All language subtitles for The.Christmas.Charade.2024.1080p.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,878 --> 00:00:46,179 There you are. 2 00:00:46,813 --> 00:00:48,093 I thought you changed your mind. 3 00:00:49,315 --> 00:00:51,594 Oh, I couldn't let you leave without opening your present. 4 00:00:51,618 --> 00:00:53,086 Now, could I? 5 00:00:54,454 --> 00:00:55,755 Merry Christmas. 6 00:01:07,167 --> 00:01:08,468 The Naughty List. 7 00:01:08,501 --> 00:01:10,403 Santa always delivers. 8 00:01:12,772 --> 00:01:14,107 Come with me. 9 00:01:14,507 --> 00:01:16,443 - I can't. - You can. 10 00:01:16,476 --> 00:01:19,412 All you have to do is choose us right now. 11 00:01:22,682 --> 00:01:23,962 I think she went this way. 12 00:01:24,250 --> 00:01:25,418 It's now or never. 13 00:01:27,754 --> 00:01:28,754 Okay. Let's go. 14 00:01:43,903 --> 00:01:45,305 They're coming. 15 00:01:53,713 --> 00:01:54,713 You ready? 16 00:01:56,383 --> 00:01:58,351 - Jump first. - Think later. 17 00:02:00,787 --> 00:02:01,787 There they are. 18 00:02:22,609 --> 00:02:24,644 So the reindeer and the arctic hare 19 00:02:24,678 --> 00:02:26,413 took off down the hill. 20 00:02:26,780 --> 00:02:30,750 Faster and faster they ran past the towering pines 21 00:02:30,784 --> 00:02:32,552 to the frozen meadow below. 22 00:02:32,585 --> 00:02:34,454 With a quick wave to the reindeer, 23 00:02:34,487 --> 00:02:37,424 the arctic hare tucked in his cozy den 24 00:02:37,457 --> 00:02:40,694 where he stayed safe inside forever. 25 00:02:41,728 --> 00:02:42,728 The end. 26 00:02:43,997 --> 00:02:45,432 All right. 27 00:02:45,465 --> 00:02:48,001 Have a wonderful Christmas break, you guys. 28 00:02:48,034 --> 00:02:49,235 And remember, 29 00:02:49,269 --> 00:02:53,306 if you have Christmas trees at home, no incandescent lights. 30 00:02:53,473 --> 00:02:54,240 Okay? 31 00:02:54,441 --> 00:02:55,909 They're a fire hazard. 32 00:02:55,942 --> 00:02:59,312 Okay, that's it for story time. 33 00:02:59,346 --> 00:03:01,314 Go on outside and I'll meet you there. Okay? 34 00:03:02,882 --> 00:03:04,084 You know, for a 35 00:03:04,117 --> 00:03:07,220 librarian, you sure do slip in a lot of fire safety references. 36 00:03:07,854 --> 00:03:09,522 Kids need repetition. 37 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 Anyway. 38 00:03:11,891 --> 00:03:13,035 Tell me about the dress shopping. 39 00:03:13,059 --> 00:03:14,694 Did you find the one? 40 00:03:16,496 --> 00:03:17,864 No. Not yet. 41 00:03:17,897 --> 00:03:19,499 Kurt said he'd marry me in a paper bag. 42 00:03:19,532 --> 00:03:22,502 But I don't know, I just want everything to be perfect. 43 00:03:23,303 --> 00:03:24,437 Kurt's such a good guy. 44 00:03:25,638 --> 00:03:29,476 Well, that's just more proof that online dating actually 45 00:03:29,509 --> 00:03:30,543 works. 46 00:03:31,644 --> 00:03:33,646 Sorry, but that's just how people meet these days. 47 00:03:33,680 --> 00:03:36,349 - It's a fact. - Okay. You want to talk facts? 48 00:03:36,383 --> 00:03:39,552 10 percent of all users are straight up scammers. 49 00:03:39,586 --> 00:03:41,488 - Scary. - And 53 percent of them 50 00:03:41,521 --> 00:03:43,023 greatly exaggerate their profiles. 51 00:03:43,056 --> 00:03:46,359 So at best, you're just waiting for a huge letdown. 52 00:03:46,393 --> 00:03:47,961 And at worst, like, oh. 53 00:03:47,994 --> 00:03:50,630 Wow, your parents really did a number on you. 54 00:03:50,663 --> 00:03:51,798 No, they prepared me. 55 00:03:52,365 --> 00:03:53,776 You have no idea what working for a home 56 00:03:53,800 --> 00:03:55,702 security company exposes you to. 57 00:03:55,735 --> 00:03:58,672 Well, how about meeting a friend of a friend, then? 58 00:03:59,105 --> 00:04:01,041 Lisa's cousin is newly single. 59 00:04:01,074 --> 00:04:04,377 He's super nice, a dentist, very stable career. 60 00:04:04,411 --> 00:04:07,480 His name is Mark and he's open to meeting you. 61 00:04:08,682 --> 00:04:10,326 You know I don't give my phone number to people 62 00:04:10,350 --> 00:04:11,651 - I don't know. - Which is why 63 00:04:11,685 --> 00:04:13,386 I got you his email. 64 00:04:13,420 --> 00:04:16,990 So you can reach out on your super safe cyber 65 00:04:17,023 --> 00:04:18,425 VPN thing or whatever. 66 00:04:19,993 --> 00:04:22,429 "MarkLovesCats1922." 67 00:04:23,129 --> 00:04:24,397 At least he's honest. 68 00:04:25,398 --> 00:04:27,634 Come on, Whit. It's Christmas break. 69 00:04:27,667 --> 00:04:28,702 There's no school, 70 00:04:28,735 --> 00:04:31,838 no summer camps to take care of, no responsibilities. 71 00:04:32,739 --> 00:04:34,407 - I don't know. - Whit. 72 00:04:34,441 --> 00:04:37,544 At some point you have to drop the books, turn off the TV 73 00:04:37,577 --> 00:04:39,479 and dive into a real adventure. 74 00:04:42,148 --> 00:04:43,148 Don't chicken out. 75 00:04:43,883 --> 00:04:45,485 All right, grab your bags. 76 00:04:50,123 --> 00:04:51,591 I like cats. 77 00:05:30,730 --> 00:05:31,730 Hi, Honey. 78 00:05:31,765 --> 00:05:32,899 Merry Christmas. 79 00:05:34,067 --> 00:05:35,902 Oh, it smells good. 80 00:05:38,438 --> 00:05:41,107 Okay. That's is holding up well. 81 00:05:41,141 --> 00:05:42,509 Yeah, it doesn't stick. 82 00:05:42,809 --> 00:05:44,444 Unlike the last one you installed. 83 00:05:45,979 --> 00:05:47,881 Whoa, look at that. 84 00:05:51,151 --> 00:05:54,421 Cranberry orange mascarpone. 85 00:05:54,454 --> 00:05:55,922 There was no ginger bundt cake? 86 00:05:57,190 --> 00:06:00,827 I thought I would venture out a little bit. 87 00:06:01,061 --> 00:06:02,929 - It looks delicious. - Thank you. 88 00:06:03,730 --> 00:06:06,866 Okay, this may sound crazy, but 89 00:06:07,467 --> 00:06:09,769 what do you guys think about doing something 90 00:06:09,803 --> 00:06:12,906 a little different this year for Christmas? 91 00:06:14,207 --> 00:06:16,176 Like skiing. 92 00:06:16,209 --> 00:06:17,353 Honey, you do realize that skiing 93 00:06:17,377 --> 00:06:20,480 is the second most dangerous sport in the world, right? 94 00:06:20,513 --> 00:06:22,415 No, I think that's wrong. Snowboarding is worse. 95 00:06:22,916 --> 00:06:23,850 Regardless. 96 00:06:23,883 --> 00:06:24,923 Humans weren't meant to go 97 00:06:24,951 --> 00:06:27,220 flying down a snowy mountainside at 30 miles an hour. 98 00:06:27,253 --> 00:06:28,555 30 miles an hour, Dad? 99 00:06:29,756 --> 00:06:31,600 - None of us are that good. - What's wrong with game night? 100 00:06:31,624 --> 00:06:34,794 Nothing. Nothing is wrong with game night. 101 00:06:34,828 --> 00:06:36,162 I love game night. 102 00:06:36,663 --> 00:06:38,598 It's just we do it every month. 103 00:06:38,965 --> 00:06:41,668 And I thought we could do something a little more 104 00:06:41,701 --> 00:06:42,535 exciting. 105 00:06:42,569 --> 00:06:44,471 It's Christmas themed game night, Whit. 106 00:06:44,504 --> 00:06:45,504 It is exciting. 107 00:06:46,106 --> 00:06:47,183 And I've got some new charade 108 00:06:47,207 --> 00:06:49,709 prompts that your mother and I think quite hilarious. 109 00:06:49,743 --> 00:06:51,444 Yeah, he's really stepped it up this year. 110 00:06:54,748 --> 00:06:55,648 Okay, Dad. 111 00:06:55,682 --> 00:06:57,159 Did you talk to Rachel about the wedding? 112 00:06:57,183 --> 00:06:58,183 Did she find a dress? 113 00:06:58,985 --> 00:07:01,688 No, but I'm sure she will. 114 00:07:01,721 --> 00:07:04,958 So apparently we'll be sitting with the Bernards, and, 115 00:07:05,892 --> 00:07:07,927 they have a son who's an ophthalmologist. 116 00:07:08,995 --> 00:07:10,797 - Newly single. - Mom. 117 00:07:10,830 --> 00:07:12,465 Well, in case you're not bringing a date. 118 00:07:13,667 --> 00:07:15,735 I could totally meet someone. 119 00:07:15,769 --> 00:07:17,871 Yeah, like Doctor Bernard, the ophthalmologist. 120 00:07:20,173 --> 00:07:21,908 Mulled wine anyone? 121 00:07:21,941 --> 00:07:23,777 - Yes. - Mh-hm. Please. 122 00:07:36,923 --> 00:07:37,923 Okay. 123 00:08:06,286 --> 00:08:07,454 Good afternoon, everyone. 124 00:08:07,487 --> 00:08:10,223 I'd like to take a quick moment to acknowledge the hard work 125 00:08:10,256 --> 00:08:11,291 you've put in this year. 126 00:08:11,324 --> 00:08:14,894 I know we've logged a lot of long hours lately, 127 00:08:14,928 --> 00:08:16,663 so I hope you take the next few days 128 00:08:16,696 --> 00:08:18,798 to spend it with your family and loved ones, and... 129 00:08:22,068 --> 00:08:24,070 Agent Dawson. Just in time. 130 00:08:24,971 --> 00:08:25,971 Care for a refreshment? 131 00:08:26,673 --> 00:08:27,974 No, I'm good. Thanks. 132 00:08:28,308 --> 00:08:29,609 Here for the 4 o'clock. 133 00:08:30,276 --> 00:08:31,276 Right. 134 00:08:31,878 --> 00:08:34,347 Anyway, cheers and happy holidays. 135 00:08:34,381 --> 00:08:35,648 Cheers! 136 00:08:45,091 --> 00:08:47,127 You know, it wouldn't kill you to show up early. 137 00:08:47,394 --> 00:08:49,362 Shake a few hands. It's Christmas. 138 00:08:49,396 --> 00:08:51,731 I don't really do Christmas, or small talk. 139 00:08:51,765 --> 00:08:53,900 - Oh, we've noticed - Anyway. Why'd you call me? 140 00:08:53,933 --> 00:08:55,969 Because I have an update on the Bateman file. 141 00:08:56,636 --> 00:08:57,937 They have a new target, sir. 142 00:08:57,971 --> 00:08:59,281 - Agent Dawson... - This is a big one. 143 00:08:59,305 --> 00:09:00,707 Josh. 144 00:09:01,207 --> 00:09:02,575 I'm shutting you down. 145 00:09:03,343 --> 00:09:05,378 - What? - I'm sorry. It's time. 146 00:09:05,412 --> 00:09:07,047 You've been undercover six months, 147 00:09:07,080 --> 00:09:10,116 and you have nothing linking the suspect to any crime, 148 00:09:10,717 --> 00:09:13,286 let alone the disappearance of six priceless artifacts. 149 00:09:13,319 --> 00:09:15,689 Okay, so you're telling me that every time 150 00:09:15,722 --> 00:09:17,366 Lou Bateman shows up at one of these fancy events 151 00:09:17,390 --> 00:09:18,825 and something goes missing 152 00:09:18,858 --> 00:09:20,226 that's just a coincidence? 153 00:09:20,260 --> 00:09:21,828 Doesn't matter what I think. 154 00:09:21,861 --> 00:09:23,863 - It matters... - What I can prove, I know. 155 00:09:24,364 --> 00:09:25,574 Well, I'm going to prove it to you. 156 00:09:25,598 --> 00:09:28,268 I'm already hearing chatter on the black market about all this. 157 00:09:28,301 --> 00:09:30,603 - Buyers are sniffing around. - What is it? 158 00:09:32,706 --> 00:09:34,050 They call it the Heart of Christmas. 159 00:09:34,074 --> 00:09:36,710 It was given to a German princess in the early 1800s 160 00:09:36,743 --> 00:09:38,945 by the son of a wealthy American industrialist. 161 00:09:38,978 --> 00:09:41,047 It's supposed to be worth over $10 million. 162 00:09:41,748 --> 00:09:44,617 Now the owners only bring it out once a year on Christmas Eve 163 00:09:44,984 --> 00:09:46,996 to raise money for various charities around the world. 164 00:09:47,020 --> 00:09:47,987 And this year, 165 00:09:48,021 --> 00:09:50,290 it is the centrepiece at the Mistletoe Ball 166 00:09:50,323 --> 00:09:52,125 at the New York Arts and History Museum. 167 00:09:52,158 --> 00:09:53,626 That's a big event. Swanky. 168 00:09:53,827 --> 00:09:54,987 And guess who's on the board? 169 00:09:56,763 --> 00:09:57,931 Lou Bateman's wife. 170 00:09:58,365 --> 00:09:59,366 Patty. 171 00:10:00,433 --> 00:10:02,011 It has taken me some time, but I finally secured 172 00:10:02,035 --> 00:10:03,403 a lunch meeting with them tomorrow 173 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 to discuss a business partnership. 174 00:10:05,472 --> 00:10:06,639 Well, if this goes well, it's 175 00:10:06,673 --> 00:10:08,417 going to put me in close contact with him over the holidays, 176 00:10:08,441 --> 00:10:10,276 and I will be able to figure out his plan 177 00:10:10,310 --> 00:10:11,811 and how he's going to steal it. 178 00:10:11,845 --> 00:10:13,413 I'm already catching heat for giving you 179 00:10:13,446 --> 00:10:14,781 an opportunity to begin with. 180 00:10:15,081 --> 00:10:17,150 Sir. You've got to trust me on this one. 181 00:10:17,183 --> 00:10:19,152 Trust you? 182 00:10:19,185 --> 00:10:22,155 The last time I trusted you, you arrested a perp 183 00:10:22,188 --> 00:10:23,390 without approval. 