Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,237 --> 00:00:30,573
"Where you at?"
2
00:00:30,698 --> 00:00:33,325
Almost done.
3
00:00:53,053 --> 00:00:55,097
Hello?
4
00:00:56,682 --> 00:00:58,017
Who's there?
5
00:01:03,564 --> 00:01:05,399
Hey, is that you?
6
00:01:09,695 --> 00:01:11,614
โช I was fading on out โช
7
00:01:11,739 --> 00:01:14,450
โช Just like these
old blue jeans โช
8
00:01:14,575 --> 00:01:16,368
โช 'Bout to call it... โช
9
00:01:16,494 --> 00:01:18,454
Shame to leave this poor
little barstool empty.
10
00:01:18,579 --> 00:01:20,080
It's taken.
11
00:01:22,041 --> 00:01:23,709
Hey.
12
00:01:24,001 --> 00:01:25,085
Aren't you Mr. Popular?
13
00:01:25,211 --> 00:01:26,629
Billie.
Thanks for meeting me.
14
00:01:26,754 --> 00:01:28,714
Wasn't sure you'd come.
15
00:01:29,006 --> 00:01:31,258
I was in the area.
Really?
16
00:01:31,383 --> 00:01:32,468
No.
Huh.
17
00:01:32,593 --> 00:01:34,637
Not at all.
So, what's this all about?
18
00:01:34,762 --> 00:01:36,430
Like I said, a job.
19
00:01:36,555 --> 00:01:38,098
I need some help
and you're the best I know.
20
00:01:38,224 --> 00:01:39,600
Besides yourself.
21
00:01:39,725 --> 00:01:40,726
Who's keeping track?
22
00:01:41,018 --> 00:01:42,603
Okay, well...
23
00:01:42,728 --> 00:01:44,563
What's the job?
24
00:01:44,688 --> 00:01:47,566
Missing high school
baseball pitcher, Eric Dobbs.
25
00:01:47,691 --> 00:01:48,776
Disappeared two days ago,
26
00:01:49,109 --> 00:01:51,612
missed the Fall Ball
championship game.
27
00:01:51,737 --> 00:01:54,240
Last seen by his coach
practicing Thursday night.
28
00:01:54,365 --> 00:01:55,658
Hmm.
29
00:01:55,783 --> 00:01:58,327
I used to play a little ball.
Really?
30
00:01:58,452 --> 00:01:59,537
Yeah.
Any good?
31
00:01:59,662 --> 00:02:02,122
I could have been.
32
00:02:02,248 --> 00:02:05,042
My dad wasn't too keen
on, uh, team sports, so...
Mm.
33
00:02:05,167 --> 00:02:06,293
I didn't pursue it.
34
00:02:06,418 --> 00:02:08,295
Doesn't sound like
you had a choice.
35
00:02:08,420 --> 00:02:10,005
No.
No, I did not.
36
00:02:10,130 --> 00:02:11,590
This missing kid--
police involved?
37
00:02:11,715 --> 00:02:13,217
No.
38
00:02:13,342 --> 00:02:16,136
Everyone's hoping he's
just being a teenager,
39
00:02:16,262 --> 00:02:18,347
flaking out till
he shows up again.
40
00:02:18,472 --> 00:02:20,432
Plus, the parents don't want
any negative attention.
41
00:02:20,558 --> 00:02:22,268
Why not?
42
00:02:22,393 --> 00:02:24,395
Eric's supposed to sign
a letter of intent
43
00:02:24,520 --> 00:02:27,231
to play at Southern Nebraska
University next year.
44
00:02:27,356 --> 00:02:29,483
Neither side wants
bad publicity,
45
00:02:29,608 --> 00:02:31,402
even if he's just
being irresponsible.
46
00:02:31,527 --> 00:02:34,196
Hmm. Who posted the reward?
SNU.
47
00:02:34,321 --> 00:02:35,364
Through a booster group.
48
00:02:35,489 --> 00:02:37,575
Been talking to a Shane Niall,
49
00:02:37,700 --> 00:02:40,077
he's a big shot alumnus.
50
00:02:40,202 --> 00:02:41,537
Wants constant updates.
51
00:02:41,662 --> 00:02:44,164
Hmm, yes. One of those.
52
00:02:44,290 --> 00:02:46,166
Guess he wants to know
what he's getting
53
00:02:46,292 --> 00:02:48,335
from a $50,000 reward.
54
00:02:51,630 --> 00:02:54,466
And you need my help
with all this why, exactly?
55
00:02:55,676 --> 00:02:58,304
Missing baseball star.
Worried family?
56
00:02:58,429 --> 00:02:59,555
Eh, try again.
57
00:03:00,598 --> 00:03:02,016
I missed you.
58
00:03:03,225 --> 00:03:05,102
Okay.
I knew this was a bad idea.
59
00:03:05,227 --> 00:03:06,520
Good luck with all that.
Oh, come on.
60
00:03:06,645 --> 00:03:08,397
Billie, there's always
an agenda with you.
61
00:03:08,522 --> 00:03:10,190
What's the catch here, huh?
Wait, wa...
62
00:03:10,316 --> 00:03:12,276
Wait. I know you don't like
to trust me,
63
00:03:12,401 --> 00:03:13,485
but I swear there's
no personal agenda.
64
00:03:16,989 --> 00:03:18,198
There's something
you're not telling me.
65
00:03:21,535 --> 00:03:24,413
I'm from here.
This town.
66
00:03:24,538 --> 00:03:25,414
You're from here.
67
00:03:25,539 --> 00:03:27,374
You're from this town.
68
00:03:29,710 --> 00:03:31,045
You're not from Miami.
69
00:03:32,630 --> 00:03:34,340
Nope.
Huh.
70
00:03:34,465 --> 00:03:36,383
Well, I guess
there's a lot of things
71
00:03:36,508 --> 00:03:37,635
I don't know about you.
72
00:03:38,886 --> 00:03:40,095
Still doesn't explain
why you need my help.
73
00:03:40,220 --> 00:03:41,764
Well, there are some people
in this town
74
00:03:42,056 --> 00:03:44,433
that won't exactly be
thrilled that I'm back.
75
00:03:44,558 --> 00:03:46,644
A lot, actually.
I kind of...
76
00:03:46,769 --> 00:03:48,729
kind of left
and never looked back.
77
00:03:49,021 --> 00:03:50,314
So, you need me
to run interference.
78
00:03:50,439 --> 00:03:51,398
It won't be good for me
79
00:03:51,523 --> 00:03:52,650
to be out in front of this one.
80
00:03:52,775 --> 00:03:54,735
But I know this town
inside and out.
81
00:03:55,069 --> 00:03:56,403
Be a team effort.
82
00:03:59,073 --> 00:04:00,616
You gonna tell me why
you're not wanted here?
83
00:04:00,741 --> 00:04:04,078
It has to do with my mother.
84
00:04:04,203 --> 00:04:06,205
Let's just say she screwed
a lot of people over.
85
00:04:06,330 --> 00:04:07,706
Eric's family included.
86
00:04:10,084 --> 00:04:12,503
If you help me, maybe
I'll tell you about it.
87
00:04:13,754 --> 00:04:16,757
โช Golden while
I'm holding her hand โช
88
00:04:17,049 --> 00:04:18,634
โช I don't want to... โช
89
00:04:18,759 --> 00:04:21,345
Cannot believe
you're not from South Beach.
90
00:04:21,470 --> 00:04:23,639
Are you in or out?
91
00:04:23,764 --> 00:04:26,183
I'm in, I'm in.
60-40 split.
92
00:04:26,308 --> 00:04:28,560
I should
tell you to shove it.
93
00:04:28,686 --> 00:04:31,146
Yeah, but you won't.
94
00:04:31,271 --> 00:04:32,982
You're getting greedy.
Let's get to work, come on.
95
00:04:34,608 --> 00:04:36,235
Talk to the parents?
96
00:04:36,360 --> 00:04:38,195
Oh, no, no, no.
That's gonna be your job.
97
00:04:38,320 --> 00:04:39,780
Ah.
All I know is that
98
00:04:40,072 --> 00:04:41,782
Eric had his phone in his bag
99
00:04:42,074 --> 00:04:43,450
at the field
when he was last seen.
100
00:04:43,575 --> 00:04:46,620
I checked the phone.
There's nothing helpful on it.
101
00:04:46,745 --> 00:04:49,289
maybe he grabbed
a couple of buddies?
102
00:04:49,415 --> 00:04:50,666
Skipped town, right?
103
00:04:50,791 --> 00:04:52,251
Teenage stress is
at an all-time high.
104
00:04:52,376 --> 00:04:53,544
Maybe he just needed to
get away for a little bit.
105
00:04:53,669 --> 00:04:56,338
I mean, that's the hope, right?
106
00:04:56,463 --> 00:04:58,674
The booster guy
told me he had a girlfriend,
107
00:04:58,799 --> 00:05:00,634
Ashley.
108
00:05:00,759 --> 00:05:03,303
I've been trying to reach her.
She's not answering my calls.
109
00:05:05,347 --> 00:05:08,225
Maybe took off with her?
Fingers crossed.
