All language subtitles for The Walking-Dead Daryl Dixon S02E06
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,320 --> 00:00:39,540
Jag ska lÀra dig att spela dragspel.
2
00:00:43,720 --> 00:00:48,560
Han gillar 70-tals rock. Neil Young, John Baez, Led Zeppelin.
3
00:00:51,200 --> 00:00:52,240
Du kommer inte, eller hur?
4
00:00:56,580 --> 00:00:57,960
NÄgon mÄste stanna kvar.
5
00:00:59,580 --> 00:01:01,100
Det Àr logiskt att det Àr jag.
6
00:01:03,560 --> 00:01:04,660
Vill du prata om det?
7
00:01:07,380 --> 00:01:09,020
Varför? Varför inte Àndra dig? Varför inte Àndra dig?
8
00:01:10,380 --> 00:01:12,080
Varje gÄng nÄgot bra hÀnder,
9
00:01:13,600 --> 00:01:15,360
nÄgot dÄligt kommer och förstör det.
10
00:01:15,360 --> 00:01:16,420
Det Àr bara tillfÀlligt.
11
00:01:18,440 --> 00:01:20,340
Varför kÀnns det dÄ som en evighet?
12
00:01:21,920 --> 00:01:24,420
Det Àr en lÄng vÀg till Amerika. Du kommer att vara helt ensam.
13
00:01:25,340 --> 00:01:26,440
Jag var redan ensam.
14
00:01:28,280 --> 00:01:29,460
MÄnga gÄnger.
15
00:01:31,640 --> 00:01:32,820
Jag kommer tillbaka.
16
00:01:34,380 --> 00:01:35,700
Det kan du inte lova.
17
00:01:37,320 --> 00:01:38,860
Hej, titta pÄ mig.
18
00:01:40,060 --> 00:01:41,420
Det kan jag inte lova.
19
00:01:41,420 --> 00:01:43,900
Vi ses senare.
20
00:01:45,100 --> 00:01:50,220
Kom igen, spela nÄgot.
21
00:02:26,490 --> 00:02:27,890
Det Àr bara min telefon.
22
00:02:28,770 --> 00:02:29,410
Vad vill du ha?
23
00:03:45,980 --> 00:03:48,060
Du vill straffa mig, jag fattar.
24
00:03:50,080 --> 00:03:53,260
Men du kommer inte att ha det vÀrre Àn jag redan har det.
25
00:03:58,740 --> 00:04:00,180
LÄt det inte gÄ ut över dem.
26
00:04:27,860 --> 00:04:27,960
HĂ€r.
27
00:04:29,480 --> 00:04:30,200
Tack sÄ mycket.
28
00:04:33,820 --> 00:04:35,080
Ser du kramperna?
29
00:04:37,400 --> 00:04:39,640
Det betyder att han Àr uttorkad.
30
00:04:40,660 --> 00:04:42,080
KÀnner du nÄgon som Àr uttorkad?
31
00:04:42,240 --> 00:04:46,280
Min far var bonde i Algeriet innan vi emigrerade.
32
00:04:47,160 --> 00:04:48,380
KÀnner du nÄgra bröder och systrar?
33
00:04:49,100 --> 00:04:50,420
TvÄ bröder dog.
34
00:04:51,660 --> 00:04:54,080
Och syster Jamila. Jag har tappat bort henne.
35
00:04:54,080 --> 00:04:55,480
Och du dÄ?
36
00:04:56,900 --> 00:04:58,540
Jag lÀmnade Kamerun ensam.
37
00:04:59,500 --> 00:05:02,760
NÀr hungern kom hade jag inget att förlora.
38
00:05:04,600 --> 00:05:06,800
Det Àr svÄrt att gÄ vidare nÀr man inte har nÄgot kvar att förlora.
39
00:05:07,420 --> 00:05:08,060
LÄt oss kolla upp det.
40
00:05:08,580 --> 00:05:09,980
De kan stanna hÀr med hÀstarna.
41
00:05:10,840 --> 00:05:12,100
Borde vi inte alla hÄlla ihop?
42
00:05:12,400 --> 00:05:13,480
Det Àr lite farligt dÀr ute.
43
00:05:13,940 --> 00:05:15,120
Det Àr precis vad jag sa.
44
00:05:21,360 --> 00:05:21,880
Intressant.
45
00:05:21,880 --> 00:05:23,980
Var uppmÀrksam.
46
00:05:45,190 --> 00:06:28,660
Franska hÀlso- och sjukvÄrdssystemet
47
00:06:29,600 --> 00:06:31,200
Àr den bÀsta i vÀrlden.
48
00:06:48,860 --> 00:06:49,940
Jag ska gÄ och kolla sidan.
49
00:06:50,680 --> 00:06:50,900
Ja, jag mÄr bra.
50
00:07:24,980 --> 00:07:25,420
Sakta.
51
00:07:40,950 --> 00:07:41,790
Ser du vapnen?
52
00:07:42,470 --> 00:07:42,590
Nej, det gör jag inte.
53
00:07:46,350 --> 00:07:47,730
Ett plan? Var Àr det?
54
00:07:47,990 --> 00:07:48,370
vad spelar det för roll?
55
00:07:49,550 --> 00:07:50,690
Orsaken Àr död.
56
00:07:51,410 --> 00:07:52,510
Nej, orsaken Àr inte död.
57
00:07:55,050 --> 00:07:57,270
Serge Assinta kommer att se till att profetian uppfylls.
58
00:07:57,270 --> 00:08:01,560
Under tiden har de Äkt ivÀg.
59
00:08:03,420 --> 00:08:04,280
Vi har tittat pÄ dem.
60
00:08:05,460 --> 00:08:07,880
Inga flygplan i luften de senaste tvÄ dagarna.
61
00:08:09,260 --> 00:08:10,000
Ja?
62
00:08:11,740 --> 00:08:13,500
De berÀttade ingenting för oss.
63
00:08:13,840 --> 00:08:14,340
Prata.
64
00:08:16,620 --> 00:08:18,280
Jag tror att du vet.
65
00:08:20,520 --> 00:08:21,500
Ăn sen?
