yes. It's a hallucinogen. 435 00:39:44,300 --> 00:39:47,630 People who ingest it will quickly lose their ability to resist. 436 00:39:50,570 --> 00:39:53,120 Okay, I got it. 437 00:39:54,090 --> 00:39:55,700 Obedience drink? (T/N: GHB is also known as a date rape drug) 438 00:39:55,700 --> 00:39:57,950 You know about it? 439 00:39:57,950 --> 00:39:59,830 Gamma-hydroxybutyric acid. 440 00:39:59,830 --> 00:40:02,250 Let me tell you. This kind of stuff is often 441 00:40:02,250 --> 00:40:04,680 circulated in the black market every now and then. To seize it, 442 00:40:04,680 --> 00:40:07,100 it's required to have long-term tracking and regular clean-ups. 443 00:40:07,100 --> 00:40:09,630 But it'll come up again after a short while. 444 00:40:09,630 --> 00:40:11,490 It's really difficult to deal with. 445 00:40:12,930 --> 00:40:14,500 Officer Shen, 446 00:40:14,500 --> 00:40:18,230 this means that the three-eyed monster that Liu Xiaoye saw 447 00:40:18,230 --> 00:40:21,380 could be caused by the hallucinogen? 448 00:40:24,730 --> 00:40:28,080 That's right. I've already grasped the basic elements of the case. 449 00:40:28,080 --> 00:40:29,900 We can start drawing. 450 00:40:29,900 --> 00:40:32,960 - I want to meet Liu Xiaoye. - Don't. 451 00:40:32,960 --> 00:40:34,880 Don't put her through another shock. 452 00:40:34,880 --> 00:40:37,550 Xiao Liu, go ahead and describe it. 453 00:40:38,600 --> 00:40:40,590 Liu Xiaoye is really not doing well. 454 00:40:40,590 --> 00:40:42,880 It seemed like she was extremely shocked. 455 00:40:42,880 --> 00:40:45,230 Her responses were either "I don't know" or "I don't remember." 456 00:40:45,230 --> 00:40:48,410 The only information was that rapist. The three-eyed monster. 457 00:40:48,410 --> 00:40:51,080 It would be difficult to get any additional leads from her. 458 00:40:51,080 --> 00:40:54,920 I'm not going to ask her to describe what happened or what the rapist looked like. 459 00:40:54,920 --> 00:40:56,400 Then, why do you want to see her? 460 00:40:56,410 --> 00:40:58,830 I want to determine 461 00:40:58,830 --> 00:41:00,900 whether her confused description 462 00:41:00,900 --> 00:41:04,220 was due to the drug or to her memories. 463 00:41:04,220 --> 00:41:07,140 By talking to her, I want to understand how she remembers things, 464 00:41:07,140 --> 00:41:09,170 plus her mental state. 465 00:41:09,170 --> 00:41:13,840 I want to know whether that weird drawing was something she saw 466 00:41:13,840 --> 00:41:16,100 or something she imagined. 467 00:41:16,100 --> 00:41:22,590 Timing and subtitles brought to you by The Painters of Justice @Viki.com 468 00:41:22,590 --> 00:41:28,550 d Abyss, everywhere d 469 00:41:30,110 --> 00:41:38,120 d Who's lost in the darkness d 470 00:41:38,120 --> 00:41:45,910 d Regrets or betrayals d 471 00:41:45,910 --> 00:41:53,810 d Could it be this answer is now covered in dust d 472 00:41:54,770 --> 00:41:58,800 d The chaotic world is on stage d 473 00:41:58,800 --> 00:42:01,350 d Black and white, right and wrong, entangled together d 474 00:42:01,350 --> 00:42:09,170 d No one can escape d 475 00:42:09,170 --> 00:42:13,970 d Just let the paintbrush in your hand d 476 00:42:13,970 --> 00:42:16,600 d act as a go-between d 477 00:42:16,600 --> 00:42:19,830 d to deconstruct this mortal world d 478 00:42:19,830 --> 00:42:24,700 d At a loss and falling into the enemy's hand d 479 00:42:24,700 --> 00:42:29,450 d The tip of the brush stays silent d 480 00:42:29,450 --> 00:42:34,500 d yet it uncovers the false mask of human nature d 481 00:42:34,500 --> 00:42:38,380 d To find the truth of the spirit d 482 00:42:38,380 --> 00:42:43,990 d Tracing the source of good and evil d 483 00:42:45,160 --> 00:42:49,060 d Even if dark clouds fill the sky d 484 00:42:49,060 --> 00:42:51,670 d We'll still be bound for the other shore d 485 00:42:51,670 --> 00:42:58,370 d The truth is the real destination d 486 00:42:59,460 --> 00:43:04,300 d The scroll painting is the compass d 487 00:43:04,300 --> 00:43:09,370 d It pushes aside all injustices and old grudges d 488 00:43:09,370 --> 00:43:13,130 d Illustrations to hunt down the crime d 489 00:43:13,130 --> 00:43:19,710 d Tracing the source of good and evil d 490 00:43:20,950 --> 00:43:28,610 d The truth says it all d 491 00:43:28,610 --> 00:43:36,430 d Tracing the source of good and evil d 492 00:43:36,430 --> 00:43:41,430 d The truth says it all d 493 00:43:44,430 --> 00:43:48,430 Preuzeto sa www.titlovi.com 38303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.