All language subtitles for Stream.2024.720 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,834 --> 00:01:15,879 Hello? 2 00:01:19,448 --> 00:01:20,362 Hello? 3 00:01:31,024 --> 00:01:32,113 Terrific. 4 00:01:45,038 --> 00:01:47,302 What in the Sam Hell? 5 00:01:51,088 --> 00:01:54,265 Oh, for heaven's sakes, you almost gave me a heart attack. 6 00:01:54,439 --> 00:01:55,745 I'm sorry, Ms. Spring. 7 00:01:55,919 --> 00:01:57,834 I was just doing some last minute checks 8 00:01:58,008 --> 00:02:00,053 before the big reopening this weekend. 9 00:02:00,228 --> 00:02:05,711 It's okay. I just forgot you were working late today. That's all. 10 00:02:05,885 --> 00:02:07,887 What--? What happened there? 11 00:02:08,497 --> 00:02:11,369 Well, I'm not really sure. 12 00:02:11,935 --> 00:02:17,810 I was vacuuming the carpet, and then it went dead, and then I found this. 13 00:02:17,984 --> 00:02:21,031 Well, I think I know what happened there. 14 00:02:21,205 --> 00:02:22,250 You do? 15 00:02:23,120 --> 00:02:23,947 Rats. 16 00:02:24,948 --> 00:02:26,906 - Rats? - Afraid so. 17 00:02:27,080 --> 00:02:28,908 I saw a few congregating in the basement. 18 00:02:29,082 --> 00:02:31,520 They must have come in with all the construction. 19 00:02:31,694 --> 00:02:35,567 I thought I got them all, but it looks like they gnawed right through your wire there. 20 00:02:36,525 --> 00:02:38,483 Oh, this isn't good. 21 00:02:39,180 --> 00:02:43,271 Oh, we can't have this, especially with all the guests that are coming this weekend. 22 00:02:44,663 --> 00:02:46,665 Maybe I should go check. 23 00:02:47,927 --> 00:02:50,582 I... I wouldn't go down there if I were you. 24 00:02:52,323 --> 00:02:53,716 - They're big. - Oh. 25 00:02:53,890 --> 00:02:55,587 I'll throw a few traps down on the way out, 26 00:02:55,761 --> 00:02:57,894 and that should get everything under control. 27 00:02:58,068 --> 00:03:01,245 Oh, Brad. Thank you. 28 00:03:01,419 --> 00:03:05,684 I don't know what I would have done without you these last couple of weeks. 29 00:03:05,858 --> 00:03:08,296 You truly are a godsend. 30 00:03:09,819 --> 00:03:12,474 - Everyone's gotta make a living. - Right. 31 00:03:12,648 --> 00:03:14,476 - Good night, Ms. Spring. - Good night. 32 00:03:18,131 --> 00:03:18,958 Rats. 33 00:03:40,545 --> 00:03:41,677 Oh. 34 00:06:11,174 --> 00:06:13,219 All right. Let's see what you got, bud. 35 00:06:14,264 --> 00:06:15,831 Not bad, Kev. 36 00:06:16,005 --> 00:06:17,485 Hey, Dad. Hey, Dad. Look what I can do. 37 00:06:19,443 --> 00:06:20,662 Wow. 38 00:06:20,966 --> 00:06:22,403 Did you see? I did it with one hand. 39 00:06:22,577 --> 00:06:24,056 Want me to show you something else? 40 00:06:24,230 --> 00:06:25,754 Sure. Go for it, kiddo. 41 00:06:25,928 --> 00:06:27,451 All right, look at you. 42 00:06:29,322 --> 00:06:31,368 Come on, girl. Come on, girl. 43 00:06:31,847 --> 00:06:36,460 Come here. Okay, Taylor. Now it's your turn. Just how we practiced. 44 00:06:37,896 --> 00:06:38,593 Good. 45 00:06:39,332 --> 00:06:40,377 Now shoot. 46 00:06:42,248 --> 00:06:44,555 Way to go. Yeah. 47 00:06:44,729 --> 00:06:46,601 And guess who got it all on tape? 48 00:06:48,690 --> 00:06:51,649 Okay, you two. Time to go in. Mom's got dinner... 49 00:06:55,914 --> 00:06:57,089 Hey, Kev? 50 00:06:58,482 --> 00:06:59,352 Kevin? 51 00:07:07,709 --> 00:07:10,842 All right, you go up there, and I'll try to get him from down here. 52 00:07:11,016 --> 00:07:13,628 I got this. I got this. Okay, right here. Right here. 53 00:07:16,674 --> 00:07:18,763 - I got it, yeah. - Whoa! 54 00:07:19,721 --> 00:07:22,724 Hey, bud. Can you pause that for a second? I need your help downstairs. 55 00:07:22,898 --> 00:07:24,639 - Come on, Dad. I'm streaming. - Come on! 56 00:07:24,813 --> 00:07:26,336 I'll get abused in chat. 57 00:07:26,510 --> 00:07:28,381 What's the big deal? It's just a game, all right? 58 00:07:28,556 --> 00:07:30,558 Just press pause, come downstairs, and help me. 59 00:07:30,732 --> 00:07:32,298 The old camera's not working right. 60 00:07:32,473 --> 00:07:34,866 I told you this, Dad. You can't just pause a stream. 61 00:07:35,040 --> 00:07:38,479 If I'm streaming, people from all over the world are watching me play. 62 00:07:38,653 --> 00:07:40,568 So when you busted into my room like that, 63 00:07:40,742 --> 00:07:44,876 you embarrassed me in front of... 1,200 people? 64 00:07:45,050 --> 00:07:46,704 That's the highest I've ever had! 65 00:07:47,575 --> 00:07:48,750 Oh, my God. 66 00:07:48,924 --> 00:07:52,536 I'm sorry, and congratulations? 67 00:07:52,710 --> 00:07:55,191 Look, it's off now, so what do you say you come downstairs, 68 00:07:55,365 --> 00:07:57,149 and be the tech guru that I know and love? 69 00:07:57,323 --> 00:07:59,456 All right, but next time, when you see the sign, 70 00:07:59,630 --> 00:08:03,155 just text me and I'll run an ad or something. 71 00:08:03,329 --> 00:08:05,984 And what makes you think I know anything about that old thing? 72 00:08:06,158 --> 00:08:07,508 I was born with Blu-ray. 73 00:08:09,510 --> 00:08:10,728 Blu-ray. 74 00:08:17,779 --> 00:08:21,347 Do you know what's wrong with the tape? It just keeps breaking. 75 00:08:22,435 --> 00:08:26,831 It's a tape. That's what's wrong with it. No one uses tapes anymore. 76 00:08:27,702 --> 00:08:30,487 I don't think people used tapes when you shot this. 77 00:08:30,661 --> 00:08:33,272 Right, so you're saying it can't be fixed? 78 00:08:33,751 --> 00:08:35,927 It's old. I can't fix it. 79 00:08:38,582 --> 00:08:40,715 But I can save it. 80 00:08:40,889 --> 00:08:41,803 How? 81 00:08:42,804 --> 00:08:44,327 Well, you can make it digital. 82 00:08:44,501 --> 00:08:45,894 Uh-huh. 83 00:08:46,068 --> 00:08:48,070 You know what? It sounds like you got this. 84 00:08:51,813 --> 00:08:54,032 - Mr. Keenan? - Yes? 85 00:08:54,206 --> 00:08:57,383 Your daughter was caught trying to steal a case of beer from the liquor store. 86 00:08:57,558 --> 00:08:59,037 Goddamn it, Taylor. Again? 87 00:08:59,211 --> 00:09:01,039 They aren't gonna press charges, sir. 88 00:09:01,213 --> 00:09:02,824 But we wanted to make sure you knew. 89 00:09:02,998 --> 00:09:05,566 Well, I appreciate that, officer. Thank you. 90 00:09:05,740 --> 00:09:10,222 Don't let this happen again, sweetheart. Next time, you might not be so lucky. 91 00:09:11,746 --> 00:09:13,922 - Good night, sir. - Good night, officer. 92 00:09:20,232 --> 00:09:22,931 Okay, I'm sorry, Dad. 93 00:09:25,934 --> 00:09:28,763 Well, what do you want me to do? They won't sell it to me. 94 00:09:28,937 --> 00:09:31,069 You're not funny. 95 00:09:31,243 --> 00:09:34,377 And there is definitely nothing funny about being brought home by the cops. 96 00:09:34,551 --> 00:09:36,597 How do you think this makes us feel? 97 00:09:36,771 --> 00:09:40,035 I thought I had finally found the date that you'd approve of. 98 00:09:41,340 --> 00:09:42,777 What's going on, Roy? 99 00:09:43,473 --> 00:09:46,128 You have to stop pretending the rules don't apply to you, Taylor. 100 00:09:46,302 --> 00:09:48,304 You're not a child anymore. 101 00:09:48,478 --> 00:09:51,089 The next time this happens, they're gonna put you behind bars. 102 00:09:51,263 --> 00:09:54,658 If that's what it's gonna take for you to learn your lesson, then I'm gonna leave you there. 