All language subtitles for Tracker.2024.S02E03.WEB (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,804 --> 00:00:04,606 โ™ช โ™ช 2 00:00:18,485 --> 00:00:20,588 (grunts) 3 00:00:20,822 --> 00:00:22,422 (phone chimes) 4 00:00:28,195 --> 00:00:30,464 "Where you at?" 5 00:00:30,565 --> 00:00:33,267 Almost done. 6 00:00:39,106 --> 00:00:40,575 (gate rattles) 7 00:00:47,281 --> 00:00:48,716 (glass shatters nearby) 8 00:00:52,854 --> 00:00:55,088 Hello? 9 00:00:55,188 --> 00:00:56,456 (gate rattles) 10 00:00:56,558 --> 00:00:57,825 Who's there? 11 00:01:03,463 --> 00:01:05,332 Hey, is that you? 12 00:01:06,466 --> 00:01:08,168 ("I Run On Country" by The Washboard Union playing) 13 00:01:09,571 --> 00:01:11,506 โ™ช I was fading on out โ™ช 14 00:01:11,606 --> 00:01:14,374 โ™ช Just like these old blue jeans โ™ช 15 00:01:14,474 --> 00:01:16,310 โ™ช 'Bout to call it... โ™ช 16 00:01:16,410 --> 00:01:18,378 Shame to leave this poor little barstool empty. 17 00:01:18,478 --> 00:01:20,080 BILLIE: It's taken. 18 00:01:21,849 --> 00:01:23,585 Hey. 19 00:01:23,818 --> 00:01:25,085 Aren't you Mr. Popular? 20 00:01:25,185 --> 00:01:26,521 Billie. Thanks for meeting me. 21 00:01:26,621 --> 00:01:28,590 Wasn't sure you'd come. 22 00:01:28,823 --> 00:01:31,224 I was in the area. Really? 23 00:01:31,325 --> 00:01:32,392 No. Huh. 24 00:01:32,492 --> 00:01:34,529 Not at all. So, what's this all about? 25 00:01:34,629 --> 00:01:36,363 Like I said, a job. 26 00:01:36,463 --> 00:01:38,098 I need some help and you're the best I know. 27 00:01:38,198 --> 00:01:39,499 Besides yourself. 28 00:01:39,601 --> 00:01:40,602 Who's keeping track? 29 00:01:40,835 --> 00:01:42,503 (chuckles): Okay, well... 30 00:01:42,604 --> 00:01:44,471 What's the job? 31 00:01:44,572 --> 00:01:47,474 Missing high school baseball pitcher, Eric Dobbs. 32 00:01:47,575 --> 00:01:48,643 Disappeared two days ago, 33 00:01:48,910 --> 00:01:51,512 missed the Fall Ball championship game. 34 00:01:51,613 --> 00:01:54,214 Last seen by his coach practicing Thursday night. 35 00:01:54,314 --> 00:01:55,550 Hmm. 36 00:01:55,650 --> 00:01:58,285 I used to play a little ball. Really? 37 00:01:58,385 --> 00:01:59,453 Yeah. Any good? 38 00:01:59,554 --> 00:02:02,122 I could have been. 39 00:02:02,222 --> 00:02:04,859 My dad wasn't too keen on, uh, team sports, so... Mm. 40 00:02:04,959 --> 00:02:06,259 I didn't pursue it. 41 00:02:06,360 --> 00:02:08,261 Doesn't sound like you had a choice. 42 00:02:08,362 --> 00:02:09,831 No. No, I did not. 43 00:02:09,931 --> 00:02:11,498 This missing kid-- police involved? 44 00:02:11,599 --> 00:02:13,200 No. 45 00:02:13,300 --> 00:02:16,136 Everyone's hoping he's just being a teenager, 46 00:02:16,236 --> 00:02:18,305 flaking out till he shows up again. 47 00:02:18,405 --> 00:02:20,374 Plus, the parents don't want any negative attention. 48 00:02:20,474 --> 00:02:22,242 Why not? 49 00:02:22,342 --> 00:02:24,344 Eric's supposed to sign a letter of intent 50 00:02:24,444 --> 00:02:27,214 to play at Southern Nebraska University next year. 51 00:02:27,314 --> 00:02:29,416 Neither side wants bad publicity, 52 00:02:29,517 --> 00:02:31,351 even if he's just being irresponsible. 53 00:02:31,451 --> 00:02:34,187 Hmm. Who posted the reward? SNU. 54 00:02:34,287 --> 00:02:35,322 Through a booster group. 55 00:02:35,422 --> 00:02:37,491 Been talking to a Shane Niall, 56 00:02:37,592 --> 00:02:39,894 he's a big shot alumnus. 57 00:02:39,994 --> 00:02:41,461 Wants constant updates. 58 00:02:41,562 --> 00:02:44,164 Hmm, yes. One of those. 59 00:02:44,264 --> 00:02:46,166 Guess he wants to know what he's getting 60 00:02:46,266 --> 00:02:48,301 from a $50,000 reward. 61 00:02:51,539 --> 00:02:54,408 And you need my help with all this why, exactly? 62 00:02:55,576 --> 00:02:58,278 Missing baseball star. Worried family? 63 00:02:58,378 --> 00:02:59,479 Eh, try again. 64 00:03:00,515 --> 00:03:01,849 I missed you. 65 00:03:03,017 --> 00:03:04,919 Okay. I knew this was a bad idea. 66 00:03:05,019 --> 00:03:06,453 Good luck with all that. Oh, come on. (scoffs) 67 00:03:06,554 --> 00:03:08,355 Billie, there's always an agenda with you. 68 00:03:08,455 --> 00:03:10,190 What's the catch here, huh? Wait, wa... 69 00:03:10,290 --> 00:03:12,259 Wait. I know you don't like to trust me, 70 00:03:12,359 --> 00:03:13,427 but I swear there's no personal agenda. 71 00:03:16,831 --> 00:03:18,198 There's something you're not telling me. 72 00:03:21,468 --> 00:03:24,371 I'm from here. This town. 73 00:03:24,471 --> 00:03:25,372 You're from here. 74 00:03:25,472 --> 00:03:27,340 You're from this town. 75 00:03:29,610 --> 00:03:30,878 You're not from Miami. 76 00:03:32,547 --> 00:03:34,314 Nope. Huh. 77 00:03:34,414 --> 00:03:36,349 Well, I guess there's a lot of things 78 00:03:36,450 --> 00:03:37,552 I don't know about you. 79 00:03:38,553 --> 00:03:39,921 Still doesn't explain why you need my help. 80 00:03:40,021 --> 00:03:41,656 Well, there are some people in this town 81 00:03:41,889 --> 00:03:44,391 that won't exactly be thrilled that I'm back. 82 00:03:44,491 --> 00:03:46,561 A lot, actually. I kind of... 83 00:03:46,661 --> 00:03:48,629 kind of left and never looked back. 84 00:03:48,863 --> 00:03:50,297 So, you need me to run interference. 85 00:03:50,397 --> 00:03:51,364 It won't be good for me 86 00:03:51,465 --> 00:03:52,567 to be out in front of this one. 87 00:03:52,667 --> 00:03:54,635 But I know this town inside and out. 88 00:03:54,902 --> 00:03:56,369 Be a team effort. 89 00:03:58,906 --> 00:04:00,541 You gonna tell me why you're not wanted here? 90 00:04:00,641 --> 00:04:03,911 It has to do with my mother. 91 00:04:04,011 --> 00:04:06,013 Let's just say she screwed a lot of people over. 92 00:04:06,114 --> 00:04:07,615 Eric's family included. 93 00:04:09,917 --> 00:04:12,452 If you help me, maybe I'll tell you about it. 94 00:04:13,654 --> 00:04:16,657 โ™ช Golden while I'm holding her hand โ™ช 95 00:04:16,891 --> 00:04:18,559 โ™ช I don't want to... โ™ช 96 00:04:18,659 --> 00:04:21,328 (exclaims) Cannot believe you're not from South Beach. 97 00:04:21,428 --> 00:04:23,564 Are you in or out? 98 00:04:23,664 --> 00:04:26,000 I'm in, I'm in. 60-40 split. 99 00:04:26,100 --> 00:04:28,503 (scoffs) I should tell you to shove it. 100 00:04:28,603 --> 00:04:30,972 Yeah, but you won't. 101 00:04:31,072 --> 00:04:32,840 You're getting greedy. Let's get to work, come on. 102 00:04:34,542 --> 00:04:36,043 Talk to the parents? 103 00:04:36,144 --> 00:04:38,012 Oh, no, no, no. That's gonna be your job. 104 00:04:38,112 --> 00:04:39,680 Ah. All I know is that 105 00:04:39,914 --> 00:04:41,682 Eric had his phone in his bag 106 00:04:41,916 --> 00:04:43,416 at the field when he was last seen. 107 00:04:43,518 --> 00:04:46,554 I checked the phone. There's nothing helpful on it. 108 00:04:46,654 --> 00:04:49,289 Thought: maybe he grabbed a couple of buddies? 109 00:04:49,389 --> 00:04:50,591 Skipped town, right? 110 00:04:50,691 --> 00:04:52,059 Teenage stress is at an all-time high. 111 00:04:52,160 --> 00:04:53,493 Maybe he just needed to get away for a little bit. 112 00:04:53,594 --> 00:04:56,329 I mean, that's the hope, right? 113 00:04:56,429 --> 00:04:58,599 The booster guy told me he had a girlfriend, 114 00:04:58,699 --> 00:05:00,568 Ashley. 