184 00:10:23,423 --> 00:10:24,391 That guy was going to get away. 185 00:10:24,424 --> 00:10:27,394 And you upset every senior agent in the building. 186 00:10:27,427 --> 00:10:28,862 You danced around protocol, 187 00:10:28,895 --> 00:10:30,430 and you alienated all your colleagues. 188 00:10:30,463 --> 00:10:31,631 I work better alone. 189 00:10:31,664 --> 00:10:34,768 And you don't have a single piece of concrete evidence. 190 00:10:35,735 --> 00:10:37,313 Tell me why I shouldn't take you off this case 191 00:10:37,337 --> 00:10:39,706 and send you to the stacks for the rest of your career. 192 00:10:40,407 --> 00:10:42,742 These criminals, 193 00:10:42,776 --> 00:10:43,843 they're smart. 194 00:10:44,911 --> 00:10:46,911 They could sniff out one of your suits a mile away. 195 00:10:47,047 --> 00:10:48,457 The fact that other cops don't like me, 196 00:10:48,481 --> 00:10:49,883 that's what makes me good at this. 197 00:10:50,884 --> 00:10:52,185 I can blend in where they can't. 198 00:10:52,752 --> 00:10:54,688 You know it. I know it. 199 00:10:55,321 --> 00:10:57,190 I just need until Christmas Eve. 200 00:10:57,223 --> 00:10:59,125 If I'm wrong about this, 201 00:10:59,159 --> 00:11:02,062 I'll pack up my desk and I'll move to the basement myself. 202 00:11:03,997 --> 00:11:04,764 Fine. 203 00:11:04,798 --> 00:11:05,765 But you better make a reservation 204 00:11:05,799 --> 00:11:08,234 for tomorrow with the Bateman's for four people. 205 00:11:09,235 --> 00:11:10,737 - Why? - I'm sending in Agent 206 00:11:10,770 --> 00:11:12,205 Kiera Tanner to join you. 207 00:11:12,238 --> 00:11:13,340 As your girlfriend. 208 00:11:13,373 --> 00:11:15,141 She's new, but good. 209 00:11:15,475 --> 00:11:17,253 You step out of line, I want to know about it. 210 00:11:17,277 --> 00:11:19,245 - Sir... - Don't push me, Dawson. 211 00:11:19,979 --> 00:11:21,915 It's either the girlfriend or the stacks. 212 00:11:27,153 --> 00:11:28,221 I'll call the restaurant. 213 00:11:37,097 --> 00:11:39,899 I'm so proud of you for biting the bullet. 214 00:11:40,333 --> 00:11:41,935 So, how did he respond? 215 00:11:42,335 --> 00:11:44,237 Weird? Cool? 216 00:11:44,270 --> 00:11:45,972 Too many exclamation points? 217 00:11:46,006 --> 00:11:47,273 Not enough exclamation points? 218 00:11:47,540 --> 00:11:48,975 Short and sweet. 219 00:11:49,009 --> 00:11:51,111 Something like, "Sounds good." 220 00:11:51,144 --> 00:11:52,946 Villa Amici. 1:00 P.M. 221 00:11:52,979 --> 00:11:54,514 "I'll be wearing a green sweater." 222 00:11:54,547 --> 00:11:57,050 Okay. Straightforward, kind. 223 00:11:57,083 --> 00:11:58,785 Just lunch. So not too much pressure. 224 00:11:59,019 --> 00:12:00,153 I love it. 225 00:12:00,854 --> 00:12:03,023 Your sweater, on the other hand. 226 00:12:04,090 --> 00:12:05,090 Oh, yeah. 227 00:12:06,593 --> 00:12:07,593 What's wrong with it? 228 00:12:08,061 --> 00:12:09,929 It belongs in a World War II museum. 229 00:12:11,398 --> 00:12:13,800 It does not. 230 00:12:13,833 --> 00:12:15,335 Come on, loosen up with it. 231 00:12:15,368 --> 00:12:16,936 Put your hair down. 232 00:12:17,404 --> 00:12:19,172 Hmm. Ah. 233 00:12:21,508 --> 00:12:23,109 How about this? 234 00:12:23,543 --> 00:12:25,812 Oh, yeah. No, see, this is my party shirt. 235 00:12:26,112 --> 00:12:28,281 Well, now it's your date shirt. 236 00:12:31,084 --> 00:12:32,152 Okay. 237 00:13:26,272 --> 00:13:28,641 ♪ Deck the halls with boughs of holly♪ 238 00:13:28,675 --> 00:13:30,110 ♪ Fa la la la la♪ 239 00:13:33,546 --> 00:13:35,382 ♪ Fa la la la la, la la la la♪ 240 00:13:35,415 --> 00:13:36,615 Thank you. That was very nice. 241 00:13:37,017 --> 00:13:40,053 I just... 242 00:14:01,474 --> 00:14:02,474 Hi. 243 00:14:03,309 --> 00:14:05,412 I'm just meeting someone here actually. 244 00:14:08,281 --> 00:14:10,083 Oh. There he is. 245 00:14:10,450 --> 00:14:11,450 Thank you. 246 00:14:19,159 --> 00:14:20,260 Hi. 247 00:14:20,293 --> 00:14:21,293 You're late. 248 00:14:22,495 --> 00:14:23,495 Oh. Uh. 249 00:14:24,497 --> 00:14:26,332 Yeah, I guess I am. 250 00:14:26,366 --> 00:14:28,068 Oh, sorry. 251 00:14:28,101 --> 00:14:30,003 I just get lost coming off the subway. 252 00:14:32,005 --> 00:14:34,174 - Did you read the file? - Your profile? 253 00:14:34,541 --> 00:14:35,508 Yeah. 254 00:14:35,542 --> 00:14:37,410 No. But, Rachel filled me in. 255 00:14:38,712 --> 00:14:40,380 Rachel? 256 00:14:40,413 --> 00:14:41,493 I've never worked with her. 257 00:14:42,215 --> 00:14:45,318 Oh, your cousin's friends or something. 258 00:14:45,685 --> 00:14:47,187 Maybe I got that wrong. 259 00:14:47,454 --> 00:14:48,621 Okay, great. 260 00:14:48,655 --> 00:14:50,323 We have to go over it before they arrive. 261 00:14:50,757 --> 00:14:53,193 - Okay, tell me Kelly... - It's Whitney. 262 00:14:54,728 --> 00:14:57,430 I'm pretty sure that it was Kelly, but okay. 263 00:14:57,464 --> 00:14:58,465 Fine, Whitney. 264 00:14:59,466 --> 00:15:00,466 How did we meet? 265 00:15:02,769 --> 00:15:06,006 Well, we're currently meeting. 266 00:15:07,007 --> 00:15:08,375 Are you kidding me? You... 267 00:15:09,109 --> 00:15:10,829 You were supposed to memorize the backstory. 268 00:15:11,277 --> 00:15:12,345 What backstory? 269 00:15:14,047 --> 00:15:15,967 I'm sorry. This isn't really my cup of tea, Mark. 270 00:15:16,583 --> 00:15:18,518 No, it's not Mark. 271 00:15:18,551 --> 00:15:19,551 It's Johnny. 272 00:15:20,487 --> 00:15:23,490 Okay, Johnny. 273 00:15:24,157 --> 00:15:27,961 This is getting weird and, quite frankly, confusing. 274 00:15:28,495 --> 00:15:29,496 Do you even love cats? 275 00:15:31,064 --> 00:15:34,100 - No. - Hi, Johnny? 276 00:15:35,235 --> 00:15:37,971 Wait. No. 277 00:15:38,605 --> 00:15:40,173 - Sit down. - No, sir. 278 00:15:40,507 --> 00:15:42,575 Don't go. Please. 279 00:15:44,110 --> 00:15:45,745 There he is, Johnny boy. 280 00:15:46,212 --> 00:15:49,315 Hey, there he is. Hey. 281 00:15:49,816 --> 00:15:51,536 You didn't tell us you were bringing a date. 282 00:15:52,318 --> 00:15:53,763 You didn't tell me it was a group thing either. 283 00:15:53,787 --> 00:15:55,588 We must have got our wires crossed. Lou, 284 00:15:55,622 --> 00:15:58,458 Patty, meet Whitney, my girlfriend. 285 00:15:59,392 --> 00:16:00,593 - Oh. - Sorry? 286 00:16:01,728 --> 00:16:03,263 I'm here for Johnny. Party of four. 287 00:16:05,632 --> 00:16:08,001 Okay. 288 00:16:12,505 --> 00:16:13,505 We'll be right back. 289 00:16:21,548 --> 00:16:23,083 Actually, never mind. 290 00:16:24,384 --> 00:16:25,384 Hey, wait! 291 00:16:26,553 --> 00:16:28,455 You do not get to follow me. 292 00:16:28,488 --> 00:16:29,723 - Easy now. - Girlfriend? 293 00:16:30,190 --> 00:16:31,691 Really? We just met. 294 00:16:32,092 --> 00:16:33,193 It's not what you think. 295 00:16:33,226 --> 00:16:34,746 Take one step closer and I will use it. 296 00:16:35,428 --> 00:16:36,428 I have excellent aim. 297 00:16:36,830 --> 00:16:38,164 Just let me explain. 298 00:16:38,431 --> 00:16:40,433 - I'm calling the police. - I am the police. 299 00:16:41,368 --> 00:16:42,836 No, sir. 300 00:16:42,869 --> 00:16:44,337 You are a lunatic. 301 00:16:44,838 --> 00:16:46,773 I'm special Agent Josh Dawson, FBI. 302 00:16:47,207 --> 00:16:48,341 I'm currently in the middle 303 00:16:48,375 --> 00:16:51,444 of an undercover operation, and there's a big mistake. 304 00:16:51,711 --> 00:16:53,179 I was expecting a female agent 305 00:16:53,213 --> 00:16:55,181 who was supposed to play my girlfriend. 306 00:16:55,749 --> 00:16:57,183 But you sat down instead. 307 00:16:58,351 --> 00:17:01,154 No, I sat down with MarkLovesCats1922, 308 00:17:01,187 --> 00:17:02,288 in a green sweater. 309 00:17:02,322 --> 00:17:04,442 It's Christmas. Every guy in here has a green sweater. 310 00:17:20,340 --> 00:17:21,340 Oh, no. 311 00:17:22,342 --> 00:17:24,542 Unfortunately, you are now a part of this investigation. 312 00:17:24,678 --> 00:17:27,647 And if you leave now, it will look extremely suspicious. 313 00:17:27,681 --> 00:17:29,315 It will blow six months of work. 314 00:17:29,582 --> 00:17:31,251 Criminals that walk loose on the streets 315 00:17:31,284 --> 00:17:33,153 could potentially put our lives in danger. 316 00:17:34,287 --> 00:17:37,123 I just signed up for a little adventure. 317 00:17:37,157 --> 00:17:39,559 You know, like a, like a really little one. 318 00:17:39,592 --> 00:17:40,894 I just need you to sit down 319 00:17:40,927 --> 00:17:42,838 at the table with me, pretend to be my girlfriend, 320 00:17:42,862 --> 00:17:44,664 and when the meal's over, I will find 321 00:17:44,698 --> 00:17:46,266 a way to get you out safely. 322 00:17:46,733 --> 00:17:48,468 - Understood? - Yes. 323 00:17:48,501 --> 00:17:49,569 But, no. 324 00:17:49,602 --> 00:17:50,904 Whitney. Look at me. 325 00:17:50,937 --> 00:17:53,873 You can do this. It's one hour of your life. 326 00:17:53,907 --> 00:17:54,841 That's it. 327 00:17:54,874 --> 00:17:57,577 One hour? With a criminal? 328 00:17:58,645 --> 00:18:01,514 No, I'm a librarian. 329 00:18:04,317 --> 00:18:06,119 Okay. 330 00:18:06,820 --> 00:18:08,421 This is what we do. 331 00:18:09,356 --> 00:18:11,224 Let me do the talking. Defer to me. 332 00:18:11,257 --> 00:18:12,897 They ask you any questions, keep it vague. 333 00:18:12,959 --> 00:18:14,761 We can get through this. 334 00:18:14,794 --> 00:18:16,129 We have to get through this. 335 00:18:16,830 --> 00:18:17,830 Please. 336 00:18:19,666 --> 00:18:20,666 Okay. 337 00:18:21,334 --> 00:18:22,669 You promise you can get me out? 338 00:18:22,869 --> 00:18:24,404 I promise. 339 00:18:27,540 --> 00:18:28,541 Sorry about that. 340 00:18:29,609 --> 00:18:31,211 - You okay? - Yeah, yeah. 341 00:18:31,878 --> 00:18:33,780 So we like the tasting menu here. 342 00:18:33,813 --> 00:18:34,813 You two okay with that? 343 00:18:35,482 --> 00:18:36,616 Sounds perfect. 344 00:18:46,393 --> 00:18:47,703 And that's when I had to say to him, 345 00:18:47,727 --> 00:18:48,862 "Johnny. 346 00:18:48,895 --> 00:18:52,532 "Remember to hold on to the club when you swing." This guy. 347 00:18:53,266 --> 00:18:54,977 He plays golf like he's batting in the major league. 348 00:18:55,001 --> 00:18:56,569 What can I say? I'm more of a Babe Ruth 349 00:18:56,603 --> 00:18:58,705 than a Tiger Woods. 350 00:18:58,738 --> 00:18:59,906 I liked him immediately. 351 00:18:59,939 --> 00:19:01,608 He's not like the other Wall Street guys. 352 00:19:02,475 --> 00:19:03,243 Thanks. 353 00:19:03,276 --> 00:19:04,556 But you already knew that, right? 354 00:19:09,015 --> 00:19:09,949 Do you know most shellfish 355 00:19:09,983 --> 00:19:11,685 allergies develop in adulthood? 356 00:19:15,722 --> 00:19:18,324 I did not know that. 357 00:19:18,358 --> 00:19:21,428 Women are more likely to suffer than men. 358 00:19:22,495 --> 00:19:24,095 You don't have to eat the scallops, Babe. 359 00:19:25,765 --> 00:19:27,434 I just think, 360 00:19:27,467 --> 00:19:28,768 maybe starting to hit me. 361 00:19:29,402 --> 00:19:31,304 You know? 362 00:19:31,338 --> 00:19:32,772 Is anyone else having trouble? 363 00:19:36,710 --> 00:19:37,977 I'm sorry. 364 00:19:38,478 --> 00:19:40,747 I just babble when I'm nervous. 365 00:19:41,414 --> 00:19:42,716 Why are you nervous? 366 00:19:45,952 --> 00:19:47,620 I mean... 367 00:19:48,621 --> 00:19:49,723 Look at you two. 368 00:19:50,957 --> 00:19:55,362 You're both so successful and attractive. 369 00:19:56,663 --> 00:19:58,665 It's almost scary. 370 00:19:59,666 --> 00:20:00,666 Aw. 371 00:20:01,668 --> 00:20:04,304 That's very sweet of you to say, but we're just regular joes. 372 00:20:04,871 --> 00:20:06,373 Promise. 373 00:20:06,606 --> 00:20:08,675 So, Whitney, 374 00:20:08,708 --> 00:20:09,876 what do you do for a job? 375 00:20:14,581 --> 00:20:18,551 I am a dancer. 376 00:20:19,953 --> 00:20:22,756 Ballroom dancer, actually. 377 00:20:23,890 --> 00:20:26,760 Yeah. Or I was, you know, just kind of in another life. 378 00:20:27,093 --> 00:20:28,428 Are you kidding? 379 00:20:28,461 --> 00:20:30,530 - No. - How exciting. 380 00:20:30,563 --> 00:20:32,465 Oh, I love ballroom dancing. 381 00:20:32,499 --> 00:20:34,801 There's something so romantic about it. 382 00:20:34,834 --> 00:20:36,836 I always wanted to learn, but I have two left feet. 383 00:20:37,070 --> 00:20:38,405 It's true. She does. 384 00:20:40,573 --> 00:20:42,442 So what do you do now that you're retired? 