All language subtitles for The.Christmas.Charade.2024.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,702 --> 00:00:05,138 [dramatic music] 2 00:00:44,878 --> 00:00:46,179 There you are. 3 00:00:46,813 --> 00:00:48,081 I thought you changed your mind. 4 00:00:49,315 --> 00:00:51,584 Oh, I couldn't let you leave without opening your present. 5 00:00:51,618 --> 00:00:53,086 Now, could I? 6 00:00:54,454 --> 00:00:55,755 Merry Christmas. 7 00:00:56,256 --> 00:00:58,358 [dramatic music continues] 8 00:01:03,630 --> 00:01:04,564 [object clicks] 9 00:01:07,167 --> 00:01:08,468 The Naughty List. 10 00:01:08,501 --> 00:01:10,403 Santa always delivers. 11 00:01:12,772 --> 00:01:14,107 Come with me. 12 00:01:14,507 --> 00:01:16,443 -I can't. -You can. 13 00:01:16,476 --> 00:01:19,412 All you have to do is choose us right now. 14 00:01:22,682 --> 00:01:23,516 [man] I think she went this way. 15 00:01:24,250 --> 00:01:25,418 It's now or never. 16 00:01:27,754 --> 00:01:28,621 Okay. Let's go. 17 00:01:35,795 --> 00:01:37,664 [TV characters indistinctly] 18 00:01:37,897 --> 00:01:39,432 [dramatic music continues] 19 00:01:43,903 --> 00:01:45,305 They're coming. 20 00:01:53,713 --> 00:01:54,547 You ready? 21 00:01:56,383 --> 00:01:58,351 -Jump first. -[both] Think later. 22 00:02:00,787 --> 00:02:01,688 [man] There they are. 23 00:02:02,288 --> 00:02:03,556 [dramatic music continues] 24 00:02:08,828 --> 00:02:11,464 [phone alarm chimes] 25 00:02:12,732 --> 00:02:14,334 [quirky music] 26 00:02:21,274 --> 00:02:22,575 [cheerful music] 27 00:02:22,609 --> 00:02:24,644 [Whitney] So the reindeer and the arctic hare 28 00:02:24,678 --> 00:02:26,413 took off down the hill. 29 00:02:26,780 --> 00:02:30,750 Faster and faster they ran past the towering pines 30 00:02:30,784 --> 00:02:32,552 to the frozen meadow below. 31 00:02:32,585 --> 00:02:34,454 With a quick wave to the reindeer, 32 00:02:34,487 --> 00:02:37,424 the arctic hare tucked in his cozy den 33 00:02:37,457 --> 00:02:40,694 where he stayed safe inside forever. 34 00:02:41,728 --> 00:02:42,595 The end. 35 00:02:43,997 --> 00:02:45,432 All right. 36 00:02:45,465 --> 00:02:48,001 Have a wonderful Christmas break, you guys. 37 00:02:48,034 --> 00:02:49,235 And remember, 38 00:02:49,269 --> 00:02:53,306 if you have Christmas trees at home, no incandescent lights. 39 00:02:53,473 --> 00:02:54,240 Okay? 40 00:02:54,441 --> 00:02:55,909 They're a fire hazard. 41 00:02:55,942 --> 00:02:59,312 Okay, that's it for story time. 42 00:02:59,346 --> 00:03:01,314 Go on outside and I'll meet you there. Okay? 43 00:03:02,882 --> 00:03:04,084 You know, for a 44 00:03:04,117 --> 00:03:07,220 librarian, you sure do slip in a lot of fire safety references. 45 00:03:07,854 --> 00:03:09,522 Kids need repetition. 46 00:03:10,023 --> 00:03:11,858 Anyway. 47 00:03:11,891 --> 00:03:13,026 Tell me about the dress shopping. 48 00:03:13,059 --> 00:03:14,694 Did you find the one? 49 00:03:16,496 --> 00:03:17,864 No. Not yet. 50 00:03:17,897 --> 00:03:19,499 Kurt said he'd marry me in a paper bag. 51 00:03:19,532 --> 00:03:22,502 But I don't know, I just want everything to be perfect. 52 00:03:23,303 --> 00:03:24,437 Kurt's such a good guy. 53 00:03:25,638 --> 00:03:29,476 Well, that's just more proof that online dating actually 54 00:03:29,509 --> 00:03:30,543 works. 55 00:03:31,644 --> 00:03:33,646 Sorry, but that's just how people meet these days. 56 00:03:33,680 --> 00:03:36,349 -It's a fact. -Okay. You want to talk facts? 57 00:03:36,383 --> 00:03:39,552 10 percent of all users are straight up scammers. 58 00:03:39,586 --> 00:03:41,488 -Scary. -And 53 percent of them 59 00:03:41,521 --> 00:03:43,023 greatly exaggerate their profiles. 60 00:03:43,056 --> 00:03:46,359 So at best, you're just waiting for a huge letdown. 61 00:03:46,393 --> 00:03:47,961 And at worst, like, oh. 62 00:03:47,994 --> 00:03:50,630 Wow, your parents really did a number on you. 63 00:03:50,663 --> 00:03:51,798 No, they prepared me. 64 00:03:52,365 --> 00:03:53,767 You have no idea what working for a home 65 00:03:53,800 --> 00:03:55,702 security company exposes you to. 66 00:03:55,735 --> 00:03:58,672 Well, how about meeting a friend of a friend, then? 67 00:03:59,105 --> 00:04:01,041 Lisa's cousin is newly single. 68 00:04:01,074 --> 00:04:04,377 He's super nice, a dentist, very stable career. 69 00:04:04,411 --> 00:04:07,480 His name is Mark and he's open to meeting you. 70 00:04:08,682 --> 00:04:10,316 You know I don't give my phone number to people 71 00:04:10,350 --> 00:04:11,651 -I don't know. -Which is why 72 00:04:11,685 --> 00:04:13,386 I got you his email. 73 00:04:13,420 --> 00:04:16,990 So you can reach out on your super safe cyber 74 00:04:17,023 --> 00:04:18,425 VPN thing or whatever. 75 00:04:19,993 --> 00:04:22,429 "MarkLovesCats1922." 76 00:04:23,129 --> 00:04:24,397 At least he's honest. 77 00:04:25,398 --> 00:04:27,634 Come on, Whit. It's Christmas break. 78 00:04:27,667 --> 00:04:28,702 There's no school, 79 00:04:28,735 --> 00:04:31,838 no summer camps to take care of, no responsibilities. 80 00:04:32,739 --> 00:04:34,407 -I don't know. -Whit. 81 00:04:34,441 --> 00:04:37,544 At some point you have to drop the books, turn off the TV 82 00:04:37,577 --> 00:04:39,479 and dive into a real adventure. 83 00:04:40,914 --> 00:04:41,848 [school bell rings] 84 00:04:42,148 --> 00:04:42,716 Don't chicken out. 85 00:04:43,883 --> 00:04:45,485 All right, grab your bags. 86 00:04:46,052 --> 00:04:48,588 [Rachel speaking indistinctly] 87 00:04:48,988 --> 00:04:50,090 [quirky music] 88 00:04:50,123 --> 00:04:51,591 I like cats. 89 00:04:51,958 --> 00:04:54,527 [cheerful music] 90 00:05:11,144 --> 00:05:12,645 [doorbell rings] 91 00:05:13,413 --> 00:05:16,516 [ambient Christmas music] 92 00:05:26,026 --> 00:05:29,362 [locks clunk] 93 00:05:30,730 --> 00:05:31,631 Hi, Honey. 94 00:05:31,765 --> 00:05:32,899 Merry Christmas. 95 00:05:34,067 --> 00:05:35,902 Oh, it smells good. 96 00:05:38,438 --> 00:05:41,107 Okay. That's [indistinct] is holding up well. 97 00:05:41,141 --> 00:05:42,509 Yeah, it doesn't stick. 98 00:05:42,809 --> 00:05:44,444 Unlike the last one you installed. 99 00:05:45,979 --> 00:05:47,881 Whoa, look at that. 100 00:05:51,151 --> 00:05:54,421 Cranberry orange mascarpone. 101 00:05:54,454 --> 00:05:55,922 There was no ginger bundt cake? 102 00:05:57,190 --> 00:06:00,827 I thought I would venture out a little bit. 103 00:06:01,061 --> 00:06:02,929 -It looks delicious. -Thank you. 104 00:06:03,730 --> 00:06:06,866 Okay, this may sound crazy, but 105 00:06:07,467 --> 00:06:09,769 what do you guys think about doing something 106 00:06:09,803 --> 00:06:12,906 a little different this year for Christmas? 107 00:06:12,939 --> 00:06:14,174 [curious music] 108 00:06:14,207 --> 00:06:16,176 Like skiing. 109 00:06:16,209 --> 00:06:17,344 Honey, you do realize that skiing 110 00:06:17,377 --> 00:06:20,480 is the second most dangerous sport in the world, right? 111 00:06:20,513 --> 00:06:22,415 No, I think that's wrong. Snowboarding is worse. 112 00:06:22,916 --> 00:06:23,850 Regardless. 113 00:06:23,883 --> 00:06:24,918 Humans weren't meant to go 114 00:06:24,951 --> 00:06:27,220 flying down a snowy mountainside at 30 miles an hour. 115 00:06:27,253 --> 00:06:28,555 30 miles an hour, Dad? 116 00:06:29,756 --> 00:06:31,591 -None of us are that good. -What's wrong with game night? 117 00:06:31,624 --> 00:06:34,794 Nothing. Nothing is wrong with game night. 118 00:06:34,828 --> 00:06:36,162 I love game night. 119 00:06:36,663 --> 00:06:38,598 It's just we do it every month. 120 00:06:38,965 --> 00:06:41,668 And I thought we could do something a little more 121 00:06:41,701 --> 00:06:42,535 exciting. 122 00:06:42,569 --> 00:06:44,471 It's Christmas themed game night, Whit. 123 00:06:44,504 --> 00:06:45,472 It is exciting. 124 00:06:46,106 --> 00:06:47,173 And I've got some new charade 125 00:06:47,207 --> 00:06:49,709 prompts that your mother and I think quite hilarious. 126 00:06:49,743 --> 00:06:51,444 Yeah, he's really stepped it up this year. 127 00:06:54,748 --> 00:06:55,648 Okay, Dad. 128 00:06:55,682 --> 00:06:56,850 Did you talk to Rachel about the wedding? 129 00:06:57,183 --> 00:06:58,018 Did she find a dress? 130 00:06:58,985 --> 00:07:01,688 No, but I'm sure she will. 131 00:07:01,721 --> 00:07:04,958 So apparently we'll be sitting with the Bernards, and, 132 00:07:05,892 --> 00:07:07,927 they have a son who's an ophthalmologist. 133 00:07:08,995 --> 00:07:10,797 -Newly single. -Mom. 134 00:07:10,830 --> 00:07:12,465 Well, in case you're not bringing a date. 135 00:07:13,667 --> 00:07:15,735 I could totally meet someone. 136 00:07:15,769 --> 00:07:17,871 Yeah, like Doctor Bernard, the ophthalmologist. 137 00:07:20,173 --> 00:07:21,908 Mulled wine anyone? 138 00:07:21,941 --> 00:07:23,777 -Yes. -Mh-hm. Please. 139 00:07:28,915 --> 00:07:30,850 [curious music] 140 00:07:36,923 --> 00:07:37,891 [Whitney] Okay. 141 00:07:49,336 --> 00:07:51,805 [upbeat holiday music] 142 00:08:06,286 --> 00:08:07,454 Good afternoon, everyone. 143 00:08:07,487 --> 00:08:10,223 I'd like to take a quick moment to acknowledge the hard work 144 00:08:10,256 --> 00:08:11,291 you've put in this year. 145 00:08:11,324 --> 00:08:14,894 I know we've logged a lot of long hours lately, 146 00:08:14,928 --> 00:08:16,663 so I hope you take the next few days 147 00:08:16,696 --> 00:08:18,798 to spend it with your family and loved ones, and... 148 00:08:18,932 --> 00:08:20,934 [gentle music] 149 00:08:22,068 --> 00:08:24,070 Agent Dawson. Just in time. 150 00:08:24,971 --> 00:08:25,839 Care for a refreshment? 151 00:08:26,673 --> 00:08:27,974 No, I'm good. Thanks. 152 00:08:28,308 --> 00:08:29,609 Here for the 4 o'clock. 153 00:08:30,276 --> 00:08:31,044 Right. 154 00:08:31,878 --> 00:08:34,347 Anyway, cheers and happy holidays. 155 00:08:34,381 --> 00:08:35,648 [all] Cheers! 156 00:08:36,016 --> 00:08:39,652 [upbeat holiday music] 157 00:08:45,091 --> 00:08:47,127 You know, it wouldn't kill you to show up early. 158 00:08:47,394 --> 00:08:49,362 Shake a few hands. It's Christmas. 159 00:08:49,396 --> 00:08:51,731 I don't really do Christmas, or small talk. 160 00:08:51,765 --> 00:08:53,900 -Oh, we've noticed -Anyway. Why'd you call me? 161 00:08:53,933 --> 00:08:55,969 Because I have an update on the Bateman file. 162 00:08:56,636 --> 00:08:57,937 They have a new target, sir. 163 00:08:57,971 --> 00:08:59,272 -Agent Dawson-- -This is a big one. 164 00:08:59,305 --> 00:09:00,707 Josh. 165 00:09:01,207 --> 00:09:02,575 I'm shutting you down. 166 00:09:03,343 --> 00:09:05,378 -What? -I'm sorry. It's time. 167 00:09:05,412 --> 00:09:07,047 You've been undercover six months, 168 00:09:07,080 --> 00:09:10,116 and you have nothing linking the suspect to any crime, 169 00:09:10,717 --> 00:09:13,286 let alone the disappearance of six priceless artifacts. 170 00:09:13,319 --> 00:09:15,689 Okay, so you're telling me that every time 171 00:09:15,722 --> 00:09:17,357 Lou Bateman shows up at one of these fancy events 172 00:09:17,390 --> 00:09:18,825 and something goes missing 173 00:09:18,858 --> 00:09:20,226 that's just a coincidence? 174 00:09:20,260 --> 00:09:21,828 Doesn't matter what I think. 175 00:09:21,861 --> 00:09:23,863 -It matters-- -What I can prove, I know. 176 00:09:24,364 --> 00:09:25,565 Well, I'm going to prove it to you. 177 00:09:25,598 --> 00:09:28,268 I'm already hearing chatter on the black market about all this. 178 00:09:28,301 --> 00:09:30,603 -Buyers are sniffing around. -What is it? 179 00:09:32,706 --> 00:09:34,040 They call it the Heart of Christmas. 180 00:09:34,074 --> 00:09:36,710 It was given to a German princess in the early 1800s 181 00:09:36,743 --> 00:09:38,945 by the son of a wealthy American industrialist. 182 00:09:38,978 --> 00:09:41,047 It's supposed to be worth over $10 million. 183 00:09:41,748 --> 00:09:44,617 Now the owners only bring it out once a year on Christmas Eve 184 00:09:44,984 --> 00:09:46,986 to raise money for various charities around the world. 185 00:09:47,020 --> 00:09:47,987 And this year, 186 00:09:48,021 --> 00:09:50,290 it is the centrepiece at the Mistletoe Ball 187 00:09:50,323 --> 00:09:52,125 at the New York Arts and History Museum. 188 00:09:52,158 --> 00:09:53,626 That's a big event. Swanky. 189 00:09:53,827 --> 00:09:54,928 And guess who's on the board? 190 00:09:56,763 --> 00:09:57,931 Lou Bateman's wife. 191 00:09:58,365 --> 00:09:59,366 Patty. 192 00:10:00,433 --> 00:10:02,002 It has taken me some time, but I finally secured 193 00:10:02,035 --> 00:10:03,403 a lunch meeting with them tomorrow 194 00:10:03,436 --> 00:10:05,438 to discuss a business partnership. 195 00:10:05,472 --> 00:10:06,639 Well, if this goes well, it's 196 00:10:06,673 --> 00:10:08,408 going to put me in close contact with him over the holidays, 197 00:10:08,441 --> 00:10:10,276 and I will be able to figure out his plan 198 00:10:10,310 --> 00:10:11,811 and how he's going to steal it. 199 00:10:11,845 --> 00:10:13,413 I'm already catching heat for giving you 200 00:10:13,446 --> 00:10:14,781 an opportunity to begin with. 201 00:10:15,081 --> 00:10:17,150 Sir. You've got to trust me on this one. 202 00:10:17,183 --> 00:10:19,152 [chuckles] Trust you? 203 00:10:19,185 --> 00:10:22,155 The last time I trusted you, you arrested a perp 204 00:10:22,188 --> 00:10:23,390 without approval. 