103 00:09:54,832 --> 00:09:58,357 Oh, my God, Dad. It's not even that big of a deal. 104 00:09:58,531 --> 00:10:03,145 Get up to your room now. Your father and I need to talk. 105 00:10:03,319 --> 00:10:04,581 Go. 106 00:10:05,060 --> 00:10:07,149 What is wrong with you two? 107 00:10:13,372 --> 00:10:16,245 ♪ Can't believe this is going on ♪ 108 00:10:16,419 --> 00:10:21,293 ♪ Hiding every day Just to avoid you ♪ 109 00:10:21,467 --> 00:10:24,819 You know, if she thinks for one second that we're going to pay for her college 110 00:10:24,993 --> 00:10:27,778 so she can keep acting like this, she's got another thing coming. 111 00:10:27,952 --> 00:10:31,216 You know, I'm not gonna piss off more money for less supervision! 112 00:10:32,304 --> 00:10:34,002 I mean, she wasn't always like this. 113 00:10:35,873 --> 00:10:38,310 This is not our fault. 114 00:10:39,311 --> 00:10:40,748 Honey, this... 115 00:10:41,705 --> 00:10:44,099 We are not the first parents to go through this crap. 116 00:10:44,273 --> 00:10:45,970 I know. 117 00:10:46,144 --> 00:10:48,451 - And we are certainly not going to be the last. - I know. 118 00:10:48,625 --> 00:10:53,630 We just need to stay strong and remind her that her actions have consequences, 119 00:10:53,804 --> 00:10:56,633 you know, consequences that may not always be obvious. 120 00:10:56,807 --> 00:11:00,593 Well, in case you haven't noticed, listening to us 121 00:11:00,768 --> 00:11:04,641 or anything we have to say, is not a special skill of hers. 122 00:11:05,424 --> 00:11:07,078 - No, it's not. - Mm-mm. 123 00:11:08,471 --> 00:11:13,519 We just need to get her away from all of these bad influences. 124 00:11:13,694 --> 00:11:14,825 Hmm. 125 00:11:16,479 --> 00:11:17,523 How? 126 00:11:18,786 --> 00:11:20,570 Why don't we go away tomorrow? 127 00:11:22,398 --> 00:11:25,140 I mean, it would do the whole family some good. 128 00:11:34,236 --> 00:11:35,367 Okay. 129 00:11:35,541 --> 00:11:38,240 - Okay? - Yeah, we need this. 130 00:11:38,414 --> 00:11:39,720 Let's do it. 131 00:11:40,895 --> 00:11:41,939 Okay. 132 00:11:43,462 --> 00:11:45,595 Oh, you're so getting lucky. 133 00:12:13,275 --> 00:12:15,320 I don't hear you. Where are you? 134 00:12:16,582 --> 00:12:19,934 Why are you doing this to me? 135 00:12:41,042 --> 00:12:44,436 Don't hurt me. Please don't hurt me. 136 00:12:51,182 --> 00:12:52,662 What are you doing? 137 00:12:55,447 --> 00:12:56,797 What is that? 138 00:12:58,755 --> 00:13:01,889 What is that? What is that? 139 00:13:07,851 --> 00:13:08,809 Please. 140 00:13:30,091 --> 00:13:34,617 Okay, Keenan family. Time to get up. We're here. 141 00:13:43,452 --> 00:13:48,370 So this area was where our sports complex 142 00:13:48,544 --> 00:13:55,290 and infamous hot tub for romantic getaways such as yours, was located. 143 00:13:55,464 --> 00:14:02,775 But sadly, this outside portion of our little establishment is closed due to maintenance, 144 00:14:02,950 --> 00:14:06,692 but lucky for you, our honeymoon suite... 145 00:14:06,867 --> 00:14:08,085 Mm. 146 00:14:09,652 --> 00:14:15,005 ...which is available, has its very own Jacuzzi. 147 00:14:16,006 --> 00:14:16,789 We'll take it. 148 00:14:17,921 --> 00:14:19,053 You didn't even ask me. 149 00:14:22,621 --> 00:14:23,796 We'll take it. 150 00:14:25,189 --> 00:14:27,235 I like you two. 151 00:14:27,409 --> 00:14:31,761 And don't even get me started about the massaging shower heads. 152 00:14:31,935 --> 00:14:33,284 Whoo! 153 00:14:34,416 --> 00:14:35,721 Hey! 154 00:14:37,419 --> 00:14:42,163 Oh. Well, I'll just let you two discover that on your own. 155 00:14:42,337 --> 00:14:48,343 So let's call it, uh, $200 for the evening? 156 00:14:49,431 --> 00:14:50,301 Uh... 157 00:14:59,006 --> 00:15:01,182 Excellent. 158 00:15:01,356 --> 00:15:02,574 Bobby! 159 00:15:07,101 --> 00:15:10,321 Tomorrow is going to be a few hours to Philadelphia. 160 00:15:10,495 --> 00:15:14,108 And we bring the rental back to the airport in New Jersey on Tuesday. 161 00:15:14,282 --> 00:15:15,196 Correct. 162 00:15:15,370 --> 00:15:16,762 Who cares? 163 00:15:16,937 --> 00:15:19,243 First to Eleven is going to be amazing. 164 00:15:20,070 --> 00:15:22,594 Wait, you two know First to Eleven? 165 00:15:22,768 --> 00:15:24,596 Of course. They're the only Americans 166 00:15:24,770 --> 00:15:27,773 who know how to make music. We came here just to see them. 167 00:15:29,384 --> 00:15:31,255 I didn't know they had so many fans. 168 00:15:32,039 --> 00:15:35,303 I had tickets to go this weekend, but my parents are assholes, 169 00:15:35,477 --> 00:15:39,742 so I can't go now because we are here. 170 00:15:42,571 --> 00:15:44,703 I'm really jealous you guys are going. 171 00:15:44,877 --> 00:15:47,532 Well, you should be. It's going to be sweet. 172 00:15:47,706 --> 00:15:53,321 Oh, stop. Don't be so insensitive to this lovely mademoiselle. 173 00:15:54,757 --> 00:15:55,976 What is your name? 174 00:15:57,455 --> 00:15:58,282 Taylor. 175 00:15:59,327 --> 00:16:01,677 Well, Taylor. it is great to meet you. 176 00:16:01,851 --> 00:16:04,593 I am Theo. This is my friend Louis. 177 00:16:04,767 --> 00:16:05,898 Hello. 178 00:16:06,987 --> 00:16:09,772 I love your guys' accents. They're French, right? 179 00:16:13,080 --> 00:16:15,517 This lovely lady needs a drink. 180 00:16:18,302 --> 00:16:22,915 Welcome to the Pines, the pearl of Pennsylvania. 181 00:16:23,090 --> 00:16:25,353 Your very own personal paradise. 182 00:16:28,530 --> 00:16:30,706 So how can I help you today? 183 00:16:30,880 --> 00:16:33,883 Uh, we are the Keenans. My wife Elaine made the reservation yesterday. 184 00:16:34,057 --> 00:16:36,146 - Keenan? - But I think there was a problem 185 00:16:36,320 --> 00:16:38,540 with the credit card. We never got the confirmation. 186 00:16:38,714 --> 00:16:41,064 Oh, yes. We've been having issues. 187 00:16:41,238 --> 00:16:44,241 Well, let's see, and there it is. 188 00:16:44,415 --> 00:16:51,379 One room, four guests under the name Elaine Keenan. 189 00:16:51,553 --> 00:16:54,643 I just need to see some form of identification, please. 190 00:16:54,817 --> 00:16:57,428 Oh, sure. Of course. 191 00:16:57,994 --> 00:16:59,648 Uh... 192 00:17:01,041 --> 00:17:03,260 - There you go. - Ah, yes. That's good. 193 00:17:03,434 --> 00:17:05,393 - Thank you. - Perfect. And here you go. 194 00:17:05,567 --> 00:17:10,702 Oh, I'm sorry. I hope this isn't a problem. 195 00:17:10,876 --> 00:17:16,404 Uh, but because of construction, our credit system is down. 196 00:17:16,578 --> 00:17:19,798 I never really trusted all of this... 197 00:17:21,496 --> 00:17:23,933 high-tech stuff anyway. 198 00:17:25,891 --> 00:17:30,983 - You have cash? - It's always causing problems. 199 00:17:31,158 --> 00:17:34,074 Wait, so that means no Wi-Fi. 200 00:17:34,248 --> 00:17:39,340 Oh, buddy. Yeah. I'm sorry about that, little guy. 201 00:17:39,514 --> 00:17:42,865 No Wi-Fi here. I'm sorry. 202 00:17:43,039 --> 00:17:50,438 But this inn is about spending quality time with the people that you love 203 00:17:50,612 --> 00:17:56,270 because you never know just how limited that time is. 204 00:17:56,444 --> 00:18:00,274 Exactly. See, this is just what we need, all right? 