385 00:20:43,376 --> 00:20:44,711 You said former dancer. 386 00:20:45,845 --> 00:20:47,380 I did. 387 00:20:47,414 --> 00:20:49,683 She's more in between jobs right now. 388 00:20:49,716 --> 00:20:51,451 - Yeah. - Oh, really? 389 00:20:51,484 --> 00:20:52,619 Are you looking for work? 390 00:20:52,852 --> 00:20:53,753 - No... - Yeah. 391 00:20:53,787 --> 00:20:56,956 - And, no. - Because I'm planning this huge 392 00:20:56,990 --> 00:21:01,695 charity ball for the museum on the 24th, and I am so far behind 393 00:21:01,728 --> 00:21:04,931 right? I mean, seating charts and vendor questions. 394 00:21:04,964 --> 00:21:05,965 The list goes on and on. 395 00:21:05,999 --> 00:21:07,159 I could really use your help. 396 00:21:08,601 --> 00:21:11,538 Really? Wow. 397 00:21:15,108 --> 00:21:17,110 That sounds like a lot of work. 398 00:21:17,143 --> 00:21:19,079 - Yeah... - It's just until Christmas. 399 00:21:19,112 --> 00:21:20,080 You could come over 400 00:21:20,113 --> 00:21:22,982 and we could hang out while the boys do their, 401 00:21:23,383 --> 00:21:24,383 business thing. 402 00:21:29,089 --> 00:21:30,123 Yeah. 403 00:21:30,156 --> 00:21:31,658 I'd love to. 404 00:21:31,925 --> 00:21:33,360 Yay, Whitney. 405 00:21:33,393 --> 00:21:34,594 We're gonna have so much fun. 406 00:21:34,627 --> 00:21:35,762 So much fun. 407 00:21:45,472 --> 00:21:47,540 - This is... - A big problem. 408 00:21:48,608 --> 00:21:49,809 - Agent Tanner. - Sir. 409 00:21:49,843 --> 00:21:52,445 What happened out there? Did you replace me? 410 00:21:52,479 --> 00:21:55,015 - I was never informed. - You were late. 411 00:21:55,048 --> 00:21:56,649 There were carolers everywhere. 412 00:21:57,017 --> 00:21:58,351 They cornered me. 413 00:21:59,419 --> 00:22:01,421 Anyway, when I arrived, she was already in there. 414 00:22:01,454 --> 00:22:02,631 And you stopped answering my calls. 415 00:22:02,655 --> 00:22:04,090 We were a little preoccupied. 416 00:22:04,124 --> 00:22:05,658 I'm so sorry. 417 00:22:06,659 --> 00:22:09,496 The lunch is over now, and you guys can take over. 418 00:22:09,529 --> 00:22:12,699 I'll just go home and forget this ever happened. 419 00:22:13,767 --> 00:22:16,503 Right? Right. 420 00:22:16,736 --> 00:22:17,913 Sir, we have to find a way to get 421 00:22:17,937 --> 00:22:18,972 Whitney out safely. 422 00:22:19,005 --> 00:22:20,840 I suggest we stage a public breakup 423 00:22:20,874 --> 00:22:21,914 or something of that sort. 424 00:22:22,008 --> 00:22:23,677 Agreed. 425 00:22:25,145 --> 00:22:26,312 The goal of this meeting 426 00:22:26,346 --> 00:22:30,450 was to secure an invitation to the Bateman's residence. 427 00:22:30,483 --> 00:22:33,153 - Correct? - Correct. But... 428 00:22:33,753 --> 00:22:36,756 Did Whitney not just accept a job offer from Patty Bateman? 429 00:22:37,090 --> 00:22:39,893 Which would bring the both of you there on a regular basis? 430 00:22:42,796 --> 00:22:43,796 I have a job. 431 00:22:44,864 --> 00:22:47,167 Technically. I mean, we are on Christmas vacation now. 432 00:22:47,200 --> 00:22:48,835 You heard her. She can't do it. 433 00:22:48,868 --> 00:22:51,905 If we pull Whitney now, they'll get suspicious. 434 00:22:51,938 --> 00:22:53,440 It'll just be a few days. 435 00:22:53,473 --> 00:22:55,542 All she'd have to do is plan the mistletoe ball 436 00:22:55,575 --> 00:22:56,810 with the suspect's wife. 437 00:22:56,843 --> 00:22:59,112 Is that something that you have experience with? 438 00:22:59,913 --> 00:23:02,582 I planned the snowball dance for the school every year. 439 00:23:02,615 --> 00:23:03,750 Not exactly the same thing. 440 00:23:03,783 --> 00:23:06,920 You try corralling 120 kids. 441 00:23:06,953 --> 00:23:07,953 It's not that easy. 442 00:23:08,788 --> 00:23:11,591 I have 10 year old twins, and they are... 443 00:23:12,525 --> 00:23:14,761 Incomprehensible. 444 00:23:14,994 --> 00:23:16,830 I think she's well prepared. 445 00:23:16,863 --> 00:23:19,132 Sir, if I may. 446 00:23:19,566 --> 00:23:20,767 She has no poker face. 447 00:23:21,034 --> 00:23:23,603 She rants when she gets nervous. 448 00:23:23,636 --> 00:23:25,081 Who knows what she'll say if she gets put on the spot. 449 00:23:25,105 --> 00:23:26,740 She could blow the entire op. 450 00:23:26,773 --> 00:23:29,976 You can train her. Strategies for coping with stress. 451 00:23:30,010 --> 00:23:31,611 Basic intel gathering. 452 00:23:31,644 --> 00:23:33,880 - Self-defense. - Is Christmas, 453 00:23:33,913 --> 00:23:36,883 you know, I'm sure she would rather be home with her family. 454 00:23:38,752 --> 00:23:40,253 Actually, 455 00:23:40,286 --> 00:23:41,654 I'm free. 456 00:23:42,822 --> 00:23:45,258 I do have a game night on Christmas Eve with my parents, 457 00:23:45,291 --> 00:23:48,495 which they will freak if I don't come to, but 458 00:23:48,895 --> 00:23:49,996 other than that. 459 00:23:50,030 --> 00:23:52,899 The events Christmas Eve, so. 460 00:23:58,004 --> 00:23:59,606 So if it all goes well, 461 00:23:59,639 --> 00:24:01,875 you'll have this wrapped up before then. 462 00:24:02,942 --> 00:24:04,577 - Right? - Right. 463 00:24:05,912 --> 00:24:07,514 So, Whitney, 464 00:24:07,547 --> 00:24:08,715 will you do it? 465 00:24:14,220 --> 00:24:17,057 Yes. I will. 466 00:24:17,090 --> 00:24:19,826 Excellent. Agent Dawson will send you the case file. 467 00:24:19,859 --> 00:24:21,628 You two can meet up first thing tomorrow. 468 00:24:40,814 --> 00:24:43,049 The bureau sent over a bunch of clothes. 469 00:24:43,083 --> 00:24:44,184 Anything you might need. 470 00:24:44,651 --> 00:24:46,920 - Oh, wow. - One of those for me? 471 00:24:47,687 --> 00:24:51,591 Yes. I got black and a gingerbread latte. 472 00:24:51,624 --> 00:24:52,984 I wasn't sure which one you'd like. 473 00:24:55,962 --> 00:24:57,030 I'm a sucker for nutmeg. 474 00:25:00,800 --> 00:25:03,870 Wouldn't have really gotten that from this. 475 00:25:05,305 --> 00:25:07,173 There's not a wreath or a twinkle in sight. 476 00:25:07,207 --> 00:25:08,675 I have other priorities. 477 00:25:09,376 --> 00:25:10,877 Did you read the material I sent over? 478 00:25:11,277 --> 00:25:12,178 I did. 479 00:25:12,212 --> 00:25:14,147 So you are aware of the mission parameters? 480 00:25:14,180 --> 00:25:15,315 Yes. 481 00:25:15,348 --> 00:25:18,118 Save a priceless necklace from a life on the black market. 482 00:25:18,351 --> 00:25:20,120 That's right. Yeah. 483 00:25:20,153 --> 00:25:21,321 We set up a phone for you. 484 00:25:21,721 --> 00:25:23,123 If we get separated, you need me. 485 00:25:23,156 --> 00:25:24,157 You use this. 486 00:25:24,657 --> 00:25:27,327 And remember, we, 487 00:25:27,360 --> 00:25:29,796 supposed to be a couple, so. 488 00:25:30,330 --> 00:25:32,198 Right. You got it. 489 00:25:32,632 --> 00:25:33,976 So once we get to the Bateman residence, 490 00:25:34,000 --> 00:25:36,302 your goal will be to occupy Patty while I... 491 00:25:36,336 --> 00:25:37,704 Do all the work? 492 00:25:39,272 --> 00:25:40,674 I didn't say that. 493 00:25:43,176 --> 00:25:44,611 Well, we got the bickering down. 494 00:25:46,379 --> 00:25:48,014 Not all couples bicker. 495 00:25:48,748 --> 00:25:50,717 - At least not the good ones. - Okay. 496 00:25:51,084 --> 00:25:53,119 If you find a good one, let me know. 497 00:25:54,220 --> 00:25:55,622 My parents for one. 498 00:25:56,056 --> 00:25:57,056 Really? 499 00:25:57,157 --> 00:25:58,224 Yeah. 500 00:25:58,258 --> 00:26:00,627 They set the bar kind of high. 501 00:26:00,660 --> 00:26:01,494 Yet, you were willing to go on 502 00:26:01,528 --> 00:26:03,730 a blind date with MarkLovesCats1922? 503 00:26:04,698 --> 00:26:06,266 Like you wouldn't go on a blind date. 504 00:26:06,299 --> 00:26:07,299 Oh, I don't date. 505 00:26:07,767 --> 00:26:08,902 It's too risky. 506 00:26:09,903 --> 00:26:10,903 And here. 507 00:26:11,638 --> 00:26:12,998 You're going to want to wear these. 508 00:26:17,177 --> 00:26:18,177 How'd you know my size? 509 00:26:19,045 --> 00:26:20,046 We're the FBI. 510 00:26:22,849 --> 00:26:25,051 Okay, let's go over the backstory. 511 00:26:25,452 --> 00:26:27,020 We'll start with the easy stuff. 512 00:26:27,053 --> 00:26:28,053 Where did we meet? 513 00:26:28,321 --> 00:26:29,255 A, restaurant. 514 00:26:29,289 --> 00:26:32,726 B, museum. C, subway, D, FBI headquarters. 515 00:26:33,326 --> 00:26:34,961 I feel like you're trying to trick me. 516 00:26:35,862 --> 00:26:36,863 Whitney. 517 00:26:36,896 --> 00:26:39,065 - A, restaurant. - No. 518 00:26:39,733 --> 00:26:40,867 We did meet in a restaurant. 519 00:26:40,900 --> 00:26:44,137 We met at the 81st Street subway station. 520 00:26:44,170 --> 00:26:46,106 I saw you standing there. We locked eyes. 521 00:26:46,139 --> 00:26:48,308 The rest is history. Did you not read the material? 522 00:26:48,341 --> 00:26:51,011 It's 340 pages. 523 00:26:51,211 --> 00:26:53,113 These are important parts. 524 00:26:53,346 --> 00:26:56,049 Don't bury it in an unreadable document. 525 00:26:56,082 --> 00:26:57,784 Seriously, you could afford to weave 526 00:26:57,817 --> 00:26:59,137 a little bit of narrative in here. 527 00:27:01,488 --> 00:27:02,689 Go ahead. 528 00:27:03,890 --> 00:27:05,892 Name the six missing artifacts. Go. 529 00:27:06,459 --> 00:27:07,894 Bronze Aphrodite. 530 00:27:08,795 --> 00:27:09,829 Goddess of Love. 531 00:27:11,231 --> 00:27:12,365 Cleopatra's love notes. 532 00:27:12,832 --> 00:27:14,901 - Wrong. - King Tut's. 533 00:27:15,101 --> 00:27:16,102 Love notes? 534 00:27:16,136 --> 00:27:17,837 Or scrolls or whatever. 535 00:27:18,104 --> 00:27:19,104 Go again. 536 00:27:19,939 --> 00:27:20,874 Spycraft. 537 00:27:20,907 --> 00:27:22,776 You need to be able to send a text message 538 00:27:22,809 --> 00:27:25,178 from your phone in your pocket without anyone knowing. 539 00:27:25,779 --> 00:27:27,881 We'll start with something simple, like, "ETA 6 P.M." 540 00:27:28,348 --> 00:27:29,348 Okay. 541 00:27:39,125 --> 00:27:40,493 - Man. - Go again. 542 00:27:40,527 --> 00:27:41,828 It's harder than it looks. 543 00:27:51,371 --> 00:27:52,839 Now, good self-defence 544 00:27:52,872 --> 00:27:53,773 is all about momentum. 545 00:27:53,807 --> 00:27:55,375 You don't want to be caught flat footed. 546 00:27:55,408 --> 00:27:57,043 That'll put your opponent to advantage. 547 00:28:00,146 --> 00:28:01,281 Okay. Looks pretty good. 548 00:28:02,082 --> 00:28:04,384 - Thanks. You sure? - Swing at me. 549 00:28:04,884 --> 00:28:06,753 - Yeah. - Okay. 550 00:28:11,391 --> 00:28:13,026 Yeah, that was... 551 00:28:13,059 --> 00:28:13,693 That was good. 552 00:28:13,727 --> 00:28:14,737 I forgot to say, my parents 553 00:28:14,761 --> 00:28:16,896 put me in a lot of martial arts classes as a kid. 554 00:28:21,301 --> 00:28:22,802 And dance classes. 555 00:28:22,836 --> 00:28:23,956 Now you're just showing off. 556 00:28:24,871 --> 00:28:26,515 Wait, so the whole ballroom dancer thing was... 557 00:28:26,539 --> 00:28:28,041 Oh, no, that's mostly true. 558 00:28:28,308 --> 00:28:30,310 Just being a librarian is easier on your joints. 559 00:28:39,052 --> 00:28:40,186 Again? 560 00:28:43,023 --> 00:28:44,891 We met on the 81st Street platform. 561 00:28:44,924 --> 00:28:46,426 We've been together four months. 562 00:28:46,459 --> 00:28:48,028 Things are just starting to get serious. 563 00:28:48,061 --> 00:28:51,197 You haven't met my family, and you have no family. 564 00:28:53,199 --> 00:28:54,199 Good. 565 00:29:00,440 --> 00:29:02,275 Can I ask you something? 566 00:29:02,609 --> 00:29:04,210 Yeah, sure. 567 00:29:04,544 --> 00:29:06,046 When you said you had no family. 568 00:29:06,079 --> 00:29:08,214 You, you mean like no family? 569 00:29:09,315 --> 00:29:10,315 No. 570 00:29:11,484 --> 00:29:13,086 Do you care to elaborate? 571 00:29:13,353 --> 00:29:14,353 Nope. 572 00:29:15,155 --> 00:29:16,599 I'm going to change. Pick something out. 573 00:29:16,623 --> 00:29:18,191 Wheels up in 20. 574 00:29:42,982 --> 00:29:44,184 You can do this. 575 00:29:44,217 --> 00:29:46,920 You're strong. You're smart. You're capable. 576 00:29:46,953 --> 00:29:48,254 What are you doing? 577 00:29:49,255 --> 00:29:50,390 My affirmations. 578 00:29:51,091 --> 00:29:52,491 They work really well with the kids. 579 00:29:53,626 --> 00:29:56,196 Okay, try to relax, be yourself. 