110
00:05:08,350 --> 00:05:09,643
Like I said, easy money and
111
00:05:09,768 --> 00:05:11,395
maybe we have some fun.
112
00:05:12,646 --> 00:05:14,189
I'm gonna go see what these
parents have to say.
113
00:05:14,314 --> 00:05:17,443
Cool. I'm gonna keep trying
to track down Ashley.
114
00:05:17,568 --> 00:05:20,320
Oh, and, Colter.
115
00:05:20,446 --> 00:05:21,488
Yeah?
116
00:05:22,656 --> 00:05:23,490
It is good
to be working with you again.
117
00:05:30,497 --> 00:05:32,124
Billie?
118
00:05:32,249 --> 00:05:34,293
What about that missing
painting in Cleveland?
119
00:05:34,418 --> 00:05:36,086
Cleveland can wait.
I'm gonna help her out.
120
00:05:36,211 --> 00:05:38,005
You're gonna help her?
121
00:05:38,130 --> 00:05:39,673
Missing high school
baseball player.
122
00:05:40,007 --> 00:05:42,176
I really don't think
this is a good idea.
123
00:05:42,301 --> 00:05:44,511
I'll be fine.
Couple of days, max.
124
00:05:45,763 --> 00:05:48,265
This is where
Eric spends all his time.
125
00:05:48,390 --> 00:05:49,767
I can see why.
126
00:05:53,187 --> 00:05:55,522
Everything a kid would want
is right in here.
127
00:05:55,647 --> 00:05:57,107
That picture was from the state
championship last season.
128
00:05:57,232 --> 00:05:59,735
Eric pitched a shut-out.
129
00:06:00,027 --> 00:06:01,236
Well, you must be very proud.
130
00:06:03,405 --> 00:06:04,364
Eric ever do anything
like this before--
131
00:06:04,490 --> 00:06:05,949
just disappear
for a couple days?
132
00:06:06,075 --> 00:06:07,743
No.
And never would in season.
133
00:06:11,038 --> 00:06:12,372
Tell me about the girlfriend.
134
00:06:12,498 --> 00:06:13,874
Ashley?
Yeah.
135
00:06:16,126 --> 00:06:17,586
Well, she's a couple
years older.
136
00:06:17,711 --> 00:06:19,171
They've been dating
a couple of months.
137
00:06:19,296 --> 00:06:21,423
And, uh, she works
in a diner.
138
00:06:21,548 --> 00:06:23,008
And is going nowhere.
139
00:06:24,218 --> 00:06:26,386
Can I get you
a lemonade, Mr. Shaw?
140
00:06:26,512 --> 00:06:27,346
Sure. Thank you.
141
00:06:30,224 --> 00:06:31,558
So, uh,
142
00:06:31,683 --> 00:06:33,185
this girlfriend.
143
00:06:35,020 --> 00:06:36,188
Yeah.
144
00:06:36,313 --> 00:06:37,648
She got his head all screwed up.
145
00:06:37,773 --> 00:06:39,108
What do you mean,
"all screwed up"?
146
00:06:39,233 --> 00:06:40,484
I mean that before
she came along,
147
00:06:40,609 --> 00:06:43,153
baseball was his priority.
His focus.
148
00:06:43,278 --> 00:06:45,447
Now he seems more interested
in running around with her
149
00:06:45,572 --> 00:06:47,407
than he does in taking care
of his business on the mound.
150
00:06:50,577 --> 00:06:53,163
Maybe...
151
00:06:53,288 --> 00:06:55,165
what he wants is not baseball.
Yeah, well,
152
00:06:55,290 --> 00:06:57,209
what he needs to understand
153
00:06:57,334 --> 00:06:59,128
is how much we have
put on the line for him.
154
00:06:59,253 --> 00:07:00,504
All of the training,
155
00:07:00,629 --> 00:07:03,382
all of the private coaching,
all of the clinics.
156
00:07:03,507 --> 00:07:04,967
Hell, this adds up.
157
00:07:05,092 --> 00:07:06,426
Yeah. And sounds like
you're pretty involved.
158
00:07:06,552 --> 00:07:07,636
Yeah.
159
00:07:07,928 --> 00:07:09,930
Excellence comes
from being pushed.
160
00:07:14,351 --> 00:07:16,186
I know a little something
about that, actually.
161
00:07:18,105 --> 00:07:20,023
My old man drove me pretty hard.
162
00:07:20,149 --> 00:07:22,192
Sounds like a good dad.
163
00:07:26,530 --> 00:07:28,949
You know, sometimes I wished
he would just be Dad,
164
00:07:29,074 --> 00:07:30,617
you know, and not push so hard.
165
00:07:31,994 --> 00:07:33,287
Maybe you
pushed Eric
166
00:07:33,412 --> 00:07:35,581
a little too hard and he...
167
00:07:35,706 --> 00:07:37,082
maybe pushed back?
168
00:07:39,126 --> 00:07:40,961
I noticed the bruises
on your arm.
169
00:07:43,630 --> 00:07:46,341
Yeah. We got into it
pretty good the other night.
170
00:07:46,466 --> 00:07:48,969
This time I lost my cool.
171
00:07:49,094 --> 00:07:50,512
I pushed him up
against the wall
172
00:07:50,637 --> 00:07:52,347
and he grabbed me.
173
00:07:52,472 --> 00:07:54,308
He told me I could go to hell.
174
00:07:54,433 --> 00:07:55,517
Maybe he had reason to leave.
175
00:07:55,642 --> 00:07:56,602
Maybe.
176
00:07:56,727 --> 00:07:58,270
But I can swear to you
177
00:07:58,395 --> 00:08:00,147
I never meant for it
to go that far.
178
00:08:00,272 --> 00:08:02,191
It's got to be
this girl, Ashley.
179
00:08:02,316 --> 00:08:05,402
Maybe. Maybe.
180
00:08:05,527 --> 00:08:07,237
Would you mind if I poke around
a little bit?
181
00:08:07,362 --> 00:08:08,989
Yeah, go ahead.
Yeah?
182
00:08:15,996 --> 00:08:18,081
Vitamins
and instructional videos,
183
00:08:18,207 --> 00:08:19,333
training tapes.
It's...
184
00:08:19,458 --> 00:08:21,668
it's regular stuff.
Yeah.
185
00:08:32,346 --> 00:08:33,513
Lot of money.
186
00:08:39,478 --> 00:08:40,437
Looks like Oxy.
187
00:08:40,562 --> 00:08:41,688
What?
188
00:08:42,022 --> 00:08:43,148
No.
189
00:08:44,358 --> 00:08:46,360
No, there is no way
that that's Eric's.
190
00:08:46,485 --> 00:08:48,403
I don't know
who that belongs to,
191
00:08:48,528 --> 00:08:50,530
but that's not my son.
192
00:08:51,990 --> 00:08:53,075
Drugs?
193
00:08:53,200 --> 00:08:55,702
No chance.
I run a clean program.
194
00:08:57,537 --> 00:09:00,165
How long you been coaching Eric?
Since Little League.
195
00:09:00,290 --> 00:09:02,459
Couldn't wait to get him
in high school.
196
00:09:02,584 --> 00:09:04,962
Kid's a rare talent.
197
00:09:05,087 --> 00:09:06,713
That's why it makes me sick
that he's missing.
198
00:09:08,924 --> 00:09:10,717
That his catcher over there?
199
00:09:11,009 --> 00:09:12,469
Yeah.
That's Hunter.
200
00:09:12,594 --> 00:09:14,096
You mind if I talk to him?
201
00:09:14,221 --> 00:09:16,056
Hunter, switch out.
202
00:09:19,309 --> 00:09:20,644
Hunter, right?
203
00:09:20,936 --> 00:09:22,562
Coach Perez told me
you're Eric's catcher.
204
00:09:22,688 --> 00:09:24,231
Uh, yeah.
Yeah, E's my boy.
205
00:09:24,356 --> 00:09:26,984
Great. Right,
you talk to him recently?
No.
206
00:09:27,109 --> 00:09:29,236
I texted him, like, 20 times,
he never got back to me.
207
00:09:29,361 --> 00:09:30,320
It's weird.
208
00:09:30,445 --> 00:09:31,613
He left his phone behind
at the field.
209
00:09:31,738 --> 00:09:33,657
Tell me, was Eric having
210
00:09:33,949 --> 00:09:36,243
any arm issues,
maybe he didn't want
211
00:09:36,368 --> 00:09:38,120
anyone to know about it?
Nah.
212
00:09:38,245 --> 00:09:41,206
He was firing on all cylinders.
Why you asking about that?
213
00:09:41,331 --> 00:09:43,333
Found some Oxy at his place.
214
00:09:43,458 --> 00:09:45,627
Thought maybe you might know
something about that.
215
00:09:45,752 --> 00:09:47,754
Uh, I'm-I'm not trying
to get in this.
216
00:09:48,046 --> 00:09:49,172
Whatever you tell me
is gonna stay
217
00:09:49,298 --> 00:09:50,590
between the two
of us, all right?
218
00:09:50,716 --> 00:09:52,259
I'm-I'm just trying
to help him out,
219
00:09:52,384 --> 00:09:53,927
trying to make sure
he's not in any trouble.