66
00:08:22,380 --> 00:08:23,820
MÄste vi döda din vÀn?
67
00:08:49,600 --> 00:08:50,520
Killar.
68
00:08:52,440 --> 00:08:53,580
Vi mÄste varna Dixon.
69
00:08:55,840 --> 00:08:57,020
Vi vet inte var de Àr.
70
00:09:02,210 --> 00:09:03,050
Jag vet.
71
00:09:22,870 --> 00:09:24,490
Jag tror inte att han gillar mig.
72
00:09:26,110 --> 00:09:26,710
Vem, Ash?
73
00:09:28,590 --> 00:09:30,150
Han har mycket att tÀnka pÄ.
74
00:09:30,150 --> 00:09:30,570
Jag vet inte vad du pratar om.
75
00:09:31,790 --> 00:09:33,170
För att du ljög för honom.
76
00:09:35,410 --> 00:09:36,630
NÄt i den stilen.
77
00:09:37,870 --> 00:09:40,010
Och nu mÄr du dÄligt ocksÄ.
78
00:09:43,510 --> 00:09:44,770
MĂ€nniskor ska inte ljuga.
79
00:09:46,810 --> 00:09:47,910
Nej, det borde de inte.
80
00:09:48,950 --> 00:09:50,530
Men jag Àr glad att du gjorde det.
81
00:09:51,890 --> 00:09:54,550
Om du hade berÀttat sanningen för Asher hade du kanske inte varit hÀr.
82
00:09:55,070 --> 00:09:56,030
Och det gjorde inte Daryl heller.
83
00:09:58,350 --> 00:10:00,850
Du har verkligen ett mÀrkligt sÀtt att se pÄ saker, eller hur?
84
00:10:01,990 --> 00:10:03,850
Du kommer att fÄ mÄnga vÀnner i Commonwealth.
85
00:10:04,730 --> 00:10:07,590
Tror du att Daryl kan göra det sjÀlv?
86
00:10:16,500 --> 00:10:17,800
Vilken typ av slang letar vi efter?
87
00:10:18,680 --> 00:10:21,600
NÄgot som Àr tillrÀckligt lÄngt för att drivas av en extern tank.
88
00:10:21,840 --> 00:10:22,880
SÄ vi behöver inte stanna.
89
00:10:24,520 --> 00:10:26,580
Ja, Grönland. Jag har hört talas om det.
90
00:10:28,020 --> 00:10:28,960
Hör du...
91
00:10:30,080 --> 00:10:31,560
Jag behöver verkligen ingen hjÀlp hÀr.
92
00:10:33,080 --> 00:10:34,340
Okej, det Àr rimligt.
93
00:10:39,080 --> 00:10:40,300
Vad hÀnde med hans förÀldrar?
94
00:10:41,340 --> 00:10:41,840
De hade fel.
95
00:10:43,020 --> 00:10:43,580
Han Àr förÀldralös.
96
00:10:47,650 --> 00:10:48,770
Jag Àr ledsen för ditt barn.
97
00:10:49,690 --> 00:10:50,330
Carol berÀttade för mig.
98
00:10:51,770 --> 00:10:53,210
Jag var dÀr nÀr hon förlorade Sophia.
99
00:10:54,590 --> 00:10:55,990
Det önskar jag inte nÄgon.
100
00:11:00,850 --> 00:11:04,770
Du förlorar din make eller maka, du blir Ànkling.
101
00:11:05,690 --> 00:11:06,230
Ănka.
102
00:11:08,480 --> 00:11:12,640
Om man förlorar ett barn finns det inget ord för det.
103
00:11:14,780 --> 00:11:16,700
Jag menar, det Àr för svÄrt att nÀmna.
104
00:11:18,700 --> 00:11:19,580
Har du barn?
105
00:11:20,160 --> 00:11:20,540
Nej, det gör jag inte.
106
00:11:22,620 --> 00:11:25,020
Det kanske Àr bra att du inte Àr sÄ orolig.
107
00:11:26,640 --> 00:11:27,860
Jag Àr orolig för mycket.
108
00:11:37,190 --> 00:11:39,430
Du kom hit för att rÀdda ett barn.
109
00:11:40,630 --> 00:11:41,650
Det kan du fortfarande.
110
00:11:47,570 --> 00:11:48,910
VĂ€nta lite...
111
00:11:50,150 --> 00:11:50,670
HallÄ! HallÄ!
112
00:12:01,140 --> 00:12:03,480
Jag antar att jag Àr glad att du följer med oss.
113
00:12:15,140 --> 00:12:18,700
NÀr jag först flyttade hit bodde jag pÄ gatan.
114
00:12:19,960 --> 00:12:24,500
Han rymde faktiskt frÄn vÄr lilla by för att bli sÄngare.
115
00:12:26,440 --> 00:12:28,980
Jag hatade min mamma för att hon inte trodde pÄ mig,
116
00:12:29,080 --> 00:12:32,480
men hon kanske bara försökte skydda mig.
117
00:12:32,940 --> 00:12:34,340
Hon kunde ha sett dig nu.
118
00:12:36,020 --> 00:12:37,700
Jag undrar om hon skulle skÀmmas.
119
00:12:39,000 --> 00:12:39,900
Var Àr han förresten?
120
00:12:41,580 --> 00:12:42,860
Hem, tror jag.
121
00:12:44,100 --> 00:12:44,700
I Karelen.
122
00:12:50,730 --> 00:12:52,270
Stoppa henne! Försvinn hÀrifrÄn!
123
00:12:55,630 --> 00:12:56,390
Stanna bilen!
124
00:12:56,610 --> 00:12:57,250
Vad Àr det som hÀnder?
125
00:12:57,870 --> 00:12:59,210
Vill du döda oss?
126
00:13:02,590 --> 00:13:03,190
Ut med dig.
127
00:13:16,730 --> 00:13:18,130
Du kanske minns mig.
128
00:13:18,570 --> 00:13:20,450
FrÄn den kloak du driver.
129
00:13:20,970 --> 00:13:21,510
Ja, just det.
130
00:13:22,770 --> 00:13:24,050
Du kom med en man.