205 00:10:23,423 --> 00:10:24,391 That guy was going to get away. 206 00:10:24,424 --> 00:10:27,394 And you upset every senior agent in the building. 207 00:10:27,427 --> 00:10:28,862 You danced around protocol, 208 00:10:28,895 --> 00:10:30,430 and you alienated all your colleagues. 209 00:10:30,463 --> 00:10:31,631 I work better alone. 210 00:10:31,664 --> 00:10:34,768 And you don't have a single piece of concrete evidence. 211 00:10:35,735 --> 00:10:37,303 Tell me why I shouldn't take you off this case 212 00:10:37,337 --> 00:10:39,706 and send you to the stacks for the rest of your career. 213 00:10:40,407 --> 00:10:42,742 These criminals, 214 00:10:42,776 --> 00:10:43,843 they're smart. 215 00:10:44,911 --> 00:10:46,346 They could sniff out one of your suits a mile away. 216 00:10:47,047 --> 00:10:48,448 The fact that other cops don't like me, 217 00:10:48,481 --> 00:10:49,883 that's what makes me good at this. 218 00:10:50,884 --> 00:10:52,185 I can blend in where they can't. 219 00:10:52,752 --> 00:10:54,688 You know it. I know it. 220 00:10:55,321 --> 00:10:57,190 I just need until Christmas Eve. 221 00:10:57,223 --> 00:10:59,125 If I'm wrong about this, 222 00:10:59,159 --> 00:11:02,062 I'll pack up my desk and I'll move to the basement myself. 223 00:11:03,997 --> 00:11:04,764 Fine. 224 00:11:04,798 --> 00:11:05,765 But you better make a reservation 225 00:11:05,799 --> 00:11:08,234 for tomorrow with the Bateman's for four people. 226 00:11:09,235 --> 00:11:10,737 -Why? -I'm sending in Agent 227 00:11:10,770 --> 00:11:12,205 Kiera Tanner to join you. 228 00:11:12,238 --> 00:11:13,340 As your girlfriend. 229 00:11:13,373 --> 00:11:15,141 She's new, but good. 230 00:11:15,475 --> 00:11:17,243 You step out of line, I want to know about it. 231 00:11:17,277 --> 00:11:19,245 -Sir-- -Don't push me, Dawson. 232 00:11:19,979 --> 00:11:21,915 It's either the girlfriend or the stacks. 233 00:11:27,153 --> 00:11:28,221 I'll call the restaurant. 234 00:11:32,125 --> 00:11:33,760 [cheerful music] 235 00:11:37,097 --> 00:11:39,899 I'm so proud of you for biting the bullet. 236 00:11:40,333 --> 00:11:41,935 So, how did he respond? 237 00:11:42,335 --> 00:11:44,237 Weird? Cool? 238 00:11:44,270 --> 00:11:45,972 Too many exclamation points? 239 00:11:46,006 --> 00:11:47,273 Not enough exclamation points? 240 00:11:47,540 --> 00:11:48,975 Short and sweet. 241 00:11:49,009 --> 00:11:51,111 Something like, "Sounds good. 242 00:11:51,144 --> 00:11:52,946 Villa Amici. 1:00 P.M. 243 00:11:52,979 --> 00:11:54,514 I'll be wearing a green sweater." 244 00:11:54,547 --> 00:11:57,050 Okay. Straightforward, kind. 245 00:11:57,083 --> 00:11:58,785 Just lunch. So not too much pressure. 246 00:11:59,019 --> 00:12:00,153 I love it. 247 00:12:00,854 --> 00:12:03,023 Your sweater, on the other hand. 248 00:12:04,090 --> 00:12:05,058 Oh, yeah. 249 00:12:06,593 --> 00:12:07,360 What's wrong with it? 250 00:12:08,061 --> 00:12:09,929 It belongs in a World War II museum. 251 00:12:11,398 --> 00:12:13,800 [scoffs] It does not. 252 00:12:13,833 --> 00:12:15,335 Come on, loosen up with it. 253 00:12:15,368 --> 00:12:16,936 Put your hair down. 254 00:12:17,404 --> 00:12:19,172 Hmm. Ah. 255 00:12:21,508 --> 00:12:23,109 How about this? 256 00:12:23,543 --> 00:12:25,812 Oh, yeah. No, see, this is my party shirt. 257 00:12:26,112 --> 00:12:28,281 Well, now it's your date shirt. 258 00:12:31,084 --> 00:12:32,152 Okay. 259 00:12:32,318 --> 00:12:34,387 [cheerful music] 260 00:12:38,625 --> 00:12:41,061 [dramatic music] 261 00:12:44,130 --> 00:12:46,199 [phone vibrating] 262 00:12:47,334 --> 00:12:49,169 [phone vibrating] 263 00:12:51,938 --> 00:12:54,107 [phone vibrating] 264 00:12:59,379 --> 00:13:01,815 [dramatic music continues] 265 00:13:26,272 --> 00:13:28,641 * Deck the halls with boughs of holly* 266 00:13:28,675 --> 00:13:30,110 * Fa la la la la* 267 00:13:30,143 --> 00:13:31,945 [dramatic music] 268 00:13:33,546 --> 00:13:35,382 * Fa la la la la, la la la la* 269 00:13:35,415 --> 00:13:36,416 Thank you. That was very nice. 270 00:13:37,017 --> 00:13:40,053 -I just-- -[carolers singing] 271 00:13:42,655 --> 00:13:44,958 [dramatic music continues] 272 00:14:01,474 --> 00:14:02,409 Hi. 273 00:14:03,309 --> 00:14:05,412 I'm just meeting someone here actually. 274 00:14:06,413 --> 00:14:08,014 [spoon clanks] 275 00:14:08,281 --> 00:14:10,083 Oh. There he is. 276 00:14:10,450 --> 00:14:11,384 Thank you. 277 00:14:11,951 --> 00:14:14,054 [curious music] 278 00:14:19,159 --> 00:14:20,260 Hi. 279 00:14:20,293 --> 00:14:21,161 You're late. 280 00:14:22,495 --> 00:14:23,430 Oh. Uh. 281 00:14:24,497 --> 00:14:26,332 Yeah, I guess I am. 282 00:14:26,366 --> 00:14:28,068 Oh, sorry. 283 00:14:28,101 --> 00:14:30,003 I just get lost coming off the subway. 284 00:14:32,005 --> 00:14:34,174 -Did you read the file? -Your profile? 285 00:14:34,541 --> 00:14:35,508 Yeah. 286 00:14:35,542 --> 00:14:37,410 No. But, Rachel filled me in. 287 00:14:38,712 --> 00:14:40,380 Rachel? 288 00:14:40,413 --> 00:14:41,314 I've never worked with her. 289 00:14:42,215 --> 00:14:45,318 Oh, your cousin's friends or something. 290 00:14:45,685 --> 00:14:47,187 Maybe I got that wrong. 291 00:14:47,454 --> 00:14:48,621 Okay, great. 292 00:14:48,655 --> 00:14:50,323 We have to go over it before they arrive. 293 00:14:50,757 --> 00:14:53,193 -Okay, tell me Kelly-- -It's Whitney. 294 00:14:54,728 --> 00:14:57,430 I'm pretty sure that it was Kelly, but okay. 295 00:14:57,464 --> 00:14:58,465 Fine, Whitney. 296 00:14:59,466 --> 00:15:00,333 How did we meet? 297 00:15:02,769 --> 00:15:06,006 Well, we're currently meeting. 298 00:15:07,007 --> 00:15:08,375 Are you kidding me? You-- 299 00:15:09,109 --> 00:15:10,210 You were supposed to memorize the backstory. 300 00:15:11,277 --> 00:15:12,345 What backstory? 301 00:15:14,047 --> 00:15:15,949 I'm sorry. This isn't really my cup of tea, Mark. 302 00:15:16,583 --> 00:15:18,518 No, it's not Mark. 303 00:15:18,551 --> 00:15:19,419 It's Johnny. 304 00:15:20,487 --> 00:15:23,490 Okay, Johnny. 305 00:15:24,157 --> 00:15:27,961 This is getting weird and, quite frankly, confusing. 306 00:15:28,495 --> 00:15:29,496 Do you even love cats? 307 00:15:31,064 --> 00:15:34,100 -No. -[man] Hi, Johnny? 308 00:15:35,235 --> 00:15:37,971 Wait. No. 309 00:15:38,605 --> 00:15:40,173 -Sit down. -No, sir. 310 00:15:40,507 --> 00:15:42,575 Don't go. Please. 311 00:15:44,110 --> 00:15:45,745 There he is, Johnny boy. 312 00:15:46,212 --> 00:15:49,315 Hey, there he is. Hey. 313 00:15:49,816 --> 00:15:51,251 You didn't tell us you were bringing a date. 314 00:15:52,318 --> 00:15:53,753 You didn't tell me it was a group thing either. 315 00:15:53,787 --> 00:15:55,588 We must have got our wires crossed. Lou, 316 00:15:55,622 --> 00:15:58,458 Patty, meet Whitney, my girlfriend. 317 00:15:59,392 --> 00:16:00,593 -[Lou] Oh. -Sorry? 318 00:16:01,728 --> 00:16:03,263 I'm here for Johnny. Party of four. 319 00:16:05,632 --> 00:16:08,001 Okay. [chuckles] 320 00:16:12,505 --> 00:16:13,406 We'll be right back. 321 00:16:21,548 --> 00:16:23,083 Actually, never mind. 322 00:16:24,384 --> 00:16:25,218 Hey, wait! 323 00:16:26,553 --> 00:16:28,455 You do not get to follow me. 324 00:16:28,488 --> 00:16:29,723 -Easy now. -Girlfriend? 325 00:16:30,190 --> 00:16:31,691 Really? We just met. 326 00:16:32,092 --> 00:16:33,193 It's not what you think. 327 00:16:33,226 --> 00:16:34,594 Take one step closer and I will use it. 328 00:16:35,428 --> 00:16:36,329 I have excellent aim. 329 00:16:36,830 --> 00:16:38,164 Just let me explain. 330 00:16:38,431 --> 00:16:40,433 -I'm calling the police. -I am the police. 331 00:16:41,368 --> 00:16:42,836 [laughs] No, sir. 332 00:16:42,869 --> 00:16:44,337 You are a lunatic. 333 00:16:44,838 --> 00:16:46,773 I'm special Agent Josh Dawson, FBI. 334 00:16:47,207 --> 00:16:48,341 I'm currently in the middle 335 00:16:48,375 --> 00:16:51,444 of an undercover operation, and there's a big mistake. 336 00:16:51,711 --> 00:16:53,179 I was expecting a female agent 337 00:16:53,213 --> 00:16:55,181 who was supposed to play my girlfriend. 338 00:16:55,749 --> 00:16:57,183 But you sat down instead. 339 00:16:58,351 --> 00:17:01,154 No, I sat down with MarkLovesCats1922, 340 00:17:01,187 --> 00:17:02,288 in a green sweater. 341 00:17:02,322 --> 00:17:04,357 It's Christmas. Every guy in here has a green sweater. 342 00:17:20,340 --> 00:17:21,174 Oh, no. 343 00:17:22,342 --> 00:17:24,344 Unfortunately, you are now a part of this investigation. 344 00:17:24,678 --> 00:17:27,647 And if you leave now, it will look extremely suspicious. 345 00:17:27,681 --> 00:17:29,315 It will blow six months of work. 346 00:17:29,582 --> 00:17:31,251 Criminals that walk loose on the streets 347 00:17:31,284 --> 00:17:33,153 could potentially put our lives in danger. 348 00:17:34,287 --> 00:17:37,123 I just signed up for a little adventure. 349 00:17:37,157 --> 00:17:39,559 You know, like a, like a really little one. 350 00:17:39,592 --> 00:17:40,894 I just need you to sit down 351 00:17:40,927 --> 00:17:42,829 at the table with me, pretend to be my girlfriend, 352 00:17:42,862 --> 00:17:44,664 and when the meal's over, I will find 353 00:17:44,698 --> 00:17:46,266 a way to get you out safely. 354 00:17:46,733 --> 00:17:48,468 -Understood? -Yes. 355 00:17:48,501 --> 00:17:49,569 But, no. 356 00:17:49,602 --> 00:17:50,904 Whitney. Look at me. 357 00:17:50,937 --> 00:17:53,873 You can do this. It's one hour of your life. 358 00:17:53,907 --> 00:17:54,841 That's it. 359 00:17:54,874 --> 00:17:57,577 One hour? With a criminal? 360 00:17:58,645 --> 00:18:01,514 No, I'm a librarian. 361 00:18:04,317 --> 00:18:06,119 Okay. 362 00:18:06,820 --> 00:18:08,421 This is what we do. 363 00:18:09,356 --> 00:18:11,224 Let me do the talking. Defer to me. 364 00:18:11,257 --> 00:18:12,692 They ask you any questions, keep it vague. 365 00:18:12,959 --> 00:18:14,761 We can get through this. 366 00:18:14,794 --> 00:18:16,129 We have to get through this. 367 00:18:16,830 --> 00:18:17,664 Please. 368 00:18:19,666 --> 00:18:20,533 Okay. 369 00:18:21,334 --> 00:18:22,669 You promise you can get me out? 370 00:18:22,869 --> 00:18:24,404 I promise. 371 00:18:27,540 --> 00:18:28,541 Sorry about that. 372 00:18:29,609 --> 00:18:31,211 -You okay? -Yeah, yeah. 373 00:18:31,878 --> 00:18:33,780 So we like the tasting menu here. 374 00:18:33,813 --> 00:18:34,714 You two okay with that? 375 00:18:35,482 --> 00:18:36,616 Sounds perfect. 376 00:18:37,550 --> 00:18:39,452 [ambient jazz music] 377 00:18:46,393 --> 00:18:47,694 [Lou] And that's when I had to say to him, 378 00:18:47,727 --> 00:18:48,862 "Johnny. 379 00:18:48,895 --> 00:18:52,532 Remember to hold on to the club when you swing." This guy. 380 00:18:53,266 --> 00:18:54,968 He plays golf like he's batting in the major league. 381 00:18:55,001 --> 00:18:56,569 What can I say? I'm more of a Babe Ruth 382 00:18:56,603 --> 00:18:58,705 than a Tiger Woods. 383 00:18:58,738 --> 00:18:59,906 I liked him immediately. 384 00:18:59,939 --> 00:19:01,608 He's not like the other Wall Street guys. 385 00:19:02,475 --> 00:19:03,243 Thanks. 386 00:19:03,276 --> 00:19:04,411 But you already knew that, right? 387 00:19:09,015 --> 00:19:09,949 Do you know most shellfish 388 00:19:09,983 --> 00:19:11,685 allergies develop in adulthood? 389 00:19:15,722 --> 00:19:18,324 I did not know that. 390 00:19:18,358 --> 00:19:21,428 Women are more likely to suffer than men. 391 00:19:22,495 --> 00:19:23,797 You don't have to eat the scallops, Babe. 392 00:19:25,765 --> 00:19:27,434 I just think, 393 00:19:27,467 --> 00:19:28,768 maybe starting to hit me. 394 00:19:29,402 --> 00:19:31,304 You know? [chuckles] 395 00:19:31,338 --> 00:19:32,772 Is anyone else having trouble? 396 00:19:36,710 --> 00:19:37,977 I'm sorry. 397 00:19:38,478 --> 00:19:40,747 I just babble when I'm nervous. 398 00:19:41,414 --> 00:19:42,716 Why are you nervous? 399 00:19:45,952 --> 00:19:47,620 I mean... 400 00:19:48,621 --> 00:19:49,723 Look at you two. 401 00:19:50,957 --> 00:19:55,362 You're both so successful and attractive. 402 00:19:56,663 --> 00:19:58,665 It's almost scary. 403 00:19:59,666 --> 00:20:00,467 [Patty] Aw. 404 00:20:01,668 --> 00:20:04,304 That's very sweet of you to say, but we're just regular joes. 405 00:20:04,871 --> 00:20:06,373 Promise. 406 00:20:06,606 --> 00:20:08,675 So, Whitney, 407 00:20:08,708 --> 00:20:09,876 what do you do for a job? 408 00:20:14,581 --> 00:20:18,551 I am a dancer. 409 00:20:19,953 --> 00:20:22,756 Ballroom dancer, actually. 410 00:20:23,890 --> 00:20:26,760 Yeah. Or I was, you know, just kind of in another life. 411 00:20:27,093 --> 00:20:28,428 Are you kidding? 412 00:20:28,461 --> 00:20:30,530 -[Whitney] No. -How exciting. 413 00:20:30,563 --> 00:20:32,465 Oh, I love ballroom dancing. 