220
00:09:57,431 --> 00:09:59,474
They might be Ashley's.
His girlfriend?
221
00:09:59,599 --> 00:10:02,352
She have a problem?
I think, yeah.
222
00:10:02,477 --> 00:10:05,105
Any chance maybe
she got Eric involved?
I-I guess.
223
00:10:05,230 --> 00:10:07,524
They were pretty tight,
but I don't know for sure.
224
00:10:09,568 --> 00:10:10,569
Thanks.
225
00:10:12,612 --> 00:10:14,197
Billie, what do you got?
226
00:10:14,323 --> 00:10:15,991
Nothing on Ashley's phone.
227
00:10:16,116 --> 00:10:18,660
Hey, you still got your guy
Bobby doing this kind of thing?
228
00:10:18,785 --> 00:10:20,037
Oh, now you need my guy
to help you?
229
00:10:20,162 --> 00:10:21,204
I just figured
230
00:10:21,330 --> 00:10:22,622
since you're already
getting 40%...
231
00:10:22,748 --> 00:10:24,458
No, it's, uh, 60% on my end.
232
00:10:24,583 --> 00:10:25,500
Right.
233
00:10:25,625 --> 00:10:26,543
Bobby has his own rate.
234
00:10:26,668 --> 00:10:28,128
Fine. You gonna make me beg
235
00:10:28,253 --> 00:10:30,130
or can he find
Ashley's location?
236
00:10:30,255 --> 00:10:32,466
I will send it to you
as soon as I get it.
237
00:10:34,343 --> 00:10:35,635
Yo, what's Gucci?
238
00:10:35,761 --> 00:10:38,013
Uh, well, it's not
really my job...
239
00:10:38,138 --> 00:10:39,473
Yeah, you're working
with Billie again.
240
00:10:39,598 --> 00:10:41,183
Not gonna ask why.
241
00:10:41,308 --> 00:10:43,602
Hey, you do your thing,
I'll do mine.
242
00:10:43,727 --> 00:10:45,020
Velma told you?
243
00:10:45,145 --> 00:10:46,063
You know it.
Eric Dobbs.
244
00:10:46,188 --> 00:10:47,647
Missing baseball player.
245
00:10:47,773 --> 00:10:49,358
Can you track
his girlfriend's phone?
246
00:10:49,483 --> 00:10:51,318
Ashley Wallace.
I'm already into it.
247
00:10:51,443 --> 00:10:52,819
You get a location?
Nothing recent.
248
00:10:53,111 --> 00:10:55,655
Went offline yesterday.
249
00:10:55,781 --> 00:10:58,033
But I was able to track the
location before it powered down.
250
00:10:58,158 --> 00:10:59,576
Send it to me?
251
00:10:59,701 --> 00:11:01,453
On its way.
252
00:11:18,345 --> 00:11:20,430
This where Ashley's cell
last had a signal?
253
00:11:20,555 --> 00:11:22,349
According to Bobby, it is.
254
00:11:22,474 --> 00:11:24,434
Hmm.
Doesn't look like
much going on here.
255
00:11:24,559 --> 00:11:25,685
I know where
256
00:11:25,811 --> 00:11:27,145
they could've gone.
257
00:11:27,270 --> 00:11:28,688
There's an old rail
yard not far from here.
258
00:11:28,814 --> 00:11:31,358
Some old train cars there.
259
00:11:31,483 --> 00:11:33,360
At least, there used to
be, back in high school
260
00:11:33,485 --> 00:11:35,195
when I'd go there to
make out with guys.
261
00:11:36,738 --> 00:11:38,240
That's...
262
00:11:38,365 --> 00:11:40,033
descriptive, important.
263
00:11:40,158 --> 00:11:42,452
Based on my experience,
264
00:11:42,577 --> 00:11:44,162
this is where Eric and Ashley
would've hung out.
265
00:11:44,287 --> 00:11:45,580
Okay.
266
00:11:45,705 --> 00:11:47,707
Which one of these train
cars was your favorite?
267
00:11:48,041 --> 00:11:49,668
Wouldn't you like to know?
268
00:12:26,746 --> 00:12:28,081
Check this out.
269
00:12:53,106 --> 00:12:54,691
That's a lot of blood.
270
00:12:54,816 --> 00:12:56,443
The hell happened here?
271
00:13:21,134 --> 00:13:22,802
Somebody went this way.
272
00:13:34,648 --> 00:13:35,899
I got a body.
273
00:13:41,321 --> 00:13:43,281
It's Ashley.
274
00:13:43,406 --> 00:13:45,075
She's got a pulse.
It's faint, but she's got one.
275
00:13:45,200 --> 00:13:46,451
Call 911.
276
00:13:48,453 --> 00:13:50,497
Hi. We need an
ambulance right away.
277
00:14:01,883 --> 00:14:03,385
{\an8}Billie Matalon.
278
00:14:03,677 --> 00:14:04,594
{\an8}Penny.
279
00:14:04,594 --> 00:14:06,221
{\an8}It's Detective Bullard.
280
00:14:06,221 --> 00:14:08,431
{\an8}Right. Sorry.
281
00:14:08,557 --> 00:14:10,183
{\an8}What are you doing here?
Look, I don't want
282
00:14:10,308 --> 00:14:12,310
{\an8}to make this awkward.
I am just here for a job.
283
00:14:12,435 --> 00:14:13,895
{\an8}Right.
284
00:14:14,020 --> 00:14:16,064
{\an8}Heard you're
some sort of rewardist.
285
00:14:16,189 --> 00:14:17,899
{\an8}Sounds pretty sketchy,
but then again,
286
00:14:18,024 --> 00:14:19,901
{\an8}that's right up your alley,
isn't it?
287
00:14:20,026 --> 00:14:21,820
{\an8}And who are you?
288
00:14:21,945 --> 00:14:23,280
{\an8}I'm a rewardist.
289
00:14:23,405 --> 00:14:25,073
{\an8}This is Colter Shaw.
290
00:14:25,198 --> 00:14:27,993
{\an8}He's, um... assisting me.
291
00:14:29,286 --> 00:14:30,370
{\an8}Great.
292
00:14:30,495 --> 00:14:31,997
{\an8}Two of you.
293
00:14:32,122 --> 00:14:33,373
{\an8}Ashley gonna make it?
294
00:14:33,498 --> 00:14:35,041
{\an8}Hope so.
295
00:14:35,166 --> 00:14:36,501
{\an8}But she won't be talking
to anyone soon.
296
00:14:36,835 --> 00:14:39,212
{\an8}How is it that you just
happen to find her?
297
00:14:39,337 --> 00:14:40,964
{\an8}We're looking
for Eric Dobbs,
298
00:14:41,089 --> 00:14:42,382
{\an8}figured they might
have run off together.
299
00:14:42,507 --> 00:14:44,175
{\an8}Eric Dobbs is missing?
300
00:14:44,301 --> 00:14:45,885
{\an8}His parents wanted to
keep it on the down-low.
301
00:14:46,011 --> 00:14:47,137
{\an8}I don't know what kind of scam
you're running these days,
302
00:14:48,388 --> 00:14:49,306
{\an8}but I won't let you
interfere with my case.
303
00:14:50,348 --> 00:14:52,350
{\an8}Okay. I'm gonna
take a step back,
304
00:14:52,475 --> 00:14:53,977
{\an8}let you do your thing.
305
00:14:54,102 --> 00:14:55,145
{\an8}Good idea.
306
00:14:57,022 --> 00:14:58,064
{\an8}Okay.
307
00:15:00,233 --> 00:15:03,278
{\an8}I'm gonna do some
more digging on Ashley.
308
00:15:03,403 --> 00:15:05,071
{\an8}I'm gonna stick around
to see what I can find out.
309
00:15:05,196 --> 00:15:06,281
{\an8}If you're thinking
of trying
310
00:15:06,406 --> 00:15:08,366
{\an8}to charm Penny Bullard,
think again.
311
00:15:08,491 --> 00:15:10,327
{\an8}I like a challenge.
312
00:15:10,452 --> 00:15:12,329
{\an8}Good luck with that.
313
00:15:13,747 --> 00:15:16,374
{\an8}Oh, and by
the way...
314
00:15:16,499 --> 00:15:18,209
{\an8}Her nickname in high school?
315
00:15:18,335 --> 00:15:19,419
{\an8}Pit Bull.
316
00:15:19,544 --> 00:15:21,212
{\an8}Just saying.
317
00:15:21,338 --> 00:15:22,881
{\an8}Good to know.
318
00:15:23,006 --> 00:15:24,883
{\an8}
She was in a relationship
319
00:15:25,008 --> 00:15:26,426
{\an8}with Eric Dobbs.
320
00:15:26,551 --> 00:15:28,053
{\an8}Already on it, sir.
321
00:15:28,178 --> 00:15:29,804
{\an8}Yes.
322
00:15:29,929 --> 00:15:31,890
{\an8}Detective Bullard?
323
00:15:32,015 --> 00:15:33,558
{\an8}I know we got off
on the wrong foot.
324
00:15:33,850 --> 00:15:35,477
{\an8}Look, I'm just trying to help
Eric's family find him.