131
00:13:24,890 --> 00:13:25,810
Och han var ensam.
132
00:13:28,090 --> 00:13:29,910
Jag vill ha det han ville ha.
133
00:13:30,610 --> 00:13:32,450
Jag hjÀlpte honom inte. Varför hjÀlpa dig?
134
00:13:47,550 --> 00:13:48,110
Ouch.
135
00:13:52,530 --> 00:13:53,930
Jag vet att de har ett plan.
136
00:13:53,930 --> 00:13:58,270
HjÀlp mig att hitta dem, annars kommer din vÀns vackra ansikte att följa efter.
137
00:14:04,900 --> 00:14:08,460
Det Àr dÀrför jag inte Àr din vÀn.
138
00:14:09,980 --> 00:14:13,440
Och jag ger inget utan att fÄ nÄgot gott tillbaka.
139
00:14:14,660 --> 00:14:16,040
Hur Àr det med ditt liv?
140
00:14:18,020 --> 00:14:20,380
Du kan ta den.
141
00:14:21,100 --> 00:14:21,900
Eller lÀmna det.
142
00:14:27,440 --> 00:14:28,480
Vad vill du ha?
143
00:14:34,110 --> 00:14:35,490
...Äka hem.
144
00:14:36,590 --> 00:14:37,950
Tillbaka dÀr mitt folk Àr.
145
00:14:40,070 --> 00:14:40,570
Ja...
146
00:14:43,270 --> 00:14:44,710
Jag ska hjÀlpa dig att hitta pojken.
147
00:14:45,870 --> 00:14:46,850
Jag ska skaffa ett plan.
148
00:14:48,050 --> 00:14:49,030
En pilot.
149
00:14:54,630 --> 00:14:55,650
SÄ hÀr.
150
00:14:57,010 --> 00:14:58,140
Vi kommer att kunna prata.
151
00:14:59,250 --> 00:15:00,690
Det sÀger oss hur högt vi Àr.
152
00:15:10,940 --> 00:15:12,140
Ganska bra med honom, va?
153
00:15:12,640 --> 00:15:13,960
Ja, jag mÄr bra. Ja, det Àr det.
154
00:15:14,540 --> 00:15:14,920
Ja.
155
00:15:17,320 --> 00:15:18,180
Tog han med sig nÄt till dig?
156
00:15:18,180 --> 00:15:19,520
Inte en chans.
157
00:15:21,220 --> 00:15:22,640
Ska du slÀpa ut den Ànda hit?
158
00:15:23,160 --> 00:15:25,620
Han tillÀt ett handbagage, sÄ...
159
00:15:26,620 --> 00:15:26,980
Ja, jag mÄr bra.
160
00:15:28,060 --> 00:15:28,740
Tack sÄ mycket.
161
00:15:32,090 --> 00:15:33,050
Daryl, lyssna.
162
00:15:33,970 --> 00:15:35,270
Jag vet vad du kommer att sÀga.
163
00:15:36,330 --> 00:15:37,270
Du stannar inte.
164
00:15:40,050 --> 00:15:41,290
Det Àr rÀtt sak att göra.
165
00:15:41,770 --> 00:15:42,750
För alla.
166
00:15:43,530 --> 00:15:44,250
Allt Àr ordnat nu.
167
00:15:44,770 --> 00:15:47,650
Jag ska fÄ hem dig, Àven om det innebÀr att jag blir kvarlÀmnad.
168
00:15:47,650 --> 00:15:49,070
För om nÄgot skulle hÀnda dig,
169
00:15:49,150 --> 00:15:50,790
Jag kommer inte att kunna leva med mig sjÀlv.
170
00:15:51,410 --> 00:15:51,850
Han har rÀtt.
171
00:15:55,240 --> 00:15:56,360
Daryl har varit hÀr lÀngre.
172
00:15:56,720 --> 00:15:57,320
PĂ„ marken.
173
00:15:57,980 --> 00:15:59,080
Han vet hur man överlever.
174
00:15:59,880 --> 00:16:00,940
Och du kÀnner till planet.
175
00:16:01,340 --> 00:16:02,020
Du kan hjÀlpa mig.
176
00:16:02,260 --> 00:16:03,520
Ash, det Àr inte det som Àr poÀngen.
177
00:16:03,600 --> 00:16:06,540
Det handlar om vad som kan fÄ barnet tillbaka till en sÀker plats.
178
00:16:10,020 --> 00:16:11,300
Du verkar vara i underlÀge.
179
00:16:18,030 --> 00:16:18,150
Pst.
180
00:16:29,420 --> 00:16:30,140
Lugn, sa han!
181
00:16:34,260 --> 00:16:35,200
Jacinta Àr fortfarande vid liv.
182
00:16:35,200 --> 00:16:37,300
De Àr ute efter Lorne.
183
00:16:39,900 --> 00:16:40,760
Ăr du redo att flyga?
184
00:16:41,960 --> 00:16:42,980
Du mÄste gÄ nu.
185
00:16:43,860 --> 00:16:45,280
Kom igen, hjÀlp mig att riva muren.
186
00:17:01,040 --> 00:17:01,740
LÄt oss gÄ rakt dit.
187
00:17:02,400 --> 00:17:03,359
Jag mÄste testa motorn.
188
00:17:19,510 --> 00:17:22,410
Planet Àr pÄ andra sidan, nÀra kapplöpningsbanan.
189
00:17:23,369 --> 00:17:24,670
De ser dig inte nÀr du kommer hitÄt.
190
00:17:25,329 --> 00:17:25,970
Du, du gÄr in dÀr.
191
00:17:26,410 --> 00:17:26,930
Du och du, dÀr borta.
192
00:17:29,420 --> 00:17:30,740
Jag stannar hÀr medan de letar efter Jacinta.
193
00:17:31,880 --> 00:17:32,440
FortsÀtt.
194
00:17:59,820 --> 00:18:01,820
Det ser inte ut som det gjorde förr.
195
00:18:03,040 --> 00:18:03,740
Ja?
196
00:18:05,740 --> 00:18:07,460
Det kommer att bli vackert igen.