205 00:18:01,884 --> 00:18:04,060 - Cash will be fine. - Excellent. 206 00:18:06,367 --> 00:18:07,890 Let me take a picture of you. 207 00:18:10,110 --> 00:18:11,328 Pose for me. 208 00:18:12,851 --> 00:18:14,288 Perfect. 209 00:18:14,462 --> 00:18:15,637 Take one with me. 210 00:18:18,379 --> 00:18:19,597 And now just me. 211 00:18:23,775 --> 00:18:25,386 Oh, no. 212 00:18:28,171 --> 00:18:30,391 So are you guys staying at the hotel? 213 00:18:30,565 --> 00:18:34,264 We are staying in Room 207, if you would like to meet up later. 214 00:18:34,438 --> 00:18:36,962 Not sure if you smoke, but we do. 215 00:18:37,137 --> 00:18:40,401 207. Sounds like a nice room. 216 00:18:44,840 --> 00:18:48,452 Shit, it's my mom again. 217 00:18:48,626 --> 00:18:49,714 I gotta go. 218 00:18:50,672 --> 00:18:52,848 207. I won't forget. 219 00:18:54,066 --> 00:18:55,807 Maybe I'll see you later? 220 00:18:55,981 --> 00:18:57,157 Maybe you will. 221 00:18:59,942 --> 00:19:02,553 Hey, Mom. I'm coming. I'm com-- 222 00:19:02,727 --> 00:19:05,556 Oh, you're leaving so soon? But we're on vacation. 223 00:19:06,688 --> 00:19:08,603 Oh, I could really use a drink. 224 00:19:14,783 --> 00:19:16,088 Sit down. 225 00:19:17,438 --> 00:19:21,224 You know, you could at least, like, give me a little bit of a heads up or something 226 00:19:21,398 --> 00:19:23,400 before taking off like that, Taylor. 227 00:19:23,574 --> 00:19:25,750 I barely even went anywhere. 228 00:19:25,924 --> 00:19:27,883 There's literally nothing to do here anyway. 229 00:19:28,057 --> 00:19:31,103 Where could I possibly be? What could possibly happen to me? 230 00:19:31,278 --> 00:19:33,497 You know that your dad and I worry a lot about you, 231 00:19:33,671 --> 00:19:36,587 and I would really like to do that just, like, a little bit less. 232 00:19:36,761 --> 00:19:40,200 Nicole... you left your beer at the bar. 233 00:19:41,984 --> 00:19:43,203 Can I get you anything? 234 00:19:43,377 --> 00:19:44,900 Sure. I'll have what she's having. 235 00:19:45,074 --> 00:19:47,903 Well, she is having our Cattoberfest. 236 00:19:48,077 --> 00:19:49,774 - Mm. - Mm-hm. 237 00:19:49,948 --> 00:19:52,212 It's an IPA. Slightly hoppy. 238 00:19:52,386 --> 00:19:53,909 - It's good head-- - Perfect. 239 00:19:54,083 --> 00:19:56,085 We also have a Full Moon you might like. 240 00:19:56,259 --> 00:19:58,174 It's full-bodied. Really grips you. 241 00:19:58,348 --> 00:20:00,437 No, that's great. Thank you so much. 242 00:20:00,611 --> 00:20:04,746 Okay, all right. I like a woman that knows what she wants. 243 00:20:07,923 --> 00:20:09,968 I see you brought your fake ID. 244 00:20:12,710 --> 00:20:14,973 Taylor, I know how this goes. 245 00:20:15,147 --> 00:20:18,455 You are not gonna have to buy yourself another drink for the rest of your life 246 00:20:18,629 --> 00:20:20,240 if you don't want to. 247 00:20:20,414 --> 00:20:23,025 Where do you think you get that power from? 248 00:20:24,156 --> 00:20:27,638 Listen, I don't care if you drink, okay? 249 00:20:27,812 --> 00:20:30,772 But I do care if you get drunk or if you try to steal it. 250 00:20:30,946 --> 00:20:32,426 I cannot stop you from having fun, 251 00:20:32,600 --> 00:20:34,428 and you know what? Honey, I don't want to. 252 00:20:34,602 --> 00:20:37,300 I just really want you to be careful. 253 00:20:39,824 --> 00:20:42,479 Okay. I get it, Mom. 254 00:20:42,653 --> 00:20:43,785 All right. 255 00:20:44,786 --> 00:20:47,658 I added it to Frenchy's tab. I don't think he's gonna notice. 256 00:20:47,832 --> 00:20:50,444 - Why, thank you. - Can I get you anything else? 257 00:20:51,140 --> 00:20:54,448 - Uh, no, thanks. - All right. 258 00:20:54,622 --> 00:20:56,798 Well, I just wanna make sure you're taken care of. 259 00:20:56,972 --> 00:20:58,452 I'm all taken care of. 260 00:20:58,626 --> 00:20:59,453 All right. 261 00:21:00,236 --> 00:21:02,151 Well, I'll be right over there. 262 00:21:03,500 --> 00:21:04,675 I'm Mark. 263 00:21:07,287 --> 00:21:09,289 I'll just be at the bar. 264 00:21:10,290 --> 00:21:11,508 Okay. Bye-bye, now. 265 00:21:16,121 --> 00:21:18,863 What is going on right now? 266 00:21:19,037 --> 00:21:20,517 Guess I still got it. 267 00:21:22,824 --> 00:21:25,348 Come on, you didn't think I noticed them when we walked in? 268 00:21:25,522 --> 00:21:27,176 They're really cute. 269 00:21:27,350 --> 00:21:30,832 Okay, see? This place isn't half bad, now is it? 270 00:21:31,006 --> 00:21:32,703 It doesn't matter how cute they are 271 00:21:32,877 --> 00:21:34,836 when my mom is sitting here drinking with me. 272 00:21:35,010 --> 00:21:38,840 I know you've been going through a lot lately. I get it, okay? 273 00:21:39,014 --> 00:21:41,451 But your dad and I are trying really, really hard. 274 00:21:41,625 --> 00:21:45,673 I mean, when's the last time he took off work to spend a little time with just us? 275 00:21:45,847 --> 00:21:48,240 Just cut him a little bit of slack, please? 276 00:21:48,415 --> 00:21:49,807 It's just one weekend. 277 00:21:51,243 --> 00:21:53,333 I can only drink so much. 278 00:21:56,248 --> 00:21:57,641 Cheers. 279 00:22:00,905 --> 00:22:01,689 Nicole. 280 00:22:08,522 --> 00:22:10,350 - You little bitch. - Mm! 281 00:24:58,256 --> 00:24:59,519 Hi. 282 00:25:00,345 --> 00:25:01,433 Hello. 283 00:25:02,304 --> 00:25:03,653 Who are you? 284 00:25:04,741 --> 00:25:06,526 Where's Mrs. Spring? 285 00:25:07,135 --> 00:25:08,745 I'm guessing you must be, uh... 286 00:25:11,269 --> 00:25:12,401 Mr. Conrad. 287 00:25:12,575 --> 00:25:13,620 - No. - Uh-- 288 00:25:14,185 --> 00:25:16,448 Hansen. In for Conrad. 289 00:25:18,755 --> 00:25:19,756 Oh. 290 00:25:20,583 --> 00:25:21,802 Right. I see. 291 00:25:24,021 --> 00:25:25,196 Lucky you. 292 00:25:26,241 --> 00:25:27,721 I'm Mr. Lockwood. 293 00:25:27,895 --> 00:25:29,592 I'm guessing Linda didn't mention anything about me 294 00:25:29,766 --> 00:25:32,769 taking up some of the slack after all the recent changes. 295 00:25:33,248 --> 00:25:36,991 Well, no. She didn't say anything to me. 296 00:25:37,165 --> 00:25:38,427 - Mm. - Sorry. 297 00:25:38,601 --> 00:25:40,385 It's no problem. 298 00:25:40,560 --> 00:25:42,866 In fact, she's still here, in the back. 299 00:25:43,040 --> 00:25:44,694 If you come over to the side door, 300 00:25:44,868 --> 00:25:46,348 I'm sure she'd be glad to see you. 301 00:25:48,785 --> 00:25:50,570 - Good. - Great. 302 00:25:55,531 --> 00:25:57,402 Hey, Dad, look at that camera. Isn't it cool? 303 00:25:57,577 --> 00:25:58,578 Oh, yeah. 304 00:25:59,448 --> 00:26:00,667 Hey, nice camera. 305 00:26:02,233 --> 00:26:03,321 The best. 306 00:26:03,495 --> 00:26:04,714 Is it wireless? 307 00:26:05,280 --> 00:26:07,935 Yep. Just easier that way. 308 00:26:08,675 --> 00:26:09,676 Just need some power. 309 00:26:09,850 --> 00:26:10,981 How do you do that? 310 00:26:11,155 --> 00:26:12,592 I thought there wasn't any Wi-Fi. 311 00:26:13,331 --> 00:26:15,072 Well, there isn't. 312 00:26:15,246 --> 00:26:16,770 Not for the guests, anyway. 313 00:26:17,292 --> 00:26:19,076 We do have a business to run here. 314 00:26:23,124 --> 00:26:24,473 What the fuck? 315 00:26:24,647 --> 00:26:26,736 - You okay? - What fucking asshole 316 00:26:26,910 --> 00:26:30,522 puts a fucking ladder in the middle of a fucking hallway? 