414 00:20:32,499 --> 00:20:34,801 There's something so romantic about it. 415 00:20:34,834 --> 00:20:36,836 I always wanted to learn, but I have two left feet. 416 00:20:37,070 --> 00:20:38,405 It's true. She does. 417 00:20:40,573 --> 00:20:42,442 So what do you do now that you're retired? 418 00:20:43,376 --> 00:20:44,711 You said former dancer. 419 00:20:45,845 --> 00:20:47,380 I did. 420 00:20:47,414 --> 00:20:49,683 She's more in between jobs right now. 421 00:20:49,716 --> 00:20:51,451 -Yeah. -Oh, really? 422 00:20:51,484 --> 00:20:52,619 Are you looking for work? 423 00:20:52,852 --> 00:20:53,753 -No-- -[Whitney] Yeah. 424 00:20:53,787 --> 00:20:56,956 -And, no. -Because I'm planning this huge 425 00:20:56,990 --> 00:21:01,695 charity ball for the museum on the 24th, and I am so far behind 426 00:21:01,728 --> 00:21:04,931 right? I mean, seating charts and vendor questions. 427 00:21:04,964 --> 00:21:05,965 The list goes on and on. 428 00:21:05,999 --> 00:21:06,933 I could really use your help. 429 00:21:08,601 --> 00:21:11,538 Really? Wow. 430 00:21:15,108 --> 00:21:17,110 That sounds like a lot of work. 431 00:21:17,143 --> 00:21:19,079 -Yeah-- -It's just until Christmas. 432 00:21:19,112 --> 00:21:20,080 You could come over 433 00:21:20,113 --> 00:21:22,982 and we could hang out while the boys do their, 434 00:21:23,383 --> 00:21:24,351 business thing. 435 00:21:29,089 --> 00:21:30,123 Yeah. 436 00:21:30,156 --> 00:21:31,658 I'd love to. 437 00:21:31,925 --> 00:21:33,360 Yay, Whitney. 438 00:21:33,393 --> 00:21:34,594 We're gonna have so much fun. 439 00:21:34,627 --> 00:21:35,762 So much fun. 440 00:21:45,472 --> 00:21:47,540 -This is-- -A big problem. 441 00:21:48,608 --> 00:21:49,809 -Agent Tanner. -Sir. 442 00:21:49,843 --> 00:21:52,445 What happened out there? Did you replace me? 443 00:21:52,479 --> 00:21:55,015 -I was never informed. -You were late. 444 00:21:55,048 --> 00:21:56,649 There were carolers everywhere. 445 00:21:57,017 --> 00:21:58,351 They cornered me. 446 00:21:59,419 --> 00:22:01,421 Anyway, when I arrived, she was already in there. 447 00:22:01,454 --> 00:22:02,622 And you stopped answering my calls. 448 00:22:02,655 --> 00:22:04,090 We were a little preoccupied. 449 00:22:04,124 --> 00:22:05,658 I'm so sorry. 450 00:22:06,659 --> 00:22:09,496 The lunch is over now, and you guys can take over. 451 00:22:09,529 --> 00:22:12,699 I'll just go home and forget this ever happened. 452 00:22:13,767 --> 00:22:16,503 Right? Right. 453 00:22:16,736 --> 00:22:17,904 Sir, we have to find a way to get 454 00:22:17,937 --> 00:22:18,972 Whitney out safely. 455 00:22:19,005 --> 00:22:20,840 I suggest we stage a public breakup 456 00:22:20,874 --> 00:22:21,675 or something of that sort. 457 00:22:22,008 --> 00:22:23,677 Agreed. 458 00:22:25,145 --> 00:22:26,312 The goal of this meeting 459 00:22:26,346 --> 00:22:30,450 was to secure an invitation to the Bateman's residence. 460 00:22:30,483 --> 00:22:33,153 -Correct? -Correct. But-- 461 00:22:33,753 --> 00:22:36,756 Did Whitney not just accept a job offer from Patty Bateman? 462 00:22:37,090 --> 00:22:39,893 Which would bring the both of you there on a regular basis? 463 00:22:42,796 --> 00:22:43,697 I have a job. 464 00:22:44,864 --> 00:22:47,167 Technically. I mean, we are on Christmas vacation now. 465 00:22:47,200 --> 00:22:48,835 You heard her. She can't do it. 466 00:22:48,868 --> 00:22:51,905 If we pull Whitney now, they'll get suspicious. 467 00:22:51,938 --> 00:22:53,440 It'll just be a few days. 468 00:22:53,473 --> 00:22:55,542 All she'd have to do is plan the mistletoe ball 469 00:22:55,575 --> 00:22:56,810 with the suspect's wife. 470 00:22:56,843 --> 00:22:59,112 Is that something that you have experience with? 471 00:22:59,913 --> 00:23:02,582 I planned the snowball dance for the school every year. 472 00:23:02,615 --> 00:23:03,750 Not exactly the same thing. 473 00:23:03,783 --> 00:23:06,920 You try corralling 120 kids. 474 00:23:06,953 --> 00:23:07,854 It's not that easy. 475 00:23:08,788 --> 00:23:11,591 I have 10 year old twins, and they are... 476 00:23:12,525 --> 00:23:14,761 Incomprehensible. 477 00:23:14,994 --> 00:23:16,830 I think she's well prepared. 478 00:23:16,863 --> 00:23:19,132 Sir, if I may. 479 00:23:19,566 --> 00:23:20,767 She has no poker face. 480 00:23:21,034 --> 00:23:23,603 She rants when she gets nervous. 481 00:23:23,636 --> 00:23:25,071 Who knows what she'll say if she gets put on the spot. 482 00:23:25,105 --> 00:23:26,740 She could blow the entire op. 483 00:23:26,773 --> 00:23:29,976 You can train her. Strategies for coping with stress. 484 00:23:30,010 --> 00:23:31,611 Basic intel gathering. 485 00:23:31,644 --> 00:23:33,880 -Self-defense. -Is Christmas, 486 00:23:33,913 --> 00:23:36,883 you know, I'm sure she would rather be home with her family. 487 00:23:38,752 --> 00:23:40,253 Actually, 488 00:23:40,286 --> 00:23:41,654 I'm free. 489 00:23:42,822 --> 00:23:45,258 I do have a game night on Christmas Eve with my parents, 490 00:23:45,291 --> 00:23:48,495 which they will freak if I don't come to, but 491 00:23:48,895 --> 00:23:49,996 other than that. 492 00:23:50,030 --> 00:23:52,899 The events Christmas Eve, so. 493 00:23:58,004 --> 00:23:59,606 So if it all goes well, 494 00:23:59,639 --> 00:24:01,875 you'll have this wrapped up before then. 495 00:24:02,942 --> 00:24:04,577 -Right? -Right. 496 00:24:05,912 --> 00:24:07,514 So, Whitney, 497 00:24:07,547 --> 00:24:08,715 will you do it? 498 00:24:14,220 --> 00:24:17,057 Yes. I will. 499 00:24:17,090 --> 00:24:19,826 Excellent. Agent Dawson will send you the case file. 500 00:24:19,859 --> 00:24:21,628 You two can meet up first thing tomorrow. 501 00:24:24,597 --> 00:24:26,132 [curious music] 502 00:24:40,814 --> 00:24:43,049 The bureau sent over a bunch of clothes. 503 00:24:43,083 --> 00:24:44,184 Anything you might need. 504 00:24:44,651 --> 00:24:46,920 -Oh, wow. -One of those for me? 505 00:24:47,687 --> 00:24:51,591 Yes. I got black and a gingerbread latte. 506 00:24:51,624 --> 00:24:52,859 I wasn't sure which one you'd like. 507 00:24:55,962 --> 00:24:57,030 I'm a sucker for nutmeg. 508 00:25:00,800 --> 00:25:03,870 Wouldn't have really gotten that from this. 509 00:25:05,305 --> 00:25:07,173 There's not a wreath or a twinkle in sight. 510 00:25:07,207 --> 00:25:08,675 I have other priorities. 511 00:25:09,376 --> 00:25:10,877 Did you read the material I sent over? 512 00:25:11,277 --> 00:25:12,178 I did. 513 00:25:12,212 --> 00:25:14,147 So you are aware of the mission parameters? 514 00:25:14,180 --> 00:25:15,315 Yes. 515 00:25:15,348 --> 00:25:18,118 Save a priceless necklace from a life on the black market. 516 00:25:18,351 --> 00:25:20,120 That's right. Yeah. 517 00:25:20,153 --> 00:25:21,321 We set up a phone for you. 518 00:25:21,721 --> 00:25:23,123 If we get separated, you need me. 519 00:25:23,156 --> 00:25:24,157 You use this. 520 00:25:24,657 --> 00:25:27,327 And remember, we, 521 00:25:27,360 --> 00:25:29,796 supposed to be a couple, so. 522 00:25:30,330 --> 00:25:32,198 Right. You got it. 523 00:25:32,632 --> 00:25:33,967 So once we get to the Bateman residence, 524 00:25:34,000 --> 00:25:36,302 your goal will be to occupy Patty while I-- 525 00:25:36,336 --> 00:25:37,704 Do all the work? 526 00:25:39,272 --> 00:25:40,674 I didn't say that. 527 00:25:43,176 --> 00:25:44,611 Well, we got the bickering down. 528 00:25:46,379 --> 00:25:48,014 Not all couples bicker. 529 00:25:48,748 --> 00:25:50,717 -At least not the good ones. -Okay. 530 00:25:51,084 --> 00:25:53,119 If you find a good one, let me know. 531 00:25:54,220 --> 00:25:55,622 My parents for one. 532 00:25:56,056 --> 00:25:56,923 Really? 533 00:25:57,157 --> 00:25:58,224 Yeah. 534 00:25:58,258 --> 00:26:00,627 They set the bar kind of high. 535 00:26:00,660 --> 00:26:01,494 Yet, you were willing to go on 536 00:26:01,528 --> 00:26:03,730 a blind date with MarkLovesCats1922? 537 00:26:04,698 --> 00:26:06,266 Like you wouldn't go on a blind date. 538 00:26:06,299 --> 00:26:07,033 Oh, I don't date. 539 00:26:07,767 --> 00:26:08,902 It's too risky. 540 00:26:09,903 --> 00:26:10,770 And here. 541 00:26:11,638 --> 00:26:12,739 You're going to want to wear these. 542 00:26:17,177 --> 00:26:18,144 How'd you know my size? 543 00:26:19,045 --> 00:26:20,046 We're the FBI. 544 00:26:22,849 --> 00:26:25,051 Okay, let's go over the backstory. 545 00:26:25,452 --> 00:26:27,020 We'll start with the easy stuff. 546 00:26:27,053 --> 00:26:27,921 Where did we meet? 547 00:26:28,321 --> 00:26:29,255 A, restaurant. 548 00:26:29,289 --> 00:26:32,726 B, museum. C, subway, D, FBI headquarters. 549 00:26:33,326 --> 00:26:34,961 I feel like you're trying to trick me. 550 00:26:35,862 --> 00:26:36,863 Whitney. 551 00:26:36,896 --> 00:26:39,065 -A, restaurant. -No. 552 00:26:39,733 --> 00:26:40,867 We did meet in a restaurant. 553 00:26:40,900 --> 00:26:44,137 We met at the 81st Street subway station. 554 00:26:44,170 --> 00:26:46,106 I saw you standing there. We locked eyes. 555 00:26:46,139 --> 00:26:48,308 The rest is history. Did you not read the material? 556 00:26:48,341 --> 00:26:51,011 It's 340 pages. 557 00:26:51,211 --> 00:26:53,113 These are important parts. 558 00:26:53,346 --> 00:26:56,049 Don't bury it in an unreadable document. 559 00:26:56,082 --> 00:26:57,784 Seriously, you could afford to weave 560 00:26:57,817 --> 00:26:58,985 a little bit of narrative in here. 561 00:27:01,488 --> 00:27:02,689 Go ahead. 562 00:27:03,890 --> 00:27:05,892 Name the six missing artifacts. Go. 563 00:27:06,459 --> 00:27:07,894 Bronze Aphrodite. 564 00:27:08,795 --> 00:27:09,829 Goddess of Love. 565 00:27:11,231 --> 00:27:12,365 Cleopatra's love notes. 566 00:27:12,832 --> 00:27:14,901 -Wrong. -King Tut's. 567 00:27:15,101 --> 00:27:16,102 Love notes? 568 00:27:16,136 --> 00:27:17,837 Or scrolls or whatever. 569 00:27:18,104 --> 00:27:18,972 Go again. 570 00:27:19,939 --> 00:27:20,874 Spycraft. 571 00:27:20,907 --> 00:27:22,776 You need to be able to send a text message 572 00:27:22,809 --> 00:27:25,178 from your phone in your pocket without anyone knowing. 573 00:27:25,779 --> 00:27:27,881 We'll start with something simple, like, "ETA 6 P.M." 574 00:27:28,348 --> 00:27:29,215 Okay. 575 00:27:32,819 --> 00:27:34,020 [phone vibrates] 576 00:27:39,125 --> 00:27:40,493 -Man. -Go again. 577 00:27:40,527 --> 00:27:41,828 It's harder than it looks. 578 00:27:43,830 --> 00:27:45,031 [phone chimes] 579 00:27:51,371 --> 00:27:52,839 Now, good self-defence 580 00:27:52,872 --> 00:27:53,773 is all about momentum. 581 00:27:53,807 --> 00:27:55,375 You don't want to be caught flat footed. 582 00:27:55,408 --> 00:27:57,043 That'll put your opponent to advantage. 583 00:28:00,146 --> 00:28:01,281 Okay. Looks pretty good. 584 00:28:02,082 --> 00:28:04,384 -Thanks. You sure? -Swing at me. 585 00:28:04,884 --> 00:28:06,753 -Yeah. -Okay. 586 00:28:08,521 --> 00:28:09,856 -[body thuds] -[Josh grunts] 587 00:28:11,391 --> 00:28:13,026 Yeah, that was-- 588 00:28:13,059 --> 00:28:13,693 That was good. 589 00:28:13,727 --> 00:28:14,728 I forgot to say, my parents 590 00:28:14,761 --> 00:28:16,896 put me in a lot of martial arts classes as a kid. 591 00:28:21,301 --> 00:28:22,802 And dance classes. 592 00:28:22,836 --> 00:28:23,837 Now you're just showing off. 593 00:28:24,871 --> 00:28:26,506 Wait, so the whole ballroom dancer thing was-- 594 00:28:26,539 --> 00:28:28,041 Oh, no, that's mostly true. 595 00:28:28,308 --> 00:28:30,310 Just being a librarian is easier on your joints. 596 00:28:31,511 --> 00:28:32,946 [dramatic music] 597 00:28:34,381 --> 00:28:35,315 [body thuds] 598 00:28:39,052 --> 00:28:40,186 Again? 599 00:28:43,023 --> 00:28:44,891 We met on the 81st Street platform. 600 00:28:44,924 --> 00:28:46,426 We've been together four months. 601 00:28:46,459 --> 00:28:48,028 Things are just starting to get serious. 602 00:28:48,061 --> 00:28:51,197 You haven't met my family, and you have no family. 603 00:28:53,199 --> 00:28:54,100 Good. 604 00:28:55,335 --> 00:28:56,336 [dramatic music continues] 605 00:29:00,440 --> 00:29:02,275 Can I ask you something? 606 00:29:02,609 --> 00:29:04,210 Yeah, sure. 607 00:29:04,544 --> 00:29:06,046 When you said you had no family. 608 00:29:06,079 --> 00:29:08,214 You, you mean like no family? 609 00:29:09,315 --> 00:29:10,116 No. 610 00:29:11,484 --> 00:29:13,086 Do you care to elaborate? 611 00:29:13,353 --> 00:29:14,254 Nope. 612 00:29:15,155 --> 00:29:16,589 I'm going to change. Pick something out. 613 00:29:16,623 --> 00:29:18,191 Wheels up in 20. 614 00:29:20,860 --> 00:29:22,028 [door clicks] 615 00:29:26,466 --> 00:29:27,867 [phone chimes] 616 00:29:28,501 --> 00:29:29,869 [curious music] 617 00:29:42,982 --> 00:29:44,184 [Whitney] You can do this. 618 00:29:44,217 --> 00:29:46,920 You're strong. You're smart. You're capable. 619 00:29:46,953 --> 00:29:48,254 What are you doing? 620 00:29:49,255 --> 00:29:50,390 My affirmations. 621 00:29:51,091 --> 00:29:52,292 They work really well with the kids. 622 00:29:53,626 --> 00:29:56,196 Okay, try to relax, be yourself. 623 00:29:56,629 --> 00:29:58,498 -Okay. -Mostly. 624 00:29:59,232 --> 00:30:01,334 Just, keep Patty talking as long as you can 625 00:30:01,368 --> 00:30:03,570 so I can gather as much intel as possible. 