580 00:29:56,629 --> 00:29:58,498 - Okay. - Mostly. 581 00:29:59,232 --> 00:30:01,334 Just, keep Patty talking as long as you can 582 00:30:01,368 --> 00:30:03,570 so I can gather as much intel as possible. 583 00:30:04,037 --> 00:30:05,438 Best case scenario, I find something 584 00:30:05,472 --> 00:30:07,907 incriminating and I arrest him before it gets too far. 585 00:30:08,308 --> 00:30:09,909 And worst case scenario? 586 00:30:10,243 --> 00:30:11,978 We'll cross that bridge when we have to. 587 00:30:19,452 --> 00:30:21,421 Hi. Oh, come in, come in. 588 00:30:21,454 --> 00:30:22,922 It's freezing. 589 00:30:27,994 --> 00:30:29,329 - Thank you. - There. 590 00:30:30,663 --> 00:30:32,298 Thanks again for coming. 591 00:30:32,332 --> 00:30:35,935 I cannot tell you how happy I am to have some help. 592 00:30:35,969 --> 00:30:37,037 Christmas is so busy. 593 00:30:37,070 --> 00:30:38,171 Yeah. No, of course, 594 00:30:38,204 --> 00:30:39,973 I've actually always wanted 595 00:30:40,006 --> 00:30:42,409 to go to this event, but the tickets are so expensive. 596 00:30:43,710 --> 00:30:46,413 Wow. Your home is so lovely. 597 00:30:47,213 --> 00:30:48,615 Thank you. 598 00:30:48,648 --> 00:30:50,050 Oh, Lou's waiting for you upstairs. 599 00:30:50,083 --> 00:30:51,484 Johnny, you can head on up. 600 00:30:51,518 --> 00:30:52,952 Oh. Great, thanks. 601 00:30:58,124 --> 00:30:59,993 - See you in a bit. - Bye. 602 00:31:02,095 --> 00:31:03,596 You two are so cute. 603 00:31:03,630 --> 00:31:05,565 - Oh. - Don't you just love love? 604 00:31:06,466 --> 00:31:08,068 I do. Yeah. 605 00:31:09,169 --> 00:31:11,271 So do you want to tell me where you are in planning? 606 00:31:11,638 --> 00:31:12,638 Oh, yeah. 607 00:31:13,406 --> 00:31:14,406 This way. 608 00:31:24,984 --> 00:31:26,353 Come in. 609 00:31:27,387 --> 00:31:29,255 - Hey. - Johnny boy. 610 00:31:29,489 --> 00:31:30,489 Have a seat. 611 00:31:32,392 --> 00:31:34,094 I'm sorry we didn't get into the meat 612 00:31:34,127 --> 00:31:35,604 of the business deal the other day, you know? 613 00:31:35,628 --> 00:31:38,164 But, that girlfriend of yours. 614 00:31:38,398 --> 00:31:39,399 What a charmer. 615 00:31:40,333 --> 00:31:41,344 You know, I don't think I'll ever be able 616 00:31:41,368 --> 00:31:43,248 to order scallops again without thinking of her. 617 00:31:44,371 --> 00:31:45,438 You and me both. 618 00:31:45,472 --> 00:31:48,108 I'll call the caterers later and confirm the numbers. 619 00:31:48,508 --> 00:31:50,789 Oh, thanks. And don't forget to include the security team. 620 00:31:51,344 --> 00:31:53,947 - Security team? - For the necklace. 621 00:31:54,247 --> 00:31:56,683 They've got four guards on it 24/7. 622 00:31:57,150 --> 00:31:58,260 It's being stored in a high security 623 00:31:58,284 --> 00:31:59,586 vault near the museum right now. 624 00:32:00,086 --> 00:32:01,764 They won't let anyone see it until the ball. 625 00:32:01,788 --> 00:32:03,123 Seems like it's in demand. 626 00:32:03,323 --> 00:32:05,025 Oh, it is. 627 00:32:06,026 --> 00:32:08,428 Lucky for me, Lou can be very persuasive. 628 00:32:09,129 --> 00:32:11,431 Save me from begging. 629 00:32:12,032 --> 00:32:14,267 Now, you have some clients interested in 630 00:32:14,300 --> 00:32:15,635 investing in my startup, right? 631 00:32:16,169 --> 00:32:18,438 Yes I do. And I cannot wait to dive into it. 632 00:32:18,471 --> 00:32:21,341 But, do you mind if I use the restroom first? 633 00:32:22,776 --> 00:32:25,011 Yeah. Yeah. Of course. Go ahead. 634 00:32:25,278 --> 00:32:26,579 - Thanks, man. - Okay. 635 00:32:29,683 --> 00:32:30,650 Have you seen it? 636 00:32:30,684 --> 00:32:32,452 No, but I'm dying to. 637 00:32:36,156 --> 00:32:39,025 Tell me again why it only comes out once a year. 638 00:32:39,559 --> 00:32:43,296 Oh, well, as the story goes, it was given to a 639 00:32:43,329 --> 00:32:47,067 German princess by her secret American lover for Christmas. 640 00:32:47,634 --> 00:32:50,470 She only wore it once, on Christmas Eve, for her father 641 00:33:08,621 --> 00:33:10,090 What are you doing? 642 00:33:14,561 --> 00:33:16,730 Hey, sorry, I, I got lost. 643 00:33:16,763 --> 00:33:18,098 Your house is enormous. 644 00:33:18,431 --> 00:33:20,500 Yeah, the powder room's by the front door. 645 00:33:21,234 --> 00:33:23,136 Right. Of course. 646 00:33:24,771 --> 00:33:26,306 Did you want one? 647 00:33:27,240 --> 00:33:29,309 Oh, no. No, no, I was just browsing. 648 00:33:29,876 --> 00:33:31,478 It's, quite the selection. 649 00:33:31,511 --> 00:33:32,511 Yeah. 650 00:33:33,079 --> 00:33:34,647 Go ahead then. You can have one. 651 00:33:35,281 --> 00:33:37,517 Take whichever one you want. 652 00:33:45,258 --> 00:33:46,593 You don't want that. 653 00:33:54,868 --> 00:33:57,270 This is the one. 654 00:33:57,737 --> 00:33:59,239 Whitney's gonna love it. 655 00:33:59,839 --> 00:34:01,341 Thanks. 656 00:34:05,545 --> 00:34:07,423 Yeah, and if you have any questions at all, just call. 657 00:34:07,447 --> 00:34:10,116 - I'm here. - Okay. Thank you. Patty. 658 00:34:10,150 --> 00:34:11,150 - Bye. - I'll call you. 659 00:34:14,521 --> 00:34:16,423 - So, did you find anything? - No. Nothing. 660 00:34:16,823 --> 00:34:18,391 We're running out of time. 661 00:34:18,591 --> 00:34:19,659 What does that mean? 662 00:34:19,693 --> 00:34:21,613 I'm gonna have to catch him stealing at the ball. 663 00:34:22,295 --> 00:34:24,164 I got to talk to the museum director. 664 00:34:25,365 --> 00:34:26,433 Okay. 665 00:34:35,575 --> 00:34:36,676 Hello. 666 00:34:36,710 --> 00:34:38,812 You must be Agent Dawson. 667 00:34:38,845 --> 00:34:41,748 I am, and this is, 668 00:34:41,781 --> 00:34:43,917 - Whitney. - Hello. 669 00:34:43,950 --> 00:34:45,752 Did Agent Michaels bring you up to speed? 670 00:34:45,785 --> 00:34:46,753 He did. Yes. 671 00:34:46,786 --> 00:34:49,689 Though I must admit, I find it hard to believe 672 00:34:49,723 --> 00:34:52,792 that a criminal would try to steal a necklace. 673 00:34:52,826 --> 00:34:54,894 The Heart of Christmas, no less. 674 00:34:54,928 --> 00:34:56,296 In a room filled with people. 675 00:34:56,329 --> 00:34:57,597 This man is a professional. 676 00:34:57,630 --> 00:34:59,432 He's done it before, and he could do it again. 677 00:34:59,466 --> 00:35:01,735 So we have to put safety measures in place to stop him. 678 00:35:01,768 --> 00:35:03,770 Yes, but this is a high end event, 679 00:35:03,803 --> 00:35:07,307 so we can't have men in their SWAT gear roaming about. 680 00:35:07,340 --> 00:35:09,242 You know, it just wouldn't be 681 00:35:09,275 --> 00:35:11,444 helpful for the festive atmosphere. 682 00:35:11,478 --> 00:35:14,581 I understand that, but our agents will be undercover, 683 00:35:14,614 --> 00:35:16,349 so we will blend in. 684 00:35:16,649 --> 00:35:17,751 No one will be the wiser. 685 00:35:18,818 --> 00:35:21,588 No, I don't know. If word gets out, 686 00:35:21,621 --> 00:35:22,655 turnout could be low. 687 00:35:22,689 --> 00:35:25,325 And this is the biggest fundraiser of the year. 688 00:35:25,358 --> 00:35:26,593 Word will not get out. 689 00:35:26,826 --> 00:35:28,928 Because this is a covert operation. 690 00:35:28,962 --> 00:35:31,197 And while your turnout is important 691 00:35:31,231 --> 00:35:32,899 it cannot be our priority. 692 00:35:32,932 --> 00:35:35,502 Forgive me, but the money we raise here 693 00:35:35,535 --> 00:35:37,504 enables thousands of children 694 00:35:37,537 --> 00:35:39,205 to immerse themselves in the arts 695 00:35:39,239 --> 00:35:40,783 that wouldn't otherwise be able to afford it. 696 00:35:40,807 --> 00:35:42,308 Now, you may not think that's 697 00:35:42,342 --> 00:35:45,311 very important, but I take my duty seriously. 698 00:35:46,246 --> 00:35:48,782 Well, I take my duty to public safety seriously. 699 00:35:48,815 --> 00:35:52,952 Henry, if I may, I think we all want the same things here. 700 00:35:53,486 --> 00:35:57,257 Art should be in a place like this for everyone 701 00:35:57,290 --> 00:35:58,358 to enjoy, right? 702 00:35:58,391 --> 00:35:59,492 Not floating around 703 00:35:59,526 --> 00:36:01,828 on the black market for only wealthy people to see. 704 00:36:02,796 --> 00:36:05,932 So if you wouldn't mind giving us a little tour, 705 00:36:06,332 --> 00:36:08,335 we promise we will make sure 706 00:36:08,368 --> 00:36:10,370 that the necklace stays in the right hands 707 00:36:10,403 --> 00:36:11,838 and that everyone stays safe. 708 00:36:14,908 --> 00:36:16,409 All right, after you. 709 00:36:16,743 --> 00:36:18,411 Thank you. 710 00:36:19,646 --> 00:36:22,349 I would love to see some of your favourite pieces. 711 00:36:22,382 --> 00:36:23,483 Oh, yes. 712 00:36:23,950 --> 00:36:26,920 This is one of the grand salons 713 00:36:26,953 --> 00:36:28,988 decorated for whatever season we're in. 714 00:36:29,022 --> 00:36:32,759 Okay, so the necklace 715 00:36:32,792 --> 00:36:34,994 will go right here. 716 00:36:35,829 --> 00:36:38,665 Install security cameras here and here and over 717 00:36:38,698 --> 00:36:40,700 all the entrances and the fire escapes. 718 00:36:40,734 --> 00:36:43,503 Why haven't I received this floor plan yet? 719 00:36:43,536 --> 00:36:46,439 Oh, I will make sure to get you a copy when we're done here. 720 00:36:46,706 --> 00:36:48,541 - Can I see that for a sec? - Yeah. For sure. 721 00:36:48,575 --> 00:36:49,709 Thanks. 722 00:36:53,713 --> 00:36:55,015 This. 723 00:36:55,048 --> 00:36:57,384 This is called "The Dahlia Dance." 724 00:36:58,318 --> 00:37:00,687 Legend has it that the artist was struck 725 00:37:00,720 --> 00:37:02,989 by lightning and while unconscious, had 726 00:37:03,023 --> 00:37:06,860 a vision of a beautiful woman surrounded by red dahlias. 727 00:37:07,060 --> 00:37:08,194 When he woke, 728 00:37:08,228 --> 00:37:11,031 he became obsessed with finding her, but never could. 729 00:37:11,064 --> 00:37:12,732 But then sometime later, 730 00:37:12,766 --> 00:37:16,036 he ran into a woman selling red dahlias. 731 00:37:16,069 --> 00:37:17,003 - And... - It was her. 732 00:37:17,037 --> 00:37:18,037 Indeed. 733 00:37:19,139 --> 00:37:21,675 He gifted this to her their first Christmas together. 734 00:37:21,875 --> 00:37:22,942 What a beautiful story. 735 00:37:22,976 --> 00:37:27,614 Yes, that is why I curated the piece back in 1998. 736 00:37:27,647 --> 00:37:31,651 But a few years ago we actually discovered it was a fake. 737 00:37:33,353 --> 00:37:34,621 But where is the real one? 738 00:37:34,654 --> 00:37:37,657 Buried in a safe outside Budapest. 739 00:37:37,691 --> 00:37:40,727 It is now worth more than a Jackson Pollock, 740 00:37:40,760 --> 00:37:44,564 but it remains a hidden gem unless you know to look for it. 741 00:37:45,398 --> 00:37:47,600 Oh, would you excuse me? 742 00:37:47,634 --> 00:37:48,768 Of course. 743 00:37:52,939 --> 00:37:54,774 What if we created a fake? 744 00:37:55,442 --> 00:37:56,609 What do you mean? 745 00:37:56,643 --> 00:38:00,113 A duplicate necklace with a little tracker thing in it. 746 00:38:00,146 --> 00:38:01,681 And we could let it get stolen. 747 00:38:02,048 --> 00:38:03,683 And then follow it. 748 00:38:04,651 --> 00:38:06,411 Whitney, that is actually a really good idea. 749 00:38:06,920 --> 00:38:10,123 We'd have to switch it out with the real necklace 750 00:38:10,156 --> 00:38:11,458 before it goes on display. 751 00:38:11,491 --> 00:38:12,735 And figure out where they're storing it. 752 00:38:12,759 --> 00:38:14,561 Oh, it's in a vault near the museum. 753 00:38:15,695 --> 00:38:16,695 Excuse me? 754 00:38:16,996 --> 00:38:18,765 Yeah. But, 24/7 guards. 755 00:38:18,798 --> 00:38:19,798 According to Patty. 756 00:38:22,068 --> 00:38:23,570 Why didn't you tell me this sooner? 757 00:38:24,571 --> 00:38:25,972 Well, it never came up. 758 00:38:28,108 --> 00:38:29,776 Okay. 759 00:38:30,510 --> 00:38:31,821 You know, that doesn't make sense, though. 760 00:38:31,845 --> 00:38:32,679 What makes sense? 761 00:38:32,712 --> 00:38:34,312 We're gonna need to swap it at the vault. 762 00:38:35,215 --> 00:38:37,375 But if they can't even get into the vault, how will we? 763 00:38:37,417 --> 00:38:38,417 You leave that to me. 764 00:38:39,319 --> 00:38:40,959 Right now, we just need to find a jeweler. 