317 00:26:30,697 --> 00:26:35,310 I wanna tell you something. This fucking hotel sucks camel cock. 318 00:26:35,484 --> 00:26:38,269 And that shouldn't surprise anybody, because you know what? 319 00:26:38,443 --> 00:26:41,316 There ain't no Internet service here. None at all. 320 00:26:41,490 --> 00:26:45,276 Being at this hotel is like getting fucked in the ass by the Oakland Raiders, 321 00:26:45,450 --> 00:26:48,018 wherever the fuck they're from now. 322 00:26:48,192 --> 00:26:50,281 Who knows? Hey, hey, hey. 323 00:26:50,455 --> 00:26:52,544 Speaking of getting fucked in the ass, 324 00:26:52,719 --> 00:26:55,504 I think the guy who sold me this beer wants to fuck me in the ass. 325 00:26:55,678 --> 00:26:57,854 I might let him. 326 00:26:59,508 --> 00:27:00,901 I'm sorry. 327 00:27:01,075 --> 00:27:02,859 You have a little boy. I shouldn't talk-- 328 00:27:03,033 --> 00:27:04,861 Talk like that. 329 00:27:05,035 --> 00:27:06,254 Fucking seltzer. 330 00:27:20,268 --> 00:27:23,401 The hell's going on--? Oh! 331 00:27:31,801 --> 00:27:34,238 Oh, it's so cute. 332 00:27:34,412 --> 00:27:35,631 Cozy. 333 00:27:35,805 --> 00:27:36,676 Yeah. 334 00:27:36,850 --> 00:27:37,677 Yeah. 335 00:27:47,643 --> 00:27:48,731 Yay. 336 00:27:49,776 --> 00:27:54,041 I get to share a bed with the hyperactive monkey all weekend. 337 00:27:54,215 --> 00:27:56,565 Can you just at least take your shoes off? 338 00:27:56,913 --> 00:27:59,307 Taylor, remember what we talked about? 339 00:28:01,570 --> 00:28:04,486 Kevin, what did we talk about before we left the house? 340 00:28:05,182 --> 00:28:07,054 No video games on this trip. 341 00:28:07,228 --> 00:28:09,970 Exactly. This is a family trip meant to be spent with the family. 342 00:28:10,144 --> 00:28:11,319 Yes. 343 00:28:11,493 --> 00:28:13,234 Put it away, please. Thank you. 344 00:28:15,802 --> 00:28:18,630 Great. And now there's no service. 345 00:28:18,805 --> 00:28:21,546 Just when I thought this place couldn't get any worse. 346 00:28:22,112 --> 00:28:24,027 This is a dream come true. 347 00:28:24,811 --> 00:28:26,726 Boo, Taylor. 348 00:28:27,335 --> 00:28:29,990 Seriously, when did you become such a Debbie Downer? 349 00:28:30,164 --> 00:28:32,688 I mean, remember that one summer? 350 00:28:32,862 --> 00:28:35,343 You had so much fun here. Remember? 351 00:28:35,517 --> 00:28:37,649 - Mm-hm. - We went to the park all day, 352 00:28:37,824 --> 00:28:41,088 and then Mrs. Spring brought you to the roof, and you looked at the stars. 353 00:28:41,262 --> 00:28:43,090 It was just-- It was really perfect. 354 00:28:43,264 --> 00:28:47,094 Park? What park? I don't remember that. 355 00:28:47,268 --> 00:28:49,444 Okay, all right. It's time to get a little shut-eye. 356 00:28:49,618 --> 00:28:51,489 - Yes. - All right? Tomorrow's a new day, 357 00:28:51,663 --> 00:28:53,709 and I have a lot of plans for this family. 358 00:28:53,883 --> 00:28:55,450 - Dad, what park? - Should I--? 359 00:28:55,624 --> 00:28:56,625 Should I tell him? 360 00:28:57,582 --> 00:28:59,019 You can tell him. It's okay. 361 00:28:59,193 --> 00:29:01,325 Well, let's just say 362 00:29:01,499 --> 00:29:03,763 - we're not going to the zoo. - Mm-mm. 363 00:29:03,937 --> 00:29:05,503 What are those? 364 00:29:05,677 --> 00:29:11,205 These are VIP express passes to Ultimate Universe. 365 00:29:11,379 --> 00:29:12,380 Ultimate Universe? 366 00:29:12,554 --> 00:29:13,337 Yes! 367 00:29:13,511 --> 00:29:15,035 Oh, my God. 368 00:29:15,209 --> 00:29:16,732 - You're the best, Dad. - I know, right? 369 00:29:16,906 --> 00:29:18,212 Taylor, you taking notes? 370 00:29:19,169 --> 00:29:21,824 Oh, come on, Taylor. Really? The last time we came here, 371 00:29:21,998 --> 00:29:23,608 you couldn't get enough of this place. 372 00:29:23,783 --> 00:29:26,089 Remember, you had us riding each ride at least two-- 373 00:29:26,263 --> 00:29:28,178 - Three. - Three times. 374 00:29:28,352 --> 00:29:30,702 Yeah, when I was 10. 375 00:29:30,877 --> 00:29:32,835 Well, I'm 11, and I'm excited. 376 00:29:33,009 --> 00:29:34,576 Me too. 377 00:29:34,750 --> 00:29:36,491 Could you at least, like, pretend to have a good time? 378 00:29:36,665 --> 00:29:38,014 For your brother's sake? 379 00:29:38,188 --> 00:29:39,624 And for my sanity? 380 00:29:40,408 --> 00:29:41,452 Ultimate. 381 00:29:41,626 --> 00:29:42,932 For the love of... 382 00:29:43,106 --> 00:29:44,151 Ultimate Universe. 383 00:29:44,325 --> 00:29:46,109 Ultimate Universe. 384 00:29:46,283 --> 00:29:47,850 Ultimate Universe. 385 00:29:48,024 --> 00:29:49,547 I got this, all right? 386 00:29:50,548 --> 00:29:53,160 I told you we need a dolly. 387 00:29:55,466 --> 00:29:57,904 Shit. Lockwood, what's the deal with this guy? 388 00:29:58,078 --> 00:30:00,558 He's a janitor. He wasn't even on the shift schedule. 389 00:30:00,732 --> 00:30:04,345 Yeah, I know who he is, okay? You really shouldn't be doing this. You know, we-- 390 00:30:04,911 --> 00:30:06,303 You know what? I don't wanna know. 391 00:30:06,477 --> 00:30:08,218 Just-- I don't care. I don't care. 392 00:30:08,392 --> 00:30:10,525 - Just leave me out of this. - Look, I wanna use him later. 393 00:30:10,699 --> 00:30:12,701 Will you at least help us carry him downstairs? 394 00:30:12,875 --> 00:30:15,617 No, no, no. You know I don't get involved in this part. 395 00:30:15,791 --> 00:30:17,532 Come-- What the hell is that? 396 00:30:17,706 --> 00:30:19,708 This one's just malfunctioning a little bit. 397 00:30:19,882 --> 00:30:21,971 - There's no time to fix it. - Malfunctioning? 398 00:30:22,145 --> 00:30:25,105 Don't worry about it. I covered everywhere else. No one's gonna complain. 399 00:30:25,279 --> 00:30:27,542 They better not. If they do, it's on you. 400 00:30:27,716 --> 00:30:28,891 I know the drill. 401 00:30:29,065 --> 00:30:30,719 - Good. - Now, where's my money? 402 00:30:32,416 --> 00:30:34,462 Can we talk outside? Okay. 403 00:30:35,855 --> 00:30:38,422 Bobby, you think you can take care of this, huh? 404 00:30:38,596 --> 00:30:39,815 Uh, tie him up. 405 00:30:41,512 --> 00:30:42,600 In a chair. 406 00:30:44,080 --> 00:30:45,342 Tight. 407 00:30:45,516 --> 00:30:47,257 - Go on. Let's go! - You got my money, right? 408 00:30:52,480 --> 00:30:54,264 Ed, how many times do I have to tell you 409 00:30:54,438 --> 00:30:56,614 don't bring up money in front of the other workers? 410 00:30:56,788 --> 00:30:58,138 You make more than they do. 411 00:30:58,312 --> 00:30:59,966 Yeah, so you say. 412 00:31:01,141 --> 00:31:02,403 Drive safe. 413 00:31:13,153 --> 00:31:14,110 It's there. 414 00:31:25,208 --> 00:31:26,079 Asshole. 415 00:31:36,567 --> 00:31:38,787 Okay. 416 00:31:41,921 --> 00:31:42,834 Yes! 417 00:31:43,009 --> 00:31:44,227 Showtime! 418 00:32:06,989 --> 00:32:08,077 All right. 419 00:32:12,777 --> 00:32:14,214 That should do it. 420 00:32:19,262 --> 00:32:21,047 Oh, come on. 421 00:32:24,441 --> 00:32:25,965 You're a genius, Mark. 422 00:32:34,538 --> 00:32:37,802 Take this for a test drive. 423 00:32:40,240 --> 00:32:41,241 All right. 