325
00:15:35,769 --> 00:15:36,895
{\an8}They're awfully worried.
326
00:15:37,020 --> 00:15:39,189
{\an8}Lucky for you,
it's now a police matter.
327
00:15:39,314 --> 00:15:41,399
{\an8}I'd appreciate it if
you and Billie didn't interfere,
328
00:15:41,524 --> 00:15:43,902
{\an8}especially since Eric
is our main person of interest.
329
00:15:44,027 --> 00:15:46,029
You think he did this?
Most of the time,
330
00:15:46,154 --> 00:15:47,530
it's the spouse
or the boyfriend.
331
00:15:47,822 --> 00:15:51,242
Awful lot of blood to just
have come from one person.
332
00:15:51,368 --> 00:15:53,119
Especially if they made
it out of here alive.
333
00:15:53,244 --> 00:15:55,038
And judging by the freshness
of the blood and the cuts,
334
00:15:55,163 --> 00:15:57,248
this only happened
a few hours ago.
335
00:15:57,374 --> 00:15:58,792
Could be Eric's blood, too.
336
00:15:58,917 --> 00:16:00,251
Maybe she fought back,
possibly wounded him,
337
00:16:00,377 --> 00:16:01,461
now he flees.
338
00:16:01,753 --> 00:16:03,421
We're putting an APB
out for him.
339
00:16:03,755 --> 00:16:05,590
Before you do that, do you mind
if I show you what I found?
340
00:16:06,800 --> 00:16:07,842
Yeah?
341
00:16:07,967 --> 00:16:10,345
All right, so...
342
00:16:10,470 --> 00:16:12,430
look at that, right there.
343
00:16:12,764 --> 00:16:14,349
Three sets of prints. All right?
344
00:16:14,474 --> 00:16:16,059
Over here on the wall,
345
00:16:16,184 --> 00:16:17,435
take a look at this handprint.
You see that?
346
00:16:17,560 --> 00:16:18,937
Look at the size of that.
347
00:16:20,980 --> 00:16:23,024
That's small.
Could belong to Ashley.
348
00:16:23,149 --> 00:16:24,943
Okay.
349
00:16:25,068 --> 00:16:27,946
Okay. So, I think a third
person came in here,
350
00:16:28,071 --> 00:16:31,282
assaulted Ashley and Eric,
left her for dead.
351
00:16:31,408 --> 00:16:32,450
Except she wasn't.
352
00:16:32,575 --> 00:16:34,077
Except she wasn't, right?
353
00:16:34,202 --> 00:16:36,287
She made it over here,
used the wall
354
00:16:36,413 --> 00:16:38,123
to get herself upright.
355
00:16:38,248 --> 00:16:40,333
If you follow the blood trail,
356
00:16:40,458 --> 00:16:42,043
she's off this way,
357
00:16:42,168 --> 00:16:44,879
she falls down here,
picks herself up,
358
00:16:45,004 --> 00:16:46,214
makes her way
all the way to the ditch
359
00:16:46,339 --> 00:16:48,174
before she collapsed.
360
00:16:48,299 --> 00:16:50,844
So then, maybe Eric was
taken by the third person.
361
00:16:50,969 --> 00:16:52,637
That's what I'm thinking.
362
00:16:53,805 --> 00:16:55,473
It's an interesting theory.
363
00:16:58,435 --> 00:17:00,770
What is this?
364
00:17:00,895 --> 00:17:02,856
I don't know.
365
00:17:02,981 --> 00:17:04,190
Looks like a blood donation bag,
doesn't it?
366
00:17:04,315 --> 00:17:05,358
It should explain...
367
00:17:06,776 --> 00:17:08,778
...all this blood, wouldn't it?
368
00:17:08,903 --> 00:17:10,822
You mind if I, uh,
take a picture?
369
00:17:10,947 --> 00:17:11,990
Go ahead.
370
00:17:14,033 --> 00:17:16,202
I'm gonna have the lab run this.
371
00:17:16,327 --> 00:17:17,662
Put a rush on it.
372
00:17:19,831 --> 00:17:21,875
I need you
to run some blood for me ASAP.
373
00:17:22,000 --> 00:17:23,793
Bobby, I need you to track
something down for me.
374
00:17:23,918 --> 00:17:25,336
Yeah, I got the photo,
375
00:17:25,462 --> 00:17:27,088
but what is it?
376
00:17:27,213 --> 00:17:29,007
It's a blood donation bag,
partial serial number.
377
00:17:29,132 --> 00:17:30,842
All right, give me a few beats,
378
00:17:30,967 --> 00:17:32,761
figure out what I can do.
379
00:17:32,886 --> 00:17:34,262
I'll hit you back
if I find something.
380
00:17:34,387 --> 00:17:36,181
Appreciate you.
381
00:17:37,932 --> 00:17:39,017
Oh, and Shane?
382
00:17:39,142 --> 00:17:40,852
We don't have to text
every hour.
383
00:17:40,977 --> 00:17:42,228
I'll update you
whenever I have something.
384
00:17:42,353 --> 00:17:44,439
But I-I got to go.
385
00:17:44,564 --> 00:17:45,899
I'll check in later.
386
00:17:54,491 --> 00:17:56,367
Hey, Roger.
387
00:18:01,331 --> 00:18:03,458
Billie Matalon.
388
00:18:03,750 --> 00:18:05,835
I'd spot you a mile away
with those eyes.
389
00:18:05,960 --> 00:18:07,045
And that figure.
390
00:18:07,170 --> 00:18:09,380
Just like your mother.
So what do you want?
391
00:18:09,506 --> 00:18:11,841
Here to steal my wallet?
392
00:18:11,966 --> 00:18:13,802
I want to know more
about Ashley.
393
00:18:13,927 --> 00:18:15,345
One of your waitresses?
394
00:18:15,470 --> 00:18:18,264
Now, why
would I give you any info
395
00:18:18,389 --> 00:18:20,391
on one of my employees, huh?
396
00:18:21,768 --> 00:18:22,894
I mean,
397
00:18:23,019 --> 00:18:26,064
you're not even asking nice.
398
00:18:26,189 --> 00:18:28,233
Nice?
399
00:18:28,358 --> 00:18:29,442
Are we really gonna do this?
400
00:18:29,734 --> 00:18:30,902
What?
401
00:18:31,027 --> 00:18:32,570
You're a transactional girl.
402
00:18:34,030 --> 00:18:37,492
Well, what exactly
are you looking for?
403
00:18:41,120 --> 00:18:42,997
Oh, oh!
Okay, okay, okay!
404
00:18:43,122 --> 00:18:44,082
Was Ashley using drugs?
405
00:18:44,207 --> 00:18:45,250
{\an8}I don't know. I mean... Ow!
406
00:18:45,375 --> 00:18:46,459
{\an8}Okay, she had a
problem with Oxy
407
00:18:47,669 --> 00:18:48,920
{\an8}about a year ago, after
some car accident.
408
00:18:49,045 --> 00:18:50,171
When things got worse,
she was trying to find
409
00:18:50,296 --> 00:18:52,423
some f-fancy rehab place
to go to.
410
00:18:52,549 --> 00:18:54,050
So did she go?
No.
411
00:18:54,175 --> 00:18:55,301
{\an8}She didn't have enough money.
412
00:18:55,426 --> 00:18:57,136
Ow! Ow, ow, ow.
How much she need?
413
00:18:57,262 --> 00:18:58,263
{\an8}Ten grand.
414
00:18:58,388 --> 00:19:01,015
Aah!
See? Didn't have
to be that hard.
415
00:19:01,140 --> 00:19:02,934
Ow!
416
00:19:03,059 --> 00:19:04,602
Sorry about the noise.
417
00:19:10,316 --> 00:19:11,359
You all right?
418
00:19:11,484 --> 00:19:13,319
Oh, never better.
419
00:19:13,444 --> 00:19:14,946
What'd you find out?
Ashley needed
420
00:19:15,071 --> 00:19:16,489
ten grand for rehab.
421
00:19:16,781 --> 00:19:18,157
How about you--
get anything?
422
00:19:18,283 --> 00:19:20,076
Heard from Detective Bullard.
423
00:19:20,201 --> 00:19:21,870
Lab results came back,
and most of the blood
424
00:19:21,995 --> 00:19:23,997
found in that train car
was, in fact, Eric's.
425
00:19:24,122 --> 00:19:26,291
Now, there was no sign of Oxy,
but it was mixed with
426
00:19:26,416 --> 00:19:28,501
acid citrate dextrose.
427
00:19:28,793 --> 00:19:30,962
It's an anticoagulant
used in blood donation bags.
428
00:19:32,213 --> 00:19:33,339
She gave you all that?
429
00:19:33,464 --> 00:19:35,300
Yeah.
Pit Bull finds me charming.
430
00:19:37,302 --> 00:19:38,970
So, Eric might still be alive.
431
00:19:39,095 --> 00:19:41,222
And he's not the one
with the drug problem.
432
00:19:41,347 --> 00:19:43,391
I think he was
selling his blood
433
00:19:43,516 --> 00:19:45,768
to pay for Ashley's rehab.
Isn't the going rate
434
00:19:45,894 --> 00:19:48,396
for plasma, like, 50 bucks a pop
at the donation center?