765 00:38:42,822 --> 00:38:44,424 I might have one. 766 00:38:45,592 --> 00:38:47,694 Rachel says she's a bit of a character, but 767 00:38:47,727 --> 00:38:50,530 she made her engagement ring, and it's stunning. 768 00:38:52,432 --> 00:38:53,433 Okay. 769 00:39:05,211 --> 00:39:08,048 What is going on here? 770 00:39:08,081 --> 00:39:10,083 Jewelry is, 771 00:39:10,116 --> 00:39:11,518 kind of a side hustle. 772 00:39:11,551 --> 00:39:13,853 Her real business is... 773 00:39:15,121 --> 00:39:16,890 Oh, boy. 774 00:39:20,026 --> 00:39:21,561 Oh, my goodness. 775 00:39:24,764 --> 00:39:26,166 He kind of looks like you. 776 00:39:26,700 --> 00:39:28,568 It's a little more Pollyanna than my childhood. 777 00:39:29,035 --> 00:39:30,070 What do you mean? 778 00:39:30,103 --> 00:39:32,023 Well, not a lot of gift exchanges in foster care. 779 00:39:33,640 --> 00:39:36,476 Hello, hello. Merry Christmas. 780 00:39:36,810 --> 00:39:38,812 Would you care for some peppermint bark? 781 00:39:39,245 --> 00:39:41,748 - Wow. - I know it's the glasses, right? 782 00:39:41,781 --> 00:39:44,551 I mean, it's the whole Mrs. Claus package. Really. 783 00:39:44,584 --> 00:39:46,486 Well. What can I help you with? 784 00:39:46,519 --> 00:39:49,022 Twinkle lights, inflatable lawn decor? 785 00:39:49,055 --> 00:39:50,623 We've got it all. 786 00:39:50,657 --> 00:39:52,125 We're actually here about jewelry. 787 00:39:52,158 --> 00:39:53,660 Oh, are you two 788 00:39:53,693 --> 00:39:55,161 shopping for a ring? 789 00:39:55,195 --> 00:39:56,195 No. 790 00:39:57,197 --> 00:40:00,000 We're looking for something a little more custom. 791 00:40:01,167 --> 00:40:02,736 Follow me. 792 00:40:06,873 --> 00:40:09,642 Well, so, what are we looking at? 793 00:40:09,676 --> 00:40:12,212 Reshaping. Resetting. Melting gold. 794 00:40:12,245 --> 00:40:14,214 Swapping gemstones. 795 00:40:14,247 --> 00:40:16,883 We need a necklace that looks like this. 796 00:40:17,584 --> 00:40:20,053 Whoa. That's quite the piece. 797 00:40:20,086 --> 00:40:22,055 I know, it's a family heirloom. 798 00:40:24,557 --> 00:40:27,727 That we lost and are trying to replace. 799 00:40:28,862 --> 00:40:30,263 You think you can recreate it? 800 00:40:30,296 --> 00:40:32,999 All right. These are lab cultured gemstones, 801 00:40:33,033 --> 00:40:34,501 but once I'm done with it, 802 00:40:34,534 --> 00:40:36,254 you will not be able to tell the difference. 803 00:40:36,803 --> 00:40:38,071 We also 804 00:40:38,304 --> 00:40:39,773 need to add this. 805 00:40:41,241 --> 00:40:42,175 Do you think you can do it? 806 00:40:42,208 --> 00:40:43,276 Piece of cake. 807 00:40:43,309 --> 00:40:44,611 Piece of Christmas cake. 808 00:40:47,247 --> 00:40:49,115 I will email you a photo of the necklace. 809 00:40:49,149 --> 00:40:51,718 All right. Excellent. Give me a couple hours. 810 00:40:51,751 --> 00:40:53,086 - Thank you. - See you later. 811 00:40:57,257 --> 00:40:59,626 I got to follow up with Kiera about the storage facility. 812 00:40:59,659 --> 00:41:00,260 You good here for a minute? 813 00:41:00,293 --> 00:41:01,995 - Oh, yeah. - Okay. 814 00:41:11,037 --> 00:41:12,605 Whitney? 815 00:41:15,342 --> 00:41:17,110 What are you doing here? 816 00:41:17,977 --> 00:41:19,746 Just buying stuff. 817 00:41:20,347 --> 00:41:21,614 What? What are you doing here? 818 00:41:21,648 --> 00:41:22,882 Picking up our wedding bands. 819 00:41:23,783 --> 00:41:25,652 Why haven't you been answering my calls? 820 00:41:27,020 --> 00:41:28,154 I've been very busy. 821 00:41:28,188 --> 00:41:29,756 What happened with you and Mark? 822 00:41:29,789 --> 00:41:30,990 Why'd you ghost him? 823 00:41:31,024 --> 00:41:33,860 Look, I'm so sorry, I... 824 00:41:33,893 --> 00:41:36,863 I got cold feet, and I bailed, and I should have texted 825 00:41:36,896 --> 00:41:39,766 you, but, you know what? We should go out for New Year's. 826 00:41:40,133 --> 00:41:41,901 - Yeah. - We can go. 827 00:41:43,803 --> 00:41:44,803 Hi. 828 00:41:45,338 --> 00:41:46,906 Hi. 829 00:41:47,207 --> 00:41:48,207 Who's this? 830 00:41:49,309 --> 00:41:50,610 - Johnny. - Yeah. 831 00:41:50,810 --> 00:41:52,178 Whitney's boyfriend. 832 00:41:52,645 --> 00:41:53,947 Boyfriend? 833 00:41:54,781 --> 00:41:55,849 What's he talking about? 834 00:41:56,049 --> 00:41:59,119 Yeah, he's my boyfriend. 835 00:42:01,021 --> 00:42:05,191 I was going to tell you, but I wanted to tell my parents first. 836 00:42:05,225 --> 00:42:08,061 And, I'm going to call them today, 837 00:42:08,395 --> 00:42:10,864 but Rachel was just leaving, so. 838 00:42:11,331 --> 00:42:12,766 - Oh. - I was? 839 00:42:14,000 --> 00:42:15,135 Oh, I was, yes. 840 00:42:17,203 --> 00:42:19,305 Nice seeing you. And, 841 00:42:19,339 --> 00:42:21,675 nice meeting you. Boyfriend. 842 00:42:21,708 --> 00:42:22,942 Nice to meet you. 843 00:42:28,081 --> 00:42:29,282 Should I be worried? 844 00:42:31,718 --> 00:42:33,219 Boyfriend? 845 00:42:33,753 --> 00:42:34,954 What did you want me to say? 846 00:42:35,422 --> 00:42:37,057 Anything else. 847 00:42:37,090 --> 00:42:38,758 Literally anything. 848 00:42:51,237 --> 00:42:52,706 All righty then. 849 00:42:52,739 --> 00:42:55,308 I think that does it. 850 00:42:58,378 --> 00:43:00,413 Wow. Well done. 851 00:43:00,447 --> 00:43:02,215 Why thank you. 852 00:43:02,248 --> 00:43:03,817 There you go sir. 853 00:43:04,984 --> 00:43:06,095 You might be hearing from me again. 854 00:43:06,119 --> 00:43:07,687 Oh, well you know where to find me here. 855 00:43:07,721 --> 00:43:10,056 Here, or The North Pole. 856 00:43:10,090 --> 00:43:11,090 Thank you. 857 00:43:13,860 --> 00:43:15,128 That's a nice couple. 858 00:43:37,283 --> 00:43:39,319 Wow. Look at you. 859 00:43:41,488 --> 00:43:42,789 Look at all this. 860 00:43:44,758 --> 00:43:46,993 Oh, yeah. I'm sorry. 861 00:43:47,027 --> 00:43:49,062 It just needed a festive boost. 862 00:43:51,865 --> 00:43:53,145 Hope you're taking that with you. 863 00:43:53,266 --> 00:43:54,901 What? No. 864 00:43:56,302 --> 00:43:58,905 This is an early Christmas present from your fake 865 00:43:58,938 --> 00:44:00,373 girlfriend. 866 00:44:02,442 --> 00:44:04,044 I don't really do presents. 867 00:44:04,077 --> 00:44:05,145 From anybody? 868 00:44:06,980 --> 00:44:08,481 - Wow. - Look, don't look so sad. 869 00:44:08,515 --> 00:44:09,382 Okay? 870 00:44:09,416 --> 00:44:11,785 Christmas is just another day for me. 871 00:44:12,919 --> 00:44:15,321 Anyway. Kiera, sent over the schematics for the vault. 872 00:44:16,790 --> 00:44:18,167 There's only one short term holding area 873 00:44:18,191 --> 00:44:19,325 in the whole building. 874 00:44:19,759 --> 00:44:21,227 The necklace has to be here. 875 00:44:21,528 --> 00:44:23,263 Now, there's only two ways in and out. 876 00:44:23,296 --> 00:44:24,297 There's a front door 877 00:44:24,330 --> 00:44:27,067 which is two feet of solid steel and guarded 24/7. 878 00:44:28,001 --> 00:44:29,869 - And the other way? - The ceiling. 879 00:44:30,236 --> 00:44:31,938 I'll enter through the vent shaft. 880 00:44:31,971 --> 00:44:33,073 Replace the real necklace 881 00:44:33,106 --> 00:44:34,746 with the replica, and then I'll climb out. 882 00:44:35,008 --> 00:44:36,409 Did you call in the diversion? 883 00:44:37,210 --> 00:44:38,311 Oh, yes. 884 00:44:38,345 --> 00:44:41,214 The Christmas cookies will be delivered in one hour. 885 00:44:41,448 --> 00:44:42,449 Excellent. 886 00:44:43,016 --> 00:44:44,918 What happens if you need backup? 887 00:44:44,951 --> 00:44:47,220 I won't need back up. I'll be in and out. 888 00:44:47,253 --> 00:44:49,789 Now you tell me what happens if someone sees you. 889 00:44:50,390 --> 00:44:53,960 Right. I stage an epic family fight over the phone. 890 00:44:53,993 --> 00:44:56,196 Mom is having a Christmas meltdown. 891 00:44:56,229 --> 00:44:59,065 Too many tasks in too little time. 892 00:44:59,099 --> 00:45:01,219 Just don't yell so loud they actually call the police. 893 00:45:01,501 --> 00:45:03,036 Do we get walkie talkies? 894 00:45:03,503 --> 00:45:05,939 No. You ready? 895 00:45:06,339 --> 00:45:07,440 Yeah. 896 00:45:16,983 --> 00:45:18,885 ♪ Jingle all the way♪ 897 00:45:19,319 --> 00:45:21,388 ♪ Oh, what fun it is to ride♪ 898 00:45:22,422 --> 00:45:23,702 You want to turn that down a bit? 899 00:45:24,090 --> 00:45:26,359 ♪ Jingle bells, jingle bells♪ 900 00:45:26,926 --> 00:45:29,262 Kind of calms the nerves, you know? 901 00:45:29,829 --> 00:45:30,829 Don't be nervous. 902 00:45:31,231 --> 00:45:33,299 Your part's done. This is up to me. 903 00:45:35,602 --> 00:45:37,303 You're going to be all right. Right? 904 00:45:39,439 --> 00:45:41,074 Worried about me? 905 00:45:42,308 --> 00:45:43,476 So what if I am? 906 00:45:44,210 --> 00:45:46,379 Don't be. This is what I do. 907 00:45:50,050 --> 00:45:51,184 So what's your trick? 908 00:45:52,285 --> 00:45:53,520 Breathing? 909 00:45:53,553 --> 00:45:55,422 Meditation? Hypnotism? 910 00:45:56,256 --> 00:45:58,058 No trick. 911 00:45:58,091 --> 00:45:59,192 It's all I've ever known. 912 00:46:00,593 --> 00:46:02,295 All right. 913 00:46:02,328 --> 00:46:03,463 I'll see you soon. 914 00:46:10,937 --> 00:46:12,339 Here we go. 915 00:46:20,246 --> 00:46:22,349 ♪ Jingle bells, jingle bells♪ 916 00:46:22,382 --> 00:46:24,584 ♪ Please don't let us get caught♪ 917 00:46:24,617 --> 00:46:26,619 ♪ I'd like to live another day ♪ 918 00:46:26,653 --> 00:46:29,089 ♪ And I love Christmas a lot, hey♪ 919 00:46:39,899 --> 00:46:40,867 Hi, Mom. 920 00:46:40,900 --> 00:46:43,269 This isn't really a good time. 921 00:46:43,303 --> 00:46:45,071 Why? What do you mean? Where are you? 922 00:46:45,939 --> 00:46:47,173 Just, just out for a drive. 923 00:46:47,440 --> 00:46:48,975 At night, in the winter? 924 00:46:49,976 --> 00:46:51,478 Yeah, which is why I shouldn't talk, 925 00:46:51,511 --> 00:46:53,013 you know, safety in the car. 926 00:46:53,046 --> 00:46:54,090 - Okay, bye. - Oh, no, wait a minute. 927 00:46:54,114 --> 00:46:57,083 I just have to ask a question. I ran into Rachel. 928 00:46:57,417 --> 00:46:59,185 What is this about? You having a boyfriend? 929 00:46:59,986 --> 00:47:02,022 Oh, yeah. I'll explain later. 930 00:47:02,055 --> 00:47:03,390 Why didn't you tell us? 931 00:47:04,424 --> 00:47:06,059 I was going to. 932 00:47:06,092 --> 00:47:07,994 - I swear. - When? 933 00:47:08,528 --> 00:47:10,063 Soon. 934 00:47:10,296 --> 00:47:12,065 You know, just 935 00:47:12,098 --> 00:47:13,433 trying to find the right time. 936 00:47:13,466 --> 00:47:15,645 Why don't you bring him to game night on Christmas Eve? 937 00:47:15,669 --> 00:47:17,270 We'd love to meet him. 938 00:47:18,004 --> 00:47:20,106 Yeah. Shoot. 939 00:47:20,140 --> 00:47:23,410 You know, something came up, and, 940 00:47:24,577 --> 00:47:25,745 I'm gonna have to reschedule. 941 00:47:25,779 --> 00:47:28,139 What do you mean something came up? It's a family tradition. 942 00:47:28,548 --> 00:47:30,417 I know, I know. 943 00:47:31,251 --> 00:47:33,620 Which is why we should do it 944 00:47:33,653 --> 00:47:36,556 tomorrow on the 23rd. 945 00:47:36,990 --> 00:47:38,992 Oh. Okay. All right. 946 00:47:39,359 --> 00:47:40,919 What was that? 947 00:47:41,027 --> 00:47:42,429 Oh, nothing. Nothing. 948 00:47:42,462 --> 00:47:43,596 Okay. Love you. Bye. 949 00:47:49,035 --> 00:47:51,137 It's fine. 950 00:47:54,140 --> 00:47:55,175 You've got this. 951 00:48:30,477 --> 00:48:31,478 Josh? 952 00:48:35,615 --> 00:48:36,683 Josh? 953 00:48:54,134 --> 00:48:55,669 Whitney! Grab on. 954 00:48:59,472 --> 00:49:01,192 You were supposed to stay in the car. 955 00:49:01,241 --> 00:49:02,475 I heard an alarm. 956 00:49:02,509 --> 00:49:04,511 - I was worried. - Who do you think set it off? 957 00:49:05,145 --> 00:49:06,680 To get them away from their posts. 958 00:49:06,713 --> 00:49:08,248 Sorry for trying to save your life. 959 00:49:08,281 --> 00:49:09,416 I had it under control. 960 00:49:09,616 --> 00:49:10,617 Sure. 961 00:49:10,650 --> 00:49:12,352 "Come work with the FBI. 962 00:49:12,385 --> 00:49:14,354 Plan a party. It'll be fine." 963 00:49:14,387 --> 00:49:17,290 - What are you saying? - You haven't seen "Die Hard?" 964 00:49:18,391 --> 00:49:19,391 No. 965 00:49:21,528 --> 00:49:23,763 Jeez. Best Christmas movie ever. 966 00:49:23,797 --> 00:49:25,532 Shhh. Right here. 967 00:49:46,753 --> 00:49:47,753 There's no tie off. 968 00:49:48,555 --> 00:49:49,622 What's that? 969 00:49:52,258 --> 00:49:54,260 If I go down, do you think you can pull me back up? 970 00:49:55,695 --> 00:49:57,530 - No. - Then you got to do it. 971 00:50:03,503 --> 00:50:04,838 You're serious? 