115 00:05:00,668 --> 00:05:03,303 I've been trying to reach her. She's not answering my calls. 116 00:05:05,139 --> 00:05:08,042 Maybe took off with her? Fingers crossed. 117 00:05:08,142 --> 00:05:09,577 Like I said, easy money and 118 00:05:09,677 --> 00:05:11,378 maybe we have some fun. 119 00:05:12,580 --> 00:05:14,015 I'm gonna go see what these parents have to say. 120 00:05:14,115 --> 00:05:17,417 Cool. I'm gonna keep trying to track down Ashley. 121 00:05:17,518 --> 00:05:20,320 Oh, and, Colter. 122 00:05:20,420 --> 00:05:21,454 Yeah? 123 00:05:22,389 --> 00:05:23,456 It is good to be working with you again. 124 00:05:25,458 --> 00:05:27,460 โ™ช โ™ช 125 00:05:30,463 --> 00:05:31,966 Billie? 126 00:05:32,066 --> 00:05:34,101 What about that missing painting in Cleveland? 127 00:05:34,202 --> 00:05:35,937 Cleveland can wait. I'm gonna help her out. 128 00:05:36,037 --> 00:05:37,872 You're gonna help her? 129 00:05:37,972 --> 00:05:39,607 Missing high school baseball player. 130 00:05:39,874 --> 00:05:42,009 I really don't think this is a good idea. 131 00:05:42,109 --> 00:05:44,477 I'll be fine. Couple of days, max. 132 00:05:45,680 --> 00:05:48,082 This is where Eric spends all his time. 133 00:05:48,182 --> 00:05:49,684 I can see why. 134 00:05:53,020 --> 00:05:55,488 Everything a kid would want is right in here. 135 00:05:55,590 --> 00:05:56,958 That picture was from the state championship last season. 136 00:05:57,058 --> 00:05:59,660 Eric pitched a shut-out. 137 00:05:59,894 --> 00:06:01,062 Well, you must be very proud. 138 00:06:03,197 --> 00:06:04,364 Eric ever do anything like this before-- 139 00:06:04,464 --> 00:06:05,833 just disappear for a couple days? 140 00:06:05,933 --> 00:06:07,668 No. And never would in season. 141 00:06:10,905 --> 00:06:12,372 Tell me about the girlfriend. 142 00:06:12,472 --> 00:06:13,774 Ashley? Yeah. 143 00:06:15,977 --> 00:06:17,545 Well, she's a couple years older. 144 00:06:17,645 --> 00:06:19,013 They've been dating a couple of months. 145 00:06:19,113 --> 00:06:21,414 And, uh, she works in a diner. 146 00:06:21,515 --> 00:06:22,884 And is going nowhere. 147 00:06:24,051 --> 00:06:26,386 Can I get you a lemonade, Mr. Shaw? 148 00:06:26,486 --> 00:06:27,154 Sure. Thank you. 149 00:06:30,057 --> 00:06:31,525 So, uh, 150 00:06:31,626 --> 00:06:33,027 this girlfriend. 151 00:06:34,896 --> 00:06:36,030 Yeah. 152 00:06:36,130 --> 00:06:37,598 She got his head all screwed up. 153 00:06:37,698 --> 00:06:38,966 What do you mean, "all screwed up"? 154 00:06:39,066 --> 00:06:40,467 I mean that before she came along, 155 00:06:40,568 --> 00:06:43,004 baseball was his priority. His focus. 156 00:06:43,104 --> 00:06:45,438 Now he seems more interested in running around with her 157 00:06:45,539 --> 00:06:47,407 than he does in taking care of his business on the mound. 158 00:06:50,544 --> 00:06:53,014 Maybe... 159 00:06:53,114 --> 00:06:55,016 what he wants is not baseball. Yeah, well, 160 00:06:55,116 --> 00:06:57,051 what he needs to understand 161 00:06:57,151 --> 00:06:58,986 is how much we have put on the line for him. 162 00:06:59,086 --> 00:07:00,087 All of the training, 163 00:07:00,187 --> 00:07:03,190 all of the private coaching, all of the clinics. 164 00:07:03,291 --> 00:07:04,859 Hell, this adds up. 165 00:07:04,959 --> 00:07:06,426 Yeah. And sounds like you're pretty involved. 166 00:07:06,527 --> 00:07:07,595 Yeah. 167 00:07:07,828 --> 00:07:09,830 Excellence comes from being pushed. 168 00:07:14,168 --> 00:07:16,037 I know a little something about that, actually. 169 00:07:17,972 --> 00:07:19,907 My old man drove me pretty hard. 170 00:07:20,007 --> 00:07:22,043 Sounds like a good dad. 171 00:07:26,514 --> 00:07:28,849 You know, sometimes I wished he would just be Dad, 172 00:07:28,950 --> 00:07:30,584 you know, and not push so hard. 173 00:07:31,886 --> 00:07:33,120 Maybe you pushed Eric 174 00:07:33,220 --> 00:07:35,556 a little too hard and he... 175 00:07:35,656 --> 00:07:36,958 maybe pushed back? 176 00:07:38,993 --> 00:07:40,861 I noticed the bruises on your arm. 177 00:07:43,597 --> 00:07:46,167 Yeah. We got into it pretty good the other night. 178 00:07:46,267 --> 00:07:48,869 This time I lost my cool. 179 00:07:48,970 --> 00:07:50,504 I pushed him up against the wall 180 00:07:50,604 --> 00:07:52,173 and he grabbed me. 181 00:07:52,273 --> 00:07:54,141 He told me I could go to hell. 182 00:07:54,241 --> 00:07:55,509 Maybe he had reason to leave. 183 00:07:55,609 --> 00:07:56,577 Maybe. 184 00:07:56,677 --> 00:07:58,112 But I can swear to you 185 00:07:58,212 --> 00:08:00,014 I never meant for it to go that far. 186 00:08:00,114 --> 00:08:02,049 It's got to be this girl, Ashley. 187 00:08:02,149 --> 00:08:05,219 Maybe. Maybe. 188 00:08:05,319 --> 00:08:07,088 Would you mind if I poke around a little bit? 189 00:08:07,188 --> 00:08:08,889 Yeah, go ahead. Yeah? 190 00:08:15,896 --> 00:08:17,965 HENRY: Vitamins and instructional videos, 191 00:08:18,065 --> 00:08:19,166 training tapes. It's... 192 00:08:19,266 --> 00:08:21,635 it's regular stuff. Yeah. 193 00:08:32,179 --> 00:08:33,514 Lot of money. 194 00:08:39,286 --> 00:08:40,254 Looks like Oxy. 195 00:08:40,354 --> 00:08:41,655 What? 196 00:08:41,922 --> 00:08:43,024 No. 197 00:08:44,191 --> 00:08:46,193 No, there is no way that that's Eric's. 198 00:08:46,293 --> 00:08:48,229 I don't know who that belongs to, 199 00:08:48,329 --> 00:08:50,531 but that's not my son. 200 00:08:51,899 --> 00:08:52,967 MAN: Drugs? 201 00:08:53,067 --> 00:08:55,669 No chance. I run a clean program. 202 00:08:57,338 --> 00:09:00,041 How long you been coaching Eric? Since Little League. 203 00:09:00,141 --> 00:09:02,276 Couldn't wait to get him in high school. 204 00:09:02,376 --> 00:09:04,879 Kid's a rare talent. 205 00:09:04,979 --> 00:09:06,680 That's why it makes me sick that he's missing. 206 00:09:08,849 --> 00:09:10,684 That his catcher over there? 207 00:09:10,918 --> 00:09:12,286 Yeah. That's Hunter. 208 00:09:12,386 --> 00:09:13,988 You mind if I talk to him? 209 00:09:14,088 --> 00:09:15,956 Hunter, switch out. 210 00:09:19,160 --> 00:09:20,628 Hunter, right? 211 00:09:20,861 --> 00:09:22,563 Coach Perez told me you're Eric's catcher. 212 00:09:22,663 --> 00:09:24,098 Uh, yeah. Yeah, E's my boy. 213 00:09:24,198 --> 00:09:26,901 Great. Right, you talk to him recently? No. 214 00:09:27,001 --> 00:09:29,103 I texted him, like, 20 times, he never got back to me. 215 00:09:29,203 --> 00:09:29,970 It's weird. 216 00:09:30,071 --> 00:09:31,605 He left his phone behind at the field. 217 00:09:31,705 --> 00:09:33,641 Tell me, was Eric having 218 00:09:33,874 --> 00:09:36,110 any arm issues, maybe he didn't want 219 00:09:36,210 --> 00:09:38,012 anyone to know about it? Nah. 220 00:09:38,112 --> 00:09:41,082 He was firing on all cylinders. Why you asking about that? 221 00:09:41,182 --> 00:09:43,184 Found some Oxy at his place. 222 00:09:43,284 --> 00:09:45,619 Thought maybe you might know something about that. 223 00:09:45,719 --> 00:09:47,721 Uh, I'm-I'm not trying to get in this. 224 00:09:47,955 --> 00:09:49,056 Whatever you tell me is gonna stay 225 00:09:49,156 --> 00:09:50,591 between the two of us, all right? 226 00:09:50,691 --> 00:09:52,126 I'm-I'm just trying to help him out, 227 00:09:52,226 --> 00:09:53,861 trying to make sure he's not in any trouble. 