435
00:19:48,521 --> 00:19:50,481
How much could
Eric have made?
436
00:19:52,275 --> 00:19:53,359
Bobby, what do you got?
437
00:19:53,484 --> 00:19:55,153
Tracked that serial number.
438
00:19:55,278 --> 00:19:57,530
It was part of a shipment
of blood donor bags.
439
00:19:57,822 --> 00:19:58,531
But the weird thing
is the address isn't
440
00:19:58,823 --> 00:20:00,116
linked to a hospital
441
00:20:00,241 --> 00:20:01,326
or any kind of business.
Where is it?
442
00:20:01,451 --> 00:20:02,535
Looks like it's
443
00:20:03,786 --> 00:20:04,329
a commercial building
that rents office space,
444
00:20:05,330 --> 00:20:05,788
about 35 miles
southwest of town.
445
00:20:06,497 --> 00:20:06,998
Got the suite number.
446
00:20:07,707 --> 00:20:08,875
Can you send it to me?
447
00:20:09,000 --> 00:20:10,710
Did and done.
Thank you.
448
00:20:14,339 --> 00:20:15,798
No one's here.
449
00:20:19,344 --> 00:20:20,511
This it?
450
00:20:20,803 --> 00:20:21,846
According to Bobby.
451
00:20:23,014 --> 00:20:24,557
Locked.
Let-let me.
452
00:20:24,849 --> 00:20:26,851
I'm faster.
453
00:20:26,976 --> 00:20:28,561
And better.
Okay.
454
00:20:28,853 --> 00:20:30,647
My mother taught me, actually.
455
00:20:31,856 --> 00:20:33,274
Huh.
456
00:20:33,399 --> 00:20:34,525
How to pick locks?
457
00:20:35,568 --> 00:20:37,445
And other stuff.
458
00:20:45,036 --> 00:20:46,871
What is this place?
459
00:20:49,374 --> 00:20:50,541
I don't know.
460
00:20:54,045 --> 00:20:56,589
Some sort of
backroom blood bank.
461
00:20:56,881 --> 00:20:58,216
Check this out.
462
00:21:00,176 --> 00:21:01,052
Whoa.
463
00:21:01,177 --> 00:21:02,261
Huh.
464
00:21:09,352 --> 00:21:10,311
Look at this.
465
00:21:10,436 --> 00:21:12,397
Blood bags.
466
00:21:12,522 --> 00:21:14,524
Must be hundreds of 'em.
467
00:21:24,075 --> 00:21:25,493
What do you got?
Silica beads.
468
00:21:25,785 --> 00:21:28,329
It's a desiccant.
469
00:21:28,454 --> 00:21:29,872
Hmm.
470
00:21:35,378 --> 00:21:36,587
What's in there?
471
00:21:36,879 --> 00:21:37,880
Only one way
to find out.
472
00:21:39,090 --> 00:21:40,925
Here.
473
00:21:42,093 --> 00:21:43,928
Thanks.
474
00:21:58,192 --> 00:22:00,069
Colter.
475
00:22:00,194 --> 00:22:01,404
Yeah.
476
00:22:02,447 --> 00:22:04,115
Is that Eric?
477
00:22:12,248 --> 00:22:14,167
It's not Eric.
478
00:22:17,378 --> 00:22:19,464
"Randy H.
479
00:22:19,797 --> 00:22:20,882
Age 17."
480
00:22:21,007 --> 00:22:22,425
Close to Eric's age.
481
00:22:22,550 --> 00:22:24,218
What do you think the numbers
on the wristband mean?
482
00:22:24,343 --> 00:22:25,845
I don't know.
483
00:22:28,806 --> 00:22:30,641
Send this to Bobby.
Yeah.
484
00:22:33,478 --> 00:22:35,146
Get an ID?
485
00:22:35,271 --> 00:22:37,565
Randy Hopper. Teenage runaway
from Lincoln, Nebraska.
486
00:22:37,857 --> 00:22:38,816
Any connection to Eric?
487
00:22:38,941 --> 00:22:39,984
Not that I can find.
488
00:22:40,109 --> 00:22:42,570
M.E. says the body's blood
was drained.
489
00:22:42,862 --> 00:22:45,990
Weird. Why put him
in the crate like that?
490
00:22:46,115 --> 00:22:48,493
Hide the body till it
shipped off for disposal?
491
00:22:51,496 --> 00:22:52,914
Bobby, what do you got?
492
00:22:53,039 --> 00:22:55,500
Okay. The numbers
on the kid's wristband--
493
00:22:55,625 --> 00:22:57,335
those are blood serum
electrolyte levels.
494
00:22:57,460 --> 00:22:59,003
Not sure why.
495
00:22:59,128 --> 00:23:00,421
Not even a hospital
puts that on a wristband.
496
00:23:00,546 --> 00:23:01,422
Hmm.
497
00:23:01,547 --> 00:23:02,799
Could be some grey-market
498
00:23:02,924 --> 00:23:04,217
biohacking setup.
499
00:23:04,342 --> 00:23:05,343
Biohacking?
500
00:23:05,468 --> 00:23:07,095
For performance, longevity.
501
00:23:07,220 --> 00:23:09,180
There's a lot of money in it.
Right, right.
502
00:23:09,305 --> 00:23:11,432
Some anti-aging gurus believe
that transfusing young blood
503
00:23:11,557 --> 00:23:13,893
can actually
reverse the clock, literally.
504
00:23:14,018 --> 00:23:15,895
They're like vampires.
505
00:23:16,020 --> 00:23:17,063
That's what Eric was doing?
Well, maybe not for himself.
506
00:23:17,188 --> 00:23:18,815
Maybe he got caught up in it.
507
00:23:18,940 --> 00:23:21,067
Okay, this-this
got super weird.
508
00:23:21,192 --> 00:23:23,903
So if Eric sold his blood
to a biohacker,
509
00:23:24,028 --> 00:23:25,780
how much could
he get for it?
Elite athlete
510
00:23:25,905 --> 00:23:26,989
like that?
You're talking, like,
511
00:23:27,115 --> 00:23:28,783
thousands for a bag of blood.
512
00:23:30,618 --> 00:23:32,120
That's how he was paying
for Ashley's rehab.
Only something went wrong.
513
00:23:32,245 --> 00:23:34,831
If he's still out there,
he could be in bad shape.
514
00:23:34,956 --> 00:23:36,207
And we don't even know
who has him.
515
00:23:37,625 --> 00:23:39,544
Bobby, you got a name associated
with that office space
516
00:23:39,877 --> 00:23:42,547
you sent us to?
It's registered to a rando LLC
in Delaware.
517
00:23:42,880 --> 00:23:43,881
I'll keep digging.
518
00:23:44,006 --> 00:23:45,550
Okay. Let me know
when you come up
519
00:23:45,842 --> 00:23:47,468
with something.
What do you got?
520
00:23:47,593 --> 00:23:49,887
I'm getting texts
from our employer. He...
521
00:23:50,012 --> 00:23:51,472
He's been pinging
me all day.
522
00:23:51,597 --> 00:23:53,975
College booster?
Yeah, Shane Niall.
523
00:23:54,100 --> 00:23:55,393
He wants to meet for an update.
524
00:23:55,518 --> 00:23:56,727
I've-I've got to go talk to him.
525
00:23:59,397 --> 00:24:01,149
No matter how much
I pay my pool guy,
526
00:24:01,274 --> 00:24:04,235
somehow I always end up
taking care of it myself.
527
00:24:05,736 --> 00:24:07,029
Do you really think
that Eric was
528
00:24:07,155 --> 00:24:08,948
a part of this biohacking stuff?
529
00:24:09,073 --> 00:24:12,034
We believe he was selling
his blood for money.
530
00:24:13,286 --> 00:24:15,246
Well, who's buying it?
We don't know that yet.
531
00:24:15,371 --> 00:24:17,290
But they may still have Eric.
532
00:24:17,415 --> 00:24:19,083
Why did he do this?
533
00:24:19,208 --> 00:24:20,835
He needed the money
to help his girlfriend.
534
00:24:20,960 --> 00:24:22,962
Any update on her?
She's in a medically
535
00:24:23,087 --> 00:24:24,922
induced coma, but the doctors
think she's gonna make it.
536
00:24:26,549 --> 00:24:28,134
Great to hear that.
Yeah.
537
00:24:28,259 --> 00:24:30,052
Okay, well, I'm gonna
keep looking for Eric.
538
00:24:30,178 --> 00:24:31,470
Uh, about that.
539
00:24:31,762 --> 00:24:33,431
I'm pulling the reward.
540
00:24:35,766 --> 00:24:36,934
Southern Nebraska U
is rescinding
541
00:24:37,059 --> 00:24:38,477
its scholarship offer to Eric.
542
00:24:38,769 --> 00:24:40,313
Now that the police
are involved,
543
00:24:40,438 --> 00:24:43,441
they're worried about
the negative publicity.
544
00:24:43,566 --> 00:24:45,776
"Girlfriend of Star Recruit
Stabbed" isn't exactly
545
00:24:45,902 --> 00:24:48,362
the kind of headline they
want to be associated with.