972 00:50:04,871 --> 00:50:06,706 I'll give you the fake. Lower you down. 973 00:50:06,740 --> 00:50:09,342 You swap out the necklace and I'll lift you back up. 974 00:50:09,776 --> 00:50:10,776 Easy peasy. 975 00:50:11,845 --> 00:50:13,580 Okay? You got this. 976 00:50:15,115 --> 00:50:16,416 Okay. 977 00:50:16,449 --> 00:50:19,185 - Okay, I got this. - Okay. 978 00:50:19,219 --> 00:50:22,055 Just remember, no matter what you do, 979 00:50:22,255 --> 00:50:23,690 do not let go of the rope. 980 00:50:23,723 --> 00:50:28,561 The cookies are arriving in three, two, one. 981 00:50:29,195 --> 00:50:30,697 Hey, guys, check it out. 982 00:50:30,730 --> 00:50:31,730 Special delivery. 983 00:51:11,438 --> 00:51:12,838 I'll check the electrical box. 984 00:51:13,640 --> 00:51:15,375 You guys stay here. 985 00:51:17,477 --> 00:51:19,317 We should lock everything down just to be safe. 986 00:51:19,679 --> 00:51:21,214 Forget it. We gotta go. 987 00:51:22,649 --> 00:51:23,649 Leave it! 988 00:51:44,204 --> 00:51:45,038 Once they lock the place down, 989 00:51:45,071 --> 00:51:46,511 there would have been no getting out. 990 00:51:53,279 --> 00:51:54,647 - You okay? - Yeah. 991 00:51:54,681 --> 00:51:55,958 Why did you set off another alarm? 992 00:51:55,982 --> 00:51:58,685 - I didn't. - Oh, oh. 993 00:51:59,686 --> 00:52:00,754 I was right there. 994 00:52:00,787 --> 00:52:01,654 I could have gotten. 995 00:52:01,688 --> 00:52:03,590 I know, but something didn't feel right. 996 00:52:03,623 --> 00:52:04,983 I did not want to take that chance. 997 00:52:06,326 --> 00:52:07,536 And we're going to have to wait till the gala 998 00:52:07,560 --> 00:52:09,562 to swap the necklace before Lou can steal it. 999 00:52:10,563 --> 00:52:12,844 I'm gonna have to call Kiera to set up a meeting tomorrow. 1000 00:52:15,335 --> 00:52:16,603 Speaking of tomorrow, 1001 00:52:17,537 --> 00:52:19,572 we have to go to game night with my parents. 1002 00:52:20,640 --> 00:52:21,640 Say what? 1003 00:52:22,909 --> 00:52:24,544 They want to meet my new boyfriend. 1004 00:52:33,920 --> 00:52:37,791 Santa and Mrs. Claus have landed. No tail. 1005 00:52:38,391 --> 00:52:39,826 - You're good to go. - Copy that. 1006 00:52:39,859 --> 00:52:41,194 Thank you. 1007 00:52:42,595 --> 00:52:43,663 Your parents have arrived. 1008 00:52:44,798 --> 00:52:45,865 It's go time. 1009 00:52:48,835 --> 00:52:50,603 Is this really necessary? 1010 00:52:50,637 --> 00:52:52,972 Oh, yes. This is mandatory. 1011 00:52:54,274 --> 00:52:55,308 Everything is great. 1012 00:52:55,342 --> 00:52:57,182 We just need to get through the next two hours. 1013 00:52:58,812 --> 00:53:00,380 Be yourself. 1014 00:53:00,413 --> 00:53:01,614 And everything will be fine. 1015 00:53:03,683 --> 00:53:06,619 Just, you know, maybe lose, like, 20 percent of the scowl. 1016 00:53:07,554 --> 00:53:08,554 I'm not scowling. 1017 00:53:09,522 --> 00:53:11,825 You are radiating tension. 1018 00:53:12,592 --> 00:53:14,494 Look, I get it. You're mad. 1019 00:53:14,527 --> 00:53:17,030 You did not sign up to meet my family. 1020 00:53:17,063 --> 00:53:18,531 No, no, it's. 1021 00:53:18,565 --> 00:53:21,001 It's not that. I just. 1022 00:53:21,034 --> 00:53:22,635 I've never. 1023 00:53:25,672 --> 00:53:27,807 You've never met a girlfriend's family before? 1024 00:53:30,443 --> 00:53:31,978 Oh, okay. 1025 00:53:32,712 --> 00:53:33,747 Wow. 1026 00:53:34,347 --> 00:53:35,749 That's okay. 1027 00:53:35,782 --> 00:53:38,585 When in doubt, just ask them questions about them 1028 00:53:38,618 --> 00:53:40,587 or any home security system. 1029 00:53:41,388 --> 00:53:42,722 They love that. 1030 00:53:51,064 --> 00:53:52,699 - Hi, Honey. - Hi. 1031 00:53:52,732 --> 00:53:55,535 Oh, it looks so gorgeous in here. 1032 00:53:57,003 --> 00:53:57,971 And there he is. 1033 00:53:58,004 --> 00:53:59,606 The enigma himself. 1034 00:54:00,340 --> 00:54:02,409 Yeah. Mom, this is Johnny. 1035 00:54:02,442 --> 00:54:04,077 Johnny, this is my mom, Cheryl. 1036 00:54:04,110 --> 00:54:05,745 And my dad, Jim. 1037 00:54:06,479 --> 00:54:08,079 - Nice to meet you. - Likewise. Likewise. 1038 00:54:10,617 --> 00:54:12,752 So, how did you meet? 1039 00:54:14,087 --> 00:54:15,689 Dad, can we have some snacks 1040 00:54:15,722 --> 00:54:17,290 before we start the Spanish Inquisition. 1041 00:54:27,567 --> 00:54:30,103 The game is Christmas charades. 1042 00:54:30,136 --> 00:54:31,338 Now, everything in 1043 00:54:31,371 --> 00:54:34,307 this hat is holiday themed, so you have to be very specific. 1044 00:54:34,741 --> 00:54:35,675 Got it. 1045 00:54:35,709 --> 00:54:37,811 Johnny, what do you say you and I team up? 1046 00:54:38,778 --> 00:54:40,513 No. That's okay. We'll stick together. 1047 00:54:40,547 --> 00:54:41,614 No. It's okay. 1048 00:54:42,115 --> 00:54:43,115 I'd love to. 1049 00:54:43,583 --> 00:54:44,918 Really? Yeah. 1050 00:54:46,119 --> 00:54:47,587 Okay. Ladies first. 1051 00:54:49,956 --> 00:54:51,091 Do you need to take that? 1052 00:54:52,926 --> 00:54:54,627 It's just Patty. She's wondering if... 1053 00:54:56,062 --> 00:54:58,431 If I'm ready for the book 1054 00:54:58,465 --> 00:55:00,033 fair in January. 1055 00:55:01,568 --> 00:55:03,103 I'm ready. 1056 00:55:03,536 --> 00:55:04,537 Okay. 1057 00:55:09,075 --> 00:55:11,911 One minute on the clock and go. 1058 00:55:11,945 --> 00:55:13,013 Okay. 1059 00:55:15,782 --> 00:55:18,585 Chicken. Chicken dance. No, that's not Christmas. 1060 00:55:20,420 --> 00:55:22,122 Partridge in a pear tree? No. 1061 00:55:22,655 --> 00:55:24,657 Oh! Christmas turkey. Turkey. Turkey. Turkey. 1062 00:55:24,691 --> 00:55:26,760 - Christmas dinner? - Yes. Ha! Ha! 1063 00:55:31,197 --> 00:55:32,532 That was Oscar worthy. 1064 00:55:32,565 --> 00:55:34,567 - I'd like to see you do better. - So would I. 1065 00:55:44,444 --> 00:55:46,980 - All right. - Okay, and, go! 1066 00:55:49,916 --> 00:55:50,784 Pillow. 1067 00:55:50,817 --> 00:55:52,786 Nose. Smells like a pillow. 1068 00:55:52,819 --> 00:55:54,654 Christmas pillow decor? 1069 00:55:57,090 --> 00:55:58,091 Basketball? 1070 00:56:00,994 --> 00:56:02,195 Right. 1071 00:56:02,228 --> 00:56:04,531 Dog? No. Okay. Right. 1072 00:56:04,564 --> 00:56:05,865 Okay. Follow your nose. 1073 00:56:08,568 --> 00:56:10,570 All right. Oh, horse! Horse. 1074 00:56:10,603 --> 00:56:12,972 Dad, you're just saying random words. 1075 00:56:13,006 --> 00:56:14,708 Don't you help. Go on. 1076 00:56:15,475 --> 00:56:17,711 Christmas sleigh ride? No. 1077 00:56:19,245 --> 00:56:21,548 Oh! Pig! 1078 00:56:21,581 --> 00:56:22,382 Pig! Dog! Sleigh! 1079 00:56:22,415 --> 00:56:23,983 - No? - Oh, Jim, you're being cruel. 1080 00:56:26,219 --> 00:56:27,520 You know, don't you? 1081 00:56:27,554 --> 00:56:28,922 Yes. Fine. It's Rudolph. 1082 00:56:31,758 --> 00:56:33,026 Welcome to charades. 1083 00:56:35,562 --> 00:56:37,163 You are terrible. 1084 00:56:38,598 --> 00:56:39,766 You were great. 1085 00:56:40,166 --> 00:56:41,167 Mom. You're up. 1086 00:56:41,835 --> 00:56:42,835 Okay. 1087 00:56:45,638 --> 00:56:46,940 Okay. 1088 00:56:52,912 --> 00:56:54,047 Cracking? 1089 00:57:13,800 --> 00:57:16,870 - So, Honey. - Mom? 1090 00:57:18,238 --> 00:57:19,706 He's awfully cute. 1091 00:57:22,008 --> 00:57:23,977 I can tell that he really likes you. 1092 00:57:27,681 --> 00:57:28,481 What I don't understand 1093 00:57:28,515 --> 00:57:30,083 is what took you so long to tell us? 1094 00:57:31,685 --> 00:57:34,721 You know how you and Dad like to vet 1095 00:57:34,754 --> 00:57:36,089 the people that I'm dating? 1096 00:57:38,091 --> 00:57:39,859 I just wanted the chance 1097 00:57:39,893 --> 00:57:43,063 to get to know him without the pressure. 1098 00:57:45,565 --> 00:57:47,267 Maybe make my own mistakes for once? 1099 00:57:48,101 --> 00:57:49,101 Is it a mistake? 1100 00:57:54,607 --> 00:57:55,709 No. 1101 00:57:56,209 --> 00:57:57,510 I don't think it is. 1102 00:58:03,616 --> 00:58:04,818 Sorry about earlier. 1103 00:58:05,218 --> 00:58:06,218 That's fine. 1104 00:58:07,354 --> 00:58:08,855 I do get a little protective. 1105 00:58:09,322 --> 00:58:10,790 You should. 1106 00:58:10,824 --> 00:58:12,301 You know, when she was seven years old, 1107 00:58:12,325 --> 00:58:15,295 she found a stray cat in our garage 1108 00:58:16,262 --> 00:58:17,262 and it had six kittens. 1109 00:58:18,598 --> 00:58:20,333 Cheryl and I are allergic to cats, so 1110 00:58:20,367 --> 00:58:23,570 we couldn't have them around, and, 1111 00:58:23,603 --> 00:58:25,739 Whitney was inconsolable. 1112 00:58:27,907 --> 00:58:30,944 She gets attached very quickly 1113 00:58:31,611 --> 00:58:32,946 and very deeply. 1114 00:58:33,780 --> 00:58:35,715 So, do me a favor. 1115 00:58:36,082 --> 00:58:38,752 If you're not into it for real, 1116 00:58:38,785 --> 00:58:40,286 just do the right thing. 1117 00:58:41,621 --> 00:58:43,023 Just walk away. 1118 00:58:44,290 --> 00:58:45,291 Oh, God. Trust me. 1119 00:58:46,793 --> 00:58:48,513 Last thing I want is for anyone to get hurt. 1120 00:58:51,297 --> 00:58:52,866 Especially her. 1121 00:58:56,403 --> 00:58:57,403 Another round? 1122 00:58:58,071 --> 00:58:59,239 Yeah. Thanks. 1123 00:58:59,639 --> 00:59:00,974 All right. 1124 00:59:03,877 --> 00:59:05,045 Oh, and, Jim. 1125 00:59:07,347 --> 00:59:08,507 She's lucky to have you guys. 1126 00:59:10,183 --> 00:59:11,918 Thank you. 1127 00:59:23,129 --> 00:59:25,165 Well, it was great to meet you, Johnny. 1128 00:59:25,198 --> 00:59:26,633 The pleasure was mine. 1129 00:59:26,666 --> 00:59:28,234 - Drive safe. - We will, of course. 1130 00:59:28,268 --> 00:59:30,468 She hasn't gone over 50 miles an hour in over two years. 1131 00:59:31,805 --> 00:59:33,316 Thank you for changing your plans and coming tonight. 1132 00:59:33,340 --> 00:59:35,408 We didn't really have much of a choice, did we? 1133 00:59:35,442 --> 00:59:37,110 Tell me, what are you doing tomorrow? 1134 00:59:37,444 --> 00:59:38,912 A party. 1135 00:59:39,412 --> 00:59:40,814 A party? 1136 00:59:41,114 --> 00:59:42,114 Where? 1137 00:59:43,049 --> 00:59:46,286 It's, a silent auction thing at the museum. 1138 00:59:46,319 --> 00:59:48,088 You mean the Mistletoe Ball? 1139 00:59:48,455 --> 00:59:50,090 - Yeah. - Since when? 1140 00:59:50,423 --> 00:59:51,858 Since I invited her. 1141 00:59:52,092 --> 00:59:53,326 It's kind of a work thing. 1142 00:59:55,095 --> 00:59:56,963 Tell me what it is you do again, Johnny? 1143 00:59:57,364 --> 00:59:59,366 - Finance. - Oh, right. 1144 00:59:59,833 --> 01:00:01,301 Okay! We'll see you on Christmas. 1145 01:00:01,835 --> 01:00:04,337 Okay. Yeah. Bye. Okay. Goodbye. All right. 1146 01:00:04,371 --> 01:00:06,706 - Love you. - Love you. 1147 01:00:07,007 --> 01:00:08,408 - Bye. - Bye. 1148 01:00:08,842 --> 01:00:10,082 - Bye. I'll call you. - Bye bye. 1149 01:00:10,110 --> 01:00:11,190 - Yeah. - Yep. 1150 01:00:16,383 --> 01:00:17,350 I think that was great. 1151 01:00:17,384 --> 01:00:18,384 - Yeah. - Yeah. 1152 01:00:18,818 --> 01:00:20,720 - That was weird. - Yeah. 1153 01:00:20,754 --> 01:00:22,655 Texts. Rescheduling. 1154 01:00:23,123 --> 01:00:24,257 The ball. 1155 01:00:24,924 --> 01:00:26,893 The chemistry seems genuine. 1156 01:00:26,926 --> 01:00:29,162 Maybe. There's something she's not telling us. 1157 01:00:42,342 --> 01:00:43,710 How's it going in there? 1158 01:00:43,743 --> 01:00:44,787 I'm almost ready. 1159 01:00:44,811 --> 01:00:47,113 Good, because I want to go over the plan one more... 1160 01:00:50,784 --> 01:00:51,784 I think it fits. 1161 01:00:52,452 --> 01:00:53,753 Yeah. 1162 01:01:10,503 --> 01:01:12,238 Should we go over it again? 1163 01:01:13,373 --> 01:01:14,507 Yeah. 1164 01:01:14,541 --> 01:01:16,142 Go for it. 1165 01:01:16,176 --> 01:01:17,377 Okay. 1166 01:01:17,944 --> 01:01:20,146 Suspect is Lou Bateman, 1167 01:01:20,180 --> 01:01:23,183 believed to be responsible for the theft of six 1168 01:01:23,216 --> 01:01:26,286 stolen priceless artifacts from around the world. 