228 00:09:57,264 --> 00:09:59,300 They might be Ashley's. His girlfriend? 229 00:09:59,400 --> 00:10:02,203 She have a problem? I think, yeah. 230 00:10:02,303 --> 00:10:05,005 Any chance maybe she got Eric involved? I-I guess. 231 00:10:05,106 --> 00:10:07,341 They were pretty tight, but I don't know for sure. 232 00:10:07,441 --> 00:10:09,276 (phone vibrates) 233 00:10:09,376 --> 00:10:10,377 Thanks. 234 00:10:10,478 --> 00:10:12,313 (phone buzzing) 235 00:10:12,413 --> 00:10:14,081 Billie, what do you got? 236 00:10:14,181 --> 00:10:15,916 Nothing on Ashley's phone. 237 00:10:16,016 --> 00:10:18,652 Hey, you still got your guy Bobby doing this kind of thing? 238 00:10:18,752 --> 00:10:19,954 Oh, now you need my guy to help you? 239 00:10:20,054 --> 00:10:21,088 I just figured 240 00:10:21,188 --> 00:10:22,623 since you're already getting 40%... 241 00:10:22,723 --> 00:10:24,291 No, it's, uh, 60% on my end. 242 00:10:24,391 --> 00:10:25,326 Right. 243 00:10:25,426 --> 00:10:26,360 Bobby has his own rate. 244 00:10:26,460 --> 00:10:28,028 Fine. You gonna make me beg 245 00:10:28,129 --> 00:10:30,030 or can he find Ashley's location? 246 00:10:30,131 --> 00:10:32,299 I will send it to you as soon as I get it. 247 00:10:32,399 --> 00:10:34,101 (phone vibrates) 248 00:10:34,201 --> 00:10:35,636 Yo, what's Gucci? 249 00:10:35,736 --> 00:10:37,938 Uh, well, it's not really my job... 250 00:10:38,038 --> 00:10:39,306 Yeah, you're working with Billie again. 251 00:10:39,406 --> 00:10:41,075 Not gonna ask why. 252 00:10:41,175 --> 00:10:43,410 Hey, you do your thing, I'll do mine. 253 00:10:43,512 --> 00:10:44,945 Velma told you? 254 00:10:45,045 --> 00:10:45,980 You know it. Eric Dobbs. 255 00:10:46,080 --> 00:10:47,648 Missing baseball player. 256 00:10:47,748 --> 00:10:49,216 Can you track his girlfriend's phone? 257 00:10:49,316 --> 00:10:51,185 Ashley Wallace. I'm already into it. 258 00:10:51,285 --> 00:10:52,786 You get a location? Nothing recent. 259 00:10:53,020 --> 00:10:55,656 Went offline yesterday. 260 00:10:55,756 --> 00:10:57,958 But I was able to track the location before it powered down. 261 00:10:58,058 --> 00:10:59,393 Send it to me? 262 00:10:59,493 --> 00:11:01,295 On its way. 263 00:11:18,212 --> 00:11:20,281 This where Ashley's cell last had a signal? 264 00:11:20,381 --> 00:11:22,216 According to Bobby, it is. 265 00:11:22,316 --> 00:11:24,285 Hmm. Doesn't look like much going on here. 266 00:11:24,385 --> 00:11:25,654 I know where 267 00:11:25,786 --> 00:11:27,054 they could've gone. 268 00:11:27,154 --> 00:11:28,689 There's an old rail yard not far from here. 269 00:11:28,789 --> 00:11:31,225 Some old train cars there. 270 00:11:31,325 --> 00:11:33,227 At least, there used to be, back in high school 271 00:11:33,327 --> 00:11:35,095 when I'd go there to make out with guys. 272 00:11:36,531 --> 00:11:38,132 That's... 273 00:11:38,232 --> 00:11:39,967 descriptive, important. 274 00:11:40,067 --> 00:11:42,303 Based on my experience, 275 00:11:42,403 --> 00:11:44,071 this is where Eric and Ashley would've hung out. 276 00:11:44,171 --> 00:11:45,406 Okay. 277 00:11:45,507 --> 00:11:47,708 Which one of these train cars was your favorite? 278 00:11:47,975 --> 00:11:49,476 Wouldn't you like to know? 279 00:11:51,345 --> 00:11:53,147 (chuckles) 280 00:12:07,094 --> 00:12:09,129 โ™ช โ™ช 281 00:12:26,548 --> 00:12:28,015 Check this out. 282 00:12:53,040 --> 00:12:54,509 BILLIE: That's a lot of blood. 283 00:12:54,609 --> 00:12:56,310 The hell happened here? 284 00:13:21,068 --> 00:13:22,803 Somebody went this way. 285 00:13:34,481 --> 00:13:35,883 I got a body. 286 00:13:41,221 --> 00:13:43,190 It's Ashley. 287 00:13:43,290 --> 00:13:45,025 She's got a pulse. It's faint, but she's got one. 288 00:13:45,125 --> 00:13:46,327 Call 911. 289 00:13:48,329 --> 00:13:50,364 Hi. We need an ambulance right away. 290 00:13:54,234 --> 00:13:56,103 (indistinct chatter) 291 00:14:01,676 --> 00:14:03,277 Billie Matalon. 292 00:14:03,511 --> 00:14:04,478 Penny. 293 00:14:04,512 --> 00:14:06,180 It's Detective Bullard. 294 00:14:06,213 --> 00:14:08,315 Right. Sorry. 295 00:14:08,415 --> 00:14:10,117 What are you doing here? Look, I don't want 296 00:14:10,217 --> 00:14:12,219 to make this awkward. I am just here for a job. 297 00:14:12,319 --> 00:14:13,887 Right. 298 00:14:13,987 --> 00:14:16,023 Heard you're some sort of rewardist. 299 00:14:16,123 --> 00:14:17,891 Sounds pretty sketchy, but then again, 300 00:14:17,991 --> 00:14:19,893 that's right up your alley, isn't it? 301 00:14:19,993 --> 00:14:21,629 And who are you? 302 00:14:21,730 --> 00:14:23,197 I'm a rewardist. 303 00:14:23,297 --> 00:14:25,032 This is Colter Shaw. 304 00:14:25,132 --> 00:14:27,968 He's, um... assisting me. 305 00:14:29,203 --> 00:14:30,270 Great. 306 00:14:30,371 --> 00:14:31,972 Two of you. 307 00:14:32,072 --> 00:14:33,273 Ashley gonna make it? 308 00:14:33,374 --> 00:14:35,008 Hope so. 309 00:14:35,109 --> 00:14:36,377 But she won't be talking to anyone soon. 310 00:14:36,644 --> 00:14:39,146 How is it that you just happen to find her? 311 00:14:39,246 --> 00:14:40,948 We're looking for Eric Dobbs, 312 00:14:41,048 --> 00:14:42,282 figured they might have run off together. 313 00:14:42,383 --> 00:14:44,118 Eric Dobbs is missing? 314 00:14:44,218 --> 00:14:45,854 His parents wanted to keep it on the down-low. 315 00:14:45,986 --> 00:14:47,087 I don't know what kind of scam you're running these days, 316 00:14:48,088 --> 00:14:49,223 but I won't let you interfere with my case. 317 00:14:50,057 --> 00:14:52,259 Okay. I'm gonna take a step back, 318 00:14:52,359 --> 00:14:53,961 let you do your thing. 319 00:14:54,061 --> 00:14:55,095 Good idea. 320 00:14:56,997 --> 00:14:58,031 Okay. 321 00:15:00,167 --> 00:15:03,203 I'm gonna do some more digging on Ashley. 322 00:15:03,303 --> 00:15:05,038 I'm gonna stick around to see what I can find out. 323 00:15:05,139 --> 00:15:06,206 If you're thinking of trying 324 00:15:06,306 --> 00:15:08,275 to charm Penny Bullard, think again. 325 00:15:08,375 --> 00:15:10,244 I like a challenge. 326 00:15:10,344 --> 00:15:12,246 Good luck with that. 327 00:15:13,581 --> 00:15:16,283 Oh, and by the way... 328 00:15:16,383 --> 00:15:18,152 Her nickname in high school? 329 00:15:18,252 --> 00:15:19,319 Pit Bull. 330 00:15:19,420 --> 00:15:21,155 Just saying. 331 00:15:21,255 --> 00:15:22,690 Good to know. 332 00:15:22,791 --> 00:15:24,692 BULLARD: She was in a relationship 333 00:15:24,793 --> 00:15:26,326 with Eric Dobbs. 334 00:15:26,427 --> 00:15:28,028 Already on it, sir. 335 00:15:28,128 --> 00:15:29,631 Yes. 336 00:15:29,731 --> 00:15:31,699 COLTER: Detective Bullard? 337 00:15:31,800 --> 00:15:33,434 I know we got off on the wrong foot. 338 00:15:33,668 --> 00:15:35,369 Look, I'm just trying to help Eric's family find him. 339 00:15:35,603 --> 00:15:36,704 They're awfully worried. 340 00:15:36,805 --> 00:15:39,139 Lucky for you, it's now a police matter. 341 00:15:39,239 --> 00:15:41,308 I'd appreciate it if you and Billie didn't interfere, 342 00:15:41,408 --> 00:15:43,711 especially since Eric is our main person of interest. 343 00:15:43,812 --> 00:15:46,013 You think he did this? Most of the time, 344 00:15:46,113 --> 00:15:47,414 it's the spouse or the boyfriend. 