546
00:24:48,487 --> 00:24:50,531
So, you should discuss with
the parents next steps,
547
00:24:50,823 --> 00:24:53,492
because, at this
point, I'm out.
548
00:24:53,784 --> 00:24:54,952
You're making a mistake.
549
00:24:55,077 --> 00:24:57,163
I really have no choice.
550
00:24:57,288 --> 00:25:00,208
I do want to thank you for
all your hard work though.
551
00:25:01,375 --> 00:25:02,877
There's 10,000 in there.
552
00:25:03,002 --> 00:25:04,962
The reward money is 50,000.
553
00:25:05,087 --> 00:25:06,839
Just give me
a little time to earn it.
554
00:25:06,964 --> 00:25:08,507
We can find him...
Sorry, Billie.
555
00:25:08,799 --> 00:25:10,343
It's over.
556
00:25:10,468 --> 00:25:12,261
I have to support
the university.
557
00:25:12,386 --> 00:25:13,804
It's as simple as that.
558
00:25:15,473 --> 00:25:17,141
Thank you for your time.
559
00:25:20,144 --> 00:25:21,854
This is all so
unbelievable.
560
00:25:21,979 --> 00:25:23,773
It's a lot to process.
I can only imagine.
561
00:25:23,898 --> 00:25:25,942
Did you... you see Eric talking
562
00:25:26,067 --> 00:25:28,069
to anyone you didn't
recognize recently?
563
00:25:28,194 --> 00:25:30,404
No.
No, no one I can think of.
564
00:25:30,529 --> 00:25:32,323
I noticed Eric has a lot of,
565
00:25:32,448 --> 00:25:35,910
uh, nutritional supplements,
protein powder in the garage.
566
00:25:36,035 --> 00:25:37,161
That stuff
he purchased on his own?
567
00:25:37,286 --> 00:25:39,413
No, his coach
set all that up.
568
00:25:39,538 --> 00:25:40,498
He has him on a
performance plan.
569
00:25:40,790 --> 00:25:42,083
Coach Perez?
570
00:25:42,208 --> 00:25:43,209
You think he had
something to do with this?
571
00:25:43,334 --> 00:25:44,460
I don't know.
572
00:25:44,585 --> 00:25:46,087
Someone recruited him
573
00:25:46,212 --> 00:25:47,922
for this biohacking thing, right?
574
00:25:48,047 --> 00:25:50,508
Someone who probably
knew he needed money.
575
00:25:50,800 --> 00:25:53,010
I wish he'd come to us.
576
00:25:53,135 --> 00:25:55,263
After the things
I said about Ashley,
577
00:25:55,388 --> 00:25:57,098
yeah, I don't blame him.
578
00:25:58,975 --> 00:26:00,851
This is my fault.
579
00:26:02,019 --> 00:26:04,230
I'm gonna do everything I can
to bring your son home.
580
00:26:04,355 --> 00:26:06,190
Thank you.
581
00:26:17,326 --> 00:26:18,077
Billie, hey.
582
00:26:18,202 --> 00:26:19,078
Hey.
583
00:26:19,203 --> 00:26:20,288
Bad news.
584
00:26:20,413 --> 00:26:22,123
Job's been canceled.
585
00:26:22,248 --> 00:26:24,292
Shane Niall
pulled the reward money.
586
00:26:24,417 --> 00:26:26,335
Said there's too much
bad publicity.
587
00:26:26,460 --> 00:26:29,171
Well, Eric's still out there,
so we should keep looking.
588
00:26:29,297 --> 00:26:31,382
Listen, I think his coach
may be involved.
589
00:26:31,507 --> 00:26:32,925
I tried calling,
but he's not answering.
590
00:26:33,050 --> 00:26:34,427
Well, you can keep looking.
591
00:26:34,552 --> 00:26:36,887
You know, I don't work for free.
592
00:26:37,013 --> 00:26:38,889
Besides, the police
will find Eric.
593
00:26:39,015 --> 00:26:40,391
So, what, you're just
gonna leave?
594
00:26:40,516 --> 00:26:42,018
Don't worry.
595
00:26:42,143 --> 00:26:43,311
I'm gonna download 'em
on the biohacking,
596
00:26:43,436 --> 00:26:45,563
I'll hand over my files,
but I am...
597
00:26:45,855 --> 00:26:47,148
I'm done.
598
00:26:47,273 --> 00:26:50,067
I just...
I shouldn't have come back here.
599
00:26:50,192 --> 00:26:52,236
It's time to move on.
600
00:26:52,361 --> 00:26:54,071
I'll send you your share
of the consolation prize.
601
00:26:54,196 --> 00:26:55,531
Niall gave me
602
00:26:55,823 --> 00:26:57,908
10,000 for my hard work.
603
00:26:58,034 --> 00:26:59,410
You don't have
to be a mercenary.
604
00:26:59,535 --> 00:27:00,953
Mercenary.
605
00:27:01,078 --> 00:27:02,163
That kid is out there.
606
00:27:02,288 --> 00:27:03,247
He could be in trouble.
607
00:27:03,372 --> 00:27:04,290
Well, like, I said,
608
00:27:04,415 --> 00:27:05,458
you're free to keep looking.
609
00:27:05,750 --> 00:27:07,084
My advice:
hand it over to the police.
610
00:27:07,209 --> 00:27:08,753
You know I can't do that.
611
00:27:08,878 --> 00:27:10,129
Knew you'd say that.
612
00:27:10,254 --> 00:27:12,423
It's been fun, as always.
613
00:27:12,757 --> 00:27:14,091
So, that's it?
614
00:27:14,216 --> 00:27:15,301
It's just business, Colter.
615
00:27:15,426 --> 00:27:16,761
You know that.
616
00:27:16,886 --> 00:27:18,387
See you around.
617
00:27:27,229 --> 00:27:29,273
Stupid.
618
00:27:45,247 --> 00:27:46,540
Detective.
619
00:27:48,959 --> 00:27:50,127
What are you doing here?
620
00:27:50,252 --> 00:27:51,962
Have you seen Coach Perez?
Not today.
621
00:27:52,088 --> 00:27:53,547
Why you looking for him?
622
00:27:53,839 --> 00:27:55,257
Well, Eric's parents
said that Coach Perez
623
00:27:55,383 --> 00:27:57,426
gave him most of his
nutritional supplements.
624
00:27:57,718 --> 00:27:58,803
Now, I don't know,
625
00:27:58,928 --> 00:28:00,012
I was just thinking,
626
00:28:00,137 --> 00:28:01,430
biohacking is only
627
00:28:01,722 --> 00:28:03,391
a couple rungs up that ladder.
628
00:28:03,516 --> 00:28:05,059
I've known Coach Perez
a long time.
629
00:28:05,184 --> 00:28:07,311
I find it hard to believe,
but I'll check it out.
630
00:28:07,436 --> 00:28:09,730
Thank you.
Yeah.
631
00:28:09,855 --> 00:28:10,773
Did Billie came by?
632
00:28:10,898 --> 00:28:11,899
You seen her?
633
00:28:12,024 --> 00:28:13,025
No. Why?
634
00:28:15,903 --> 00:28:17,488
She said she was gonna come by
and drop off some files.
635
00:28:17,780 --> 00:28:18,864
She didn't.
636
00:28:18,989 --> 00:28:20,324
Not a surprise.
637
00:28:20,449 --> 00:28:22,243
Word of advice.
638
00:28:22,368 --> 00:28:24,036
Steer clear of her.
639
00:28:24,161 --> 00:28:25,371
You seem like a nice guy,
but trust me,
640
00:28:25,496 --> 00:28:26,831
she is just like her mother.
641
00:28:33,045 --> 00:28:34,880
Hey, you've reached
Billie Matalon.
642
00:28:35,005 --> 00:28:36,757
Leave a message,
I'll get back to you.
643
00:29:41,322 --> 00:29:42,948
What up, C?
644
00:29:43,073 --> 00:29:44,158
I need your help.
645
00:29:44,283 --> 00:29:45,326
I'm looking
at Billie's computer.
646
00:29:45,451 --> 00:29:46,827
Looks like she was trying
647
00:29:46,952 --> 00:29:48,787
to break into an encrypted file
of clients
648
00:29:48,913 --> 00:29:50,080
and investors associated
with a company called
649
00:29:50,206 --> 00:29:51,540
Everlife Innovations.
650
00:29:51,832 --> 00:29:53,459
Could be a biohacking company.
651
00:29:53,751 --> 00:29:56,754
Gonna send you the file
right now. There.
652
00:29:58,339 --> 00:29:59,256
You should have it.
653
00:29:59,381 --> 00:30:00,466
Can you break in?
654
00:30:00,758 --> 00:30:02,092
Let me dig into it.
655
00:30:02,218 --> 00:30:03,302
Wait a minute,
can't you just ask her?
656
00:30:03,427 --> 00:30:05,012
She's gone.
657
00:30:05,137 --> 00:30:07,473
Don't tell me
she ghosted you again.
658
00:30:07,765 --> 00:30:09,433
Think something
happened to her.
659
00:30:11,435 --> 00:30:15,272
Hey.
Hey. You okay?
660
00:30:15,397 --> 00:30:16,607
Eric?