626 00:30:04,037 --> 00:30:05,438 Best case scenario, I find something 627 00:30:05,472 --> 00:30:07,907 incriminating and I arrest him before it gets too far. 628 00:30:08,308 --> 00:30:09,909 And worst case scenario? 629 00:30:10,243 --> 00:30:11,978 We'll cross that bridge when we have to. 630 00:30:12,979 --> 00:30:14,180 [doorbell chimes] 631 00:30:14,647 --> 00:30:17,117 [quirky music] 632 00:30:19,452 --> 00:30:21,421 Hi. Oh, come in, come in. 633 00:30:21,454 --> 00:30:22,922 It's freezing. 634 00:30:23,189 --> 00:30:26,126 [dramatic music] 635 00:30:27,994 --> 00:30:29,329 -Thank you. -There. 636 00:30:30,663 --> 00:30:32,298 Thanks again for coming. 637 00:30:32,332 --> 00:30:35,935 I cannot tell you how happy I am to have some help. 638 00:30:35,969 --> 00:30:37,037 Christmas is so busy. 639 00:30:37,070 --> 00:30:38,171 Yeah. No, of course, 640 00:30:38,204 --> 00:30:39,973 I've actually always wanted 641 00:30:40,006 --> 00:30:42,409 to go to this event, but the tickets are so expensive. 642 00:30:43,710 --> 00:30:46,413 Wow. Your home is so lovely. 643 00:30:47,213 --> 00:30:48,615 Thank you. 644 00:30:48,648 --> 00:30:50,050 Oh, Lou's waiting for you upstairs. 645 00:30:50,083 --> 00:30:51,484 Johnny, you can head on up. 646 00:30:51,518 --> 00:30:52,952 Oh. Great, thanks. 647 00:30:58,124 --> 00:30:59,993 -See you in a bit. -Bye. 648 00:31:02,095 --> 00:31:03,596 You two are so cute. 649 00:31:03,630 --> 00:31:05,565 -Oh. -Don't you just love love? 650 00:31:06,466 --> 00:31:08,068 I do. Yeah. 651 00:31:09,169 --> 00:31:11,271 So do you want to tell me where you are in planning? 652 00:31:11,638 --> 00:31:12,572 Oh, yeah. 653 00:31:13,406 --> 00:31:14,341 This way. 654 00:31:16,042 --> 00:31:18,278 [curious music] 655 00:31:24,984 --> 00:31:26,353 Come in. 656 00:31:27,387 --> 00:31:29,255 -Hey. -Johnny boy. 657 00:31:29,489 --> 00:31:30,357 Have a seat. 658 00:31:32,392 --> 00:31:34,094 I'm sorry we didn't get into the meat 659 00:31:34,127 --> 00:31:35,595 of the business deal the other day, you know? 660 00:31:35,628 --> 00:31:38,164 But, that girlfriend of yours. 661 00:31:38,398 --> 00:31:39,399 What a charmer. 662 00:31:40,333 --> 00:31:41,334 You know, I don't think I'll ever be able 663 00:31:41,368 --> 00:31:43,069 to order scallops again without thinking of her. 664 00:31:44,371 --> 00:31:45,438 You and me both. 665 00:31:45,472 --> 00:31:48,108 I'll call the caterers later and confirm the numbers. 666 00:31:48,508 --> 00:31:50,677 Oh, thanks. And don't forget to include the security team. 667 00:31:51,344 --> 00:31:53,947 -Security team? -For the necklace. 668 00:31:54,247 --> 00:31:56,683 They've got four guards on it 24/7. 669 00:31:57,150 --> 00:31:58,251 It's being stored in a high security 670 00:31:58,284 --> 00:31:59,586 vault near the museum right now. 671 00:32:00,086 --> 00:32:01,321 They won't let anyone see it until the ball. 672 00:32:01,788 --> 00:32:03,123 Seems like it's in demand. 673 00:32:03,323 --> 00:32:05,025 Oh, it is. 674 00:32:06,026 --> 00:32:08,428 Lucky for me, Lou can be very persuasive. 675 00:32:09,129 --> 00:32:11,431 Save me from begging. [laughs] 676 00:32:12,032 --> 00:32:14,267 Now, you have some clients interested in 677 00:32:14,300 --> 00:32:15,635 investing in my startup, right? 678 00:32:16,169 --> 00:32:18,438 Yes I do. And I cannot wait to dive into it. 679 00:32:18,471 --> 00:32:21,341 But, do you mind if I use the restroom first? 680 00:32:22,776 --> 00:32:25,011 Yeah. Yeah. Of course. Go ahead. 681 00:32:25,278 --> 00:32:26,579 -Thanks, man. -Okay. 682 00:32:29,683 --> 00:32:30,650 Have you seen it? 683 00:32:30,684 --> 00:32:32,452 No, but I'm dying to. 684 00:32:33,086 --> 00:32:35,488 [dramatic music] 685 00:32:36,156 --> 00:32:39,025 Tell me again why it only comes out once a year. 686 00:32:39,559 --> 00:32:43,296 Oh, well, as the story goes, it was given to a 687 00:32:43,329 --> 00:32:47,067 German princess by her secret American lover for Christmas. 688 00:32:47,634 --> 00:32:50,470 She only wore it once, on Christmas Eve, for her father 689 00:32:50,704 --> 00:32:53,640 [Patty speaking faintly] 690 00:33:08,621 --> 00:33:10,090 [Lou] What are you doing? 691 00:33:14,561 --> 00:33:16,730 Hey, sorry, I, I got lost. 692 00:33:16,763 --> 00:33:18,098 Your house is enormous. 693 00:33:18,431 --> 00:33:20,500 Yeah, the powder room's by the front door. 694 00:33:21,234 --> 00:33:23,136 Right. Of course. 695 00:33:24,771 --> 00:33:26,306 Did you want one? 696 00:33:27,240 --> 00:33:29,309 Oh, no. No, no, I was just browsing. 697 00:33:29,876 --> 00:33:31,478 It's, quite the selection. 698 00:33:31,511 --> 00:33:32,312 Yeah. 699 00:33:33,079 --> 00:33:34,647 Go ahead then. You can have one. 700 00:33:35,281 --> 00:33:37,517 Take whichever one you want. 701 00:33:45,258 --> 00:33:46,593 You don't want that. 702 00:33:54,868 --> 00:33:57,270 This is the one. 703 00:33:57,737 --> 00:33:59,239 Whitney's gonna love it. 704 00:33:59,839 --> 00:34:01,341 Thanks. 705 00:34:05,545 --> 00:34:07,414 Yeah, and if you have any questions at all, just call. 706 00:34:07,447 --> 00:34:10,116 -I'm here. -Okay. Thank you. Patty. 707 00:34:10,150 --> 00:34:11,051 -Bye. -I'll call you. 708 00:34:14,521 --> 00:34:16,423 -So, did you find anything? -No. Nothing. 709 00:34:16,823 --> 00:34:18,391 We're running out of time. 710 00:34:18,591 --> 00:34:19,659 What does that mean? 711 00:34:19,693 --> 00:34:21,594 I'm gonna have to catch him stealing at the ball. 712 00:34:22,295 --> 00:34:24,164 I got to talk to the museum director. 713 00:34:25,365 --> 00:34:26,433 Okay. 714 00:34:35,575 --> 00:34:36,676 Hello. 715 00:34:36,710 --> 00:34:38,812 You must be Agent Dawson. 716 00:34:38,845 --> 00:34:41,748 I am, and this is, 717 00:34:41,781 --> 00:34:43,917 -Whitney. -Hello. 718 00:34:43,950 --> 00:34:45,752 Did Agent Michaels bring you up to speed? 719 00:34:45,785 --> 00:34:46,753 He did. Yes. 720 00:34:46,786 --> 00:34:49,689 Though I must admit, I find it hard to believe 721 00:34:49,723 --> 00:34:52,792 that a criminal would try to steal a necklace. 722 00:34:52,826 --> 00:34:54,894 The Heart of Christmas, no less. 723 00:34:54,928 --> 00:34:56,296 In a room filled with people. 724 00:34:56,329 --> 00:34:57,597 This man is a professional. 725 00:34:57,630 --> 00:34:59,432 He's done it before, and he could do it again. 726 00:34:59,466 --> 00:35:01,735 So we have to put safety measures in place to stop him. 727 00:35:01,768 --> 00:35:03,770 Yes, but this is a high end event, 728 00:35:03,803 --> 00:35:07,307 so we can't have men in their SWAT gear roaming about. 729 00:35:07,340 --> 00:35:09,242 You know, it just wouldn't be 730 00:35:09,275 --> 00:35:11,444 helpful for the festive atmosphere. 731 00:35:11,478 --> 00:35:14,581 I understand that, but our agents will be undercover, 732 00:35:14,614 --> 00:35:16,349 so we will blend in. 733 00:35:16,649 --> 00:35:17,751 No one will be the wiser. 734 00:35:18,818 --> 00:35:21,588 No, I don't know. If word gets out, 735 00:35:21,621 --> 00:35:22,655 turnout could be low. 736 00:35:22,689 --> 00:35:25,325 And this is the biggest fundraiser of the year. 737 00:35:25,358 --> 00:35:26,593 [Josh] Word will not get out. 738 00:35:26,826 --> 00:35:28,928 Because this is a covert operation. 739 00:35:28,962 --> 00:35:31,197 And while your turnout is important 740 00:35:31,231 --> 00:35:32,899 it cannot be our priority. 741 00:35:32,932 --> 00:35:35,502 Forgive me, but the money we raise here 742 00:35:35,535 --> 00:35:37,504 enables thousands of children 743 00:35:37,537 --> 00:35:39,205 to immerse themselves in the arts 744 00:35:39,239 --> 00:35:40,774 that wouldn't otherwise be able to afford it. 745 00:35:40,807 --> 00:35:42,308 Now, you may not think that's 746 00:35:42,342 --> 00:35:45,311 very important, but I take my duty seriously. 747 00:35:46,246 --> 00:35:48,782 Well, I take my duty to public safety seriously. 748 00:35:48,815 --> 00:35:52,952 Henry, if I may, I think we all want the same things here. 749 00:35:53,486 --> 00:35:57,257 Art should be in a place like this for everyone 750 00:35:57,290 --> 00:35:58,358 to enjoy, right? 751 00:35:58,391 --> 00:35:59,492 Not floating around 752 00:35:59,526 --> 00:36:01,828 on the black market for only wealthy people to see. 753 00:36:02,796 --> 00:36:05,932 So if you wouldn't mind giving us a little tour, 754 00:36:06,332 --> 00:36:08,335 we promise we will make sure 755 00:36:08,368 --> 00:36:10,370 that the necklace stays in the right hands 756 00:36:10,403 --> 00:36:11,838 and that everyone stays safe. 757 00:36:14,908 --> 00:36:16,409 All right, after you. 758 00:36:16,743 --> 00:36:18,411 Thank you. 759 00:36:19,646 --> 00:36:22,349 I would love to see some of your favourite pieces. 760 00:36:22,382 --> 00:36:23,483 [Henry] Oh, yes. 761 00:36:23,950 --> 00:36:26,920 This is one of the grand salons 762 00:36:26,953 --> 00:36:28,988 decorated for whatever season we're in. 763 00:36:29,022 --> 00:36:32,759 Okay, so the necklace 764 00:36:32,792 --> 00:36:34,994 will go right here. 765 00:36:35,829 --> 00:36:38,665 Install security cameras here and here and over 766 00:36:38,698 --> 00:36:40,700 all the entrances and the fire escapes. 767 00:36:40,734 --> 00:36:43,503 Why haven't I received this floor plan yet? 768 00:36:43,536 --> 00:36:46,439 Oh, I will make sure to get you a copy when we're done here. 769 00:36:46,706 --> 00:36:48,541 -Can I see that for a sec? -Yeah. For sure. 770 00:36:48,575 --> 00:36:49,709 Thanks. 771 00:36:53,713 --> 00:36:55,015 This. 772 00:36:55,048 --> 00:36:57,384 This is called "The Dahlia Dance." 773 00:36:58,318 --> 00:37:00,687 Legend has it that the artist was struck 774 00:37:00,720 --> 00:37:02,989 by lightning and while unconscious, had 775 00:37:03,023 --> 00:37:06,860 a vision of a beautiful woman surrounded by red dahlias. 776 00:37:07,060 --> 00:37:08,194 When he woke, 777 00:37:08,228 --> 00:37:11,031 he became obsessed with finding her, but never could. 778 00:37:11,064 --> 00:37:12,732 But then sometime later, 779 00:37:12,766 --> 00:37:16,036 he ran into a woman selling red dahlias. 780 00:37:16,069 --> 00:37:17,003 -And-- -It was her. 781 00:37:17,037 --> 00:37:17,971 Indeed. 782 00:37:19,139 --> 00:37:21,675 He gifted this to her their first Christmas together. 783 00:37:21,875 --> 00:37:22,942 What a beautiful story. 784 00:37:22,976 --> 00:37:27,614 Yes, that is why I curated the piece back in 1998. 785 00:37:27,647 --> 00:37:31,651 But a few years ago we actually discovered it was a fake. 786 00:37:33,353 --> 00:37:34,621 But where is the real one? 787 00:37:34,654 --> 00:37:37,657 Buried in a safe outside Budapest. 788 00:37:37,691 --> 00:37:40,727 It is now worth more than a Jackson Pollock, 789 00:37:40,760 --> 00:37:44,564 but it remains a hidden gem unless you know to look for it. 790 00:37:45,398 --> 00:37:47,600 Oh, would you excuse me? 791 00:37:47,634 --> 00:37:48,768 Of course. 792 00:37:52,939 --> 00:37:54,774 What if we created a fake? 793 00:37:55,442 --> 00:37:56,609 What do you mean? 794 00:37:56,643 --> 00:38:00,113 A duplicate necklace with a little tracker thing in it. 795 00:38:00,146 --> 00:38:01,681 And we could let it get stolen. 796 00:38:02,048 --> 00:38:03,683 And then follow it. 797 00:38:04,651 --> 00:38:05,985 Whitney, that is actually a really good idea. 798 00:38:06,920 --> 00:38:10,123 We'd have to switch it out with the real necklace 799 00:38:10,156 --> 00:38:11,458 before it goes on display. 800 00:38:11,491 --> 00:38:12,726 And figure out where they're storing it. 801 00:38:12,759 --> 00:38:14,561 Oh, it's in a vault near the museum. 802 00:38:15,695 --> 00:38:16,596 Excuse me? 803 00:38:16,996 --> 00:38:18,765 Yeah. But, 24/7 guards. 804 00:38:18,798 --> 00:38:19,666 According to Patty. 805 00:38:22,068 --> 00:38:23,570 Why didn't you tell me this sooner? 806 00:38:24,571 --> 00:38:25,972 Well, it never came up. 807 00:38:28,108 --> 00:38:29,776 Okay. 808 00:38:30,510 --> 00:38:31,811 You know, that doesn't make sense, though. 809 00:38:31,845 --> 00:38:32,679 What makes sense? 810 00:38:32,712 --> 00:38:34,080 We're gonna need to swap it at the vault. 811 00:38:35,215 --> 00:38:37,050 But if they can't even get into the vault, how will we? 812 00:38:37,417 --> 00:38:38,351 You leave that to me. 813 00:38:39,319 --> 00:38:40,954 Right now, we just need to find a jeweler. 814 00:38:42,822 --> 00:38:44,424 I might have one. 815 00:38:45,592 --> 00:38:47,694 Rachel says she's a bit of a character, but 816 00:38:47,727 --> 00:38:50,530 she made her engagement ring, and it's stunning. 817 00:38:52,432 --> 00:38:53,433 Okay. 818 00:39:05,211 --> 00:39:08,048 What is going on here? 819 00:39:08,081 --> 00:39:10,083 Jewelry is, 820 00:39:10,116 --> 00:39:11,518 kind of a side hustle. 821 00:39:11,551 --> 00:39:13,853 Her real business is... 822 00:39:15,121 --> 00:39:16,890 -[ambient holiday music] -Oh, boy. 823 00:39:17,157 --> 00:39:18,758 [Whitney gasps] 824 00:39:20,026 --> 00:39:21,561 Oh, my goodness. 