345 00:15:47,649 --> 00:15:51,185 Awful lot of blood to just have come from one person. 346 00:15:51,285 --> 00:15:53,086 Especially if they made it out of here alive. 347 00:15:53,187 --> 00:15:55,022 And judging by the freshness of the blood and the cuts, 348 00:15:55,122 --> 00:15:57,191 this only happened a few hours ago. 349 00:15:57,291 --> 00:15:58,626 Could be Eric's blood, too. 350 00:15:58,726 --> 00:16:00,194 Maybe she fought back, possibly wounded him, 351 00:16:00,294 --> 00:16:01,361 now he flees. 352 00:16:01,596 --> 00:16:03,330 We're putting an APB out for him. 353 00:16:03,598 --> 00:16:05,466 Before you do that, do you mind if I show you what I found? 354 00:16:06,634 --> 00:16:07,669 Yeah? 355 00:16:07,769 --> 00:16:10,270 All right, so... 356 00:16:10,370 --> 00:16:12,339 look at that, right there. 357 00:16:12,607 --> 00:16:14,274 Three sets of prints. All right? 358 00:16:14,374 --> 00:16:16,043 Over here on the wall, 359 00:16:16,143 --> 00:16:17,344 take a look at this handprint. You see that? 360 00:16:17,444 --> 00:16:18,746 Look at the size of that. 361 00:16:20,782 --> 00:16:23,016 That's small. Could belong to Ashley. 362 00:16:23,116 --> 00:16:24,752 Okay. 363 00:16:24,853 --> 00:16:27,755 Okay. So, I think a third person came in here, 364 00:16:27,856 --> 00:16:31,225 assaulted Ashley and Eric, left her for dead. 365 00:16:31,325 --> 00:16:32,359 Except she wasn't. 366 00:16:32,459 --> 00:16:34,061 Except she wasn't, right? 367 00:16:34,161 --> 00:16:36,230 She made it over here, used the wall 368 00:16:36,330 --> 00:16:38,098 to get herself upright. 369 00:16:38,198 --> 00:16:40,267 If you follow the blood trail, 370 00:16:40,367 --> 00:16:42,035 she's off this way, 371 00:16:42,135 --> 00:16:44,706 she falls down here, picks herself up, 372 00:16:44,806 --> 00:16:46,173 makes her way all the way to the ditch 373 00:16:46,273 --> 00:16:48,141 before she collapsed. 374 00:16:48,242 --> 00:16:50,678 So then, maybe Eric was taken by the third person. 375 00:16:50,778 --> 00:16:52,514 That's what I'm thinking. 376 00:16:53,648 --> 00:16:55,382 It's an interesting theory. 377 00:16:58,352 --> 00:17:00,622 What is this? 378 00:17:00,722 --> 00:17:02,690 I don't know. 379 00:17:02,790 --> 00:17:04,157 COLTER: Looks like a blood donation bag, doesn't it? 380 00:17:04,258 --> 00:17:05,292 It should explain... 381 00:17:06,628 --> 00:17:08,630 ...all this blood, wouldn't it? 382 00:17:08,730 --> 00:17:10,665 You mind if I, uh, take a picture? 383 00:17:10,765 --> 00:17:11,799 Go ahead. 384 00:17:13,835 --> 00:17:16,169 I'm gonna have the lab run this. 385 00:17:16,270 --> 00:17:17,539 Put a rush on it. 386 00:17:19,674 --> 00:17:21,709 I need you to run some blood for me ASAP. 387 00:17:21,809 --> 00:17:23,645 COLTER: Bobby, I need you to track something down for me. 388 00:17:23,745 --> 00:17:25,279 BOBBY: Yeah, I got the photo, 389 00:17:25,379 --> 00:17:27,080 but what is it? 390 00:17:27,180 --> 00:17:28,816 It's a blood donation bag, partial serial number. 391 00:17:28,917 --> 00:17:30,685 All right, give me a few beats, 392 00:17:30,785 --> 00:17:32,620 figure out what I can do. 393 00:17:32,720 --> 00:17:34,221 I'll hit you back if I find something. 394 00:17:34,321 --> 00:17:36,156 Appreciate you. 395 00:17:37,759 --> 00:17:38,826 BILLIE: Oh, and Shane? 396 00:17:38,927 --> 00:17:40,695 We don't have to text every hour. 397 00:17:40,795 --> 00:17:42,195 I'll update you whenever I have something. 398 00:17:42,296 --> 00:17:44,364 But I-I got to go. 399 00:17:44,464 --> 00:17:45,733 I'll check in later. 400 00:17:45,833 --> 00:17:47,702 (indistinct chatter) 401 00:17:54,408 --> 00:17:56,310 Hey, Roger. 402 00:18:01,281 --> 00:18:03,383 Billie Matalon. 403 00:18:03,618 --> 00:18:05,687 I'd spot you a mile away with those eyes. 404 00:18:05,787 --> 00:18:06,854 And that figure. 405 00:18:06,955 --> 00:18:09,323 Just like your mother. So what do you want? 406 00:18:09,423 --> 00:18:11,693 Here to steal my wallet? 407 00:18:11,793 --> 00:18:13,661 I want to know more about Ashley. 408 00:18:13,761 --> 00:18:15,295 One of your waitresses? 409 00:18:15,395 --> 00:18:18,231 (scoffs) Now, why would I give you any info 410 00:18:18,332 --> 00:18:20,334 on one of my employees, huh? 411 00:18:21,636 --> 00:18:22,737 I mean, 412 00:18:22,837 --> 00:18:25,873 you're not even asking nice. 413 00:18:25,974 --> 00:18:28,208 Nice? 414 00:18:28,308 --> 00:18:29,376 Are we really gonna do this? 415 00:18:29,611 --> 00:18:30,745 What? 416 00:18:30,845 --> 00:18:32,479 You're a transactional girl. 417 00:18:33,848 --> 00:18:37,417 Well, what exactly are you looking for? 418 00:18:39,453 --> 00:18:40,822 (grunts) 419 00:18:40,922 --> 00:18:42,824 Oh, oh! Okay, okay, okay! 420 00:18:42,924 --> 00:18:43,891 (panting) Was Ashley using drugs? 421 00:18:43,992 --> 00:18:45,225 I don't know. I mean... Ow! 422 00:18:45,325 --> 00:18:46,393 Okay, she had a problem with Oxy 423 00:18:47,361 --> 00:18:48,763 about a year ago, after some car accident. 424 00:18:48,863 --> 00:18:50,163 When things got worse, she was trying to find 425 00:18:50,263 --> 00:18:52,366 some f-fancy rehab place to go to. 426 00:18:52,466 --> 00:18:53,868 So did she go? No. 427 00:18:53,968 --> 00:18:55,268 She didn't have enough money. 428 00:18:55,369 --> 00:18:57,137 Ow! Ow, ow, ow. How much she need? 429 00:18:57,237 --> 00:18:58,238 Ten grand. 430 00:18:58,338 --> 00:19:00,842 Aah! See? Didn't have to be that hard. 431 00:19:00,942 --> 00:19:02,777 Ow! 432 00:19:02,877 --> 00:19:04,512 Sorry about the noise. 433 00:19:10,283 --> 00:19:11,318 You all right? 434 00:19:11,418 --> 00:19:13,286 Oh, never better. 435 00:19:13,387 --> 00:19:14,789 What'd you find out? Ashley needed 436 00:19:14,889 --> 00:19:16,423 ten grand for rehab. 437 00:19:16,658 --> 00:19:18,158 How about you-- get anything? 438 00:19:18,258 --> 00:19:19,894 Heard from Detective Bullard. 439 00:19:19,994 --> 00:19:21,729 Lab results came back, and most of the blood 440 00:19:21,829 --> 00:19:23,831 found in that train car was, in fact, Eric's. 441 00:19:23,931 --> 00:19:26,266 Now, there was no sign of Oxy, but it was mixed with 442 00:19:26,366 --> 00:19:28,435 acid citrate dextrose. 443 00:19:28,670 --> 00:19:30,805 It's an anticoagulant used in blood donation bags. 444 00:19:32,006 --> 00:19:33,306 She gave you all that? 445 00:19:33,407 --> 00:19:35,275 Yeah. Pit Bull finds me charming. 446 00:19:37,277 --> 00:19:38,813 So, Eric might still be alive. 447 00:19:38,913 --> 00:19:41,214 And he's not the one with the drug problem. 448 00:19:41,314 --> 00:19:43,350 I think he was selling his blood 449 00:19:43,450 --> 00:19:45,653 to pay for Ashley's rehab. Isn't the going rate 450 00:19:45,753 --> 00:19:48,355 for plasma, like, 50 bucks a pop at the donation center? 451 00:19:48,455 --> 00:19:50,424 How much could Eric have made? (phone vibrates) 452 00:19:52,259 --> 00:19:53,326 Bobby, what do you got? 453 00:19:53,427 --> 00:19:54,962 Tracked that serial number. 454 00:19:55,063 --> 00:19:57,464 It was part of a shipment of blood donor bags. 455 00:19:57,699 --> 00:19:58,465 But the weird thing is the address isn't 456 00:19:58,700 --> 00:19:59,934 linked to a hospital 457 00:20:00,034 --> 00:20:01,301 or any kind of business. Where is it? 458 00:20:01,401 --> 00:20:02,469 Looks like it's 459 00:20:03,470 --> 00:20:04,304 a commercial building that rents office space, 460 00:20:05,106 --> 00:20:05,673 about 35 miles southwest of town. 461 00:20:06,239 --> 00:20:06,841 Got the suite number. 