661
00:30:17,775 --> 00:30:19,026
Eric, are you okay?
662
00:30:19,151 --> 00:30:20,986
Who are you?
663
00:30:21,111 --> 00:30:22,947
I'm Billie.
I was hired to find you.
664
00:30:24,406 --> 00:30:26,283
Where are we?
665
00:30:26,408 --> 00:30:27,576
I don't know.
666
00:30:28,869 --> 00:30:29,495
I heard them talking
when they brought you in here.
667
00:30:30,329 --> 00:30:31,330
They're planning on moving us.
668
00:30:31,455 --> 00:30:32,373
This is really bad.
669
00:30:32,498 --> 00:30:33,791
The people who
work for Everlife,
670
00:30:33,916 --> 00:30:35,334
the anti-aging
company?
671
00:30:35,459 --> 00:30:37,002
Did they pay you for your blood?
672
00:30:37,127 --> 00:30:39,213
Yeah.
Told me they'd give me ten grand
673
00:30:39,338 --> 00:30:40,923
for a few bags of it.
I-I needed the money
674
00:30:41,048 --> 00:30:42,591
to help Ashley.
675
00:30:43,968 --> 00:30:45,844
So, why are you here?
676
00:30:45,970 --> 00:30:47,179
They said I needed to come in
one more time.
677
00:30:48,639 --> 00:30:50,140
Then they grabbed me at the
field where I was practicing.
678
00:30:50,266 --> 00:30:51,308
That's why your phone
and all your stuff
679
00:30:51,433 --> 00:30:53,060
was still at the baseball field.
680
00:30:53,185 --> 00:30:54,979
It was all normal at first.
681
00:30:55,104 --> 00:30:56,355
They gave me something
to make me calm
682
00:30:56,480 --> 00:30:58,148
and go to sleep,
like always, but
683
00:30:58,274 --> 00:30:59,316
this time...
684
00:30:59,441 --> 00:31:01,235
What happened?
I guess it wore off
685
00:31:01,360 --> 00:31:03,362
before I was done.
I came to, and...
686
00:31:03,487 --> 00:31:05,823
there was a kid
next to me in a bed, but
687
00:31:05,948 --> 00:31:08,200
he was dead.
So I ran.
688
00:31:08,325 --> 00:31:09,827
To the train yard with Ashley.
689
00:31:11,495 --> 00:31:12,997
Why didn't you go to the police?
690
00:31:13,122 --> 00:31:15,249
I was scared.
What I did--
691
00:31:15,374 --> 00:31:17,126
with selling the blood--
that has to be illegal.
692
00:31:17,251 --> 00:31:19,837
It's why I brought
the blood bag with me.
693
00:31:19,962 --> 00:31:21,547
I didn't
694
00:31:21,839 --> 00:31:23,549
want to lose
my baseball scholarship.
695
00:31:23,841 --> 00:31:26,093
I fought with them, but...
696
00:31:26,218 --> 00:31:27,803
they put a bag over my head
697
00:31:27,928 --> 00:31:30,556
and threw me in the trunk
and brought me here.
698
00:31:30,848 --> 00:31:32,141
They killed Ashley.
Hey.
699
00:31:32,266 --> 00:31:33,350
Ashley's not dead.
700
00:31:34,810 --> 00:31:36,103
She's alive.
But
701
00:31:36,228 --> 00:31:37,354
how'd she survive?
702
00:31:37,479 --> 00:31:39,565
Because she's a fighter.
703
00:31:39,857 --> 00:31:41,275
And we're gonna be
fighters too, okay?
704
00:31:41,400 --> 00:31:42,359
Come on.
705
00:31:42,484 --> 00:31:43,819
I don't understand.
706
00:31:43,944 --> 00:31:44,945
Why haven't they killed us yet?
707
00:31:45,070 --> 00:31:46,322
Because they still
need your blood.
708
00:31:46,447 --> 00:31:47,990
Someone like you
709
00:31:48,115 --> 00:31:49,700
is worth a lot of money
to these people.
710
00:31:50,868 --> 00:31:52,453
What about you?
I'm guessing
711
00:31:52,578 --> 00:31:54,163
they might need me for leverage.
712
00:31:57,041 --> 00:31:58,542
Until they don't.
713
00:32:09,553 --> 00:32:11,055
Hi, sorry to
bother so late.
714
00:32:11,180 --> 00:32:12,556
I'm Colter Shaw.
I work with Billie.
715
00:32:12,848 --> 00:32:14,141
Oh. Yes.
716
00:32:14,266 --> 00:32:15,225
Great. I know she
was with you earlier.
717
00:32:15,351 --> 00:32:16,393
She was.
718
00:32:16,518 --> 00:32:17,936
I can't get ahold of her.
719
00:32:18,062 --> 00:32:19,772
I was wondering
if you know where she was
720
00:32:19,897 --> 00:32:20,773
or where she's headed.
721
00:32:20,898 --> 00:32:22,232
Of course.
Come on in.
722
00:32:22,358 --> 00:32:23,275
Thanks.
723
00:32:26,403 --> 00:32:27,613
This way.
724
00:32:28,989 --> 00:32:31,283
So you're saying
y-you can't find Billie?
725
00:32:31,408 --> 00:32:33,827
No. Uh, she told me
she was with you.
726
00:32:33,952 --> 00:32:35,788
I know you pulled
the reward.
727
00:32:35,913 --> 00:32:38,791
Yeah. Yeah, I did.
That was a tough call.
728
00:32:38,916 --> 00:32:40,459
Big-time sports, right?
Mm.
729
00:32:40,584 --> 00:32:43,420
School had to move on.
But I do hope they find him.
730
00:32:43,545 --> 00:32:45,214
Yeah, anyways, uh, Billie left
731
00:32:45,339 --> 00:32:46,465
few hours ago.
732
00:32:48,175 --> 00:32:51,095
I noticed, uh, security cameras
out front. Pretty fancy.
733
00:32:51,220 --> 00:32:52,805
I was wondering if I could take
a look at some of that footage.
734
00:32:52,930 --> 00:32:54,765
I'm just trying to figure out
when she left here, exactly.
735
00:32:54,890 --> 00:32:56,475
Yeah, no problem.
736
00:32:56,767 --> 00:32:58,852
Uh, could we pull up
some security footage
737
00:32:58,977 --> 00:33:00,270
for, uh, our friend here?
738
00:33:00,396 --> 00:33:01,939
Um, can I offer you
something to drink?
739
00:33:02,064 --> 00:33:03,273
I'm good.
740
00:33:09,947 --> 00:33:11,115
Thank you.
741
00:33:17,079 --> 00:33:18,455
Billie mention that Eric
was selling his blood for money?
742
00:33:18,580 --> 00:33:21,166
Mm. She did.
743
00:33:21,291 --> 00:33:22,793
Mm.
744
00:33:22,918 --> 00:33:25,379
Some kind of biohacking scheme.
745
00:33:25,504 --> 00:33:28,048
Yeah, I-I don't
have any idea about that.
746
00:33:28,173 --> 00:33:29,174
You got a lot
of reading material on it,
747
00:33:29,299 --> 00:33:30,300
though, don't you?
748
00:33:30,426 --> 00:33:31,385
Do I?
749
00:33:31,510 --> 00:33:33,303
Hmm.
750
00:33:42,438 --> 00:33:44,815
So, tell me, 'cause
I'm curious-- does it work?
751
00:33:44,940 --> 00:33:47,109
Young blood
really turn back the clock?
752
00:33:47,234 --> 00:33:49,027
How about Eric's blood?
753
00:33:49,153 --> 00:33:50,237
Young, premier athlete
like that--
754
00:33:50,362 --> 00:33:52,281
I-I would imagine
that does the trick, huh?
755
00:33:52,406 --> 00:33:53,824
What are you trying to say?
756
00:33:53,949 --> 00:33:54,491
You were the one
buying Eric's blood,
757
00:33:54,742 --> 00:33:56,076
weren't you?
758
00:33:57,411 --> 00:33:59,997
He goes missing, the
school posts a reward.
759
00:34:02,332 --> 00:34:05,002
You had every reason to get
in the middle of that.
760
00:34:06,462 --> 00:34:08,172
You don't know what
you're talking about.
761
00:34:08,297 --> 00:34:10,174
The constant updates
from Billie?
762
00:34:10,299 --> 00:34:11,300
You were trying to get to Eric.
763
00:34:11,425 --> 00:34:12,509
Clean up your mess.
764
00:34:12,843 --> 00:34:13,844
Then you got him back,
765
00:34:13,969 --> 00:34:15,095
you pulled the reward.
766
00:34:15,220 --> 00:34:17,139
The question is
where is he now?
767
00:34:19,349 --> 00:34:20,517
Where is he?
768
00:35:20,494 --> 00:35:21,829
Get up.
769
00:35:43,183 --> 00:35:44,643
Put the scissors down.
No one has to get hurt.
770
00:35:44,768 --> 00:35:46,144
Drop the gun.
771
00:35:46,270 --> 00:35:47,563
I'll kill her.
772
00:35:47,688 --> 00:35:49,565
Bad move.
773
00:35:49,690 --> 00:35:51,525
Don't. Don't do it.