197
00:18:08,360 --> 00:18:08,880
En gÄng.
198
00:18:10,700 --> 00:18:12,520
Jag hoppas att du kommer hem snart.
199
00:18:16,280 --> 00:18:18,340
SÄ, vilket hÄll?
200
00:18:19,640 --> 00:18:20,620
Genom garaget.
201
00:18:21,220 --> 00:18:22,240
Det kommer att fÄ dig pÄ rÀtt spÄr.
202
00:18:25,600 --> 00:18:26,120
Okej, okej, okej, okej.
203
00:18:26,840 --> 00:18:28,300
VarsÄgod, visa vÀgen.
204
00:19:31,220 --> 00:19:32,820
Efter dig.
205
00:20:09,200 --> 00:20:17,420
Du visste det.
206
00:20:19,000 --> 00:20:20,240
Jacinta kommer att döda dig.
207
00:20:20,780 --> 00:20:23,160
Nej, Gud Àr pÄ vÄr sida.
208
00:20:24,660 --> 00:20:27,220
Gud gav upp hoppet om oss för lÀnge sedan.
209
00:21:07,700 --> 00:21:08,560
Hör du det dÀr?
210
00:21:11,140 --> 00:21:12,060
Det Àr ett flygplan.
211
00:21:13,520 --> 00:21:15,420
Ni tvÄ gÄr dit, resten av er följer med mig.
212
00:21:24,690 --> 00:21:25,890
Förgasaren Àr lite envis.
213
00:21:26,890 --> 00:21:27,730
Jag mÄste göra nÄgra justeringar.
214
00:21:29,010 --> 00:21:29,390
Hoppa ut.
215
00:21:32,330 --> 00:21:33,330
Hoppa över mig, Àr du snÀll.
216
00:21:33,350 --> 00:21:34,450
Du kan slÄ pÄ brÀnslet.
217
00:21:35,290 --> 00:21:35,630
Det Àr sant.
218
00:21:36,250 --> 00:21:38,230
Dra bara Ät matningen, sÄ borde det fungera.
219
00:21:39,010 --> 00:21:40,070
Vad sÀgs om det hÀr?
220
00:21:41,390 --> 00:21:41,750
Ja, jag mÄr bra.
221
00:21:50,650 --> 00:21:51,410
Vi hittade dem!
222
00:21:52,110 --> 00:21:53,210
De hittade oss.
223
00:21:53,870 --> 00:21:55,410
Okej, ge oss lite tid att komma ner pÄ landningsbanan.
224
00:21:55,870 --> 00:21:56,510
Du har det.
225
00:22:01,120 --> 00:22:01,860
Titta pÄ mig.
226
00:22:02,400 --> 00:22:03,780
Vi ses snart, okej?
227
00:22:04,160 --> 00:22:04,720
Jag lovar.
228
00:22:06,140 --> 00:22:06,940
HĂ€mta pistolen.
229
00:22:11,760 --> 00:22:32,600
Ă
h, nej...
230
00:22:33,700 --> 00:22:34,220
GĂ„.
231
00:22:37,680 --> 00:22:38,300
Nej, gÄ!
232
00:22:51,800 --> 00:22:52,900
HjÀlp mig att flytta den!
233
00:23:13,120 --> 00:23:56,700
Ăr vi bra?
234
00:24:00,510 --> 00:24:00,850
Ja, jag mÄr bra.
235
00:24:01,670 --> 00:24:02,590
Ja, vi Àr bra.
236
00:25:18,280 --> 00:25:18,760
Skit ocksÄ.
237
00:25:40,470 --> 00:25:41,350
Kom igen, kom igen, kom igen.
238
00:26:12,240 --> 00:26:13,280
Sug pÄ den, din jÀvel!
239
00:27:06,930 --> 00:27:08,390
Jag hade det.
240
00:27:09,010 --> 00:27:09,770
Ja, jag vet.
241
00:28:47,410 --> 00:28:49,230
De sÀger att de kommer att vara hÀr till solnedgÄngen.
242
00:28:49,930 --> 00:28:51,030
Vi kan Äka i morgon bitti.
243
00:28:51,510 --> 00:28:52,290
Vilka Àr dessa mÀnniskor?
244
00:28:52,610 --> 00:28:53,990
Ett par som jag trÀffade i demi-monde.
245
00:28:54,370 --> 00:28:55,730
De kan hjÀlpa oss att ta oss till England.
246
00:28:55,970 --> 00:28:57,970
DÀrifrÄn kan du hitta vÀgen till Amerika.
247
00:28:58,570 --> 00:28:59,430
Talar han engelska?
248
00:28:59,610 --> 00:29:01,030
De Àr frÄn Skottland, sÄ...
249
00:29:01,030 --> 00:29:01,290
Nej, det gör jag inte.
250
00:29:08,460 --> 00:29:09,320
Den Àr överhettad.
251
00:29:12,160 --> 00:29:12,980
Som en spis.
252
00:29:13,880 --> 00:29:15,380
Om vi ÀndÄ hade haft luftkonditionering.
253
00:29:20,380 --> 00:29:21,500
Det Àr bÀttre i England.
254
00:29:21,940 --> 00:29:22,800
Nej, nej, nej.
255
00:29:23,440 --> 00:29:24,960
Jag Äkte till London nÀr jag var liten.
256
00:29:25,160 --> 00:29:26,040
Maten Àr fruktansvÀrd.
257
00:29:27,540 --> 00:29:28,060
BekrÀftat.
258
00:29:29,480 --> 00:29:30,640
Du kan komma, vet du.
259
00:29:32,240 --> 00:29:33,020
Jag vet inte. Jag vet inte.
260
00:29:33,160 --> 00:29:33,600
Jag gillar Paris.
261
00:29:34,400 --> 00:29:34,920
Jag vet inte. Jag vet inte.
262
00:29:34,920 --> 00:29:35,400
Jag vet inte. Jag vet inte.
263
00:29:35,520 --> 00:29:37,000
Det Àr nÄgot konstigt som pÄgÄr hÀr.
264
00:29:38,300 --> 00:29:40,020
Och jag hoppas att jag hittar Jamy igen.