424 00:32:43,460 --> 00:32:44,374 Nice. 425 00:32:45,375 --> 00:32:47,725 Come at me like that any time you want, baby. 426 00:32:48,291 --> 00:32:49,945 You're dealing with the Mark Man. 427 00:32:50,815 --> 00:32:52,426 I know your patterns, babe. 428 00:32:52,600 --> 00:32:53,688 I know your patterns. 429 00:32:53,862 --> 00:32:55,211 You can't fool me. 430 00:32:55,385 --> 00:32:58,693 So predictable, you 16-bit bitch, huh? 431 00:33:01,174 --> 00:33:03,654 Hey, bro. Arcade's closed. 432 00:33:04,394 --> 00:33:07,136 I'm just doing a little maintenance. 433 00:33:09,182 --> 00:33:10,313 That's right. 434 00:33:11,140 --> 00:33:12,054 That's right. 435 00:33:12,228 --> 00:33:13,664 You want me, huh? 436 00:33:14,274 --> 00:33:16,319 All right, you feel that? That's Mark. 437 00:33:16,493 --> 00:33:18,930 You feel me pressing your buttons? You like that? 438 00:33:19,105 --> 00:33:21,281 You like that I'm making love to you, huh? 439 00:33:21,455 --> 00:33:23,500 I'm making love to you. 440 00:33:23,674 --> 00:33:26,025 That's it, baby. Ha, ha! 441 00:33:27,678 --> 00:33:28,723 Hey, come on, man. 442 00:33:29,550 --> 00:33:32,292 Move it along. This ain't Halloween. 443 00:33:32,901 --> 00:33:33,858 Freako. 444 00:33:34,816 --> 00:33:36,165 Yeah. Come on. 445 00:33:38,341 --> 00:33:40,865 Bro, you're really starting to freak me out, all right? 446 00:33:41,040 --> 00:33:43,433 I can feel you over my shoulder. I don't need a lunatic 447 00:33:43,607 --> 00:33:46,480 breathing all over my neck, all right? I'm going for a high score. 448 00:33:47,307 --> 00:33:48,177 Huh? 449 00:33:52,051 --> 00:33:52,964 Seriously. 450 00:33:57,534 --> 00:33:59,232 Oh! 451 00:33:59,406 --> 00:34:01,060 You totally screwed up my high score. 452 00:34:02,235 --> 00:34:04,324 Whatever. This game sucks anyway. 453 00:34:23,734 --> 00:34:26,563 No. Please. Please. 454 00:34:26,737 --> 00:34:27,869 No. 455 00:34:29,566 --> 00:34:31,438 No! No! 456 00:34:36,617 --> 00:34:37,661 Please. 457 00:34:44,842 --> 00:34:46,017 Fuck you. 458 00:34:46,453 --> 00:34:47,410 No! 459 00:34:53,851 --> 00:34:54,678 Please! 460 00:36:53,971 --> 00:36:55,973 Oh, look who it is. 461 00:36:56,147 --> 00:36:59,542 Well, everyone else fell asleep, so I figured I had no other choice. 462 00:37:06,027 --> 00:37:08,072 Are you sure you wanna do that in here? 463 00:37:09,552 --> 00:37:11,641 Of course I am. 464 00:37:11,815 --> 00:37:14,557 I'm saying that there are usually smoke detectors in places like this. 465 00:37:15,166 --> 00:37:16,080 Really? 466 00:37:16,603 --> 00:37:18,909 Yeah. Welcome to America, dumbass. 467 00:37:19,083 --> 00:37:20,781 Oh, she got you. 468 00:37:22,826 --> 00:37:24,001 All right, fine. 469 00:37:24,872 --> 00:37:26,700 This shit don't make any smoke. 470 00:37:28,005 --> 00:37:28,832 Want some? 471 00:37:30,138 --> 00:37:32,488 I have an idea. 472 00:37:32,662 --> 00:37:36,362 Why don't we just go to the roof and smoke there and not set any smoke detectors off? 473 00:37:36,536 --> 00:37:37,972 Ah, fuck that. 474 00:37:38,146 --> 00:37:39,278 I love it. 475 00:37:39,843 --> 00:37:40,714 Let's go. 476 00:37:51,942 --> 00:37:54,118 Sarah! Sarah. 477 00:37:55,381 --> 00:37:56,730 Sarah. 478 00:38:00,560 --> 00:38:01,517 Roy. 479 00:38:03,084 --> 00:38:04,477 Roy, wake up. 480 00:38:06,827 --> 00:38:07,654 Roy. 481 00:38:08,524 --> 00:38:09,786 What? 482 00:38:09,960 --> 00:38:11,832 Hey, what's all this noise next door? 483 00:38:12,746 --> 00:38:15,226 I don't want it to wake up the kids. 484 00:38:21,668 --> 00:38:24,758 Go back to sleep. They're probably just a bunch of kids screwing around. 485 00:38:24,932 --> 00:38:26,803 I don't care. 486 00:38:26,977 --> 00:38:30,329 It's after midnight. Go over there and tell them to shut up. 487 00:38:43,690 --> 00:38:45,996 Shh, shh. Get down, get down. Shh. 488 00:38:48,695 --> 00:38:50,871 - May I help you? - Hi. Yeah. My family and I 489 00:38:51,045 --> 00:38:54,440 are trying to get some sleep next door, and it's a little loud in here. 490 00:38:54,614 --> 00:38:56,746 Would you mind taking it down a little bit? 491 00:38:56,920 --> 00:38:59,053 - We have an early day tomorrow. - Yes. Sorry. 492 00:38:59,227 --> 00:39:02,361 We were playing a few drinking games and Michelle fell off the bed. 493 00:39:03,840 --> 00:39:06,452 Sorry, mister, but it was pretty funny. 494 00:39:06,626 --> 00:39:08,018 Keep it down. 495 00:39:08,845 --> 00:39:10,586 All right. Thank you. 496 00:39:16,897 --> 00:39:19,639 So how did you know about this place? 497 00:39:19,813 --> 00:39:21,292 Well, I've been here before. 498 00:39:22,511 --> 00:39:25,340 The old lady who works here showed me once when I was a kid. 499 00:39:25,514 --> 00:39:26,515 Hmm. 500 00:39:28,169 --> 00:39:29,300 Ladies first. 501 00:39:30,084 --> 00:39:32,391 What a gentleman. 502 00:39:49,712 --> 00:39:50,844 Oh, yes. 503 00:39:53,760 --> 00:39:55,370 You're fucking amazing. 504 00:40:42,983 --> 00:40:45,812 - Oh, my God. - Yo, what are you doing? 505 00:40:45,986 --> 00:40:47,553 Get the fuck out of my room! 506 00:40:48,771 --> 00:40:50,164 What are you, deaf? 507 00:40:50,338 --> 00:40:52,166 I said get the fuck out! 508 00:41:06,528 --> 00:41:07,790 Get away from me! 509 00:41:13,709 --> 00:41:15,189 No, no, no! 510 00:41:32,119 --> 00:41:33,381 No! 511 00:42:33,659 --> 00:42:35,878 Oh, my God! 512 00:42:36,052 --> 00:42:37,227 Oh, my God. 513 00:42:41,449 --> 00:42:42,232 No! 514 00:42:50,023 --> 00:42:51,067 Someone, please help me! 515 00:42:53,592 --> 00:42:55,202 Get away from me! 516 00:42:56,377 --> 00:42:58,727 No! No! No! 517 00:42:58,901 --> 00:42:59,598 No! 518 00:42:59,772 --> 00:43:01,774 Help me, please! 519 00:43:07,823 --> 00:43:09,869 We're not allowed to-- 520 00:43:10,043 --> 00:43:12,828 What are you guys doing up? Are they still making noise next door? 521 00:43:13,002 --> 00:43:14,830 It's Taylor. She snuck out. 522 00:43:15,004 --> 00:43:17,616 Oh. You know, I bet she's with those two guys she met earlier. 523 00:43:17,790 --> 00:43:19,748 This girl is gonna be the death of me. 524 00:43:19,922 --> 00:43:21,750 You know what? 525 00:43:21,924 --> 00:43:23,709 I will go downstairs and find out what room they are in. 526 00:43:24,318 --> 00:43:26,712 Where do you think you're going? You coming with? 527 00:43:29,453 --> 00:43:30,585 Yeah, it's fine. 528 00:43:31,194 --> 00:43:33,327 All right. A little quality family bonding time. 529 00:43:33,501 --> 00:43:34,502 Kev, put pants on. 530 00:43:51,171 --> 00:43:54,827 You know, this is probably one of the best views I've ever seen. 531 00:43:56,872 --> 00:43:58,526 I'm glad you showed me. 532 00:44:00,136 --> 00:44:02,573 Yeah. It really is something, isn't it? 533 00:44:06,534 --> 00:44:08,536 I used to love this view as a kid. 534 00:44:10,625 --> 00:44:12,714 You know how things are just different when you're younger? 535 00:44:13,236 --> 00:44:15,325 When you're small, 536 00:44:15,499 --> 00:44:17,414 it feels like three flights of stairs gets you to the top of the world. 537 00:44:23,856 --> 00:44:26,467 Uh, so, what's with your boyfriend? 538 00:44:26,641 --> 00:44:28,643 Why is he being such a dick? 539 00:44:28,817 --> 00:44:31,211 Wait, he is not my boyfriend. 540 00:44:31,820 --> 00:44:33,430 I am not homosexual. 