774
00:35:58,031 --> 00:35:59,700
You okay? Yeah?
775
00:35:59,992 --> 00:36:01,702
What is wrong with you?
776
00:36:01,994 --> 00:36:03,370
What is wrong with me?
Yeah.
777
00:36:03,495 --> 00:36:05,122
How about just
a nice "thank you"?
778
00:36:05,247 --> 00:36:06,206
Thank you.
779
00:36:07,541 --> 00:36:09,084
You could've killed me.
780
00:36:09,209 --> 00:36:10,460
But I didn't.
781
00:36:10,586 --> 00:36:12,212
Come here.
Let me look at your head.
782
00:36:13,380 --> 00:36:15,549
Thank you.
783
00:36:15,674 --> 00:36:16,884
No problem.
784
00:36:18,051 --> 00:36:20,721
Okay.
Come on, let's go.
785
00:36:33,233 --> 00:36:35,736
Hey.
Thanks for coming by.
786
00:36:36,069 --> 00:36:38,447
Wanted to give
you something.
Oh.
787
00:36:38,572 --> 00:36:42,117
I know it's not much, but it's
what we can do right now.
788
00:36:42,242 --> 00:36:44,119
That's plenty.
Thank you very much.
789
00:36:44,244 --> 00:36:46,121
But, uh, you know
I didn't do it on my own.
790
00:36:46,246 --> 00:36:48,540
Billie Matalon helped
me quite a bit.
791
00:36:48,665 --> 00:36:50,125
I know your families
have a history,
792
00:36:50,250 --> 00:36:52,044
and that's none
of my business.
793
00:36:52,169 --> 00:36:54,296
But your son wouldn't be here
right now if not for her.
794
00:36:57,132 --> 00:36:58,300
You hear anything from
Southern Nebraska U?
795
00:36:58,425 --> 00:36:59,426
They still want him.
Still want him.
796
00:36:59,551 --> 00:37:00,594
Mm-hmm.
797
00:37:00,719 --> 00:37:02,429
Gonna sign his
letter of intent tomorrow.
798
00:37:02,554 --> 00:37:05,766
Thank you
for bringing my son back.
799
00:37:07,434 --> 00:37:09,436
Made a lot
of mistakes, but...
800
00:37:09,561 --> 00:37:10,520
I'm gonna do better.
801
00:37:12,105 --> 00:37:14,608
Does that mean giving
Ashley a fair shake?
Yeah.
802
00:37:14,733 --> 00:37:16,652
Eric really
cares about her, and...
803
00:37:16,777 --> 00:37:18,111
that's enough for me.
804
00:37:20,530 --> 00:37:23,033
Noticed the extra
glove here.
805
00:37:23,158 --> 00:37:24,534
Mind if I throw a few?
Let's see it.
806
00:37:24,660 --> 00:37:25,452
Yeah?
Yep.
807
00:37:27,621 --> 00:37:30,290
All right.
Show me what you got.
808
00:37:32,000 --> 00:37:33,460
Ooh! All right.
809
00:37:35,003 --> 00:37:35,921
Show me what you got.
810
00:37:38,632 --> 00:37:40,342
There it is.
811
00:37:40,467 --> 00:37:41,635
Little rusty.
812
00:37:41,760 --> 00:37:43,470
I don't know about that.
I'm impressed.
813
00:37:43,595 --> 00:37:44,680
Got an arm.
814
00:37:45,639 --> 00:37:46,765
You ever play?
815
00:37:47,057 --> 00:37:48,934
Wanted to.
Dad wouldn't let me.
816
00:37:50,268 --> 00:37:51,186
That's a shame.
817
00:37:53,981 --> 00:37:55,148
You got a good kid here.
818
00:37:56,483 --> 00:37:58,151
I do.
819
00:37:58,276 --> 00:37:59,319
Take care of each other,
all right?
820
00:38:00,404 --> 00:38:01,446
Be good.
821
00:38:10,163 --> 00:38:11,331
I owe you one.
822
00:38:11,456 --> 00:38:12,666
Tell you what.
823
00:38:13,000 --> 00:38:14,501
We'll call it even.
824
00:38:14,626 --> 00:38:18,130
If you tell me why
you're not welcome here.
825
00:38:22,592 --> 00:38:25,512
My, um, my dad took off
when I was little,
826
00:38:25,637 --> 00:38:26,513
so I never really knew him.
827
00:38:28,223 --> 00:38:29,516
My mom took care of me
and my sister alone,
828
00:38:29,641 --> 00:38:33,395
and to make ends meet,
she was...
829
00:38:33,520 --> 00:38:34,771
a grifter.
830
00:38:35,063 --> 00:38:37,190
Sometimes she
used us to help.
831
00:38:37,315 --> 00:38:40,068
Diverting a store clerk
while she was shoplifting.
832
00:38:40,193 --> 00:38:42,237
She even had us
shaking donation cans
833
00:38:42,362 --> 00:38:44,364
at Christmastime, once.
834
00:38:44,489 --> 00:38:46,283
But our big con
835
00:38:46,408 --> 00:38:48,744
was when she got a job
at city hall.
836
00:38:49,036 --> 00:38:51,079
She was the bookkeeper.
837
00:38:51,204 --> 00:38:53,331
Embezzled almost half
a million from the treasury.
838
00:38:54,499 --> 00:38:57,461
The town couldn't pay out
salaries and pensions that year,
839
00:38:57,586 --> 00:38:59,046
and people talk.
840
00:38:59,171 --> 00:39:01,423
Matalon name was ruined.
841
00:39:01,548 --> 00:39:03,050
โช I need you to shine... โช
842
00:39:03,175 --> 00:39:04,968
You were a kid.
843
00:39:05,093 --> 00:39:06,553
It wasn't your fault.
844
00:39:07,721 --> 00:39:09,056
You'd think that
would've mattered.
845
00:39:11,558 --> 00:39:12,809
I'm sorry.
846
00:39:13,977 --> 00:39:15,062
That must have been hard.
847
00:39:16,730 --> 00:39:19,232
My sister was already 20,
so she left town.
848
00:39:19,357 --> 00:39:20,984
And I was still a senior
in high school,
849
00:39:21,109 --> 00:39:23,070
sticking it out
till graduation.
850
00:39:23,195 --> 00:39:25,322
โช A football game... โช
851
00:39:25,447 --> 00:39:27,741
I will never forget
how cruel people were.
852
00:39:28,033 --> 00:39:30,994
Didn't matter that the FBI
said I was a victim, too.
853
00:39:31,119 --> 00:39:33,413
They all still blamed me.
854
00:39:33,538 --> 00:39:35,373
โช Neon needs the night... โช
855
00:39:35,499 --> 00:39:36,750
You didn't have to come back.
856
00:39:37,084 --> 00:39:38,251
I know.
857
00:39:38,376 --> 00:39:41,171
But I wanted to do
something positive.
858
00:39:41,296 --> 00:39:43,757
You know?
Something lasting here.
859
00:39:45,217 --> 00:39:46,218
You did.
860
00:39:46,343 --> 00:39:47,719
โช I need you to shine... โช
861
00:39:48,011 --> 00:39:49,054
You even got a thank-you
from the Pit Bull.
862
00:39:49,179 --> 00:39:50,263
Funny.
863
00:39:50,388 --> 00:39:51,723
I'm not being funny,
I'm being serious.
864
00:39:52,015 --> 00:39:53,517
She sent me a text.
865
00:39:53,642 --> 00:39:55,352
Got it right here.
866
00:39:55,477 --> 00:39:57,312
And she says, uh, "Thank you.
867
00:39:57,437 --> 00:40:00,273
"Please give Billie
my thanks as well."
868
00:40:01,775 --> 00:40:04,069
No kidding.
No kidding.
869
00:40:11,576 --> 00:40:13,453
The thing is...
870
00:40:13,578 --> 00:40:15,872
I was young.
871
00:40:17,374 --> 00:40:19,459
But I knew what my mom
was doing was wrong.
872
00:40:20,627 --> 00:40:22,045
And I didn't
stop her.
873
00:40:23,630 --> 00:40:26,383
I loved and hated her
at the same time.
874
00:40:26,508 --> 00:40:29,469
โช Every morning
needs the sun to rise... โช
875
00:40:29,594 --> 00:40:30,679
Know that feeling.
876
00:40:30,804 --> 00:40:32,472
Do you?
877
00:40:32,597 --> 00:40:35,475
โช Girl, I need you to shine... โช
878
00:40:35,600 --> 00:40:36,810
I do.
879
00:40:37,144 --> 00:40:38,728
Well, there it is.
880
00:40:38,854 --> 00:40:41,481
My dark family secret.
881
00:40:41,606 --> 00:40:42,691
Got a few more.
882
00:40:42,816 --> 00:40:44,317
I do, too.
883
00:40:45,777 --> 00:40:48,155
What should we do about that?
884
00:40:49,823 --> 00:40:51,867
Not talk about it.
885
00:40:54,786 --> 00:40:57,372
Drink?
886
00:40:57,497 --> 00:40:59,291
Sounds good to me.
887
00:41:01,501 --> 00:41:05,338
โช Like neon needs the night. โช
61503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.