265
00:29:43,980 --> 00:29:44,700
Lycka till.
266
00:29:50,600 --> 00:29:51,040
Hej, kompis.
267
00:29:51,880 --> 00:29:54,300
Dina vÀnner kanske kan sluta peka pÄ oss.
268
00:29:55,180 --> 00:29:55,380
Ă!
269
00:29:59,320 --> 00:30:01,720
Det hÀr Àr Fiona och Angus.
270
00:30:03,040 --> 00:30:04,960
De kommer att vara vÄra guider pÄ öarna.
271
00:30:06,220 --> 00:30:07,260
Det hÀr Àr...
272
00:30:08,260 --> 00:30:11,840
Daryl, Codron, Carol och Akira.
273
00:30:12,680 --> 00:30:13,020
skÀms.
274
00:30:13,600 --> 00:30:14,520
Trevligt att trÀffa dig.
275
00:30:16,820 --> 00:30:19,320
Lite förnödenheter för att ta dig igenom kontrollstationen.
276
00:30:22,000 --> 00:30:22,720
Förnödenheter.
277
00:30:26,980 --> 00:30:27,700
Vin.
278
00:30:28,260 --> 00:30:28,980
Lite mat.
279
00:30:29,920 --> 00:30:30,440
Mycket bra.
280
00:30:30,840 --> 00:30:32,040
Ja, det borde rÀcka.
281
00:30:33,160 --> 00:30:35,140
Ă
tminstone en mer Àn vi behöver.
282
00:30:35,400 --> 00:30:35,700
Ă.
283
00:30:37,860 --> 00:30:40,880
Vi har varit i Edinburgh i flera Är.
284
00:30:41,980 --> 00:30:43,080
Och Fiona sa..:
285
00:30:43,660 --> 00:30:44,480
Ät helvete med det.
286
00:30:44,780 --> 00:30:45,580
Nu gifter vi oss.
287
00:30:46,300 --> 00:30:48,960
Jag tÀnkte att Paris skulle vara romantiskt, du vet.
288
00:30:49,300 --> 00:30:50,160
Vi var unga.
289
00:30:50,520 --> 00:30:51,420
Ung och dum.
290
00:30:53,000 --> 00:30:55,960
Du vet, jag har alltid drömt om Frankrike.
291
00:30:56,460 --> 00:31:00,620
Historia, kultur, mat, du vet.
292
00:31:01,360 --> 00:31:02,560
hur var det egentligen?
293
00:31:03,560 --> 00:31:05,240
Innan vÀrlden gick Ät helvete.
294
00:31:05,780 --> 00:31:06,780
Mitt Frankrike.
295
00:31:07,700 --> 00:31:08,100
Perfekt.
296
00:31:09,620 --> 00:31:11,000
Eller, mestadels.
297
00:31:12,980 --> 00:31:14,960
Vissa saker har förstÄs inte alltid varit sÄ bra.
298
00:31:16,460 --> 00:31:17,380
Jag hade de hÀr grannarna,
299
00:31:18,200 --> 00:31:19,640
Desjardins, den vita familjen.
300
00:31:20,220 --> 00:31:21,940
De var inte sÄ trevliga.
301
00:31:22,620 --> 00:31:24,060
Min mat luktade.
302
00:31:24,240 --> 00:31:25,560
Jag skruvade upp musiken för högt.
303
00:31:26,020 --> 00:31:27,260
Jag arbetade pÄ sjukhuset vid den tiden.
304
00:31:27,360 --> 00:31:29,640
SÄ jag kom och gick pÄ alla tider pÄ dygnet.
305
00:31:30,260 --> 00:31:32,600
De klagade pÄ det.
306
00:31:34,100 --> 00:31:35,800
Och mr Desjardins,
307
00:31:37,380 --> 00:31:38,540
förlorade han sitt jobb.
308
00:31:39,860 --> 00:31:40,500
Han drack mycket.
309
00:31:41,300 --> 00:31:42,380
Han började kalla mig saker.
310
00:31:42,980 --> 00:31:43,640
FruktansvÀrda ord.
311
00:31:44,400 --> 00:31:46,000
SÀg att jag ska gÄ och bo i den goda dörren.
312
00:31:46,840 --> 00:31:47,680
Med mitt folk.
313
00:31:51,640 --> 00:31:52,200
Sen pang.
314
00:31:54,160 --> 00:31:55,300
VÀrlden har förÀndrats.
315
00:31:57,600 --> 00:31:58,820
Vi bodde i vÄr lÀgenhet.
316
00:31:59,980 --> 00:32:00,840
Hoppas det hÄller i sig.
317
00:32:02,100 --> 00:32:03,720
VÀnta tills den hÀr hemska saken Àr över.
318
00:32:05,140 --> 00:32:07,020
En natt hör jag en knackning pÄ min dörr.
319
00:32:08,020 --> 00:32:10,180
Jag tar min pistol och ser mig omkring.
320
00:32:11,300 --> 00:32:11,880
Det Àr han.
321
00:32:12,740 --> 00:32:14,300
Hon hÄller i sin tvÄÄring.
322
00:32:14,980 --> 00:32:15,960
Haltande i hans armar.
323
00:32:16,560 --> 00:32:17,900
Han bad sina ögon att hjÀlpa honom.
324
00:32:18,280 --> 00:32:19,580
Hon tror att hon Àr död, men det Àr hon inte.
325
00:32:21,120 --> 00:32:22,380
Hennes luftvÀg var blockerad.
326
00:32:23,640 --> 00:32:24,780
Och hon svimmade.
327
00:32:28,500 --> 00:32:29,920
Jag lÀt henne andas igen.
328
00:32:31,680 --> 00:32:32,860
Hon log mot mig.
329
00:32:34,180 --> 00:32:35,000
Och pappan?
330
00:32:37,200 --> 00:32:37,880
Jag tog den och gick.
331
00:32:39,200 --> 00:32:41,960
Men jag kunde se tacksamheten i hans ögon.
332
00:32:44,080 --> 00:32:44,640
Ja, det Àr jag,
333
00:32:45,960 --> 00:32:47,680
apokalypsen slutade rasism?