1169 01:01:26,319 --> 01:01:29,389 His next target is the Heart of Christmas, 1170 01:01:29,989 --> 01:01:32,959 otherwise known as the Mona Lisa of jewelry, 1171 01:01:32,992 --> 01:01:34,494 and only comes out once a year, so. 1172 01:01:34,527 --> 01:01:35,929 So it's our last shot. 1173 01:01:35,962 --> 01:01:37,364 But no pressure, right? 1174 01:01:38,465 --> 01:01:41,001 After we arrive at the museum, we will wait for Patty's 1175 01:01:41,034 --> 01:01:42,068 introductory remarks. 1176 01:01:42,102 --> 01:01:43,970 And then I will create a diversion. 1177 01:01:44,004 --> 01:01:46,239 A gentle nudge at the champagne tower and? 1178 01:01:46,272 --> 01:01:47,107 Kaboom. 1179 01:01:47,140 --> 01:01:49,843 I cut the power and swap the necklace. 1180 01:01:49,876 --> 01:01:51,311 And hopefully no one is the wiser. 1181 01:01:51,945 --> 01:01:54,114 Now, we don't know who Lou is working with 1182 01:01:54,147 --> 01:01:55,191 or when he's going to make his move, 1183 01:01:55,215 --> 01:01:56,292 so we have to keep an eye out 1184 01:01:56,316 --> 01:01:59,085 for his accomplices, but do not follow them yourself. 1185 01:01:59,552 --> 01:02:00,552 You leave that to me. 1186 01:02:03,023 --> 01:02:04,224 You having second thoughts? 1187 01:02:04,958 --> 01:02:06,459 - No. - It's okay if you are. 1188 01:02:06,493 --> 01:02:08,161 Because we can always say you got sick. 1189 01:02:08,194 --> 01:02:09,429 You don't have to come. 1190 01:02:10,363 --> 01:02:12,132 You still don't think I can do this? 1191 01:02:12,465 --> 01:02:13,400 I didn't say that. 1192 01:02:13,433 --> 01:02:14,567 No, it's, 1193 01:02:14,601 --> 01:02:15,769 it's fair. 1194 01:02:17,537 --> 01:02:19,005 In my life, 1195 01:02:19,039 --> 01:02:22,042 anything like this, I probably would have been 1196 01:02:22,509 --> 01:02:24,411 absolutely terrified. 1197 01:02:26,212 --> 01:02:29,182 But for the first time ever, 1198 01:02:29,215 --> 01:02:32,252 I feel like I'm a part of something 1199 01:02:32,519 --> 01:02:33,519 important. 1200 01:02:34,454 --> 01:02:35,989 Like, I can help people. 1201 01:02:36,022 --> 01:02:37,824 And I want to see that through. 1202 01:02:40,860 --> 01:02:42,328 Plus, 1203 01:02:42,362 --> 01:02:45,365 Patty will be really mad if we don't show up. 1204 01:02:46,466 --> 01:02:47,100 That's true. 1205 01:02:47,133 --> 01:02:49,803 And we can't have that. So, 1206 01:02:50,170 --> 01:02:52,339 unless you want to be late. 1207 01:02:53,073 --> 01:02:54,240 Shall we? 1208 01:03:08,288 --> 01:03:10,023 Agent Dawson, we are in position, 1209 01:03:10,056 --> 01:03:11,458 and we are standing by. 1210 01:03:12,559 --> 01:03:14,127 Copy that. 1211 01:03:14,361 --> 01:03:15,829 Here we go. 1212 01:03:24,371 --> 01:03:25,371 There it is. 1213 01:03:29,109 --> 01:03:31,044 There he is. Johnny boy! 1214 01:03:31,344 --> 01:03:32,624 - Hey. - Oh, Whitney! 1215 01:03:36,016 --> 01:03:37,617 It looks incredible in here. 1216 01:03:37,650 --> 01:03:39,919 - And so do you. - Thank you. 1217 01:03:39,953 --> 01:03:41,921 This is Henry, the museum director. 1218 01:03:42,522 --> 01:03:45,492 These are our new friends, Whitney and Johnny. 1219 01:03:45,525 --> 01:03:46,893 It's nice to meet you. 1220 01:03:46,926 --> 01:03:48,228 Yes, it's nice to meet you. 1221 01:03:48,528 --> 01:03:51,164 Henry has done such a brilliant job curating the museum. 1222 01:03:51,197 --> 01:03:53,233 Have you seen the Dahlia Dance? 1223 01:03:53,266 --> 01:03:56,236 It is my favorite piece in the whole museum. 1224 01:03:56,269 --> 01:03:59,105 I mean, aside from the necklace. 1225 01:03:59,139 --> 01:04:00,182 Patty Bateman, to the stage. 1226 01:04:00,206 --> 01:04:01,446 Honey, I think that's your cue. 1227 01:04:03,076 --> 01:04:04,277 Have fun, you two. 1228 01:04:05,045 --> 01:04:06,513 I better go for moral support. 1229 01:04:07,380 --> 01:04:08,524 I'll catch up with you. All right? 1230 01:04:08,548 --> 01:04:09,548 Sounds good. 1231 01:04:12,018 --> 01:04:13,520 - Ready? - Ready. 1232 01:04:19,025 --> 01:04:21,127 Good evening, everyone, 1233 01:04:21,161 --> 01:04:24,330 and welcome to the 10th annual Mistletoe Ball. 1234 01:04:24,364 --> 01:04:27,367 In honour of the museum's Art for Kids program. 1235 01:04:28,001 --> 01:04:31,671 On behalf of Henry Kopelman and our lovely board of directors, 1236 01:04:31,705 --> 01:04:33,345 we would like to thank you all for coming. 1237 01:04:33,573 --> 01:04:35,308 Your generosity during this holiday 1238 01:04:35,342 --> 01:04:39,179 season is deeply appreciated, and we do have a number of fun 1239 01:04:39,212 --> 01:04:40,680 things to do tonight. But first, 1240 01:04:40,714 --> 01:04:43,983 we want to remind you that we do indeed have a dance floor. 1241 01:04:44,718 --> 01:04:47,587 So here to kick it off with a tango is a former 1242 01:04:47,620 --> 01:04:51,391 professional dancer and my new bestie, Whitney. 1243 01:04:54,394 --> 01:04:56,463 Take it away, Whitney and Johnny! 1244 01:04:57,030 --> 01:04:58,030 What's happening here? 1245 01:05:10,744 --> 01:05:11,744 Are you going to dance? 1246 01:05:15,749 --> 01:05:17,450 Okay. 1247 01:05:18,218 --> 01:05:20,520 I guess there's no good way to get out of this now. 1248 01:05:20,553 --> 01:05:21,621 I don't think so. 1249 01:05:21,654 --> 01:05:23,123 And the necklace? 1250 01:05:23,156 --> 01:05:24,391 We'll keep eyes on it. 1251 01:05:25,258 --> 01:05:27,494 Have you ever danced the tango before? 1252 01:05:27,727 --> 01:05:28,995 Nope. 1253 01:05:29,562 --> 01:05:30,964 Follow my lead. 1254 01:05:31,398 --> 01:05:33,433 Backwards. Forward. 1255 01:05:34,434 --> 01:05:35,735 Down. 1256 01:05:36,236 --> 01:05:37,504 Twirl me. 1257 01:06:25,819 --> 01:06:26,819 Hello, Whitney. 1258 01:06:29,689 --> 01:06:30,689 Dad? 1259 01:06:39,733 --> 01:06:40,633 What are you doing here? 1260 01:06:40,667 --> 01:06:42,502 Well, after last night, your mother and I 1261 01:06:42,535 --> 01:06:44,337 looked up the ball and decided we had to come. 1262 01:06:45,138 --> 01:06:46,248 And this was such a good cause. 1263 01:06:46,272 --> 01:06:47,707 We get to see you again. 1264 01:06:47,741 --> 01:06:50,577 Boy am I glad we got those last minute tickets. 1265 01:06:50,610 --> 01:06:53,513 That dance was worth the price of admission. 1266 01:06:53,546 --> 01:06:55,582 Well, I guess all those dance classes 1267 01:06:55,615 --> 01:06:57,650 you took me to as a kid finally paid off. 1268 01:06:59,252 --> 01:07:00,453 Where's Mom? 1269 01:07:00,487 --> 01:07:02,122 Oh. She's gone to freshen up. 1270 01:07:04,124 --> 01:07:05,625 So, John... 1271 01:07:08,128 --> 01:07:09,195 What's happened? 1272 01:07:09,229 --> 01:07:10,506 - I don't know. - Dawson, what happened? 1273 01:07:10,530 --> 01:07:12,432 - Was that you? - It's not us. 1274 01:07:15,669 --> 01:07:16,736 What's going on? 1275 01:07:16,770 --> 01:07:18,672 Find Mom. Stay together. 1276 01:07:21,207 --> 01:07:22,776 Excuse me. Excuse me. 1277 01:07:25,845 --> 01:07:27,347 We missed it. 1278 01:07:27,380 --> 01:07:29,215 - The necklace is gone. - Copy. 1279 01:07:29,749 --> 01:07:30,617 Do you have a description? 1280 01:07:30,650 --> 01:07:31,650 No. Not yet. 1281 01:07:33,787 --> 01:07:34,787 Look. 1282 01:07:37,557 --> 01:07:38,557 Hey! 1283 01:07:46,399 --> 01:07:48,134 FBI, stop! 1284 01:07:48,468 --> 01:07:50,370 Male, he's got a briefcase. 1285 01:07:50,403 --> 01:07:51,705 He's heading for the roof. 1286 01:08:02,382 --> 01:08:03,483 Hey! 1287 01:08:09,689 --> 01:08:11,667 You're under arrest. You have the right to remain silent. 1288 01:08:11,691 --> 01:08:13,302 Anything you say will be held against you. 1289 01:08:13,326 --> 01:08:14,627 Josh, look. 1290 01:08:15,695 --> 01:08:16,695 It's empty. 1291 01:08:19,399 --> 01:08:20,400 It was a decoy. 1292 01:08:20,433 --> 01:08:21,534 For what? 1293 01:08:29,542 --> 01:08:30,710 Is that Henry? 1294 01:08:31,478 --> 01:08:33,480 Eagle is on the move. Black SUV. 1295 01:08:33,646 --> 01:08:34,581 We have a new suspect. 1296 01:08:34,614 --> 01:08:36,282 His name is Henry Kopelman. 1297 01:08:36,316 --> 01:08:37,484 He's the museum director. 1298 01:08:38,952 --> 01:08:41,488 Mom? Dad? 1299 01:08:42,989 --> 01:08:44,290 They have my parents. 1300 01:08:46,993 --> 01:08:48,061 We now have two hostages. 1301 01:08:48,094 --> 01:08:49,872 Repeat. Two hostages. They're in a second vehicle. 1302 01:08:49,896 --> 01:08:52,198 They're heading westbound towards Main Street. 1303 01:08:59,005 --> 01:09:00,206 Wait! 1304 01:09:20,927 --> 01:09:21,795 What are you doing? 1305 01:09:21,828 --> 01:09:23,496 Going over. I'm going to cut them off. 1306 01:09:24,297 --> 01:09:25,632 I'm coming with you. 1307 01:09:25,665 --> 01:09:26,666 No, it's too dangerous. 1308 01:09:27,901 --> 01:09:29,502 These are my parents. 1309 01:09:55,562 --> 01:09:56,629 Hold on tight. 1310 01:09:57,464 --> 01:09:59,799 Jump first. Think later. 1311 01:10:10,343 --> 01:10:11,343 You okay? 1312 01:10:13,346 --> 01:10:14,346 Wait! 1313 01:10:18,518 --> 01:10:19,819 FBI! Get out of the vehicle! 1314 01:10:28,094 --> 01:10:29,329 Hi, Honey. 1315 01:10:30,663 --> 01:10:32,699 FBI. Put your hands where I can... 1316 01:10:33,566 --> 01:10:34,868 See them. 1317 01:10:39,973 --> 01:10:41,307 How did you do that? 1318 01:10:42,776 --> 01:10:45,016 Picked up a few things over the years, your mother and I. 1319 01:10:45,078 --> 01:10:48,748 From the home security installation business? 1320 01:10:50,550 --> 01:10:52,052 Okay. Mom, what is going on? 1321 01:10:52,719 --> 01:10:55,789 Before we, started the home security business... 1322 01:10:56,022 --> 01:10:57,022 You were in the bureau? 1323 01:11:00,727 --> 01:11:02,862 Spent a few years in the art fraud department 1324 01:11:02,896 --> 01:11:03,896 in the late 80s. 1325 01:11:05,598 --> 01:11:07,100 Excuse me? 1326 01:11:07,133 --> 01:11:08,101 Hostages are safe. 1327 01:11:08,134 --> 01:11:10,337 I repeat, hostages are safe. 1328 01:11:10,370 --> 01:11:12,706 So, we met as young recruits. 1329 01:11:12,739 --> 01:11:14,674 We worked together for seven years. 1330 01:11:14,708 --> 01:11:16,443 Found out your mother was pregnant, so... 1331 01:11:16,476 --> 01:11:17,956 We both decided to retire immediately. 1332 01:11:19,012 --> 01:11:21,581 What about your home security company? 1333 01:11:21,614 --> 01:11:23,125 We opened it two months before you were born. 1334 01:11:23,149 --> 01:11:24,818 That's all real. 1335 01:11:25,919 --> 01:11:27,053 Agent Dawson. 1336 01:11:27,620 --> 01:11:28,521 You have eyes on Lou Bateman? 1337 01:11:28,555 --> 01:11:29,489 He's already in custody, 1338 01:11:29,522 --> 01:11:31,925 but he says he has nothing to do with it. 1339 01:11:31,958 --> 01:11:32,859 Of course he did. 1340 01:11:32,892 --> 01:11:35,128 - What about Henry? - Backup's in pursuit. 1341 01:11:35,161 --> 01:11:36,329 We got him on GPS. 1342 01:11:36,629 --> 01:11:37,697 Wait. What? 1343 01:11:37,731 --> 01:11:39,691 Well, thanks to the tracking device you installed. 1344 01:11:40,567 --> 01:11:42,378 What are you talking about? We never swapped necklaces. 1345 01:11:42,402 --> 01:11:43,737 It's gone. 1346 01:11:44,137 --> 01:11:45,972 What? Then who did? 1347 01:11:46,006 --> 01:11:47,407 We did it. 1348 01:11:49,676 --> 01:11:51,644 Well, why? 1349 01:11:52,779 --> 01:11:54,614 Postponing game night? 1350 01:11:54,647 --> 01:11:56,950 Not telling us about your new boyfriend? 1351 01:11:57,517 --> 01:11:59,152 Last night, you just weren't yourself. 1352 01:11:59,185 --> 01:12:00,754 Nothing added up. 1353 01:12:00,787 --> 01:12:02,522 So we called an old friend in the bureau, 1354 01:12:02,555 --> 01:12:04,057 asked him to look into Johnny here. 1355 01:12:04,090 --> 01:12:06,726 And when we discovered agent Josh Dawson... 1356 01:12:06,760 --> 01:12:09,162 We got tickets to the ball to make sure you're okay. 1357 01:12:09,195 --> 01:12:11,698 And we saw you dancing and looking at your purse 1358 01:12:11,731 --> 01:12:13,433 like a predator locked on its prey. 1359 01:12:13,466 --> 01:12:17,504 So while you were distracted, we took a peek, saw the necklace 1360 01:12:17,537 --> 01:12:19,172 and realized what was about to happen. 1361 01:12:19,205 --> 01:12:20,507 The old bait and switch. 