462 00:20:07,407 --> 00:20:08,743 Can you send it to me? 463 00:20:08,843 --> 00:20:10,611 Did and done. Thank you. 464 00:20:14,314 --> 00:20:15,683 No one's here. 465 00:20:19,319 --> 00:20:20,454 This it? 466 00:20:20,688 --> 00:20:21,723 According to Bobby. 467 00:20:22,857 --> 00:20:24,491 Locked. Let-let me. 468 00:20:24,726 --> 00:20:26,728 (scoffs) I'm faster. 469 00:20:26,828 --> 00:20:28,495 And better. Okay. 470 00:20:28,730 --> 00:20:30,565 My mother taught me, actually. 471 00:20:31,733 --> 00:20:33,266 Huh. 472 00:20:33,366 --> 00:20:34,468 How to pick locks? 473 00:20:35,503 --> 00:20:37,404 And other stuff. 474 00:20:44,879 --> 00:20:46,748 What is this place? 475 00:20:49,349 --> 00:20:50,484 I don't know. 476 00:20:53,888 --> 00:20:56,524 Some sort of backroom blood bank. 477 00:20:56,758 --> 00:20:58,025 Check this out. 478 00:20:59,994 --> 00:21:00,895 Whoa. 479 00:21:00,995 --> 00:21:02,262 Huh. 480 00:21:09,336 --> 00:21:10,303 Look at this. 481 00:21:10,403 --> 00:21:12,372 Blood bags. 482 00:21:12,472 --> 00:21:14,474 Must be hundreds of 'em. 483 00:21:23,918 --> 00:21:25,452 What do you got? Silica beads. 484 00:21:25,686 --> 00:21:28,321 It's a desiccant. 485 00:21:28,421 --> 00:21:29,757 Hmm. 486 00:21:35,362 --> 00:21:36,531 What's in there? 487 00:21:36,764 --> 00:21:37,765 Only one way to find out. 488 00:21:38,933 --> 00:21:40,802 Here. 489 00:21:41,936 --> 00:21:43,805 Thanks. 490 00:21:53,047 --> 00:21:54,615 (exhales) 491 00:21:58,019 --> 00:21:59,921 Colter. 492 00:22:00,021 --> 00:22:01,388 Yeah. 493 00:22:02,422 --> 00:22:03,958 Is that Eric? 494 00:22:12,066 --> 00:22:14,001 It's not Eric. 495 00:22:17,171 --> 00:22:19,439 "Randy H. 496 00:22:19,707 --> 00:22:20,775 Age 17." 497 00:22:20,875 --> 00:22:22,409 Close to Eric's age. 498 00:22:22,510 --> 00:22:24,045 What do you think the numbers on the wristband mean? 499 00:22:24,145 --> 00:22:25,746 I don't know. 500 00:22:28,716 --> 00:22:30,585 Send this to Bobby. Yeah. 501 00:22:33,453 --> 00:22:34,989 Get an ID? 502 00:22:35,089 --> 00:22:37,525 Randy Hopper. Teenage runaway from Lincoln, Nebraska. 503 00:22:37,758 --> 00:22:38,726 Any connection to Eric? 504 00:22:38,826 --> 00:22:39,861 Not that I can find. 505 00:22:39,961 --> 00:22:42,530 M.E. says the body's blood was drained. 506 00:22:42,763 --> 00:22:45,867 Weird. Why put him in the crate like that? 507 00:22:45,967 --> 00:22:48,468 Hide the body till it shipped off for disposal? 508 00:22:48,736 --> 00:22:49,937 (phone vibrates) 509 00:22:51,471 --> 00:22:52,807 Bobby, what do you got? 510 00:22:52,907 --> 00:22:55,475 Okay. The numbers on the kid's wristband-- 511 00:22:55,576 --> 00:22:57,144 those are blood serum electrolyte levels. 512 00:22:57,245 --> 00:22:58,880 Not sure why. 513 00:22:58,980 --> 00:23:00,413 Not even a hospital puts that on a wristband. 514 00:23:00,514 --> 00:23:01,414 COLTER: Hmm. 515 00:23:01,515 --> 00:23:02,717 Could be some grey-market 516 00:23:02,817 --> 00:23:04,051 biohacking setup. 517 00:23:04,151 --> 00:23:05,152 Biohacking? 518 00:23:05,253 --> 00:23:06,954 For performance, longevity. 519 00:23:07,054 --> 00:23:09,023 There's a lot of money in it. BOBBY: Right, right. 520 00:23:09,123 --> 00:23:11,424 Some anti-aging gurus believe that transfusing young blood 521 00:23:11,525 --> 00:23:13,794 can actually reverse the clock, literally. 522 00:23:13,895 --> 00:23:15,796 They're like vampires. 523 00:23:15,897 --> 00:23:16,931 That's what Eric was doing? Well, maybe not for himself. 524 00:23:17,031 --> 00:23:18,733 Maybe he got caught up in it. 525 00:23:18,833 --> 00:23:20,935 Okay, this-this got super weird. 526 00:23:21,035 --> 00:23:23,804 So if Eric sold his blood to a biohacker, 527 00:23:23,905 --> 00:23:25,706 how much could he get for it? Elite athlete 528 00:23:25,806 --> 00:23:26,874 like that? You're talking, like, 529 00:23:26,974 --> 00:23:28,709 thousands for a bag of blood. 530 00:23:30,177 --> 00:23:31,979 That's how he was paying for Ashley's rehab. Only something went wrong. 531 00:23:32,079 --> 00:23:34,749 If he's still out there, he could be in bad shape. 532 00:23:34,849 --> 00:23:36,050 And we don't even know who has him. 533 00:23:37,184 --> 00:23:39,520 Bobby, you got a name associated with that office space 534 00:23:39,787 --> 00:23:42,523 you sent us to? It's registered to a rando LLC in Delaware. 535 00:23:42,790 --> 00:23:43,791 I'll keep digging. 536 00:23:43,891 --> 00:23:45,526 Okay. Let me know when you come up 537 00:23:45,760 --> 00:23:47,460 with something. What do you got? (hangs up) 538 00:23:47,561 --> 00:23:49,797 I'm getting texts from our employer. He... 539 00:23:49,897 --> 00:23:51,464 He's been pinging me all day. 540 00:23:51,565 --> 00:23:53,868 College booster? Yeah, Shane Niall. 541 00:23:53,968 --> 00:23:55,202 He wants to meet for an update. 542 00:23:55,303 --> 00:23:56,671 I've-I've got to go talk to him. 543 00:23:59,206 --> 00:24:01,008 No matter how much I pay my pool guy, 544 00:24:01,108 --> 00:24:04,078 somehow I always end up taking care of it myself. 545 00:24:05,680 --> 00:24:06,914 Do you really think that Eric was 546 00:24:07,014 --> 00:24:08,849 a part of this biohacking stuff? 547 00:24:08,950 --> 00:24:11,919 We believe he was selling his blood for money. 548 00:24:13,120 --> 00:24:15,089 Well, who's buying it? We don't know that yet. 549 00:24:15,189 --> 00:24:17,124 But they may still have Eric. 550 00:24:17,224 --> 00:24:18,960 (sighs) Why did he do this? 551 00:24:19,060 --> 00:24:20,761 He needed the money to help his girlfriend. 552 00:24:20,861 --> 00:24:22,863 Any update on her? She's in a medically 553 00:24:22,964 --> 00:24:24,832 induced coma, but the doctors think she's gonna make it. 554 00:24:26,534 --> 00:24:28,002 Great to hear that. Yeah. 555 00:24:28,102 --> 00:24:29,937 Okay, well, I'm gonna keep looking for Eric. 556 00:24:30,037 --> 00:24:31,471 Uh, about that. 557 00:24:31,706 --> 00:24:33,240 I'm pulling the reward. 558 00:24:35,710 --> 00:24:36,844 Southern Nebraska U is rescinding 559 00:24:36,944 --> 00:24:38,478 its scholarship offer to Eric. 560 00:24:38,713 --> 00:24:40,147 Now that the police are involved, 561 00:24:40,247 --> 00:24:43,250 they're worried about the negative publicity. 562 00:24:43,351 --> 00:24:45,720 "Girlfriend of Star Recruit Stabbed" isn't exactly 563 00:24:45,820 --> 00:24:48,189 the kind of headline they want to be associated with. 564 00:24:48,289 --> 00:24:50,524 So, you should discuss with the parents next steps, 565 00:24:50,758 --> 00:24:53,493 because, at this point, I'm out. 566 00:24:53,728 --> 00:24:54,862 You're making a mistake. 567 00:24:54,962 --> 00:24:57,031 I really have no choice. 568 00:24:57,131 --> 00:25:00,067 I do want to thank you for all your hard work though. 569 00:25:01,202 --> 00:25:02,803 There's 10,000 in there. 570 00:25:02,903 --> 00:25:04,872 The reward money is 50,000. 571 00:25:04,972 --> 00:25:06,774 Just give me a little time to earn it. 572 00:25:06,874 --> 00:25:08,509 We can find him... Sorry, Billie. 