334
00:32:52,660 --> 00:32:54,680
Det kanske jÀmnade ut fÀltet.
335
00:32:55,060 --> 00:32:55,720
En liten bit.
336
00:32:56,920 --> 00:32:58,680
Det finns bara tvÄ sorters mÀnniskor nu.
337
00:33:00,260 --> 00:33:00,700
De döda
338
00:33:01,480 --> 00:33:02,420
och vid liv.
339
00:33:04,000 --> 00:33:05,140
Vi behöver mer trÀ.
340
00:33:06,080 --> 00:33:10,080
VÀnta, jag följer med dig.
341
00:33:12,420 --> 00:33:13,220
Okej, okej, okej, okej.
342
00:33:15,240 --> 00:33:15,700
Natt-natt.
343
00:33:16,540 --> 00:33:16,760
God natt.
344
00:33:26,320 --> 00:33:27,980
Jag blev ledsen av din berÀttelse.
345
00:33:29,440 --> 00:33:31,660
Om flickan överlevde.
346
00:33:32,980 --> 00:33:34,780
Vad hÀnde sedan?
347
00:33:37,440 --> 00:33:38,060
Okej, okej, okej, okej,
348
00:33:39,380 --> 00:33:40,780
flyttade familjen ut.
349
00:33:40,780 --> 00:33:40,880
A
350
00:33:40,880 --> 00:33:44,420
Jag anvÀnde möblerna för att tillverka trÀet.
351
00:33:45,140 --> 00:33:46,240
Den höll mig varm hela vintern.
352
00:34:04,090 --> 00:34:05,010
SÄ hej dÄ.
353
00:34:06,030 --> 00:34:07,250
Jag kommer att skÀmmas sÄ mycket i morgon.
354
00:34:08,810 --> 00:34:10,110
Kom tillbaka med oss.
355
00:34:12,840 --> 00:34:13,920
Glöm Jamila.
356
00:34:19,929 --> 00:34:21,250
LÄt oss sÀga adjö igen.
357
00:34:57,270 --> 00:34:58,950
Jag Àr ledsen för det som hÀnde.
358
00:34:59,990 --> 00:35:01,030
till en nunna.
359
00:35:04,310 --> 00:35:06,010
Han Àr nog pÄ en bÀttre plats nu.
360
00:35:14,280 --> 00:35:15,460
Som min bror.
361
00:35:26,100 --> 00:35:27,040
Han hette Michel.
362
00:35:30,280 --> 00:35:30,980
Det Àr en
363
00:35:30,980 --> 00:35:32,860
mycket gammalt namn
364
00:35:32,860 --> 00:35:33,760
i Frankrike.
365
00:35:35,240 --> 00:35:36,260
Jag brukade vara
366
00:35:36,260 --> 00:35:38,400
att skratta Ät det med honom.
367
00:35:39,620 --> 00:35:40,840
Han hatade det.
368
00:35:44,100 --> 00:35:46,420
Det var sÄ svÄrt att se honom sÄ dÀr.
369
00:35:49,620 --> 00:35:50,660
mÄste
370
00:35:52,400 --> 00:35:53,440
för att avsluta det.
371
00:35:59,320 --> 00:36:00,420
PÄ sÀtt och vis Àr du
372
00:36:02,100 --> 00:36:04,780
...sÄ fÄr du en del av dig sjÀlv.
373
00:36:10,870 --> 00:36:11,670
Ja, jag kan tÀnka mig det.
374
00:36:14,010 --> 00:36:15,450
Du berÀttade aldrig vad som hÀnde.
375
00:36:17,070 --> 00:36:18,170
nÀr du dödade Michel.
376
00:36:22,950 --> 00:36:24,210
Jag dödade honom inte.
377
00:36:27,230 --> 00:36:28,330
Den dÀr tjejen hann före mig.
378
00:36:30,150 --> 00:36:30,670
Vad?
379
00:36:34,130 --> 00:36:34,870
Vilken tjej?
380
00:36:34,870 --> 00:36:37,370
En mager tjej pÄ vÀg.
381
00:36:39,070 --> 00:36:40,750
Hon var med en gammal kille som
382
00:36:41,870 --> 00:36:43,510
fick mig att tro att han var blind.
383
00:36:46,860 --> 00:36:48,280
Hon sa att det var du.
384
00:36:51,980 --> 00:36:53,520
Vad förvÀntade du dig att han skulle sÀga?
385
00:36:57,310 --> 00:36:57,950
Ăn sen?
386
00:36:58,070 --> 00:36:59,770
Allt börjar i Marseille.
387
00:37:01,650 --> 00:37:02,170
Abbey.
388
00:37:04,610 --> 00:37:05,570
Mammas hus.
389
00:37:05,610 --> 00:37:06,050
Nunna.
390
00:37:06,370 --> 00:37:07,570
Saker jag har gjort.
391
00:37:11,340 --> 00:37:12,880
Allt pÄ grund av henne.
392
00:37:14,600 --> 00:37:15,960
Jag tyckte att hon var bra pÄ att ljuga.
393
00:37:30,530 --> 00:37:30,850
Ăr du okej?
394
00:37:33,300 --> 00:37:34,580
De borde vara dÀr nu.
395
00:37:37,680 --> 00:37:39,500
Ezekiel visar förmodligen Ash.
396
00:37:42,210 --> 00:37:44,170
Judith kanske försöker lÀra Florent
397
00:37:44,170 --> 00:37:45,350
hur man anvÀnder sin katana.
398
00:37:48,690 --> 00:37:49,770
Det var inte lÀtt dÀr.
399
00:37:52,420 --> 00:37:53,620
Jag kÀnde mig aldrig hemma.
400
00:37:54,760 --> 00:37:56,200
Den hÀr gÄngen kommer det att vara annorlunda.
401
00:37:57,660 --> 00:37:58,700
Vi kommer att hÄlla ihop.
402
00:38:02,870 --> 00:38:05,150
Jag minns inte hennes ansikte.