825 00:39:24,764 --> 00:39:26,166 He kind of looks like you. 826 00:39:26,700 --> 00:39:28,568 It's a little more Pollyanna than my childhood. 827 00:39:29,035 --> 00:39:30,070 What do you mean? 828 00:39:30,103 --> 00:39:31,771 Well, not a lot of gift exchanges in foster care. 829 00:39:33,640 --> 00:39:36,476 Hello, hello. Merry Christmas. 830 00:39:36,810 --> 00:39:38,812 Would you care for some peppermint bark? 831 00:39:39,245 --> 00:39:41,748 -Wow. -I know it's the glasses, right? 832 00:39:41,781 --> 00:39:44,551 I mean, it's the whole Mrs. Claus package. Really. 833 00:39:44,584 --> 00:39:46,486 Well. What can I help you with? 834 00:39:46,519 --> 00:39:49,022 Twinkle lights, inflatable lawn decor? 835 00:39:49,055 --> 00:39:50,623 We've got it all. 836 00:39:50,657 --> 00:39:52,125 We're actually here about jewelry. 837 00:39:52,158 --> 00:39:53,660 Oh, are you two 838 00:39:53,693 --> 00:39:55,161 shopping for a ring? 839 00:39:55,195 --> 00:39:56,096 [both] No. 840 00:39:57,197 --> 00:40:00,000 We're looking for something a little more custom. 841 00:40:01,167 --> 00:40:02,736 Follow me. 842 00:40:02,936 --> 00:40:05,071 [curious music] 843 00:40:06,873 --> 00:40:09,642 Well, so, what are we looking at? 844 00:40:09,676 --> 00:40:12,212 Reshaping. Resetting. Melting gold. 845 00:40:12,245 --> 00:40:14,214 Swapping gemstones. 846 00:40:14,247 --> 00:40:16,883 We need a necklace that looks like this. 847 00:40:17,584 --> 00:40:20,053 Whoa. That's quite the piece. 848 00:40:20,086 --> 00:40:22,055 I know, it's a family heirloom. 849 00:40:22,255 --> 00:40:23,723 [Josh clears throat] 850 00:40:24,557 --> 00:40:27,727 That we lost and are trying to replace. 851 00:40:28,862 --> 00:40:30,263 You think you can recreate it? 852 00:40:30,296 --> 00:40:32,999 All right. These are lab cultured gemstones, 853 00:40:33,033 --> 00:40:34,501 but once I'm done with it, 854 00:40:34,534 --> 00:40:36,102 you will not be able to tell the difference. 855 00:40:36,803 --> 00:40:38,071 We also 856 00:40:38,304 --> 00:40:39,773 need to add this. 857 00:40:41,241 --> 00:40:42,175 Do you think you can do it? 858 00:40:42,208 --> 00:40:43,276 Piece of cake. 859 00:40:43,309 --> 00:40:44,611 Piece of Christmas cake. 860 00:40:44,644 --> 00:40:45,979 [both laughing] 861 00:40:47,247 --> 00:40:49,115 I will email you a photo of the necklace. 862 00:40:49,149 --> 00:40:51,718 All right. Excellent. Give me a couple hours. 863 00:40:51,751 --> 00:40:53,086 -Thank you. -See you later. 864 00:40:57,257 --> 00:40:59,626 I got to follow up with Kiera about the storage facility. 865 00:40:59,659 --> 00:41:00,260 You good here for a minute? 866 00:41:00,293 --> 00:41:01,995 -Oh, yeah. -Okay. 867 00:41:11,037 --> 00:41:12,605 [Rachel] Whitney? 868 00:41:15,342 --> 00:41:17,110 What are you doing here? 869 00:41:17,977 --> 00:41:19,746 Just buying stuff. 870 00:41:20,347 --> 00:41:21,614 What? What are you doing here? 871 00:41:21,648 --> 00:41:22,882 Picking up our wedding bands. 872 00:41:23,783 --> 00:41:25,652 Why haven't you been answering my calls? 873 00:41:27,020 --> 00:41:28,154 I've been very busy. 874 00:41:28,188 --> 00:41:29,756 What happened with you and Mark? 875 00:41:29,789 --> 00:41:30,990 Why'd you ghost him? 876 00:41:31,024 --> 00:41:33,860 Look, I'm so sorry, I... 877 00:41:33,893 --> 00:41:36,863 I got cold feet, and I bailed, and I should have texted 878 00:41:36,896 --> 00:41:39,766 you, but, you know what? We should go out for New Year's. 879 00:41:40,133 --> 00:41:41,901 -Yeah. -We can go. 880 00:41:43,803 --> 00:41:44,671 Hi. 881 00:41:45,338 --> 00:41:46,906 Hi. 882 00:41:47,207 --> 00:41:48,041 Who's this? 883 00:41:49,309 --> 00:41:50,610 -Johnny. -Yeah. 884 00:41:50,810 --> 00:41:52,178 Whitney's boyfriend. 885 00:41:52,645 --> 00:41:53,947 Boyfriend? 886 00:41:54,781 --> 00:41:55,849 What's he talking about? 887 00:41:56,049 --> 00:41:59,119 Yeah, he's my boyfriend. 888 00:42:01,021 --> 00:42:05,191 I was going to tell you, but I wanted to tell my parents first. 889 00:42:05,225 --> 00:42:08,061 And, I'm going to call them today, 890 00:42:08,395 --> 00:42:10,864 but Rachel was just leaving, so. 891 00:42:11,331 --> 00:42:12,766 -Oh. -I was? 892 00:42:14,000 --> 00:42:15,135 Oh, I was, yes. 893 00:42:17,203 --> 00:42:19,305 Nice seeing you. And, 894 00:42:19,339 --> 00:42:21,675 nice meeting you. Boyfriend. 895 00:42:21,708 --> 00:42:22,942 Nice to meet you. 896 00:42:24,310 --> 00:42:25,845 [item jingles] 897 00:42:28,081 --> 00:42:29,282 Should I be worried? 898 00:42:31,718 --> 00:42:33,219 Boyfriend? 899 00:42:33,753 --> 00:42:34,954 What did you want me to say? 900 00:42:35,422 --> 00:42:37,057 Anything else. 901 00:42:37,090 --> 00:42:38,758 Literally anything. 902 00:42:39,092 --> 00:42:42,095 [bright music] 903 00:42:51,237 --> 00:42:52,706 All righty then. 904 00:42:52,739 --> 00:42:55,308 I think that does it. 905 00:42:58,378 --> 00:43:00,413 Wow. Well done. 906 00:43:00,447 --> 00:43:02,215 Why thank you. 907 00:43:02,248 --> 00:43:03,817 There you go sir. 908 00:43:04,984 --> 00:43:06,086 You might be hearing from me again. 909 00:43:06,119 --> 00:43:07,687 Oh, well you know where to find me here. 910 00:43:07,721 --> 00:43:10,056 -Here, or The North Pole. -[all laughing] 911 00:43:10,090 --> 00:43:10,924 Thank you. 912 00:43:13,860 --> 00:43:15,128 That's a nice couple. 913 00:43:15,762 --> 00:43:19,032 [bright music] 914 00:43:37,283 --> 00:43:39,319 Wow. Look at you. 915 00:43:41,488 --> 00:43:42,789 Look at all this. 916 00:43:44,758 --> 00:43:46,993 Oh, yeah. I'm sorry. 917 00:43:47,027 --> 00:43:49,062 It just needed a festive boost. 918 00:43:51,865 --> 00:43:52,966 Hope you're taking that with you. 919 00:43:53,266 --> 00:43:54,901 What? No. 920 00:43:56,302 --> 00:43:58,905 This is an early Christmas present from your fake 921 00:43:58,938 --> 00:44:00,373 -girlfriend. -[chuckles] 922 00:44:02,442 --> 00:44:04,044 I don't really do presents. 923 00:44:04,077 --> 00:44:05,145 From anybody? 924 00:44:06,980 --> 00:44:08,481 -Wow. -Look, don't look so sad. 925 00:44:08,515 --> 00:44:09,382 Okay? 926 00:44:09,416 --> 00:44:11,785 Christmas is just another day for me. 927 00:44:12,919 --> 00:44:15,321 Anyway. Kiera, sent over the schematics for the vault. 928 00:44:16,790 --> 00:44:18,158 There's only one short term holding area 929 00:44:18,191 --> 00:44:19,325 in the whole building. 930 00:44:19,759 --> 00:44:21,227 The necklace has to be here. 931 00:44:21,528 --> 00:44:23,263 Now, there's only two ways in and out. 932 00:44:23,296 --> 00:44:24,297 There's a front door 933 00:44:24,330 --> 00:44:27,067 which is two feet of solid steel and guarded 24/7. 934 00:44:28,001 --> 00:44:29,869 -And the other way? -The ceiling. 935 00:44:30,236 --> 00:44:31,938 I'll enter through the vent shaft. 936 00:44:31,971 --> 00:44:33,073 Replace the real necklace 937 00:44:33,106 --> 00:44:34,474 with the replica, and then I'll climb out. 938 00:44:35,008 --> 00:44:36,409 Did you call in the diversion? 939 00:44:37,210 --> 00:44:38,311 Oh, yes. 940 00:44:38,345 --> 00:44:41,214 The Christmas cookies will be delivered in one hour. 941 00:44:41,448 --> 00:44:42,449 Excellent. 942 00:44:43,016 --> 00:44:44,918 What happens if you need backup? 943 00:44:44,951 --> 00:44:47,220 I won't need back up. I'll be in and out. 944 00:44:47,253 --> 00:44:49,789 Now you tell me what happens if someone sees you. 945 00:44:50,390 --> 00:44:53,960 Right. I stage an epic family fight over the phone. 946 00:44:53,993 --> 00:44:56,196 Mom is having a Christmas meltdown. 947 00:44:56,229 --> 00:44:59,065 Too many tasks in too little time. 948 00:44:59,099 --> 00:45:01,101 Just don't yell so loud they actually call the police. 949 00:45:01,501 --> 00:45:03,036 Do we get walkie talkies? 950 00:45:03,503 --> 00:45:05,939 No. You ready? 951 00:45:06,339 --> 00:45:07,440 Yeah. 952 00:45:16,983 --> 00:45:18,885 * Jingle all the way* 953 00:45:19,319 --> 00:45:21,388 * Oh, what fun it is to ride* 954 00:45:22,422 --> 00:45:23,523 You want to turn that down a bit? 955 00:45:24,090 --> 00:45:26,359 * Jingle bells, jingle bells* 956 00:45:26,926 --> 00:45:29,262 Kind of calms the nerves, you know? 957 00:45:29,829 --> 00:45:30,797 Don't be nervous. 958 00:45:31,231 --> 00:45:33,299 Your part's done. This is up to me. 959 00:45:35,602 --> 00:45:37,303 You're going to be all right. Right? 960 00:45:39,439 --> 00:45:41,074 Worried about me? 961 00:45:42,308 --> 00:45:43,476 So what if I am? 962 00:45:44,210 --> 00:45:46,379 Don't be. This is what I do. 963 00:45:50,050 --> 00:45:51,184 So what's your trick? 964 00:45:52,285 --> 00:45:53,520 Breathing? 965 00:45:53,553 --> 00:45:55,422 Meditation? Hypnotism? 966 00:45:56,256 --> 00:45:58,058 No trick. 967 00:45:58,091 --> 00:45:59,192 It's all I've ever known. 968 00:46:00,593 --> 00:46:02,295 All right. 969 00:46:02,328 --> 00:46:03,463 I'll see you soon. 970 00:46:07,200 --> 00:46:08,101 [door shuts] 971 00:46:08,301 --> 00:46:10,470 [dramatic music] 972 00:46:10,937 --> 00:46:12,339 Here we go. 973 00:46:20,246 --> 00:46:22,349 * Jingle bells, jingle bells* 974 00:46:22,382 --> 00:46:24,584 * Please don't let us get caught* 975 00:46:24,617 --> 00:46:26,619 * I'd like to live another day * 976 00:46:26,653 --> 00:46:29,089 * And I love Christmas a lot, hey* 977 00:46:30,256 --> 00:46:31,491 [phone rings] 978 00:46:33,059 --> 00:46:35,261 -[quirky music] -[phone rings] 979 00:46:36,629 --> 00:46:38,231 [phone rings] 980 00:46:39,899 --> 00:46:40,867 Hi, Mom. 981 00:46:40,900 --> 00:46:43,269 This isn't really a good time. 982 00:46:43,303 --> 00:46:45,071 Why? What do you mean? Where are you? 983 00:46:45,939 --> 00:46:47,173 Just, just out for a drive. 984 00:46:47,440 --> 00:46:48,975 [Cheryl] At night, in the winter? 985 00:46:49,976 --> 00:46:51,478 Yeah, which is why I shouldn't talk, 986 00:46:51,511 --> 00:46:53,013 you know, safety in the car. 987 00:46:53,046 --> 00:46:54,080 -Okay, bye. -Oh, no, wait a minute. 988 00:46:54,114 --> 00:46:57,083 I just have to ask a question. I ran into Rachel. 989 00:46:57,417 --> 00:46:59,185 What is this about? You having a boyfriend? 990 00:46:59,986 --> 00:47:02,022 Oh, yeah. I'll explain later. 991 00:47:02,055 --> 00:47:03,390 Why didn't you tell us? 992 00:47:04,424 --> 00:47:06,059 I was going to. 993 00:47:06,092 --> 00:47:07,994 -I swear. -[Cheryl] When? 994 00:47:08,528 --> 00:47:10,063 Soon. 995 00:47:10,296 --> 00:47:12,065 You know, just 996 00:47:12,098 --> 00:47:13,433 trying to find the right time. 997 00:47:13,466 --> 00:47:15,635 [Cheryl] Why don't you bring him to game night on Christmas Eve? 998 00:47:15,669 --> 00:47:17,270 We'd love to meet him. 999 00:47:18,004 --> 00:47:20,106 Yeah. Shoot. 1000 00:47:20,140 --> 00:47:23,410 You know, something came up, and, 1001 00:47:24,577 --> 00:47:25,745 I'm gonna have to reschedule. 1002 00:47:25,779 --> 00:47:28,114 What do you mean something came up? It's a family tradition. 1003 00:47:28,548 --> 00:47:30,417 I know, I know. 1004 00:47:31,251 --> 00:47:33,620 Which is why we should do it 1005 00:47:33,653 --> 00:47:36,556 tomorrow on the 23rd. 1006 00:47:36,990 --> 00:47:38,992 Oh. Okay. All right. 1007 00:47:39,359 --> 00:47:40,560 -[alarm blares] -[Cheryl] What was that? 1008 00:47:41,027 --> 00:47:42,429 Oh, nothing. Nothing. 1009 00:47:42,462 --> 00:47:43,596 Okay. Love you. Bye. 1010 00:47:44,597 --> 00:47:46,132 [alarm blares] 1011 00:47:49,035 --> 00:47:51,137 It's fine. 1012 00:47:54,140 --> 00:47:55,175 You've got this. 1013 00:47:59,446 --> 00:48:00,447 [door clicks] 1014 00:48:01,414 --> 00:48:03,049 -[alarm continues blaring] -[dramatic music] 1015 00:48:30,477 --> 00:48:31,478 [whispers] Josh? 1016 00:48:35,615 --> 00:48:36,683 [whispers] Josh? 1017 00:48:43,590 --> 00:48:44,624 [door thuds] 1018 00:48:54,134 --> 00:48:55,669 [Josh] Whitney! Grab on. 1019 00:48:59,472 --> 00:49:01,007 [Josh] You were supposed to stay in the car. 1020 00:49:01,241 --> 00:49:02,475 I heard an alarm. 1021 00:49:02,509 --> 00:49:04,511 -I was worried. -Who do you think set it off? 1022 00:49:05,145 --> 00:49:06,680 To get them away from their posts. 1023 00:49:06,713 --> 00:49:08,248 Sorry for trying to save your life. 1024 00:49:08,281 --> 00:49:09,416 I had it under control. 1025 00:49:09,616 --> 00:49:10,617 Sure. 1026 00:49:10,650 --> 00:49:12,352 "Come work with the FBI. 1027 00:49:12,385 --> 00:49:14,354 Plan a party. It'll be fine." 1028 00:49:14,387 --> 00:49:17,290 -What are you saying? -You haven't seen "Die Hard?" 1029 00:49:18,391 --> 00:49:19,292 No. 1030 00:49:19,492 --> 00:49:21,027 [quirky music] 1031 00:49:21,528 --> 00:49:23,763 Jeez. Best Christmas movie ever. 1032 00:49:23,797 --> 00:49:25,532 Shhh. Right here. 1033 00:49:46,753 --> 00:49:47,654 There's no tie off. 1034 00:49:48,555 --> 00:49:49,622 What's that? 1035 00:49:52,258 --> 00:49:54,260 If I go down, do you think you can pull me back up? 1036 00:49:55,695 --> 00:49:57,530 -No. -Then you got to do it. 1037 00:49:59,199 --> 00:50:00,367 [quirky music] 1038 00:50:03,503 --> 00:50:04,838 You're serious? 1039 00:50:04,871 --> 00:50:06,706 I'll give you the fake. Lower you down. 1040 00:50:06,740 --> 00:50:09,342 You swap out the necklace and I'll lift you back up. 1041 00:50:09,776 --> 00:50:10,577 Easy peasy. 