541 00:44:33,604 --> 00:44:36,085 Relax, Frenchie. It's a joke. 542 00:44:44,267 --> 00:44:48,097 Well, this really is one of the best views I've ever seen. 543 00:44:49,359 --> 00:44:50,621 Okay, come on. 544 00:44:51,144 --> 00:44:53,320 We're on a hotel roof in Pennsylvania. 545 00:44:53,494 --> 00:44:54,713 There are stars. 546 00:44:57,019 --> 00:44:59,369 I'm not looking at the stars. 547 00:45:11,686 --> 00:45:13,209 I got one for you. 548 00:45:13,383 --> 00:45:17,170 What do you call a fish with two [grunts] legs? 549 00:45:17,344 --> 00:45:19,433 - Mm. - A "two-knee" fish. 550 00:45:19,607 --> 00:45:21,478 Get it? "Two-knee" fish? 551 00:45:21,652 --> 00:45:23,437 Wow, I got one. 552 00:45:23,611 --> 00:45:25,482 - Knock, knock. - Who's there? 553 00:45:25,656 --> 00:45:27,093 A terrible sister. 554 00:45:27,267 --> 00:45:28,529 A terrible sister, who? 555 00:45:28,703 --> 00:45:30,357 Taylor. 556 00:45:31,227 --> 00:45:33,403 Yeah, I'd have to agree with you right about now. 557 00:45:38,800 --> 00:45:39,758 Hello? 558 00:45:45,764 --> 00:45:46,852 Where is everybody? 559 00:45:48,897 --> 00:45:50,072 Maybe outside. 560 00:45:52,727 --> 00:45:54,816 Okay. Let's go check outside. 561 00:46:00,430 --> 00:46:01,344 Shit. 562 00:46:01,867 --> 00:46:03,912 - Language, Dad. - Yeah. 563 00:46:04,608 --> 00:46:06,088 What the hell is going on? 564 00:46:41,384 --> 00:46:43,256 Roy? Is that you? 565 00:46:50,524 --> 00:46:52,439 Oh, my God. 566 00:46:52,613 --> 00:46:54,615 Would it have been so hard for you to bring your damn room key? 567 00:46:56,269 --> 00:46:57,183 Jesus. 568 00:47:03,580 --> 00:47:04,712 Kev? 569 00:47:07,280 --> 00:47:08,455 Honey, is that you? 570 00:47:11,066 --> 00:47:12,111 Is anyone there? 571 00:47:25,167 --> 00:47:28,083 You know, it's not funny. If you kids don't knock this shit off, 572 00:47:28,257 --> 00:47:30,042 I'm calling down to the front desk. 573 00:47:44,056 --> 00:47:46,145 All right. Assholes. 574 00:47:57,243 --> 00:48:00,115 Oh, I'm glad you guys are back. You wouldn't believe what these kids next door were-- 575 00:48:14,390 --> 00:48:15,261 Babe? 576 00:48:43,419 --> 00:48:45,856 - Uh, can I help you? - Hi. 577 00:48:46,031 --> 00:48:47,946 I'm really sorry for bothering you so late, 578 00:48:48,120 --> 00:48:49,948 but I'm looking for my daughter. 579 00:48:50,470 --> 00:48:52,820 - She's 16 years old. - Seventeen. 580 00:48:52,994 --> 00:48:54,561 She's 17 years old. 581 00:48:54,735 --> 00:48:57,651 Uh, she has dark hair, she's about your height. 582 00:48:57,825 --> 00:49:00,349 She has a rock 'n' roll T-shirt on. 583 00:49:00,523 --> 00:49:01,611 Hoodie. 584 00:49:01,785 --> 00:49:02,699 A hoodie. 585 00:49:03,178 --> 00:49:05,398 - Any chance you've seen her? - No. 586 00:49:05,572 --> 00:49:08,923 No. What about a couple of foreigners? They were down in the lobby. 587 00:49:09,097 --> 00:49:11,360 I think they had French accents. I was down there 588 00:49:11,534 --> 00:49:14,842 - looking for Mr. Lockwood. - I'm sorry, I don't know who you're talking about. 589 00:49:15,016 --> 00:49:18,237 And I haven't seen Mr. Lockwood since I checked in. Good night. 590 00:49:18,628 --> 00:49:20,674 Good night. Thank you. 591 00:49:20,848 --> 00:49:23,372 - Rude. - Yeah. 592 00:49:24,373 --> 00:49:26,158 I know the boys you're referring to. 593 00:49:26,941 --> 00:49:28,464 They're in the room next to me. 594 00:49:29,509 --> 00:49:31,032 I couldn't sleep at all 595 00:49:31,206 --> 00:49:34,253 between the smells and the sound of their stupid accents. 596 00:49:34,905 --> 00:49:36,037 Oh, okay. 597 00:49:36,211 --> 00:49:38,170 - What room are you in? - 209. 598 00:49:38,344 --> 00:49:40,346 209. Appreciate it. Thank you. Come on. 599 00:49:40,520 --> 00:49:41,738 I'm David Burnham. 600 00:49:43,044 --> 00:49:44,959 Roy Keenan. Nice to meet you. 601 00:49:45,133 --> 00:49:46,569 - This is my son, Kevin. - Hi, Kevin. 602 00:49:46,743 --> 00:49:48,136 Nice to meet you. 603 00:49:48,310 --> 00:49:50,269 Any chance you saw my girl up there? 604 00:49:50,443 --> 00:49:51,922 Can't say that I did. 605 00:49:52,097 --> 00:49:54,055 Can't imagine she'd be anywhere else, though. 606 00:49:54,534 --> 00:49:57,058 I came down for a smoke, wanted to go outside, 607 00:49:57,232 --> 00:49:58,886 but I couldn't get out the fucking door. 608 00:49:59,060 --> 00:50:01,106 I'm sorry, Kevin. 609 00:50:01,280 --> 00:50:02,890 Yeah, we were in the lobby earlier, and everything's locked up. 610 00:50:03,064 --> 00:50:04,457 Well, it's not just a lobby. 611 00:50:04,979 --> 00:50:06,937 Every door in this damn place is that way. 612 00:50:07,112 --> 00:50:08,591 I tried them all. 613 00:50:09,505 --> 00:50:10,376 So, we're trapped? 614 00:50:11,942 --> 00:50:13,422 Well, I'm not saying that. 615 00:50:13,596 --> 00:50:16,643 It's just that it's just a little weird. 616 00:50:17,644 --> 00:50:19,298 No Internet to use. 617 00:50:20,299 --> 00:50:22,736 Is there a phone in your room? There's nothing in mine. 618 00:50:24,433 --> 00:50:25,217 Do we have a phone? 619 00:50:25,391 --> 00:50:26,870 I'm not sure. 620 00:50:27,828 --> 00:50:30,831 I think Mom tried to use it, but it didn't work. 621 00:50:31,005 --> 00:50:32,833 I couldn't find that Lockwood guy 622 00:50:33,007 --> 00:50:35,444 or anyone else to let me out. 623 00:50:36,619 --> 00:50:38,404 So fuck them. 624 00:52:53,930 --> 00:52:55,018 Elaine. 625 00:52:56,629 --> 00:52:57,717 Keenan. 626 00:52:57,891 --> 00:52:59,022 Bye-bye. 627 00:53:19,782 --> 00:53:22,524 Hey, why don't we get out of here? 628 00:53:22,698 --> 00:53:24,613 - I'd love that. - Okay. Um-- 629 00:53:24,787 --> 00:53:26,311 Let's just go. Let's leave tonight 630 00:53:26,485 --> 00:53:28,704 before my parents wake up and realize I'm gone. 631 00:53:28,878 --> 00:53:30,228 Wait, what? 632 00:53:31,054 --> 00:53:31,968 The concert. 633 00:53:32,142 --> 00:53:33,840 Let's just go, you and me. 634 00:53:34,362 --> 00:53:36,146 Okay, well, we could... 635 00:53:36,321 --> 00:53:38,236 - Shit. - What? 636 00:53:39,149 --> 00:53:40,238 I don't have a ticket. 637 00:53:40,890 --> 00:53:42,065 You only have two. 638 00:53:43,023 --> 00:53:44,981 Yeah, but, uh... 639 00:53:48,158 --> 00:53:49,638 Oh, fuck it. 640 00:53:49,812 --> 00:53:52,250 Louis won't mind. He likes to wander, anyway. 641 00:53:52,772 --> 00:53:53,686 Really? 642 00:53:54,469 --> 00:53:57,037 - I mean, I think he'll mind. - Whatever. Let's go. 643 00:53:57,211 --> 00:53:58,734 What are you doing? 644 00:53:58,908 --> 00:54:00,519 Leaving. 645 00:54:00,693 --> 00:54:02,999 The quickest way between two points is a straight line. 646 00:54:04,523 --> 00:54:07,874 Plus, I do not want to run into my parents or your friend. 647 00:54:10,703 --> 00:54:11,704 207. 648 00:54:13,096 --> 00:54:14,010 Taylor? 649 00:54:16,404 --> 00:54:17,666 Taylor, open up. 650 00:54:20,147 --> 00:54:22,280 Taylor, this is your father. Open the door! 651 00:54:26,371 --> 00:54:27,981 Maybe she went back to the room. 652 00:54:28,286 --> 00:54:29,722 For her sake, I hope she did. 653 00:54:31,158 --> 00:54:33,465 - Come on, let's go check. - She's so dead. 654 00:54:33,639 --> 00:54:35,293 You're right. She is so dead. 655 00:54:51,961 --> 00:54:53,963 Hold it. 656 00:54:59,273 --> 00:55:01,536 I'm sorry, Ozzy. 657 00:55:02,450 --> 00:55:04,496 The music, I didn't hear you. 658 00:55:04,670 --> 00:55:05,453 What's that? 659 00:55:07,368 --> 00:55:08,500 Oh, okay. 660 00:55:10,023 --> 00:55:11,981 You promise not to scream, chubs? 