403
00:38:10,640 --> 00:38:11,580
Allt jag kan se
404
00:38:12,160 --> 00:38:14,520
Hon Àr död pÄ gÄrden.
405
00:38:20,580 --> 00:38:21,660
Det brukade vara hon.
406
00:38:22,720 --> 00:38:25,320
Den lilla flickan som jag lÀste historier för.
407
00:38:28,760 --> 00:38:30,340
Sjung och skratta.
408
00:38:35,100 --> 00:38:36,720
Tiden tog bort den dÀr Sophie.
409
00:38:39,780 --> 00:38:42,260
Allt som fanns kvar var det som kom ut ur ladan.
410
00:38:43,340 --> 00:38:44,320
Det Àr mer Àn sÄ.
411
00:38:45,560 --> 00:38:46,580
Det ser bara ut sÄ.
412
00:38:49,680 --> 00:38:51,260
Jag Àr trött, vet du.
413
00:38:54,610 --> 00:38:55,790
Det var sÄ lÀnge sedan,
414
00:38:55,870 --> 00:38:57,550
det Àr allt upprört igen.
415
00:38:57,670 --> 00:38:57,990
Hon.
416
00:38:59,130 --> 00:38:59,930
Lizzie.
417
00:39:00,230 --> 00:39:00,630
Henry.
418
00:39:02,450 --> 00:39:03,250
HallÄ. HallÄ.
419
00:39:05,490 --> 00:39:07,050
Inget av det hÀr Àr ditt fel.
420
00:39:09,330 --> 00:39:09,990
Kom hit.
421
00:39:11,750 --> 00:39:12,370
Kom hit.
422
00:39:14,790 --> 00:39:15,730
LÄt oss fortsÀtta framÄt.
423
00:39:16,710 --> 00:39:17,030
Okej?
424
00:39:18,290 --> 00:39:19,210
Det Àr vad vi gör.
425
00:39:59,400 --> 00:40:00,840
SÄ det Àr allt, va?
426
00:40:00,840 --> 00:40:02,560
Lite sÀmre för slitage,
427
00:40:02,680 --> 00:40:04,100
men vi kan fortfarande ta oss igenom.
428
00:40:04,840 --> 00:40:05,360
Wow.
429
00:40:08,280 --> 00:40:09,120
Tunneln.
430
00:40:11,780 --> 00:40:13,080
50 kilometer i medvind.
431
00:40:14,020 --> 00:40:16,080
Det tog oss ungefÀr nio timmar att komma hit.
432
00:40:20,080 --> 00:40:20,860
Var försiktig.
433
00:40:21,320 --> 00:40:21,740
Du ocksÄ.
434
00:40:23,650 --> 00:40:25,450
Vi kommer alla att vara hÀr och tÀnka pÄ dig.
435
00:40:28,480 --> 00:40:28,840
Kom igen, nu gÄr vi.
436
00:40:47,060 --> 00:40:54,130
Jag vet att du Ängrar vart du Àr pÄ vÀg.
437
00:40:55,970 --> 00:40:56,590
Du kommer inte?
438
00:41:06,470 --> 00:41:08,010
Nu har jag en anledning att stanna.
439
00:41:11,630 --> 00:41:12,690
Jag varnade dig inte.
440
00:41:14,730 --> 00:41:16,570
Det var ett privilegium att fÄ slÄss mot dig.
441
00:41:18,330 --> 00:41:19,130
Tack för allt.
442
00:41:26,780 --> 00:41:27,680
Vapenbröder för alltid.
443
00:41:40,710 --> 00:41:41,410
Vad sa han?
444
00:41:42,150 --> 00:41:43,910
Han sa att ni var vapenbröder.
445
00:41:45,950 --> 00:41:47,030
Det var vad jag trodde att han sa.
446
00:41:48,790 --> 00:41:50,290
Din franska blir allt bÀttre.
447
00:41:50,290 --> 00:42:41,630
SÄ hur Àr England?
448
00:42:42,650 --> 00:42:43,650
Engelsk skit.
449
00:42:44,290 --> 00:42:45,170
Inte illa, va?
450
00:42:45,710 --> 00:42:49,090
I sjÀlva verket tog armén över och lÄste snabbt ner saker och ting.
451
00:42:49,510 --> 00:42:50,910
Ăn var bra nĂ€r vi Ă„kte.
452
00:42:51,170 --> 00:42:54,030
Ja, men de Àr fortfarande engelska, sÄ de Àr skit.
453
00:42:54,530 --> 00:42:57,430
Nu i Skottland finns det en vÄt jÀvla dröm.
454
00:42:59,010 --> 00:42:59,990
Vad i helvete Àr det dÀr?
455
00:43:00,450 --> 00:43:00,950
Guano.
456
00:43:01,750 --> 00:43:02,250
Guano?
457
00:43:02,990 --> 00:43:03,630
Den dÀr skiten.
458
00:43:04,150 --> 00:43:04,970
Rör den inte.
459
00:43:06,030 --> 00:43:06,770
Oroa dig inte.
460
00:43:07,870 --> 00:43:08,390
Hans...
461
00:43:09,890 --> 00:43:10,990
Ămnet Ă€r psykoaktivt.
462
00:43:13,750 --> 00:43:15,110
Du befinner dig nu under kanalen.
463
00:43:16,250 --> 00:43:17,470
De kÀnns i hÄlen.
464
00:43:19,030 --> 00:43:21,530
Drunkning Àr inte nÄgot som stÄr pÄ min att göra-lista.
465
00:43:22,410 --> 00:43:23,050
Oroa dig inte.
466
00:43:23,450 --> 00:43:25,750
Innan du hinner blöta ner hÄret kommer trycket att krossa dig till döds.
467
00:43:26,310 --> 00:43:27,830
Det Àr betryggande, tack.
468
00:43:28,750 --> 00:43:30,530
Hur vet vi hur lÄngt vi har kommit?
469
00:43:30,850 --> 00:43:32,650
Den gula dörren leder till servicetunneln.
470
00:43:33,150 --> 00:43:34,210
Varje halv kilometer Àr en.
471
00:43:34,610 --> 00:43:35,690
Bara 91 kvar.