1042 00:50:11,845 --> 00:50:13,580 Okay? You got this. 1043 00:50:15,115 --> 00:50:16,416 Okay. 1044 00:50:16,449 --> 00:50:19,185 -Okay, I got this. -Okay. 1045 00:50:19,219 --> 00:50:22,055 Just remember, no matter what you do, 1046 00:50:22,255 --> 00:50:23,690 do not let go of the rope. 1047 00:50:23,723 --> 00:50:28,561 The cookies are arriving in three, two, one. 1048 00:50:29,195 --> 00:50:30,697 Hey, guys, check it out. 1049 00:50:30,730 --> 00:50:31,698 Special delivery. 1050 00:50:33,600 --> 00:50:35,201 [dramatic music] 1051 00:51:03,797 --> 00:51:06,332 [alarm blares] 1052 00:51:11,438 --> 00:51:12,706 [man] I'll check the electrical box. 1053 00:51:13,640 --> 00:51:15,375 -You guys stay here. -[alarm blares] 1054 00:51:17,477 --> 00:51:18,878 We should lock everything down just to be safe. 1055 00:51:19,679 --> 00:51:21,214 [whispers] Forget it. We gotta go. 1056 00:51:21,247 --> 00:51:22,615 -[alarm blares] -[Whitney speaks indistinctly] 1057 00:51:22,649 --> 00:51:23,450 [whispers] Leave it! 1058 00:51:25,719 --> 00:51:27,253 [alarm continunes blaring] 1059 00:51:44,204 --> 00:51:45,038 Once they lock the place down, 1060 00:51:45,071 --> 00:51:46,272 there would have been no getting out. 1061 00:51:53,279 --> 00:51:54,647 -You okay? -Yeah. 1062 00:51:54,681 --> 00:51:55,782 Why did you set off another alarm? 1063 00:51:55,982 --> 00:51:58,685 -I didn't. -Oh, oh. 1064 00:51:59,686 --> 00:52:00,754 I was right there. 1065 00:52:00,787 --> 00:52:01,654 I could have gotten. 1066 00:52:01,688 --> 00:52:03,590 I know, but something didn't feel right. 1067 00:52:03,623 --> 00:52:04,858 I did not want to take that chance. 1068 00:52:06,326 --> 00:52:07,527 And we're going to have to wait till the gala 1069 00:52:07,560 --> 00:52:09,562 to swap the necklace before Lou can steal it. 1070 00:52:10,563 --> 00:52:12,399 I'm gonna have to call Kiera to set up a meeting tomorrow. 1071 00:52:15,335 --> 00:52:16,603 Speaking of tomorrow, 1072 00:52:17,537 --> 00:52:19,572 we have to go to game night with my parents. 1073 00:52:20,640 --> 00:52:21,508 Say what? 1074 00:52:22,909 --> 00:52:24,544 They want to meet my new boyfriend. 1075 00:52:24,778 --> 00:52:27,614 [quirky holiday music] 1076 00:52:33,920 --> 00:52:37,791 Santa and Mrs. Claus have landed. No tail. 1077 00:52:38,391 --> 00:52:39,826 -You're good to go. -Copy that. 1078 00:52:39,859 --> 00:52:41,194 Thank you. 1079 00:52:42,595 --> 00:52:43,663 Your parents have arrived. 1080 00:52:44,798 --> 00:52:45,865 It's go time. 1081 00:52:48,835 --> 00:52:50,603 Is this really necessary? 1082 00:52:50,637 --> 00:52:52,972 Oh, yes. This is mandatory. 1083 00:52:54,274 --> 00:52:55,308 Everything is great. 1084 00:52:55,342 --> 00:52:56,943 We just need to get through the next two hours. 1085 00:52:58,812 --> 00:53:00,380 Be yourself. 1086 00:53:00,413 --> 00:53:01,614 And everything will be fine. 1087 00:53:03,683 --> 00:53:06,619 Just, you know, maybe lose, like, 20 percent of the scowl. 1088 00:53:07,554 --> 00:53:08,521 I'm not scowling. 1089 00:53:09,522 --> 00:53:11,825 You are radiating tension. 1090 00:53:12,592 --> 00:53:14,494 Look, I get it. You're mad. 1091 00:53:14,527 --> 00:53:17,030 You did not sign up to meet my family. 1092 00:53:17,063 --> 00:53:18,531 No, no, it's. 1093 00:53:18,565 --> 00:53:21,001 It's not that. I just. 1094 00:53:21,034 --> 00:53:22,635 I've never. 1095 00:53:25,672 --> 00:53:27,807 You've never met a girlfriend's family before? 1096 00:53:30,443 --> 00:53:31,978 Oh, okay. 1097 00:53:32,712 --> 00:53:33,747 Wow. 1098 00:53:34,347 --> 00:53:35,749 That's okay. 1099 00:53:35,782 --> 00:53:38,585 When in doubt, just ask them questions about them 1100 00:53:38,618 --> 00:53:40,587 or any home security system. 1101 00:53:41,388 --> 00:53:42,722 -They love that. -[door knocking] 1102 00:53:51,064 --> 00:53:52,699 -Hi, Honey. -Hi. 1103 00:53:52,732 --> 00:53:55,535 Oh, it looks so gorgeous in here. 1104 00:53:57,003 --> 00:53:57,971 And there he is. 1105 00:53:58,004 --> 00:53:59,606 The enigma himself. 1106 00:54:00,340 --> 00:54:02,409 Yeah. Mom, this is Johnny. 1107 00:54:02,442 --> 00:54:04,077 Johnny, this is my mom, Cheryl. 1108 00:54:04,110 --> 00:54:05,745 And my dad, Jim. 1109 00:54:06,479 --> 00:54:07,881 -Nice to meet you. -Likewise. Likewise. 1110 00:54:10,617 --> 00:54:12,752 So, how did you meet? 1111 00:54:14,087 --> 00:54:15,689 Dad, can we have some snacks 1112 00:54:15,722 --> 00:54:17,290 before we start the Spanish Inquisition. 1113 00:54:17,891 --> 00:54:19,893 [quirky music] 1114 00:54:27,567 --> 00:54:30,103 The game is Christmas charades. 1115 00:54:30,136 --> 00:54:31,338 Now, everything in 1116 00:54:31,371 --> 00:54:34,307 this hat is holiday themed, so you have to be very specific. 1117 00:54:34,741 --> 00:54:35,675 Got it. 1118 00:54:35,709 --> 00:54:37,811 Johnny, what do you say you and I team up? 1119 00:54:38,778 --> 00:54:40,513 No. That's okay. We'll stick together. 1120 00:54:40,547 --> 00:54:41,614 [Josh] No. It's okay. 1121 00:54:42,115 --> 00:54:42,982 I'd love to. 1122 00:54:43,583 --> 00:54:44,918 [Whitney] Really? -Yeah. 1123 00:54:46,119 --> 00:54:47,587 Okay. Ladies first. 1124 00:54:49,956 --> 00:54:51,091 Do you need to take that? 1125 00:54:52,926 --> 00:54:54,627 It's just Patty. She's wondering if-- 1126 00:54:54,661 --> 00:54:55,695 [Josh clears throat] 1127 00:54:56,062 --> 00:54:58,431 If I'm ready for the book 1128 00:54:58,465 --> 00:55:00,033 fair in January. 1129 00:55:01,568 --> 00:55:03,103 I'm ready. [chuckles] 1130 00:55:03,536 --> 00:55:04,537 Okay. 1131 00:55:09,075 --> 00:55:11,911 One minute on the clock and go. 1132 00:55:11,945 --> 00:55:13,013 Okay. 1133 00:55:15,782 --> 00:55:18,585 Chicken. Chicken dance. No, that's not Christmas. 1134 00:55:20,420 --> 00:55:22,122 Partridge in a pear tree? No. 1135 00:55:22,655 --> 00:55:24,657 Oh! Christmas turkey. Turkey. Turkey. Turkey. 1136 00:55:24,691 --> 00:55:26,760 -Christmas dinner? -Yes. Ha! Ha! 1137 00:55:31,197 --> 00:55:32,532 That was Oscar worthy. 1138 00:55:32,565 --> 00:55:34,567 -I'd like to see you do better. -So would I. 1139 00:55:44,444 --> 00:55:46,980 -All right. -[Cheryl] Okay, and, go! 1140 00:55:47,147 --> 00:55:49,049 [quirky music] 1141 00:55:49,916 --> 00:55:50,784 Pillow. 1142 00:55:50,817 --> 00:55:52,786 Nose. Smells like a pillow. 1143 00:55:52,819 --> 00:55:54,654 Christmas pillow decor? 1144 00:55:57,090 --> 00:55:58,091 Basketball? 1145 00:55:59,125 --> 00:56:00,593 [Jim speaks indistinctly] 1146 00:56:00,994 --> 00:56:02,195 Right. 1147 00:56:02,228 --> 00:56:04,531 Dog? No. Okay. Right. 1148 00:56:04,564 --> 00:56:05,865 Okay. Follow your nose. 1149 00:56:05,899 --> 00:56:08,134 [Jim mumbling] 1150 00:56:08,568 --> 00:56:10,570 All right. Oh, horse! Horse. 1151 00:56:10,603 --> 00:56:12,972 Dad, you're just saying random words. 1152 00:56:13,006 --> 00:56:14,708 Don't you help. Go on. 1153 00:56:15,475 --> 00:56:17,711 Christmas sleigh ride? No. 1154 00:56:19,245 --> 00:56:21,548 Oh! Pig! 1155 00:56:21,581 --> 00:56:22,382 Pig! Dog! Sleigh! 1156 00:56:22,415 --> 00:56:23,983 -No? -Oh, Jim, you're being cruel. 1157 00:56:26,219 --> 00:56:27,520 You know, don't you? 1158 00:56:27,554 --> 00:56:28,922 Yes. Fine. It's Rudolph. 1159 00:56:31,758 --> 00:56:33,026 Welcome to charades. 1160 00:56:33,259 --> 00:56:34,160 [all laughing] 1161 00:56:35,562 --> 00:56:37,163 You are terrible. 1162 00:56:38,598 --> 00:56:39,766 You were great. 1163 00:56:40,166 --> 00:56:41,167 Mom. You're up. 1164 00:56:41,835 --> 00:56:42,736 Okay. 1165 00:56:45,638 --> 00:56:46,940 Okay. 1166 00:56:48,942 --> 00:56:51,177 [gentle music] 1167 00:56:52,912 --> 00:56:54,047 Cracking? 1168 00:56:54,948 --> 00:56:56,216 [Whitney speaks indistinctly] 1169 00:57:01,788 --> 00:57:04,457 [gentle music continues] 1170 00:57:13,800 --> 00:57:16,870 -So, Honey. -Mom? 1171 00:57:18,238 --> 00:57:19,706 He's awfully cute. 1172 00:57:22,008 --> 00:57:23,977 I can tell that he really likes you. 1173 00:57:27,681 --> 00:57:28,481 What I don't understand 1174 00:57:28,515 --> 00:57:30,083 is what took you so long to tell us? 1175 00:57:31,685 --> 00:57:34,721 You know how you and Dad like to vet 1176 00:57:34,754 --> 00:57:36,089 the people that I'm dating? 1177 00:57:38,091 --> 00:57:39,859 I just wanted the chance 1178 00:57:39,893 --> 00:57:43,063 to get to know him without the pressure. 1179 00:57:45,565 --> 00:57:47,267 Maybe make my own mistakes for once? 1180 00:57:48,101 --> 00:57:49,069 Is it a mistake? 1181 00:57:54,607 --> 00:57:55,709 No. 1182 00:57:56,209 --> 00:57:57,510 I don't think it is. 1183 00:58:03,616 --> 00:58:04,818 Sorry about earlier. 1184 00:58:05,218 --> 00:58:06,019 That's fine. 1185 00:58:07,354 --> 00:58:08,855 I do get a little protective. 1186 00:58:09,322 --> 00:58:10,790 You should. 1187 00:58:10,824 --> 00:58:12,292 You know, when she was seven years old, 1188 00:58:12,325 --> 00:58:15,295 she found a stray cat in our garage 1189 00:58:16,262 --> 00:58:17,030 and it had six kittens. 1190 00:58:18,598 --> 00:58:20,333 Cheryl and I are allergic to cats, so 1191 00:58:20,367 --> 00:58:23,570 we couldn't have them around, and, 1192 00:58:23,603 --> 00:58:25,739 Whitney was inconsolable. 1193 00:58:27,907 --> 00:58:30,944 She gets attached very quickly 1194 00:58:31,611 --> 00:58:32,946 and very deeply. 1195 00:58:33,780 --> 00:58:35,715 So, do me a favor. 1196 00:58:36,082 --> 00:58:38,752 If you're not into it for real, 1197 00:58:38,785 --> 00:58:40,286 just do the right thing. 1198 00:58:41,621 --> 00:58:43,023 Just walk away. 1199 00:58:44,290 --> 00:58:45,291 Oh, God. Trust me. 1200 00:58:46,793 --> 00:58:48,261 Last thing I want is for anyone to get hurt. 1201 00:58:51,297 --> 00:58:52,866 Especially her. 1202 00:58:56,403 --> 00:58:57,270 Another round? 1203 00:58:58,071 --> 00:58:59,239 Yeah. Thanks. 1204 00:58:59,639 --> 00:59:00,974 All right. 1205 00:59:03,877 --> 00:59:05,045 Oh, and, Jim. 1206 00:59:07,347 --> 00:59:08,281 She's lucky to have you guys. 1207 00:59:10,183 --> 00:59:11,918 Thank you. 1208 00:59:17,323 --> 00:59:19,325 [Whitney speaking indistinctly] 1209 00:59:23,129 --> 00:59:25,165 Well, it was great to meet you, Johnny. 1210 00:59:25,198 --> 00:59:26,633 The pleasure was mine. 1211 00:59:26,666 --> 00:59:28,234 -Drive safe. -We will, of course. 1212 00:59:28,268 --> 00:59:30,103 She hasn't gone over 50 miles an hour in over two years. 1213 00:59:30,670 --> 00:59:31,771 [Cheryl laughs] 1214 00:59:31,805 --> 00:59:33,306 Thank you for changing your plans and coming tonight. 1215 00:59:33,340 --> 00:59:35,408 We didn't really have much of a choice, did we? 1216 00:59:35,442 --> 00:59:37,110 Tell me, what are you doing tomorrow? 1217 00:59:37,444 --> 00:59:38,912 A party. 1218 00:59:39,412 --> 00:59:40,814 A party? 1219 00:59:41,114 --> 00:59:42,082 Where? 1220 00:59:43,049 --> 00:59:46,286 It's, a silent auction thing at the museum. 1221 00:59:46,319 --> 00:59:48,088 You mean the Mistletoe Ball? 1222 00:59:48,455 --> 00:59:50,090 -Yeah. -Since when? 1223 00:59:50,423 --> 00:59:51,858 Since I invited her. 1224 00:59:52,092 --> 00:59:53,326 It's kind of a work thing. 1225 00:59:55,095 --> 00:59:56,963 Tell me what it is you do again, Johnny? 1226 00:59:57,364 --> 00:59:59,366 -Finance. -Oh, right. 1227 00:59:59,833 --> 01:00:01,301 Okay! We'll see you on Christmas. 1228 01:00:01,835 --> 01:00:04,337 Okay. Yeah. Bye. -Okay. Goodbye. All right. 1229 01:00:04,371 --> 01:00:06,706 -Love you. -Love you. 1230 01:00:07,007 --> 01:00:08,408 -[Jim] Bye. -[both] Bye. 1231 01:00:08,842 --> 01:00:10,076 -Bye. I'll call you. -Bye bye. 1232 01:00:10,110 --> 01:00:11,144 -[Jim] Yeah. -[Whitney] Yep. 1233 01:00:11,444 --> 01:00:12,645 [door shuts] 1234 01:00:13,279 --> 01:00:14,647 [Whitney sighs] 1235 01:00:16,383 --> 01:00:17,350 I think that was great. 1236 01:00:17,384 --> 01:00:18,251 -Yeah. -Yeah. 1237 01:00:18,818 --> 01:00:20,720 -That was weird. -Yeah. 1238 01:00:20,754 --> 01:00:22,655 Texts. Rescheduling. 1239 01:00:23,123 --> 01:00:24,257 The ball. 1240 01:00:24,924 --> 01:00:26,893 The chemistry seems genuine. 1241 01:00:26,926 --> 01:00:29,162 Maybe. There's something she's not telling us. 1242 01:00:42,342 --> 01:00:43,710 How's it going in there? 1243 01:00:43,743 --> 01:00:44,778 [Whitney] I'm almost ready. 1244 01:00:44,811 --> 01:00:47,113 Good, because I want to go over the plan one more-- 1245 01:00:47,847 --> 01:00:49,949 [soft music] 1246 01:00:50,784 --> 01:00:51,685 I think it fits. 1247 01:00:52,452 --> 01:00:53,753 Yeah. 1248 01:01:10,503 --> 01:01:12,238 Should we go over it again? 1249 01:01:13,373 --> 01:01:14,507 Yeah. 1250 01:01:14,541 --> 01:01:16,142 Go for it. 1251 01:01:16,176 --> 01:01:17,377 Okay. 1252 01:01:17,944 --> 01:01:20,146 Suspect is Lou Bateman, 1253 01:01:20,180 --> 01:01:23,183 believed to be responsible for the theft of six 1254 01:01:23,216 --> 01:01:26,286 stolen priceless artifacts from around the world. 