573 00:25:08,743 --> 00:25:10,177 It's over. 574 00:25:10,277 --> 00:25:12,113 I have to support the university. 575 00:25:12,213 --> 00:25:13,748 It's as simple as that. 576 00:25:15,282 --> 00:25:17,018 Thank you for your time. 577 00:25:20,021 --> 00:25:21,789 This is all so unbelievable. 578 00:25:21,889 --> 00:25:23,724 COLTER: It's a lot to process. I can only imagine. 579 00:25:23,824 --> 00:25:25,860 Did you... you see Eric talking 580 00:25:25,960 --> 00:25:27,962 to anyone you didn't recognize recently? 581 00:25:28,062 --> 00:25:30,231 No. No, no one I can think of. 582 00:25:30,331 --> 00:25:32,166 I noticed Eric has a lot of, 583 00:25:32,266 --> 00:25:35,836 uh, nutritional supplements, protein powder in the garage. 584 00:25:35,936 --> 00:25:37,038 That stuff he purchased on his own? 585 00:25:37,138 --> 00:25:39,240 No, his coach set all that up. 586 00:25:39,340 --> 00:25:40,307 He has him on a performance plan. 587 00:25:40,741 --> 00:25:41,976 Coach Perez? 588 00:25:42,076 --> 00:25:43,077 You think he had something to do with this? 589 00:25:43,177 --> 00:25:44,278 I don't know. 590 00:25:44,378 --> 00:25:45,980 Someone recruited him 591 00:25:46,080 --> 00:25:47,848 for this biohacking thing, right? 592 00:25:47,948 --> 00:25:50,317 Someone who probably knew he needed money. 593 00:25:50,751 --> 00:25:52,920 I wish he'd come to us. 594 00:25:53,020 --> 00:25:55,122 HENRY: After the things I said about Ashley, 595 00:25:55,222 --> 00:25:56,991 yeah, I don't blame him. 596 00:25:58,893 --> 00:26:00,795 This is my fault. 597 00:26:01,929 --> 00:26:04,098 I'm gonna do everything I can to bring your son home. 598 00:26:04,198 --> 00:26:06,067 Thank you. 599 00:26:12,206 --> 00:26:14,208 (phone vibrates) 600 00:26:17,178 --> 00:26:17,978 Billie, hey. 601 00:26:18,079 --> 00:26:18,979 Hey. 602 00:26:19,080 --> 00:26:20,147 Bad news. 603 00:26:20,247 --> 00:26:22,016 Job's been canceled. 604 00:26:22,116 --> 00:26:24,151 Shane Niall pulled the reward money. 605 00:26:24,251 --> 00:26:26,187 Said there's too much bad publicity. 606 00:26:26,287 --> 00:26:29,056 Well, Eric's still out there, so we should keep looking. 607 00:26:29,156 --> 00:26:31,225 Listen, I think his coach may be involved. 608 00:26:31,325 --> 00:26:32,860 I tried calling, but he's not answering. 609 00:26:32,960 --> 00:26:34,261 Well, you can keep looking. 610 00:26:34,361 --> 00:26:36,831 You know, I don't work for free. 611 00:26:36,931 --> 00:26:38,833 Besides, the police will find Eric. 612 00:26:38,933 --> 00:26:40,234 So, what, you're just gonna leave? 613 00:26:40,334 --> 00:26:41,936 Don't worry. 614 00:26:42,036 --> 00:26:43,170 I'm gonna download 'em on the biohacking, 615 00:26:43,270 --> 00:26:45,372 I'll hand over my files, but I am... 616 00:26:45,806 --> 00:26:47,041 (scoffs) I'm done. 617 00:26:47,141 --> 00:26:49,977 I just... I shouldn't have come back here. 618 00:26:50,077 --> 00:26:52,113 It's time to move on. 619 00:26:52,213 --> 00:26:53,981 I'll send you your share of the consolation prize. 620 00:26:54,081 --> 00:26:55,349 Niall gave me 621 00:26:55,783 --> 00:26:57,852 10,000 for my hard work. 622 00:26:57,952 --> 00:26:59,253 You don't have to be a mercenary. 623 00:26:59,353 --> 00:27:00,888 (chuckles): Mercenary. 624 00:27:00,988 --> 00:27:02,056 That kid is out there. 625 00:27:02,156 --> 00:27:03,124 He could be in trouble. 626 00:27:03,224 --> 00:27:04,158 Well, like, I said, 627 00:27:04,258 --> 00:27:05,092 you're free to keep looking. 628 00:27:05,726 --> 00:27:06,994 My advice: hand it over to the police. 629 00:27:07,094 --> 00:27:08,729 You know I can't do that. 630 00:27:08,829 --> 00:27:10,030 Knew you'd say that. 631 00:27:10,131 --> 00:27:12,266 It's been fun, as always. 632 00:27:12,733 --> 00:27:14,001 So, that's it? 633 00:27:14,101 --> 00:27:15,169 It's just business, Colter. 634 00:27:15,269 --> 00:27:16,737 You know that. 635 00:27:16,837 --> 00:27:18,239 See you around. (hangs up) 636 00:27:27,114 --> 00:27:29,150 Stupid. 637 00:27:34,989 --> 00:27:36,390 (horn blaring) 638 00:27:45,132 --> 00:27:46,367 Detective. 639 00:27:48,903 --> 00:27:50,037 What are you doing here? 640 00:27:50,137 --> 00:27:51,906 Have you seen Coach Perez? Not today. 641 00:27:52,006 --> 00:27:53,374 Why you looking for him? 642 00:27:53,807 --> 00:27:55,142 Well, Eric's parents said that Coach Perez 643 00:27:55,242 --> 00:27:57,278 gave him most of his nutritional supplements. 644 00:27:57,512 --> 00:27:58,779 Now, I don't know, 645 00:27:58,879 --> 00:27:59,947 I was just thinking, 646 00:28:00,047 --> 00:28:01,282 biohacking is only 647 00:28:01,516 --> 00:28:03,250 a couple rungs up that ladder. 648 00:28:03,350 --> 00:28:04,985 I've known Coach Perez a long time. 649 00:28:05,085 --> 00:28:07,188 I find it hard to believe, but I'll check it out. 650 00:28:07,288 --> 00:28:09,723 Thank you. Yeah. 651 00:28:09,823 --> 00:28:10,758 Did Billie came by? 652 00:28:10,858 --> 00:28:11,859 You seen her? 653 00:28:11,959 --> 00:28:12,960 No. Why? 654 00:28:15,863 --> 00:28:17,331 She said she was gonna come by and drop off some files. 655 00:28:17,765 --> 00:28:18,832 She didn't. 656 00:28:18,933 --> 00:28:20,201 Not a surprise. 657 00:28:20,301 --> 00:28:22,136 Word of advice. 658 00:28:22,236 --> 00:28:23,971 Steer clear of her. 659 00:28:24,071 --> 00:28:25,239 You seem like a nice guy, but trust me, 660 00:28:25,339 --> 00:28:26,807 she is just like her mother. 661 00:28:31,111 --> 00:28:32,880 (line ringing) 662 00:28:32,980 --> 00:28:34,848 Hey, you've reached Billie Matalon. 663 00:28:34,949 --> 00:28:36,750 Leave a message, I'll get back to you. 664 00:28:36,850 --> 00:28:38,485 (line beeps) 665 00:28:52,032 --> 00:28:53,901 โ™ช โ™ช 666 00:29:17,224 --> 00:29:19,260 (keys clatter) 667 00:29:28,235 --> 00:29:29,504 (computer trills) 668 00:29:41,215 --> 00:29:42,916 What up, C? 669 00:29:43,017 --> 00:29:44,084 COLTER: I need your help. 670 00:29:44,184 --> 00:29:45,219 I'm looking at Billie's computer. 671 00:29:45,319 --> 00:29:46,820 Looks like she was trying 672 00:29:46,920 --> 00:29:48,789 to break into an encrypted file of clients 673 00:29:48,889 --> 00:29:50,024 and investors associated with a company called 674 00:29:50,124 --> 00:29:51,392 Everlife Innovations. 675 00:29:51,626 --> 00:29:53,327 Could be a biohacking company. 676 00:29:53,561 --> 00:29:56,564 Gonna send you the file right now. There. 677 00:29:58,232 --> 00:29:59,166 You should have it. 678 00:29:59,266 --> 00:30:00,334 Can you break in? 679 00:30:00,568 --> 00:30:02,036 Let me dig into it. 680 00:30:02,136 --> 00:30:03,203 Wait a minute, can't you just ask her? 681 00:30:03,304 --> 00:30:04,972 She's gone. 682 00:30:05,072 --> 00:30:07,341 Don't tell me she ghosted you again. 683 00:30:07,575 --> 00:30:09,310 Think something happened to her. 684 00:30:11,312 --> 00:30:15,182 Hey. Hey. You okay? 685 00:30:15,282 --> 00:30:16,450 BILLIE: Eric? 686 00:30:17,585 --> 00:30:18,986 Eric, are you okay? 687 00:30:19,086 --> 00:30:20,954 Who are you? 688 00:30:21,055 --> 00:30:22,923 I'm Billie. I was hired to find you. 689 00:30:24,291 --> 00:30:26,193 Where are we? 690 00:30:26,293 --> 00:30:27,428 I don't know. 691 00:30:28,462 --> 00:30:29,363 I heard them talking when they brought you in here. 692 00:30:30,030 --> 00:30:31,231 They're planning on moving us. 693 00:30:31,332 --> 00:30:32,066 This is really bad. 694 00:30:32,166 --> 00:30:33,601 The people who work for Everlife, 695 00:30:33,702 --> 00:30:35,235 the anti-aging company? 