661 00:55:15,115 --> 00:55:16,290 Pinky swear? 662 00:55:17,944 --> 00:55:18,814 Okay. 663 00:55:23,428 --> 00:55:24,298 You okay? 664 00:55:25,952 --> 00:55:27,040 Please. 665 00:55:29,390 --> 00:55:30,609 I'm begging you. 666 00:55:31,436 --> 00:55:33,960 Don't do this. 667 00:55:35,701 --> 00:55:37,529 I won't say a word. 668 00:55:38,704 --> 00:55:42,185 It'll just be our little secret. 669 00:55:43,535 --> 00:55:44,666 Hmm. 670 00:55:45,928 --> 00:55:46,842 I, uh-- 671 00:55:48,975 --> 00:55:50,193 I can help you. 672 00:55:51,978 --> 00:55:52,935 Really? 673 00:55:53,109 --> 00:55:54,110 Yeah. 674 00:55:54,633 --> 00:55:56,330 I can help you. 675 00:55:57,549 --> 00:55:58,376 Please... 676 00:55:59,942 --> 00:56:03,076 just listen to reason. 677 00:56:10,779 --> 00:56:13,826 - No, I'm good. - Oh, please, God, no! 678 00:56:28,884 --> 00:56:30,712 Say cheese. 679 00:56:34,673 --> 00:56:36,022 I wanna show you something. 680 00:56:42,724 --> 00:56:44,160 Look at that. 681 00:56:44,900 --> 00:56:47,337 That's some real craftsmanship right there. 682 00:57:03,876 --> 00:57:04,703 Toro. 683 00:57:13,712 --> 00:57:15,365 What? 684 00:57:59,888 --> 00:58:01,847 Out of the game, Ozzy! 685 00:58:08,375 --> 00:58:10,029 - Wanna hear a joke? - Huh? 686 00:58:10,769 --> 00:58:12,161 Wanna hear a joke? 687 00:58:12,335 --> 00:58:14,512 No, not right now, buddy. I'm not in the mood. 688 00:58:26,349 --> 00:58:27,220 Elaine? 689 00:58:33,705 --> 00:58:35,315 Dad, is everything okay? 690 00:58:36,621 --> 00:58:37,665 I don't know, buddy. 691 00:58:41,974 --> 00:58:44,498 No, no, no. I want you to stay right here. 692 00:58:46,718 --> 00:58:47,545 Honey? 693 00:58:53,420 --> 00:58:54,464 Oh, my God, Elaine! 694 00:58:56,205 --> 00:58:58,512 Elaine! Oh, my God. 695 00:58:59,687 --> 00:59:01,167 Honey, wake up. 696 00:59:01,341 --> 00:59:03,082 Wake up, baby. Wake up. 697 00:59:03,256 --> 00:59:04,736 Oh, my God. 698 00:59:05,954 --> 00:59:07,042 No, no, no. 699 00:59:11,612 --> 00:59:12,570 Wake up. 700 00:59:13,135 --> 00:59:15,355 Stay with me, please. 701 00:59:18,140 --> 00:59:20,055 Who did this to you? 702 00:59:29,369 --> 00:59:31,676 - Dad? - Kevin, do not come in this room! 703 00:59:31,850 --> 00:59:33,460 Dad, is Mom okay? 704 00:59:33,634 --> 00:59:35,723 Kevin, I told you to stay in that other room! 705 00:59:36,681 --> 00:59:38,204 Just do as I say, Kevin! 706 00:59:41,599 --> 00:59:42,817 Don't leave me. 707 01:00:23,815 --> 01:00:25,730 What's going on, Dad? Where's Mom? 708 01:00:25,904 --> 01:00:27,470 Buddy, you gotta listen to me, okay? 709 01:00:27,645 --> 01:00:30,038 You gotta do everything I ask you to do, all right? 710 01:00:30,212 --> 01:00:31,953 - You understand? Take this. - Okay. 711 01:00:32,475 --> 01:00:33,825 Look at me. 712 01:00:33,999 --> 01:00:35,435 Now we need to find your sister, okay? 713 01:00:36,131 --> 01:00:37,176 Okay? 714 01:00:38,003 --> 01:00:39,308 - You understand? - Okay. 715 01:00:39,482 --> 01:00:40,353 Good. 716 01:00:41,267 --> 01:00:43,704 - No! Back off! - Whoa, whoa, whoa. 717 01:00:43,878 --> 01:00:45,837 Take it easy, man. What's going on? 718 01:00:46,011 --> 01:00:48,491 I don't fucking know. And I don't know who the fuck you are either! 719 01:00:48,666 --> 01:00:50,145 Just take it easy, take it easy. 720 01:00:50,319 --> 01:00:52,887 I'll tell you who I am. I'll get my wallet. 721 01:00:53,671 --> 01:00:54,976 Just relax now. 722 01:00:56,848 --> 01:00:58,806 Retired, LAPD. 723 01:01:00,503 --> 01:01:02,680 I was on the force for 25 years. 724 01:01:03,376 --> 01:01:06,118 So take a deep breath and tell me what's going on. 725 01:01:27,617 --> 01:01:29,097 We should go to my room. 726 01:01:30,098 --> 01:01:31,056 Come with me. 727 01:01:43,851 --> 01:01:44,765 Come on in. 728 01:01:48,116 --> 01:01:48,943 Stay here. 729 01:01:49,117 --> 01:01:50,249 Come with me, Kevin. 730 01:01:53,687 --> 01:01:54,993 Why don't you hop up there? 731 01:01:57,256 --> 01:01:59,388 Okay, you stay right here, little guy, 732 01:01:59,562 --> 01:02:01,347 and play your game. 733 01:02:02,478 --> 01:02:04,176 My dad said no video games. 734 01:02:04,350 --> 01:02:06,656 I'm sure he'll let it slide this time. 735 01:02:07,135 --> 01:02:09,747 Besides, rules are made to be broken. 736 01:02:30,680 --> 01:02:31,594 My-- 737 01:02:32,726 --> 01:02:34,336 My wife is dead. 738 01:02:37,035 --> 01:02:38,166 I'm sorry, man. 739 01:02:38,863 --> 01:02:40,516 Dave, I don't know what else to do. 740 01:02:40,690 --> 01:02:44,172 I'm just, you know, trying to hold it together for Kevin. 741 01:02:45,521 --> 01:02:47,697 I don't know how much longer I can do this. 742 01:02:48,960 --> 01:02:50,831 Did you find your daughter? 743 01:02:52,485 --> 01:02:53,442 No. 744 01:02:57,664 --> 01:02:58,491 No. 745 01:02:59,405 --> 01:03:00,972 I don't know where she is. 746 01:03:03,235 --> 01:03:05,193 I knew something was fucked up around here. 747 01:03:06,891 --> 01:03:10,024 Okay, hold on, I'm gonna get us some protection. 748 01:03:33,308 --> 01:03:34,744 Never leave home without her. 749 01:03:35,441 --> 01:03:37,530 Okay, now, we gotta go find your daughter. 750 01:03:38,052 --> 01:03:41,403 I know it's hard, but you can't think of anything else but that. 751 01:03:42,100 --> 01:03:43,753 Oh, my God. 752 01:03:45,930 --> 01:03:48,541 What if my baby girl is dead too? 753 01:03:50,891 --> 01:03:53,502 I get it, Roy. 754 01:03:53,676 --> 01:03:54,764 I have a daughter. 755 01:03:55,983 --> 01:03:57,245 I lost her once. 756 01:03:57,855 --> 01:03:59,857 She ran off as soon as she was old enough. 757 01:04:00,422 --> 01:04:02,163 That's why I'm here, I mean. 758 01:04:02,337 --> 01:04:04,731 I'm on my way to Philly to attend her wedding. 759 01:04:06,211 --> 01:04:08,735 A wedding that I wasn't even invited to. 760 01:04:11,999 --> 01:04:14,393 You have to stay strong for your kids, man. 761 01:04:16,395 --> 01:04:18,049 You can't put a price on life. 762 01:04:18,527 --> 01:04:20,921 You have to appreciate every moment you have with them, 763 01:04:21,095 --> 01:04:23,097 as little or as much as it may be. 764 01:04:26,144 --> 01:04:27,449 We're gonna find her. 765 01:04:29,887 --> 01:04:32,541 Yeah. You're right. 766 01:04:35,283 --> 01:04:38,156 I need to leave Kevin here, where he's safe. 767 01:04:38,808 --> 01:04:41,159 Yeah. 768 01:04:41,333 --> 01:04:43,726 And then you and I need to figure out what the hell's going on around here. 769 01:04:44,727 --> 01:04:45,598 Good. 770 01:04:53,562 --> 01:04:55,173 Hey, Kevin. 771 01:04:55,347 --> 01:04:57,218 I need you to stay here and play your video games, okay? 772 01:04:57,392 --> 01:04:59,438 Can you do that for me? 773 01:04:59,612 --> 01:05:01,440 Me and Mr. Burnham are gonna go downstairs and find your sister. 774 01:05:03,007 --> 01:05:04,008 Kevin? 775 01:05:04,617 --> 01:05:06,271 Hey, Kevin. 776 01:05:06,445 --> 01:05:08,273 I need you to listen to me, okay? I'm serious. 777 01:05:08,447 --> 01:05:10,840 All right? I need you to lock that door and put the chain on it. 778 01:05:11,015 --> 01:05:13,669 Do not open it for anybody but me. Do you understand me? 779 01:05:13,843 --> 01:05:14,975 Say, "I understand." 