1255 01:01:26,319 --> 01:01:29,389 His next target is the Heart of Christmas, 1256 01:01:29,989 --> 01:01:32,959 otherwise known as the Mona Lisa of jewelry, 1257 01:01:32,992 --> 01:01:34,494 and only comes out once a year, so. 1258 01:01:34,527 --> 01:01:35,929 So it's our last shot. 1259 01:01:35,962 --> 01:01:37,364 But no pressure, right? 1260 01:01:38,465 --> 01:01:41,001 After we arrive at the museum, we will wait for Patty's 1261 01:01:41,034 --> 01:01:42,068 introductory remarks. 1262 01:01:42,102 --> 01:01:43,970 And then I will create a diversion. 1263 01:01:44,004 --> 01:01:46,239 A gentle nudge at the champagne tower and? 1264 01:01:46,272 --> 01:01:47,107 Kaboom. 1265 01:01:47,140 --> 01:01:49,843 I cut the power and swap the necklace. 1266 01:01:49,876 --> 01:01:51,311 And hopefully no one is the wiser. 1267 01:01:51,945 --> 01:01:54,114 Now, we don't know who Lou is working with 1268 01:01:54,147 --> 01:01:55,181 or when he's going to make his move, 1269 01:01:55,215 --> 01:01:56,282 so we have to keep an eye out 1270 01:01:56,316 --> 01:01:59,085 for his accomplices, but do not follow them yourself. 1271 01:01:59,552 --> 01:02:00,487 You leave that to me. 1272 01:02:03,023 --> 01:02:04,224 You having second thoughts? 1273 01:02:04,958 --> 01:02:06,459 -No. -It's okay if you are. 1274 01:02:06,493 --> 01:02:08,161 Because we can always say you got sick. 1275 01:02:08,194 --> 01:02:09,429 You don't have to come. 1276 01:02:10,363 --> 01:02:12,132 You still don't think I can do this? 1277 01:02:12,465 --> 01:02:13,400 I didn't say that. 1278 01:02:13,433 --> 01:02:14,567 No, it's, 1279 01:02:14,601 --> 01:02:15,769 it's fair. 1280 01:02:17,537 --> 01:02:19,005 In my life, 1281 01:02:19,039 --> 01:02:22,042 anything like this, I probably would have been 1282 01:02:22,509 --> 01:02:24,411 absolutely terrified. 1283 01:02:26,212 --> 01:02:29,182 But for the first time ever, 1284 01:02:29,215 --> 01:02:32,252 I feel like I'm a part of something 1285 01:02:32,519 --> 01:02:33,420 important. 1286 01:02:34,454 --> 01:02:35,989 Like, I can help people. 1287 01:02:36,022 --> 01:02:37,824 And I want to see that through. 1288 01:02:40,860 --> 01:02:42,328 Plus, 1289 01:02:42,362 --> 01:02:45,365 Patty will be really mad if we don't show up. 1290 01:02:46,466 --> 01:02:47,100 That's true. 1291 01:02:47,133 --> 01:02:49,803 And we can't have that. So, 1292 01:02:50,170 --> 01:02:52,339 unless you want to be late. 1293 01:02:53,073 --> 01:02:54,240 Shall we? 1294 01:02:55,008 --> 01:02:57,210 [dramatic music] 1295 01:03:08,288 --> 01:03:10,023 Agent Dawson, we are in position, 1296 01:03:10,056 --> 01:03:11,458 and we are standing by. 1297 01:03:12,559 --> 01:03:14,127 Copy that. 1298 01:03:14,361 --> 01:03:15,829 Here we go. 1299 01:03:17,197 --> 01:03:20,233 [dramatic music continues] 1300 01:03:24,371 --> 01:03:25,071 There it is. 1301 01:03:29,109 --> 01:03:31,044 [Lou] There he is. Johnny boy! 1302 01:03:31,344 --> 01:03:32,512 -[Lou] Hey. -[Patty] Oh, Whitney! 1303 01:03:36,016 --> 01:03:37,617 It looks incredible in here. 1304 01:03:37,650 --> 01:03:39,919 -And so do you. -Thank you. 1305 01:03:39,953 --> 01:03:41,921 This is Henry, the museum director. 1306 01:03:42,522 --> 01:03:45,492 These are our new friends, Whitney and Johnny. 1307 01:03:45,525 --> 01:03:46,893 It's nice to meet you. 1308 01:03:46,926 --> 01:03:48,228 Yes, it's nice to meet you. 1309 01:03:48,528 --> 01:03:51,164 Henry has done such a brilliant job curating the museum. 1310 01:03:51,197 --> 01:03:53,233 Have you seen the Dahlia Dance? 1311 01:03:53,266 --> 01:03:56,236 It is my favorite piece in the whole museum. 1312 01:03:56,269 --> 01:03:59,105 I mean, aside from the necklace. [laughs] 1313 01:03:59,139 --> 01:04:00,173 [announcer] Patty Bateman, to the stage. 1314 01:04:00,206 --> 01:04:01,441 Honey, I think that's your cue. 1315 01:04:03,076 --> 01:04:04,277 Have fun, you two. 1316 01:04:05,045 --> 01:04:06,513 I better go for moral support. 1317 01:04:07,380 --> 01:04:08,515 I'll catch up with you. All right? 1318 01:04:08,548 --> 01:04:09,516 Sounds good. 1319 01:04:12,018 --> 01:04:13,520 -Ready? -Ready. 1320 01:04:14,187 --> 01:04:16,623 [dramatic music] 1321 01:04:19,025 --> 01:04:21,127 [Patty] Good evening, everyone, 1322 01:04:21,161 --> 01:04:24,330 and welcome to the 10th annual Mistletoe Ball. 1323 01:04:24,364 --> 01:04:27,367 In honour of the museum's Art for Kids program. 1324 01:04:28,001 --> 01:04:31,671 On behalf of Henry Kopelman and our lovely board of directors, 1325 01:04:31,705 --> 01:04:33,306 we would like to thank you all for coming. 1326 01:04:33,573 --> 01:04:35,308 Your generosity during this holiday 1327 01:04:35,342 --> 01:04:39,179 season is deeply appreciated, and we do have a number of fun 1328 01:04:39,212 --> 01:04:40,680 things to do tonight. But first, 1329 01:04:40,714 --> 01:04:43,983 we want to remind you that we do indeed have a dance floor. 1330 01:04:44,718 --> 01:04:47,587 So here to kick it off with a tango is a former 1331 01:04:47,620 --> 01:04:51,391 professional dancer and my new bestie, Whitney. 1332 01:04:54,394 --> 01:04:56,463 Take it away, Whitney and Johnny! 1333 01:04:57,030 --> 01:04:57,931 What's happening here? 1334 01:04:58,365 --> 01:05:00,700 [classical ballroom music] 1335 01:05:10,744 --> 01:05:11,578 Are you going to dance? 1336 01:05:15,749 --> 01:05:17,450 Okay. 1337 01:05:18,218 --> 01:05:20,520 I guess there's no good way to get out of this now. 1338 01:05:20,553 --> 01:05:21,621 I don't think so. 1339 01:05:21,654 --> 01:05:23,123 And the necklace? 1340 01:05:23,156 --> 01:05:24,391 We'll keep eyes on it. 1341 01:05:25,258 --> 01:05:27,494 Have you ever danced the tango before? 1342 01:05:27,727 --> 01:05:28,995 Nope. 1343 01:05:29,562 --> 01:05:30,964 Follow my lead. 1344 01:05:31,398 --> 01:05:33,433 Backwards. Forward. 1345 01:05:34,434 --> 01:05:35,735 Down. 1346 01:05:36,236 --> 01:05:37,504 Twirl me. 1347 01:05:41,341 --> 01:05:43,376 [classical ballroom music continues] 1348 01:06:20,847 --> 01:06:22,415 [gentle music] 1349 01:06:25,819 --> 01:06:26,786 [Jim] Hello, Whitney. 1350 01:06:29,689 --> 01:06:30,590 Dad? 1351 01:06:31,124 --> 01:06:34,027 [quirky music] 1352 01:06:39,733 --> 01:06:40,633 What are you doing here? 1353 01:06:40,667 --> 01:06:42,502 Well, after last night, your mother and I 1354 01:06:42,535 --> 01:06:44,337 looked up the ball and decided we had to come. 1355 01:06:45,138 --> 01:06:46,239 And this was such a good cause. 1356 01:06:46,272 --> 01:06:47,707 We get to see you again. 1357 01:06:47,741 --> 01:06:50,577 Boy am I glad we got those last minute tickets. 1358 01:06:50,610 --> 01:06:53,513 That dance was worth the price of admission. 1359 01:06:53,546 --> 01:06:55,582 Well, I guess all those dance classes 1360 01:06:55,615 --> 01:06:57,650 you took me to as a kid finally paid off. 1361 01:06:59,252 --> 01:07:00,453 Where's Mom? 1362 01:07:00,487 --> 01:07:02,122 Oh. She's gone to freshen up. 1363 01:07:04,124 --> 01:07:05,625 So, John-- 1364 01:07:08,128 --> 01:07:09,195 What's happened? 1365 01:07:09,229 --> 01:07:10,497 -I don't know. -[Kiera] Dawson, what happened? 1366 01:07:10,530 --> 01:07:12,432 -Was that you? -It's not us. 1367 01:07:15,669 --> 01:07:16,736 What's going on? 1368 01:07:16,770 --> 01:07:18,672 Find Mom. Stay together. 1369 01:07:21,207 --> 01:07:22,776 Excuse me. Excuse me. 1370 01:07:25,845 --> 01:07:27,347 We missed it. 1371 01:07:27,380 --> 01:07:29,215 -The necklace is gone. -[Kiera] Copy. 1372 01:07:29,749 --> 01:07:30,617 [Kiera] Do you have a description? 1373 01:07:30,650 --> 01:07:31,484 No. Not yet. 1374 01:07:33,787 --> 01:07:34,688 Look. 1375 01:07:37,557 --> 01:07:38,491 Hey! 1376 01:07:38,692 --> 01:07:40,794 [dramatic music] 1377 01:07:46,399 --> 01:07:48,134 FBI, stop! 1378 01:07:48,468 --> 01:07:50,370 Male, he's got a briefcase. 1379 01:07:50,403 --> 01:07:51,705 He's heading for the roof. 1380 01:08:02,382 --> 01:08:03,483 Hey! 1381 01:08:05,418 --> 01:08:06,619 [body thuds] 1382 01:08:09,689 --> 01:08:11,291 You're under arrest. You have the right to remain silent. 1383 01:08:11,691 --> 01:08:13,293 Anything you say will be held against you. 1384 01:08:13,326 --> 01:08:14,627 Josh, look. 1385 01:08:15,695 --> 01:08:16,629 It's empty. 1386 01:08:19,399 --> 01:08:20,400 It was a decoy. 1387 01:08:20,433 --> 01:08:21,534 For what? 1388 01:08:22,535 --> 01:08:24,437 [tires screeching] 1389 01:08:29,542 --> 01:08:30,710 Is that Henry? 1390 01:08:31,478 --> 01:08:33,480 Eagle is on the move. Black SUV. 1391 01:08:33,646 --> 01:08:34,581 We have a new suspect. 1392 01:08:34,614 --> 01:08:36,282 His name is Henry Kopelman. 1393 01:08:36,316 --> 01:08:37,484 He's the museum director. 1394 01:08:38,952 --> 01:08:41,488 Mom? Dad? 1395 01:08:42,989 --> 01:08:44,290 They have my parents. 1396 01:08:44,324 --> 01:08:46,693 [dramatic music] 1397 01:08:46,993 --> 01:08:48,061 We now have two hostages. 1398 01:08:48,094 --> 01:08:49,863 Repeat. Two hostages. They're in a second vehicle. 1399 01:08:49,896 --> 01:08:52,198 They're heading westbound towards Main Street. 1400 01:08:59,005 --> 01:09:00,206 Wait! 1401 01:09:20,927 --> 01:09:21,795 What are you doing? 1402 01:09:21,828 --> 01:09:23,496 Going over. I'm going to cut them off. 1403 01:09:24,297 --> 01:09:25,632 I'm coming with you. 1404 01:09:25,665 --> 01:09:26,666 No, it's too dangerous. 1405 01:09:27,901 --> 01:09:29,502 These are my parents. 1406 01:09:30,036 --> 01:09:32,272 [dramatic music continues] 1407 01:09:52,058 --> 01:09:53,693 [tires screeching] 1408 01:09:55,562 --> 01:09:56,629 Hold on tight. 1409 01:09:57,464 --> 01:09:59,799 Jump first. Think later. 1410 01:10:02,002 --> 01:10:04,004 [dramatic music] 1411 01:10:10,343 --> 01:10:10,944 You okay? 1412 01:10:13,346 --> 01:10:13,947 Wait! 1413 01:10:16,483 --> 01:10:17,550 [tires screeching] 1414 01:10:18,518 --> 01:10:19,819 FBI! Get out of the vehicle! 1415 01:10:28,094 --> 01:10:29,329 Hi, Honey. 1416 01:10:30,663 --> 01:10:32,699 FBI. Put your hands where I can... 1417 01:10:33,566 --> 01:10:34,868 See them. 1418 01:10:39,973 --> 01:10:41,307 How did you do that? 1419 01:10:42,776 --> 01:10:44,544 Picked up a few things over the years, your mother and I. 1420 01:10:45,078 --> 01:10:48,748 From the home security installation business? 1421 01:10:50,550 --> 01:10:52,052 Okay. Mom, what is going on? 1422 01:10:52,719 --> 01:10:55,789 Before we, started the home security business-- 1423 01:10:56,022 --> 01:10:56,923 You were in the bureau? 1424 01:11:00,727 --> 01:11:02,862 Spent a few years in the art fraud department 1425 01:11:02,896 --> 01:11:03,863 in the late 80s. 1426 01:11:05,598 --> 01:11:07,100 Excuse me? 1427 01:11:07,133 --> 01:11:08,101 Hostages are safe. 1428 01:11:08,134 --> 01:11:10,337 I repeat, hostages are safe. 1429 01:11:10,370 --> 01:11:12,706 So, we met as young recruits. 1430 01:11:12,739 --> 01:11:14,674 We worked together for seven years. 1431 01:11:14,708 --> 01:11:16,443 Found out your mother was pregnant, so-- 1432 01:11:16,476 --> 01:11:17,811 We both decided to retire immediately. 1433 01:11:19,012 --> 01:11:21,581 What about your home security company? 1434 01:11:21,614 --> 01:11:23,116 We opened it two months before you were born. 1435 01:11:23,149 --> 01:11:24,818 That's all real. 1436 01:11:25,919 --> 01:11:27,053 Agent Dawson. 1437 01:11:27,620 --> 01:11:28,521 You have eyes on Lou Bateman? 1438 01:11:28,555 --> 01:11:29,489 He's already in custody, 1439 01:11:29,522 --> 01:11:31,925 but he says he has nothing to do with it. 1440 01:11:31,958 --> 01:11:32,859 Of course he did. 1441 01:11:32,892 --> 01:11:35,128 -What about Henry? -Backup's in pursuit. 1442 01:11:35,161 --> 01:11:36,329 We got him on GPS. 1443 01:11:36,629 --> 01:11:37,697 Wait. What? 1444 01:11:37,731 --> 01:11:39,366 Well, thanks to the tracking device you installed. 1445 01:11:40,567 --> 01:11:41,835 What are you talking about? We never swapped necklaces. 1446 01:11:42,402 --> 01:11:43,737 It's gone. 1447 01:11:44,137 --> 01:11:45,972 What? Then who did? 1448 01:11:46,006 --> 01:11:47,407 We did it. 1449 01:11:49,676 --> 01:11:51,644 Well, why? 1450 01:11:52,779 --> 01:11:54,614 Postponing game night? 1451 01:11:54,647 --> 01:11:56,950 Not telling us about your new boyfriend? 1452 01:11:57,517 --> 01:11:59,152 Last night, you just weren't yourself. 1453 01:11:59,185 --> 01:12:00,754 Nothing added up. 1454 01:12:00,787 --> 01:12:02,522 So we called an old friend in the bureau, 1455 01:12:02,555 --> 01:12:04,057 asked him to look into Johnny here. 1456 01:12:04,090 --> 01:12:06,726 And when we discovered agent Josh Dawson-- 1457 01:12:06,760 --> 01:12:09,162 We got tickets to the ball to make sure you're okay. 1458 01:12:09,195 --> 01:12:11,698 And we saw you dancing and looking at your purse 1459 01:12:11,731 --> 01:12:13,433 like a predator locked on its prey. 1460 01:12:13,466 --> 01:12:17,504 So while you were distracted, we took a peek, saw the necklace 1461 01:12:17,537 --> 01:12:19,172 and realized what was about to happen. 1462 01:12:19,205 --> 01:12:20,507 The old bait and switch. 1463 01:12:20,540 --> 01:12:22,609 We've done at a time or two ourselves. 1464 01:12:22,642 --> 01:12:24,110 So I took the necklace. 