696 00:30:35,336 --> 00:30:36,970 Did they pay you for your blood? 697 00:30:37,071 --> 00:30:39,139 Yeah. Told me they'd give me ten grand 698 00:30:39,239 --> 00:30:40,908 for a few bags of it. I-I needed the money 699 00:30:41,008 --> 00:30:42,443 to help Ashley. 700 00:30:43,944 --> 00:30:45,846 So, why are you here? 701 00:30:45,946 --> 00:30:47,114 They said I needed to come in one more time. 702 00:30:48,282 --> 00:30:50,084 Then they grabbed me at the field where I was practicing. 703 00:30:50,184 --> 00:30:51,218 That's why your phone and all your stuff 704 00:30:51,318 --> 00:30:53,020 was still at the baseball field. 705 00:30:53,120 --> 00:30:54,955 It was all normal at first. 706 00:30:55,055 --> 00:30:56,256 They gave me something to make me calm 707 00:30:56,357 --> 00:30:58,092 and go to sleep, like always, but 708 00:30:58,192 --> 00:30:59,226 this time... 709 00:30:59,326 --> 00:31:01,161 What happened? I guess it wore off 710 00:31:01,261 --> 00:31:03,263 before I was done. I came to, and... 711 00:31:03,364 --> 00:31:05,633 there was a kid next to me in a bed, but 712 00:31:05,734 --> 00:31:08,135 he was dead. So I ran. 713 00:31:08,235 --> 00:31:09,637 To the train yard with Ashley. 714 00:31:11,372 --> 00:31:12,973 Why didn't you go to the police? 715 00:31:13,073 --> 00:31:15,175 I was scared. What I did-- 716 00:31:15,275 --> 00:31:17,077 with selling the blood-- that has to be illegal. 717 00:31:17,177 --> 00:31:19,647 It's why I brought the blood bag with me. 718 00:31:19,748 --> 00:31:21,415 I didn't 719 00:31:21,649 --> 00:31:23,417 want to lose my baseball scholarship. 720 00:31:23,651 --> 00:31:26,053 I fought with them, but... 721 00:31:26,153 --> 00:31:27,622 they put a bag over my head 722 00:31:27,722 --> 00:31:30,424 and threw me in the trunk and brought me here. 723 00:31:30,658 --> 00:31:32,092 They killed Ashley. Hey. 724 00:31:32,192 --> 00:31:33,260 Ashley's not dead. 725 00:31:34,629 --> 00:31:36,063 She's alive. But 726 00:31:36,163 --> 00:31:37,264 how'd she survive? 727 00:31:37,364 --> 00:31:39,433 Because she's a fighter. 728 00:31:39,667 --> 00:31:41,201 And we're gonna be fighters too, okay? 729 00:31:41,301 --> 00:31:42,269 Come on. (grunts) 730 00:31:42,369 --> 00:31:43,638 I don't understand. 731 00:31:43,738 --> 00:31:44,938 Why haven't they killed us yet? 732 00:31:45,038 --> 00:31:46,240 Because they still need your blood. 733 00:31:46,340 --> 00:31:47,975 Someone like you 734 00:31:48,075 --> 00:31:49,544 is worth a lot of money to these people. 735 00:31:50,678 --> 00:31:52,346 What about you? I'm guessing 736 00:31:52,446 --> 00:31:54,114 they might need me for leverage. 737 00:31:57,017 --> 00:31:58,419 Until they don't. 738 00:31:58,653 --> 00:31:59,687 (doorbell rings) 739 00:32:09,430 --> 00:32:11,031 Hi, sorry to bother so late. 740 00:32:11,131 --> 00:32:12,433 I'm Colter Shaw. I work with Billie. 741 00:32:12,667 --> 00:32:14,101 Oh. Yes. 742 00:32:14,201 --> 00:32:15,169 Great. I know she was with you earlier. 743 00:32:15,269 --> 00:32:16,303 She was. 744 00:32:16,403 --> 00:32:17,938 I can't get ahold of her. 745 00:32:18,038 --> 00:32:19,607 I was wondering if you know where she was 746 00:32:19,707 --> 00:32:20,608 or where she's headed. 747 00:32:20,708 --> 00:32:22,176 Of course. Come on in. 748 00:32:22,276 --> 00:32:23,210 Thanks. 749 00:32:26,313 --> 00:32:27,481 This way. 750 00:32:28,783 --> 00:32:31,218 So you're saying y-you can't find Billie? 751 00:32:31,318 --> 00:32:33,655 No. Uh, she told me she was with you. 752 00:32:33,755 --> 00:32:35,623 I know you pulled the reward. 753 00:32:35,723 --> 00:32:38,626 Yeah. Yeah, I did. That was a tough call. 754 00:32:38,726 --> 00:32:40,360 Big-time sports, right? Mm. 755 00:32:40,461 --> 00:32:43,330 School had to move on. But I do hope they find him. 756 00:32:43,430 --> 00:32:45,165 Yeah, anyways, uh, Billie left 757 00:32:45,265 --> 00:32:46,366 few hours ago. 758 00:32:48,135 --> 00:32:51,071 I noticed, uh, security cameras out front. Pretty fancy. 759 00:32:51,171 --> 00:32:52,640 I was wondering if I could take a look at some of that footage. 760 00:32:52,740 --> 00:32:54,609 I'm just trying to figure out when she left here, exactly. 761 00:32:54,709 --> 00:32:56,376 Yeah, no problem. 762 00:32:56,611 --> 00:32:58,680 Uh, could we pull up some security footage 763 00:32:58,780 --> 00:33:00,214 for, uh, our friend here? 764 00:33:00,314 --> 00:33:01,749 Um, can I offer you something to drink? 765 00:33:01,850 --> 00:33:03,217 I'm good. 766 00:33:09,757 --> 00:33:11,091 Thank you. 767 00:33:17,064 --> 00:33:18,365 Billie mention that Eric was selling his blood for money? 768 00:33:18,465 --> 00:33:21,134 Mm. She did. 769 00:33:21,235 --> 00:33:22,637 Mm. 770 00:33:22,737 --> 00:33:25,305 Some kind of biohacking scheme. 771 00:33:25,405 --> 00:33:28,041 Yeah, I-I don't have any idea about that. 772 00:33:28,141 --> 00:33:29,142 You got a lot of reading material on it, 773 00:33:29,243 --> 00:33:30,244 though, don't you? 774 00:33:30,344 --> 00:33:31,311 Do I? 775 00:33:31,411 --> 00:33:33,247 (phone vibrates) Hmm. 776 00:33:42,356 --> 00:33:44,659 So, tell me, 'cause I'm curious-- does it work? 777 00:33:44,759 --> 00:33:47,094 Young blood really turn back the clock? 778 00:33:47,194 --> 00:33:49,029 How about Eric's blood? 779 00:33:49,129 --> 00:33:49,998 Young, premier athlete like that-- 780 00:33:50,097 --> 00:33:52,232 I-I would imagine that does the trick, huh? 781 00:33:52,332 --> 00:33:53,668 What are you trying to say? 782 00:33:53,768 --> 00:33:54,401 You were the one buying Eric's blood, 783 00:33:54,602 --> 00:33:56,069 weren't you? 784 00:33:57,337 --> 00:33:59,807 He goes missing, the school posts a reward. 785 00:34:02,276 --> 00:34:04,812 You had every reason to get in the middle of that. 786 00:34:06,380 --> 00:34:08,148 You don't know what you're talking about. 787 00:34:08,248 --> 00:34:10,150 The constant updates from Billie? 788 00:34:10,250 --> 00:34:11,251 You were trying to get to Eric. 789 00:34:11,351 --> 00:34:12,419 Clean up your mess. 790 00:34:12,687 --> 00:34:13,688 Then you got him back, 791 00:34:13,788 --> 00:34:15,088 you pulled the reward. 792 00:34:15,188 --> 00:34:17,124 The question is where is he now? 793 00:34:19,293 --> 00:34:20,427 Where is he? 794 00:34:21,796 --> 00:34:22,830 (grunting) 795 00:34:43,317 --> 00:34:45,319 โ™ช โ™ช 796 00:35:00,935 --> 00:35:02,804 โ™ช โ™ช 797 00:35:08,375 --> 00:35:10,477 (clattering) 798 00:35:12,580 --> 00:35:14,616 (panting) 799 00:35:16,350 --> 00:35:18,151 (clattering) 800 00:35:20,420 --> 00:35:21,689 Get up. 801 00:35:34,468 --> 00:35:36,169 (grunts) 802 00:35:42,977 --> 00:35:44,545 Put the scissors down. No one has to get hurt. 803 00:35:44,646 --> 00:35:46,146 SHANE: Drop the gun. 804 00:35:46,246 --> 00:35:47,481 I'll kill her. 805 00:35:47,582 --> 00:35:49,483 Bad move. 806 00:35:49,584 --> 00:35:51,451 Don't. Don't do it. 807 00:35:52,352 --> 00:35:53,588 (yelps) 808 00:35:53,821 --> 00:35:55,222 (Shane groans) 809 00:35:57,859 --> 00:35:59,594 You okay? Yeah? 810 00:35:59,827 --> 00:36:01,596 What is wrong with you? 811 00:36:01,829 --> 00:36:03,330 What is wrong with me? Yeah. 812 00:36:03,430 --> 00:36:04,932 How about just a nice "thank you"? 