472
00:43:35,690 --> 00:43:36,730
VĂ€nta lite nu.
473
00:43:40,920 --> 00:43:42,500
Det mÄste vara en kontrollpunkt.
474
00:43:42,860 --> 00:43:44,620
Engelska? Varför sÄ nÀra Frankrike?
475
00:43:44,840 --> 00:43:46,260
SÄ att de inte kommer in i den jÀvla franska.
476
00:43:46,360 --> 00:43:47,300
Lugna ner dig, kompis.
477
00:43:47,920 --> 00:43:49,240
HÄll bara vapnen borta.
478
00:43:49,640 --> 00:43:50,940
LÄt mig sköta snacket.
479
00:43:51,820 --> 00:43:52,900
Du kommer bara att göra dem förbannade.
480
00:44:03,320 --> 00:44:03,880
HallÄ?
481
00:44:07,170 --> 00:44:08,050
Vi Àr britter.
482
00:44:09,050 --> 00:44:10,170
Skjut inte, Àr du snÀll.
483
00:44:11,070 --> 00:44:12,250
Vi kommer med gÄvor.
484
00:44:12,990 --> 00:44:13,590
Angus, jag vet.
485
00:44:18,170 --> 00:44:18,810
Vin!
486
00:44:19,190 --> 00:44:20,390
Vi har Vino!
487
00:44:20,790 --> 00:44:22,070
Gud bevare drottningen!
488
00:44:28,520 --> 00:44:30,220
Jag tror inte att de behöver vin.
489
00:44:31,780 --> 00:44:32,460
Inte för oss.
490
00:45:14,230 --> 00:45:15,910
Och Gud sa..:
491
00:45:17,170 --> 00:45:23,470
lÀmna den dÀr...
492
00:45:33,680 --> 00:45:35,300
De dödade varandra.
493
00:45:38,270 --> 00:45:39,610
Varför skulle de göra det?
494
00:45:40,910 --> 00:45:42,190
Det kanske Àr guano.
495
00:45:43,250 --> 00:45:45,750
Om du andas det för lÀnge kan du börja se saker.
496
00:45:46,210 --> 00:45:47,230
Börja vara paranoid.
497
00:45:48,970 --> 00:45:49,910
De kommer att bli galna.
498
00:45:59,770 --> 00:46:00,530
LÄt oss gÄ vidare.
499
00:46:36,010 --> 00:46:37,070
Vad Àr det för nÄgot?
500
00:46:38,910 --> 00:46:39,510
Bioluminescens.
501
00:46:40,730 --> 00:46:43,310
Vissa djur och vÀxter skapar sitt eget ljus.
502
00:46:45,330 --> 00:46:46,270
Som eldflugor.
503
00:46:46,970 --> 00:46:47,350
Ja, jag mÄr bra.
504
00:46:48,310 --> 00:46:48,910
Exakt.
505
00:46:52,370 --> 00:46:52,720
Walker.
506
00:46:59,750 --> 00:47:01,030
Okej, följ mig.
507
00:47:01,490 --> 00:47:02,090
En enda fil.
508
00:47:02,810 --> 00:47:03,350
HÄll kÀften.
509
00:47:35,500 --> 00:47:36,900
Ăr du okej?
510
00:47:37,740 --> 00:47:39,400
Oroa dig inte för mig, Froggy.
511
00:47:49,020 --> 00:47:50,420
Det Àr ingen fara.
512
00:48:03,100 --> 00:48:03,900
Ăr du okej?
513
00:50:16,900 --> 00:50:17,940
Var Àr Carol?
514
00:50:18,840 --> 00:50:20,060
Du dödade min bror!
515
00:52:20,520 --> 00:52:22,040
Sluta!
516
00:52:23,960 --> 00:52:24,320
Sluta!
517
00:52:25,280 --> 00:52:25,900
Det Àr jag.
518
00:52:27,480 --> 00:52:28,300
Sluta!
519
00:52:37,180 --> 00:52:38,700
Form!
520
00:52:39,860 --> 00:52:41,380
Form!
521
00:52:41,740 --> 00:52:42,440
Form!
522
00:53:11,610 --> 00:53:12,310
Hej, kompis.
523
00:53:18,830 --> 00:53:20,210
HÀr, sÀtt pÄ dig den hÀr.
524
00:54:00,800 --> 00:54:06,140
SÄ dÀr ja.
525
00:54:11,970 --> 00:54:12,830
Ledsen, kompis.
526
00:54:13,130 --> 00:54:14,630
För mÄnga av oss finns det inte tillrÀckligt med masker.
527
00:54:15,330 --> 00:54:17,570
Vi har folk som vÀntar pÄ oss hemma, kompis.
528
00:54:19,630 --> 00:54:21,490
Du kan inte bara lÀmna dem hÀr.
529
00:54:21,870 --> 00:54:44,380
Det var sÄ lÀnge sedan.
530
00:55:02,180 --> 00:55:09,050
Jag kan följa med dig.
531
00:55:55,020 --> 00:55:55,900
Var Àr min pistol?
532
00:55:57,140 --> 00:55:59,240
Var Àr min pistol och min vÀska?
533
00:55:59,700 --> 00:56:00,800
Var Àr din vÀska?
534
00:56:04,640 --> 00:56:06,220
Jag ger den till henne, okej?
535
00:56:06,780 --> 00:56:08,060
Tycker du att du har fÄtt nog?
536
00:56:10,390 --> 00:56:11,990
Att det inte finns nÄt kvar i dig?
537
00:56:11,990 --> 00:56:15,370
Tror du att det Àr över?
538
00:56:17,570 --> 00:56:19,150
Men du kommer inte att dö hÀr.
539
00:56:36,340 --> 00:56:37,160
Inte som han.
540
00:56:52,230 --> 00:56:53,530
Kommer du ihÄg första gÄngen vi trÀffades?
541
00:56:54,290 --> 00:56:55,410
Vad jag sa till dig.
542
00:57:55,030 --> 00:57:56,570
Lycka till, mr Dixon.
543
00:59:32,760 --> 00:59:41,080
FORTSĂTTNING FĂLJER...
33195