1362 01:12:20,540 --> 01:12:22,609 We've done at a time or two ourselves. 1363 01:12:22,642 --> 01:12:24,110 So I took the necklace. 1364 01:12:24,144 --> 01:12:25,445 Cut the power. 1365 01:12:25,478 --> 01:12:27,580 And during the chaos that ensued, 1366 01:12:27,614 --> 01:12:28,982 I swapped it for you. 1367 01:12:29,015 --> 01:12:32,085 But as I was walking away, I saw someone take it. 1368 01:12:32,819 --> 01:12:34,087 We followed. But then. 1369 01:12:36,690 --> 01:12:37,890 But anyway, you know the rest. 1370 01:12:40,593 --> 01:12:41,795 I still don't understand. 1371 01:12:41,828 --> 01:12:43,096 Did you hire Henry? 1372 01:12:43,129 --> 01:12:45,129 Oh, he's probably getting a cut of the sale, Honey. 1373 01:12:45,632 --> 01:12:46,599 Yeah. 1374 01:12:46,633 --> 01:12:47,767 I can't believe this. 1375 01:12:47,801 --> 01:12:49,069 I know it's a lot to take in. 1376 01:12:49,102 --> 01:12:51,438 No, what I can't believe is you guys. 1377 01:12:53,139 --> 01:12:56,543 You've been lying to me for, like, forever. 1378 01:12:56,576 --> 01:12:58,144 Honey, it was for your own safety. 1379 01:12:58,178 --> 01:12:59,179 Now you, sir. 1380 01:12:59,212 --> 01:13:00,956 I do not know how you got her mixed up in this. 1381 01:13:00,980 --> 01:13:01,681 Whoa! No. 1382 01:13:01,715 --> 01:13:03,483 He had nothing to do with this. 1383 01:13:03,516 --> 01:13:06,820 In fact, he tried to talk me out of it multiple times. 1384 01:13:06,853 --> 01:13:08,955 - Then why... - Because I wanted to. 1385 01:13:08,988 --> 01:13:12,459 Because my whole life, I've been trying to be this 1386 01:13:12,492 --> 01:13:14,227 perfect daughter for you two. 1387 01:13:14,260 --> 01:13:17,464 Being safe, never, never taking any risks. 1388 01:13:19,032 --> 01:13:20,533 It's stifling. 1389 01:13:22,736 --> 01:13:25,438 And meanwhile, you two are like SWAT people. 1390 01:13:26,573 --> 01:13:27,841 I need space. 1391 01:13:27,874 --> 01:13:29,542 Whitney, please. 1392 01:13:31,277 --> 01:13:32,879 I'll talk to her. 1393 01:13:32,912 --> 01:13:34,992 We're going to have to get your statements on record. 1394 01:13:35,682 --> 01:13:37,093 Can you take them to headquarters, please? 1395 01:13:37,117 --> 01:13:38,117 Of course. 1396 01:13:47,293 --> 01:13:49,162 Whitney, wait. 1397 01:13:50,797 --> 01:13:53,500 - You okay? - No. 1398 01:13:53,767 --> 01:13:54,977 Because I can't help but feel like 1399 01:13:55,001 --> 01:13:57,470 everyone in my life thinks I'm incompetent. 1400 01:13:57,937 --> 01:13:59,139 Nobody thinks that. 1401 01:13:59,172 --> 01:14:00,974 Yes, they do. 1402 01:14:01,608 --> 01:14:03,977 And you, worst of all. 1403 01:14:05,045 --> 01:14:07,847 How many times did you say to your boss, "She can't do it?" 1404 01:14:09,582 --> 01:14:10,583 I didn't know you then. 1405 01:14:11,818 --> 01:14:14,030 And yet, just two hours ago, you were trying to convince me 1406 01:14:14,054 --> 01:14:15,297 - out of all of this. - Because I didn't 1407 01:14:15,321 --> 01:14:16,322 want you to get hurt. 1408 01:14:16,356 --> 01:14:18,116 Not because I thought you couldn't handle it. 1409 01:14:19,192 --> 01:14:20,927 I wanted to protect you. 1410 01:14:21,728 --> 01:14:23,029 Like my parents were. 1411 01:14:23,863 --> 01:14:25,741 You can't be mad at them for wanting to keep you safe. 1412 01:14:25,765 --> 01:14:26,900 By lying to me? 1413 01:14:28,635 --> 01:14:30,036 By not 1414 01:14:30,070 --> 01:14:31,104 trusting me. 1415 01:14:33,606 --> 01:14:34,674 By crashing 1416 01:14:34,708 --> 01:14:36,810 the most exciting thing in my life. 1417 01:14:37,744 --> 01:14:40,814 Whitney, they're your family. 1418 01:14:41,681 --> 01:14:42,816 Don't shut them out. 1419 01:14:43,750 --> 01:14:45,218 What do you know about family? 1420 01:14:50,023 --> 01:14:51,091 Yeah. 1421 01:14:51,691 --> 01:14:53,293 Okay, I'll be right there. 1422 01:14:55,628 --> 01:14:56,629 I got to go. 1423 01:14:57,630 --> 01:14:58,898 Henry's in custody. 1424 01:14:59,132 --> 01:15:00,567 Okay. 1425 01:15:02,635 --> 01:15:03,915 I'll have someone drive you home. 1426 01:15:37,270 --> 01:15:38,772 It's gone. 1427 01:15:38,805 --> 01:15:40,006 Henry. Henry. Henry. 1428 01:15:40,273 --> 01:15:42,042 It's quite the mess you got yourself into. 1429 01:15:42,308 --> 01:15:44,277 Me? Oh, please. 1430 01:15:44,310 --> 01:15:47,280 There was nothing subtle about what you guys did tonight. 1431 01:15:47,747 --> 01:15:49,149 You promised no drama. 1432 01:15:49,182 --> 01:15:51,785 Says a man who tried to steal a $10 million necklace. 1433 01:15:54,054 --> 01:15:55,631 Sir, I just got off the phone with the museum. 1434 01:15:55,655 --> 01:15:57,335 The necklace is not the only thing missing. 1435 01:15:57,757 --> 01:15:58,992 - What? - Apparently, 1436 01:15:59,025 --> 01:16:00,126 a painting was also taken. 1437 01:16:00,160 --> 01:16:02,662 It must have happened after the crowd was evacuated. 1438 01:16:02,862 --> 01:16:04,230 Which painting? 1439 01:16:04,264 --> 01:16:06,633 It's the one with the woman and the red flowers. 1440 01:16:06,666 --> 01:16:08,068 The Dahlia Dance. 1441 01:16:08,768 --> 01:16:11,771 Oh, she is bold. 1442 01:16:11,805 --> 01:16:12,805 Gotta give her that. 1443 01:16:13,673 --> 01:16:14,673 Wait. 1444 01:16:15,675 --> 01:16:16,943 What do you mean, "she?" 1445 01:16:19,879 --> 01:16:20,980 Whitney. 1446 01:16:21,014 --> 01:16:22,925 - What are you doing here? - I just wanted to make sure 1447 01:16:22,949 --> 01:16:24,349 you're okay after all the craziness. 1448 01:16:24,951 --> 01:16:25,952 May I come in? 1449 01:16:26,786 --> 01:16:27,786 Of course. 1450 01:16:32,459 --> 01:16:34,136 I didn't know you were traveling for Christmas. 1451 01:16:34,160 --> 01:16:36,129 Last minute trip to Aruba. 1452 01:16:36,162 --> 01:16:38,164 Need a break from all this cold. 1453 01:16:40,266 --> 01:16:41,701 What was that? 1454 01:16:42,235 --> 01:16:44,070 What was what? I didn't hear anything. 1455 01:16:45,705 --> 01:16:47,350 You know, I've been thinking about the necklace 1456 01:16:47,374 --> 01:16:49,376 and all the artifacts that went missing. 1457 01:16:50,210 --> 01:16:53,146 Bronze Aphrodite, King Tut's scrolls. 1458 01:16:54,314 --> 01:16:55,348 The Dahlia Dance. 1459 01:16:57,384 --> 01:16:58,985 You know what they all have in common? 1460 01:17:00,186 --> 01:17:01,721 Love. 1461 01:17:02,922 --> 01:17:04,391 You know who loves love? 1462 01:17:05,859 --> 01:17:07,160 - Whitney. - Look, I get it. 1463 01:17:07,994 --> 01:17:09,863 Who doesn't love a romantic story? 1464 01:17:09,896 --> 01:17:10,797 I know I do. 1465 01:17:10,830 --> 01:17:12,265 I've read all of them. 1466 01:17:12,298 --> 01:17:14,834 Leave now and I will forget you came here. 1467 01:17:14,868 --> 01:17:18,405 I can help you, Patty, but you have to tell me the truth. 1468 01:17:19,305 --> 01:17:20,785 I'm afraid it's too late for that now. 1469 01:17:30,350 --> 01:17:32,318 FBI. You're under arrest. 1470 01:17:38,058 --> 01:17:39,092 I recorded that. 1471 01:17:39,125 --> 01:17:40,894 - If that helps. - Oh. That's great. 1472 01:17:40,927 --> 01:17:41,927 Thank you, Whitney. 1473 01:18:22,135 --> 01:18:23,336 Merry Christmas, Kiddo. 1474 01:18:24,804 --> 01:18:25,804 Can we come in? 1475 01:18:44,024 --> 01:18:45,892 Listen. About yesterday. 1476 01:18:46,226 --> 01:18:47,427 You had every right to be mad. 1477 01:18:47,460 --> 01:18:50,830 As a parent, your number one job is to keep your kids safe. 1478 01:18:50,864 --> 01:18:53,833 And despite feeling like we made the right choice at the time, 1479 01:18:54,167 --> 01:18:55,502 we know we took it too far. 1480 01:18:55,535 --> 01:18:57,404 We actually thought you liked your life. 1481 01:18:57,437 --> 01:18:58,437 Liked your job. 1482 01:18:59,439 --> 01:19:01,639 I didn't realize how much pressure we're putting on you. 1483 01:19:02,108 --> 01:19:04,277 If I'd known you were so unhappy, 1484 01:19:04,878 --> 01:19:06,046 I would have told you sooner. 1485 01:19:06,079 --> 01:19:09,115 I am so, so sorry, Honey. 1486 01:19:10,984 --> 01:19:14,087 Those kittens you saved that one Christmas when you were a kid. 1487 01:19:14,587 --> 01:19:17,190 I don't know if you remember this, but, 1488 01:19:17,223 --> 01:19:19,192 when you found them in the garage 1489 01:19:19,225 --> 01:19:20,536 those kittens were up in the rafters. 1490 01:19:20,560 --> 01:19:22,328 You had to climb up there to rescue them. 1491 01:19:23,463 --> 01:19:25,932 And that's how your mother and I found you. 1492 01:19:25,965 --> 01:19:27,100 Seven years old. 1493 01:19:27,133 --> 01:19:29,903 Hanging by one arm. 1494 01:19:29,936 --> 01:19:31,171 Fearless. 1495 01:19:32,339 --> 01:19:34,174 You were always capable, Whitney. 1496 01:19:35,141 --> 01:19:36,843 We were just too afraid to let you go. 1497 01:19:49,889 --> 01:19:51,825 - I'm sorry. - I know, Dad. 1498 01:19:57,997 --> 01:19:58,997 Sorry. 1499 01:20:04,137 --> 01:20:05,572 - I should... - Go. 1500 01:20:06,006 --> 01:20:07,006 Right? Yeah. Okay. 1501 01:20:07,374 --> 01:20:08,575 Yeah. 1502 01:20:10,243 --> 01:20:11,945 Go, go, go, go. 1503 01:20:20,153 --> 01:20:21,187 Hi. 1504 01:20:23,590 --> 01:20:24,590 Hi. 1505 01:20:27,494 --> 01:20:29,195 Never got a chance to thank you. 1506 01:20:29,562 --> 01:20:31,164 Things got a little crazy last night. 1507 01:20:31,197 --> 01:20:33,299 - You don't have to. - Yeah, I do. 1508 01:20:34,501 --> 01:20:36,821 Patty would have gotten away if you hadn't slowed her down. 1509 01:20:38,938 --> 01:20:40,216 About what I said at the museum. 1510 01:20:40,240 --> 01:20:41,941 I'm so sorry. 1511 01:20:42,676 --> 01:20:43,677 It's okay. 1512 01:20:43,710 --> 01:20:45,612 No it's not. 1513 01:20:45,645 --> 01:20:49,249 I was upset, and I took it out on you. 1514 01:20:49,282 --> 01:20:50,483 And you didn't deserve that. 1515 01:20:53,620 --> 01:20:54,921 Here. 1516 01:20:56,156 --> 01:20:56,956 What's this for? 1517 01:20:56,990 --> 01:20:58,367 You couldn't let another Christmas go 1518 01:20:58,391 --> 01:21:00,493 by without someone getting you a present. 1519 01:21:13,239 --> 01:21:14,107 I know this 1520 01:21:14,140 --> 01:21:17,277 wasn't your experience growing up, but 1521 01:21:18,111 --> 01:21:19,913 maybe going forward, it could be? 1522 01:21:27,287 --> 01:21:28,655 - Do you mind? - Oh. 1523 01:21:31,491 --> 01:21:32,992 I got a little something for you, too. 1524 01:21:40,433 --> 01:21:42,569 - It's the replica. - Oh. 1525 01:21:43,036 --> 01:21:44,270 And I did remove the tracker. 1526 01:21:46,373 --> 01:21:48,675 Little reminder of everything that you did this week. 1527 01:21:50,443 --> 01:21:53,246 And I hope that when you look at it, 1528 01:21:53,279 --> 01:21:54,481 you see what I see. 1529 01:21:56,449 --> 01:21:58,385 An elementary school librarian? 1530 01:21:59,185 --> 01:22:00,353 No. 1531 01:22:03,089 --> 01:22:04,457 The bravest person I've ever met. 1532 01:22:07,594 --> 01:22:10,463 Anyway, it's, It's Christmas. 1533 01:22:10,497 --> 01:22:13,199 I'm sure you want to spend time with your family, so I'll, 1534 01:22:13,233 --> 01:22:14,300 I'll leave you to it. 1535 01:22:18,705 --> 01:22:20,306 Wait. 1536 01:22:22,208 --> 01:22:23,410 What are you doing tonight? 1537 01:22:24,711 --> 01:22:26,212 You know me. 1538 01:22:26,246 --> 01:22:27,614 It's just another day. 1539 01:22:28,148 --> 01:22:29,315 You could stay. 1540 01:22:31,418 --> 01:22:32,762 You are supposed to be my boyfriend 1541 01:22:32,786 --> 01:22:33,786 after all. 1542 01:22:36,056 --> 01:22:37,524 Yeah. 1543 01:22:39,125 --> 01:22:40,125 About that. 1544 01:22:41,594 --> 01:22:43,396 Maybe we could ditch the fake part. 1545 01:22:46,833 --> 01:22:49,336 Sure you don't want to give MarkLovesCats1922 1546 01:22:49,369 --> 01:22:50,370 another shot? 1547 01:22:51,471 --> 01:22:54,140 I have never been more sure of anything in my life. 1548 01:23:10,090 --> 01:23:11,624 - Mom. - Sorry, sorry. Sorry. 1549 01:23:12,559 --> 01:23:14,594 Hey, Josh, you want to come in? 1550 01:23:14,794 --> 01:23:16,196 Dad. It's my apartment. 1551 01:23:16,229 --> 01:23:17,564 Of course he's coming in. 1552 01:23:19,499 --> 01:23:21,568 We need to work on boundaries. 1553 01:23:28,408 --> 01:23:31,144 I was thinking I should join the FBI. 1554 01:23:31,644 --> 01:23:32,679 What? 107179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.