813 00:36:05,033 --> 00:36:06,199 Thank you. 814 00:36:07,467 --> 00:36:08,903 You could've killed me. 815 00:36:09,003 --> 00:36:10,404 But I didn't. 816 00:36:10,505 --> 00:36:12,205 Come here. Let me look at your head. 817 00:36:13,340 --> 00:36:15,475 Thank you. 818 00:36:15,576 --> 00:36:16,744 No problem. 819 00:36:17,879 --> 00:36:20,615 Okay. Come on, let's go. 820 00:36:24,619 --> 00:36:26,319 (leather smacks) 821 00:36:33,027 --> 00:36:35,630 Hey. Thanks for coming by. 822 00:36:35,897 --> 00:36:38,398 Wanted to give you something. Oh. 823 00:36:38,498 --> 00:36:41,936 I know it's not much, but it's what we can do right now. 824 00:36:42,036 --> 00:36:43,938 That's plenty. Thank you very much. 825 00:36:44,038 --> 00:36:45,940 But, uh, you know I didn't do it on my own. 826 00:36:46,040 --> 00:36:48,475 Billie Matalon helped me quite a bit. 827 00:36:48,576 --> 00:36:49,944 I know your families have a history, 828 00:36:50,044 --> 00:36:51,879 and that's none of my business. 829 00:36:51,979 --> 00:36:54,281 But your son wouldn't be here right now if not for her. 830 00:36:56,951 --> 00:36:58,285 You hear anything from Southern Nebraska U? 831 00:36:58,385 --> 00:36:59,386 They still want him. Still want him. 832 00:36:59,486 --> 00:37:00,521 Mm-hmm. 833 00:37:00,621 --> 00:37:02,389 Gonna sign his letter of intent tomorrow. 834 00:37:02,489 --> 00:37:05,660 Thank you for bringing my son back. 835 00:37:07,394 --> 00:37:09,396 Made a lot of mistakes, but... 836 00:37:09,496 --> 00:37:10,464 I'm gonna do better. 837 00:37:11,933 --> 00:37:14,535 Does that mean giving Ashley a fair shake? Yeah. 838 00:37:14,635 --> 00:37:16,571 Eric really cares about her, and... 839 00:37:16,671 --> 00:37:17,939 that's enough for me. 840 00:37:20,474 --> 00:37:22,877 Noticed the extra glove here. 841 00:37:22,977 --> 00:37:24,478 Mind if I throw a few? Let's see it. 842 00:37:24,579 --> 00:37:25,412 Yeah? Yep. 843 00:37:27,548 --> 00:37:30,283 All right. Show me what you got. 844 00:37:31,853 --> 00:37:33,420 Ooh! All right. 845 00:37:33,521 --> 00:37:34,622 (chuckling) 846 00:37:34,856 --> 00:37:35,790 Show me what you got. 847 00:37:38,559 --> 00:37:40,327 HENRY: There it is. 848 00:37:40,427 --> 00:37:41,562 Little rusty. 849 00:37:41,662 --> 00:37:43,430 I don't know about that. I'm impressed. 850 00:37:43,531 --> 00:37:44,599 Got an arm. 851 00:37:45,566 --> 00:37:46,667 You ever play? 852 00:37:46,901 --> 00:37:48,803 Wanted to. Dad wouldn't let me. 853 00:37:50,071 --> 00:37:51,005 That's a shame. 854 00:37:53,841 --> 00:37:54,976 You got a good kid here. 855 00:37:56,443 --> 00:37:57,979 I do. 856 00:37:58,079 --> 00:37:59,312 Take care of each other, all right? 857 00:38:00,380 --> 00:38:01,414 Be good. 858 00:38:09,991 --> 00:38:11,324 I owe you one. 859 00:38:11,424 --> 00:38:12,593 Tell you what. 860 00:38:12,860 --> 00:38:14,461 We'll call it even. 861 00:38:14,562 --> 00:38:17,965 If you tell me why you're not welcome here. 862 00:38:18,065 --> 00:38:19,734 ("Neon Needs the Night" by The Washboard Union playing) 863 00:38:22,537 --> 00:38:25,472 My, um, my dad took off when I was little, 864 00:38:25,573 --> 00:38:26,473 so I never really knew him. 865 00:38:28,042 --> 00:38:29,476 My mom took care of me and my sister alone, 866 00:38:29,577 --> 00:38:33,380 and to make ends meet, she was... 867 00:38:33,480 --> 00:38:34,682 a grifter. 868 00:38:34,916 --> 00:38:37,018 Sometimes she used us to help. 869 00:38:37,118 --> 00:38:39,921 Diverting a store clerk while she was shoplifting. 870 00:38:40,021 --> 00:38:42,056 She even had us shaking donation cans 871 00:38:42,156 --> 00:38:44,357 at Christmastime, once. 872 00:38:44,457 --> 00:38:46,093 But our big con 873 00:38:46,194 --> 00:38:48,663 was when she got a job at city hall. 874 00:38:48,896 --> 00:38:50,932 She was the bookkeeper. 875 00:38:51,032 --> 00:38:53,333 Embezzled almost half a million from the treasury. 876 00:38:54,467 --> 00:38:57,437 The town couldn't pay out salaries and pensions that year, 877 00:38:57,538 --> 00:38:58,906 and people talk. 878 00:38:59,006 --> 00:39:01,408 Matalon name was ruined. (sighs) 879 00:39:01,509 --> 00:39:02,910 โ™ช I need you to shine... โ™ช 880 00:39:03,010 --> 00:39:04,846 You were a kid. 881 00:39:04,946 --> 00:39:06,514 It wasn't your fault. 882 00:39:07,648 --> 00:39:08,916 You'd think that would've mattered. 883 00:39:11,519 --> 00:39:12,720 I'm sorry. 884 00:39:13,855 --> 00:39:14,722 That must have been hard. 885 00:39:16,657 --> 00:39:19,060 My sister was already 20, so she left town. 886 00:39:19,160 --> 00:39:20,862 And I was still a senior in high school, 887 00:39:20,962 --> 00:39:22,930 sticking it out till graduation. 888 00:39:23,030 --> 00:39:25,132 โ™ช A football game... โ™ช 889 00:39:25,233 --> 00:39:27,668 I will never forget how cruel people were. 890 00:39:27,902 --> 00:39:30,872 Didn't matter that the FBI said I was a victim, too. 891 00:39:30,972 --> 00:39:33,406 They all still blamed me. 892 00:39:33,507 --> 00:39:35,375 โ™ช Neon needs the night... โ™ช 893 00:39:35,475 --> 00:39:36,677 You didn't have to come back. 894 00:39:36,944 --> 00:39:38,079 I know. 895 00:39:38,179 --> 00:39:41,015 But I wanted to do something positive. 896 00:39:41,115 --> 00:39:43,684 You know? Something lasting here. 897 00:39:45,052 --> 00:39:46,053 You did. 898 00:39:46,153 --> 00:39:47,655 โ™ช I need you to shine... โ™ช 899 00:39:47,889 --> 00:39:48,923 You even got a thank-you from the Pit Bull. 900 00:39:49,023 --> 00:39:50,091 (chuckles) Funny. 901 00:39:50,191 --> 00:39:51,659 I'm not being funny, I'm being serious. 902 00:39:51,893 --> 00:39:53,493 She sent me a text. 903 00:39:53,594 --> 00:39:55,162 Got it right here. 904 00:39:55,263 --> 00:39:57,131 And she says, uh, "Thank you. 905 00:39:57,231 --> 00:40:00,101 "Please give Billie my thanks as well." 906 00:40:01,702 --> 00:40:03,938 No kidding. No kidding. 907 00:40:05,072 --> 00:40:06,406 (chuckles) 908 00:40:06,507 --> 00:40:07,808 (sniffles) 909 00:40:11,545 --> 00:40:13,446 The thing is... 910 00:40:13,547 --> 00:40:15,783 I was young. 911 00:40:17,184 --> 00:40:19,452 But I knew what my mom was doing was wrong. 912 00:40:20,588 --> 00:40:21,923 And I didn't stop her. 913 00:40:23,591 --> 00:40:26,193 I loved and hated her at the same time. 914 00:40:26,294 --> 00:40:29,462 โ™ช Every morning needs the sun to rise... โ™ช 915 00:40:29,563 --> 00:40:30,631 Know that feeling. 916 00:40:30,731 --> 00:40:32,465 Do you? 917 00:40:32,566 --> 00:40:35,468 โ™ช Girl, I need you to shine... โ™ช 918 00:40:35,569 --> 00:40:36,737 I do. 919 00:40:37,004 --> 00:40:38,673 Well, there it is. 920 00:40:38,773 --> 00:40:41,474 My dark family secret. 921 00:40:41,575 --> 00:40:42,643 Got a few more. 922 00:40:42,743 --> 00:40:44,145 I do, too. 923 00:40:45,713 --> 00:40:48,015 What should we do about that? 924 00:40:49,750 --> 00:40:51,786 Not talk about it. 925 00:40:54,722 --> 00:40:57,191 Drink? (chuckles) 926 00:40:57,291 --> 00:40:59,126 Sounds good to me. 927 00:41:01,295 --> 00:41:05,166 โ™ช Like neon needs the night. โ™ช 63698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.