1465 01:12:24,144 --> 01:12:25,445 Cut the power. 1466 01:12:25,478 --> 01:12:27,580 And during the chaos that ensued, 1467 01:12:27,614 --> 01:12:28,982 I swapped it for you. 1468 01:12:29,015 --> 01:12:32,085 But as I was walking away, I saw someone take it. 1469 01:12:32,819 --> 01:12:34,087 We followed. But then. 1470 01:12:36,690 --> 01:12:37,857 But anyway, you know the rest. 1471 01:12:40,593 --> 01:12:41,795 I still don't understand. 1472 01:12:41,828 --> 01:12:43,096 Did you hire Henry? 1473 01:12:43,129 --> 01:12:45,098 Oh, he's probably getting a cut of the sale, Honey. 1474 01:12:45,632 --> 01:12:46,599 Yeah. 1475 01:12:46,633 --> 01:12:47,767 I can't believe this. 1476 01:12:47,801 --> 01:12:49,069 I know it's a lot to take in. 1477 01:12:49,102 --> 01:12:51,438 No, what I can't believe is you guys. 1478 01:12:53,139 --> 01:12:56,543 You've been lying to me for, like, forever. 1479 01:12:56,576 --> 01:12:58,144 Honey, it was for your own safety. 1480 01:12:58,178 --> 01:12:59,179 Now you, sir. 1481 01:12:59,212 --> 01:13:00,947 I do not know how you got her mixed up in this. 1482 01:13:00,980 --> 01:13:01,681 Whoa! No. 1483 01:13:01,715 --> 01:13:03,483 He had nothing to do with this. 1484 01:13:03,516 --> 01:13:06,820 In fact, he tried to talk me out of it multiple times. 1485 01:13:06,853 --> 01:13:08,955 -Then why-- -Because I wanted to. 1486 01:13:08,988 --> 01:13:12,459 Because my whole life, I've been trying to be this 1487 01:13:12,492 --> 01:13:14,227 perfect daughter for you two. 1488 01:13:14,260 --> 01:13:17,464 Being safe, never, never taking any risks. 1489 01:13:19,032 --> 01:13:20,533 It's stifling. 1490 01:13:22,736 --> 01:13:25,438 And meanwhile, you two are like SWAT people. 1491 01:13:26,573 --> 01:13:27,841 I need space. 1492 01:13:27,874 --> 01:13:29,542 [Jim] Whitney, please. 1493 01:13:31,277 --> 01:13:32,879 I'll talk to her. 1494 01:13:32,912 --> 01:13:34,147 We're going to have to get your statements on record. 1495 01:13:35,682 --> 01:13:37,083 Can you take them to headquarters, please? 1496 01:13:37,117 --> 01:13:37,917 Of course. 1497 01:13:43,890 --> 01:13:46,860 [footsteps clomping] 1498 01:13:47,293 --> 01:13:49,162 Whitney, wait. 1499 01:13:50,797 --> 01:13:53,500 -You okay? -No. 1500 01:13:53,767 --> 01:13:54,968 Because I can't help but feel like 1501 01:13:55,001 --> 01:13:57,470 everyone in my life thinks I'm incompetent. 1502 01:13:57,937 --> 01:13:59,139 Nobody thinks that. 1503 01:13:59,172 --> 01:14:00,974 Yes, they do. 1504 01:14:01,608 --> 01:14:03,977 And you, worst of all. 1505 01:14:05,045 --> 01:14:07,847 How many times did you say to your boss, "She can't do it?" 1506 01:14:09,582 --> 01:14:10,583 I didn't know you then. 1507 01:14:11,818 --> 01:14:14,020 And yet, just two hours ago, you were trying to convince me 1508 01:14:14,054 --> 01:14:15,288 -out of all of this. -Because I didn't 1509 01:14:15,321 --> 01:14:16,322 want you to get hurt. 1510 01:14:16,356 --> 01:14:17,924 Not because I thought you couldn't handle it. 1511 01:14:19,192 --> 01:14:20,927 I wanted to protect you. 1512 01:14:21,728 --> 01:14:23,029 Like my parents were. 1513 01:14:23,863 --> 01:14:25,732 You can't be mad at them for wanting to keep you safe. 1514 01:14:25,765 --> 01:14:26,900 By lying to me? 1515 01:14:28,635 --> 01:14:30,036 By not 1516 01:14:30,070 --> 01:14:31,104 trusting me. 1517 01:14:33,606 --> 01:14:34,674 By crashing 1518 01:14:34,708 --> 01:14:36,810 the most exciting thing in my life. 1519 01:14:37,744 --> 01:14:40,814 Whitney, they're your family. 1520 01:14:41,681 --> 01:14:42,816 Don't shut them out. 1521 01:14:43,750 --> 01:14:45,218 What do you know about family? 1522 01:14:45,752 --> 01:14:48,021 [gentle music] 1523 01:14:50,023 --> 01:14:51,091 Yeah. 1524 01:14:51,691 --> 01:14:53,293 Okay, I'll be right there. 1525 01:14:55,628 --> 01:14:56,629 I got to go. 1526 01:14:57,630 --> 01:14:58,898 Henry's in custody. 1527 01:14:59,132 --> 01:15:00,567 Okay. 1528 01:15:02,635 --> 01:15:03,770 I'll have someone drive you home. 1529 01:15:04,070 --> 01:15:06,940 [gentle music continues] 1530 01:15:19,619 --> 01:15:21,187 [gentle music] 1531 01:15:37,270 --> 01:15:38,772 It's gone. 1532 01:15:38,805 --> 01:15:40,006 [Josh] Henry. Henry. Henry. 1533 01:15:40,273 --> 01:15:42,042 It's quite the mess you got yourself into. 1534 01:15:42,308 --> 01:15:44,277 Me? Oh, please. 1535 01:15:44,310 --> 01:15:47,280 There was nothing subtle about what you guys did tonight. 1536 01:15:47,747 --> 01:15:49,149 You promised no drama. 1537 01:15:49,182 --> 01:15:51,785 Says a man who tried to steal a $10 million necklace. 1538 01:15:51,951 --> 01:15:52,886 [glass knocking] 1539 01:15:54,054 --> 01:15:55,622 Sir, I just got off the phone with the museum. 1540 01:15:55,655 --> 01:15:57,190 The necklace is not the only thing missing. 1541 01:15:57,757 --> 01:15:58,992 -What? -Apparently, 1542 01:15:59,025 --> 01:16:00,126 a painting was also taken. 1543 01:16:00,160 --> 01:16:02,662 It must have happened after the crowd was evacuated. 1544 01:16:02,862 --> 01:16:04,230 Which painting? 1545 01:16:04,264 --> 01:16:06,633 It's the one with the woman and the red flowers. 1546 01:16:06,666 --> 01:16:08,068 The Dahlia Dance. 1547 01:16:08,768 --> 01:16:11,771 Oh, she is bold. 1548 01:16:11,805 --> 01:16:12,739 Gotta give her that. 1549 01:16:13,673 --> 01:16:14,641 Wait. 1550 01:16:15,675 --> 01:16:16,943 What do you mean, "she?" 1551 01:16:19,879 --> 01:16:20,980 Whitney. 1552 01:16:21,014 --> 01:16:22,916 -What are you doing here? -I just wanted to make sure 1553 01:16:22,949 --> 01:16:24,217 you're okay after all the craziness. 1554 01:16:24,951 --> 01:16:25,952 May I come in? 1555 01:16:26,786 --> 01:16:27,654 Of course. 1556 01:16:32,459 --> 01:16:34,127 [Whitney] I didn't know you were traveling for Christmas. 1557 01:16:34,160 --> 01:16:36,129 Last minute trip to Aruba. 1558 01:16:36,162 --> 01:16:38,164 Need a break from all this cold. 1559 01:16:39,232 --> 01:16:40,233 [faint thud] 1560 01:16:40,266 --> 01:16:41,701 What was that? 1561 01:16:42,235 --> 01:16:44,070 What was what? I didn't hear anything. 1562 01:16:45,705 --> 01:16:47,340 You know, I've been thinking about the necklace 1563 01:16:47,374 --> 01:16:49,376 and all the artifacts that went missing. 1564 01:16:50,210 --> 01:16:53,146 Bronze Aphrodite, King Tut's scrolls. 1565 01:16:54,314 --> 01:16:55,348 The Dahlia Dance. 1566 01:16:57,384 --> 01:16:58,985 You know what they all have in common? 1567 01:17:00,186 --> 01:17:01,721 Love. 1568 01:17:02,922 --> 01:17:04,391 You know who loves love? 1569 01:17:05,859 --> 01:17:07,160 -Whitney. -Look, I get it. 1570 01:17:07,994 --> 01:17:09,863 Who doesn't love a romantic story? 1571 01:17:09,896 --> 01:17:10,797 I know I do. 1572 01:17:10,830 --> 01:17:12,265 I've read all of them. 1573 01:17:12,298 --> 01:17:14,834 Leave now and I will forget you came here. 1574 01:17:14,868 --> 01:17:18,405 I can help you, Patty, but you have to tell me the truth. 1575 01:17:19,305 --> 01:17:20,774 I'm afraid it's too late for that now. 1576 01:17:21,875 --> 01:17:24,411 [dramatic music] 1577 01:17:30,350 --> 01:17:32,318 -[door thuds] -FBI. You're under arrest. 1578 01:17:38,058 --> 01:17:39,092 I recorded that. 1579 01:17:39,125 --> 01:17:40,894 -If that helps. -Oh. That's great. 1580 01:17:40,927 --> 01:17:41,761 Thank you, Whitney. 1581 01:17:43,430 --> 01:17:45,331 [uplifting music] 1582 01:18:00,447 --> 01:18:03,149 [soft music] 1583 01:18:09,122 --> 01:18:10,824 [door knocking] 1584 01:18:22,135 --> 01:18:23,336 Merry Christmas, Kiddo. 1585 01:18:24,804 --> 01:18:25,739 Can we come in? 1586 01:18:36,916 --> 01:18:38,151 [lock clunks] 1587 01:18:44,024 --> 01:18:45,892 Listen. About yesterday. 1588 01:18:46,226 --> 01:18:47,427 You had every right to be mad. 1589 01:18:47,460 --> 01:18:50,830 As a parent, your number one job is to keep your kids safe. 1590 01:18:50,864 --> 01:18:53,833 And despite feeling like we made the right choice at the time, 1591 01:18:54,167 --> 01:18:55,502 we know we took it too far. 1592 01:18:55,535 --> 01:18:57,404 We actually thought you liked your life. 1593 01:18:57,437 --> 01:18:58,271 Liked your job. 1594 01:18:59,439 --> 01:19:01,274 I didn't realize how much pressure we're putting on you. 1595 01:19:02,108 --> 01:19:04,277 If I'd known you were so unhappy, 1596 01:19:04,878 --> 01:19:06,046 I would have told you sooner. 1597 01:19:06,079 --> 01:19:09,115 I am so, so sorry, Honey. 1598 01:19:10,984 --> 01:19:14,087 Those kittens you saved that one Christmas when you were a kid. 1599 01:19:14,587 --> 01:19:17,190 I don't know if you remember this, but, 1600 01:19:17,223 --> 01:19:19,192 when you found them in the garage 1601 01:19:19,225 --> 01:19:20,527 those kittens were up in the rafters. 1602 01:19:20,560 --> 01:19:22,328 You had to climb up there to rescue them. 1603 01:19:23,463 --> 01:19:25,932 And that's how your mother and I found you. 1604 01:19:25,965 --> 01:19:27,100 Seven years old. 1605 01:19:27,133 --> 01:19:29,903 Hanging by one arm. 1606 01:19:29,936 --> 01:19:31,171 Fearless. 1607 01:19:32,339 --> 01:19:34,174 You were always capable, Whitney. 1608 01:19:35,141 --> 01:19:36,843 We were just too afraid to let you go. 1609 01:19:37,444 --> 01:19:39,346 [gentle music] 1610 01:19:49,889 --> 01:19:51,825 -I'm sorry. -I know, Dad. 1611 01:19:56,096 --> 01:19:57,364 [doorbell rings] 1612 01:19:57,997 --> 01:19:58,832 Sorry. 1613 01:20:04,137 --> 01:20:05,572 -I should-- -Go. 1614 01:20:06,006 --> 01:20:06,973 Right? Yeah. Okay. 1615 01:20:07,374 --> 01:20:08,575 Yeah. 1616 01:20:10,243 --> 01:20:11,945 Go, go, go, go. 1617 01:20:20,153 --> 01:20:21,187 Hi. 1618 01:20:23,590 --> 01:20:24,391 Hi. 1619 01:20:27,494 --> 01:20:29,195 Never got a chance to thank you. 1620 01:20:29,562 --> 01:20:31,164 Things got a little crazy last night. 1621 01:20:31,197 --> 01:20:33,299 -You don't have to. -Yeah, I do. 1622 01:20:34,501 --> 01:20:36,336 Patty would have gotten away if you hadn't slowed her down. 1623 01:20:38,938 --> 01:20:40,206 About what I said at the museum. 1624 01:20:40,240 --> 01:20:41,941 I'm so sorry. 1625 01:20:42,676 --> 01:20:43,677 It's okay. 1626 01:20:43,710 --> 01:20:45,612 No it's not. 1627 01:20:45,645 --> 01:20:49,249 I was upset, and I took it out on you. 1628 01:20:49,282 --> 01:20:50,483 And you didn't deserve that. 1629 01:20:53,620 --> 01:20:54,921 Here. 1630 01:20:56,156 --> 01:20:56,956 What's this for? 1631 01:20:56,990 --> 01:20:58,358 You couldn't let another Christmas go 1632 01:20:58,391 --> 01:21:00,493 by without someone getting you a present. 1633 01:21:01,261 --> 01:21:03,229 [gentle music] 1634 01:21:13,239 --> 01:21:14,107 I know this 1635 01:21:14,140 --> 01:21:17,277 wasn't your experience growing up, but 1636 01:21:18,111 --> 01:21:19,913 maybe going forward, it could be? 1637 01:21:27,287 --> 01:21:28,655 -Do you mind? -Oh. 1638 01:21:31,491 --> 01:21:32,992 I got a little something for you, too. 1639 01:21:40,433 --> 01:21:42,569 -It's the replica. -Oh. 1640 01:21:43,036 --> 01:21:44,270 And I did remove the tracker. 1641 01:21:46,373 --> 01:21:48,675 Little reminder of everything that you did this week. 1642 01:21:50,443 --> 01:21:53,246 And I hope that when you look at it, 1643 01:21:53,279 --> 01:21:54,481 you see what I see. 1644 01:21:56,449 --> 01:21:58,385 An elementary school librarian? 1645 01:21:59,185 --> 01:22:00,353 No. 1646 01:22:03,089 --> 01:22:04,457 The bravest person I've ever met. 1647 01:22:07,594 --> 01:22:10,463 Anyway, it's, It's Christmas. 1648 01:22:10,497 --> 01:22:13,199 I'm sure you want to spend time with your family, so I'll, 1649 01:22:13,233 --> 01:22:14,300 I'll leave you to it. 1650 01:22:18,705 --> 01:22:20,306 Wait. 1651 01:22:22,208 --> 01:22:23,410 What are you doing tonight? 1652 01:22:24,711 --> 01:22:26,212 You know me. 1653 01:22:26,246 --> 01:22:27,614 It's just another day. 1654 01:22:28,148 --> 01:22:29,315 You could stay. 1655 01:22:31,418 --> 01:22:32,752 You are supposed to be my boyfriend 1656 01:22:32,786 --> 01:22:33,620 after all. 1657 01:22:36,056 --> 01:22:37,524 Yeah. 1658 01:22:39,125 --> 01:22:40,060 About that. 1659 01:22:41,594 --> 01:22:43,396 Maybe we could ditch the fake part. 1660 01:22:46,833 --> 01:22:49,336 Sure you don't want to give MarkLovesCats1922 1661 01:22:49,369 --> 01:22:50,370 another shot? 1662 01:22:51,471 --> 01:22:54,140 I have never been more sure of anything in my life. 1663 01:22:56,209 --> 01:22:57,744 [gentle music] 1664 01:23:10,090 --> 01:23:11,624 -Mom. -Sorry, sorry. Sorry. 1665 01:23:12,559 --> 01:23:14,594 Hey, Josh, you want to come in? 1666 01:23:14,794 --> 01:23:16,196 Dad. It's my apartment. 1667 01:23:16,229 --> 01:23:17,564 Of course he's coming in. 1668 01:23:19,499 --> 01:23:21,568 We need to work on boundaries. 1669 01:23:28,408 --> 01:23:31,144 [Whitney] I was thinking I should join the FBI. 1670 01:23:31,644 --> 01:23:32,679 [all] What? 1671 01:23:34,114 --> 01:23:36,783 [dramatic holiday music] 1672 01:23:45,425 --> 01:23:48,495 [dramatic holiday music] 114549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.