780 01:05:15,149 --> 01:05:17,456 - I understand. - Good. All right. 781 01:05:17,630 --> 01:05:19,371 Do you remember our special knock? 782 01:05:19,719 --> 01:05:20,720 Okay, good. 783 01:05:21,242 --> 01:05:22,156 Come on, Roy. 784 01:05:23,723 --> 01:05:24,680 All right, good. 785 01:05:24,854 --> 01:05:26,247 Good boy. I love you. 786 01:05:26,421 --> 01:05:27,988 Come on. Come on, come on, come on. 787 01:05:31,557 --> 01:05:32,558 Lock the door. 788 01:06:01,195 --> 01:06:03,502 I might have to move to America now 789 01:06:03,676 --> 01:06:07,332 if I don't want to hear shit from Louis for the rest of my life. 790 01:06:13,425 --> 01:06:14,426 What is the matter? 791 01:06:15,949 --> 01:06:17,385 You wanted to do this. 792 01:06:18,952 --> 01:06:19,909 Yeah. 793 01:06:21,259 --> 01:06:23,696 I just know my parents haven't been happy with me. 794 01:06:26,742 --> 01:06:30,659 I mean, they're going to turn my house into a prison 795 01:06:30,833 --> 01:06:32,270 when they find out about this. 796 01:06:34,446 --> 01:06:39,190 They were so excited to take us on this stupid trip. 797 01:06:40,452 --> 01:06:42,932 I'm sure you've snuck out before, 798 01:06:43,411 --> 01:06:44,934 so this is no different. 799 01:06:46,632 --> 01:06:47,894 I don't know. I mean... 800 01:06:49,548 --> 01:06:54,031 you didn't see his face, how excited he was when he showed us the tickets. 801 01:06:55,510 --> 01:06:59,558 Well, I can assure you, these tickets are much better. 802 01:07:00,559 --> 01:07:01,429 Yeah. 803 01:07:05,564 --> 01:07:06,434 I guess. 804 01:07:12,179 --> 01:07:14,877 - Do you see anything? - No, nothing. 805 01:07:15,052 --> 01:07:17,097 No sign of Lockwood anywhere. 806 01:07:18,707 --> 01:07:19,621 Let's go. 807 01:07:25,236 --> 01:07:26,715 Do you think he's dead too? 808 01:07:27,325 --> 01:07:29,849 Wouldn't surprise me if that crazy bastard was in on this. 809 01:07:30,937 --> 01:07:32,504 We need to knock on these doors then. 810 01:07:32,678 --> 01:07:34,723 We gotta let these people know what's going on. 811 01:07:34,897 --> 01:07:36,203 - No, not happening. - Why not? 812 01:07:36,377 --> 01:07:38,640 We can't trust anybody here. 813 01:07:38,814 --> 01:07:40,773 Any one of them could be in on this. 814 01:07:41,339 --> 01:07:42,601 Whatever this is. 815 01:07:44,907 --> 01:07:46,692 I just need to find my daughter. 816 01:07:46,866 --> 01:07:48,259 I need to know that she's safe. 817 01:07:48,433 --> 01:07:50,087 Yeah, we will. We will. 818 01:07:52,611 --> 01:07:54,221 Look, I know it's not the same thing, 819 01:07:54,395 --> 01:07:56,354 but there was a similar situation... 820 01:07:57,746 --> 01:07:59,052 back in Glendale. 821 01:08:00,575 --> 01:08:04,710 Residents in an apartment building were trapped inside 822 01:08:05,928 --> 01:08:07,408 and slaughtered one by one. 823 01:08:08,931 --> 01:08:12,283 It was like some kind of a competition 824 01:08:12,805 --> 01:08:14,763 because there was no motive 825 01:08:15,764 --> 01:08:19,638 and each instance was more creative than the last. 826 01:08:20,291 --> 01:08:22,510 What the hell is going on around here? 827 01:08:22,684 --> 01:08:23,772 Oh, shit! 828 01:08:24,251 --> 01:08:25,687 He's got a gun. 829 01:08:26,688 --> 01:08:28,864 What's going on? I got news for you guys. 830 01:08:29,038 --> 01:08:30,257 We are fucked. 831 01:08:30,431 --> 01:08:32,041 I can't open any fucking doors. 832 01:08:32,216 --> 01:08:33,652 I've thrown chairs at it. 833 01:08:33,826 --> 01:08:35,610 I've thrown sofas at it. 834 01:08:35,784 --> 01:08:37,830 There's no way to get the fuck out of here. 835 01:08:38,004 --> 01:08:39,658 I don't know what's going on. 836 01:08:39,832 --> 01:08:42,182 We gotta get your people. We gotta go. 837 01:08:42,356 --> 01:08:43,705 I'm gonna get my wife. Donna! 838 01:08:44,402 --> 01:08:45,533 I gotta get my wife. 839 01:08:45,707 --> 01:08:46,708 Donna! 840 01:08:47,405 --> 01:08:49,537 Howard! Howard! 841 01:08:49,711 --> 01:08:51,539 Donna! Where have you been, Donna? 842 01:08:51,713 --> 01:08:52,975 We are fucked. 843 01:08:53,150 --> 01:08:54,673 We can't get out of here. 844 01:08:54,847 --> 01:08:56,892 We're trapped, baby. We're trapped. 845 01:08:57,066 --> 01:08:59,895 What the hell are you doing? Where have you been? Are you drinking? 846 01:09:00,069 --> 01:09:01,201 No, I'm not drinking. 847 01:09:01,375 --> 01:09:03,116 These guys gave this to me. 848 01:09:03,290 --> 01:09:05,684 Shut up. Okay, you're drunk. Come to bed now. 849 01:09:05,858 --> 01:09:08,121 Don't yell at me in front of my friends, okay? 850 01:09:08,295 --> 01:09:10,776 - They're my friends. - No, they're not your fucking friends. 851 01:09:10,950 --> 01:09:12,343 You're embarrassing me right now. 852 01:09:14,345 --> 01:09:16,477 Come on, we can have a party. 853 01:09:16,651 --> 01:09:20,264 Guy with a gun and the other guy's got a little boy. 854 01:09:20,438 --> 01:09:23,354 I don't give a fuck who they are. You get back to the room right now. 855 01:09:23,528 --> 01:09:25,791 Good evening, ladies and gentlemen. 856 01:09:25,965 --> 01:09:30,143 I'm sure you're all wondering, "What is going on?" 857 01:09:30,839 --> 01:09:34,191 Luckily, you have me here to fill you in. 858 01:09:34,713 --> 01:09:38,456 Two of our guests, Mr. Keenan and Mr. Burnham, 859 01:09:38,630 --> 01:09:40,980 have had a little head start on the fun. 860 01:09:41,502 --> 01:09:44,766 But for the rest of you, please allow me to enlighten you. 861 01:09:45,724 --> 01:09:50,294 Tonight, we are running a game of sorts. 862 01:09:50,468 --> 01:09:54,385 A game that each of you have unknowingly signed up for 863 01:09:54,559 --> 01:09:58,040 when checking in to this fine establishment. 864 01:09:58,215 --> 01:10:00,739 Gotta read those terms and conditions. 865 01:10:01,783 --> 01:10:03,481 What the hell is going on here? 866 01:10:04,569 --> 01:10:06,179 I was trying to sleep. 867 01:10:06,353 --> 01:10:07,572 Who the hell are you? 868 01:10:08,094 --> 01:10:10,227 I'm John. Who the fuck are you? 869 01:10:10,531 --> 01:10:13,665 Get that goddamn thing out of my face if you know what's good for you. 870 01:10:14,361 --> 01:10:18,191 Our game, I admit, is a rather unusual one, 871 01:10:18,365 --> 01:10:21,934 but I can assure you that it will be far more entertaining 872 01:10:22,108 --> 01:10:26,721 than anything you have ever been a part of before. 873 01:10:26,895 --> 01:10:32,031 Also, I would be remiss if I didn't welcome 874 01:10:32,205 --> 01:10:36,427 our four all-stars to tonight's festivities. 875 01:10:36,601 --> 01:10:39,517 It is indeed an honor 876 01:10:39,691 --> 01:10:42,171 to have them here with us tonight, 877 01:10:42,346 --> 01:10:46,611 and I can't wait for all of you to meet them. 878 01:10:47,916 --> 01:10:50,223 So buckle up. 879 01:10:50,397 --> 01:10:53,008 Warm-ups are over, ladies and gents. 880 01:10:53,182 --> 01:10:55,881 Let's play ball! 881 01:10:57,665 --> 01:10:59,276 - Jesus. - Shit. 882 01:11:01,800 --> 01:11:03,889 - What's happening? - I am not sure. 883 01:11:04,063 --> 01:11:06,239 Everyone, we should stay close. 884 01:11:06,413 --> 01:11:07,936 Right. Everyone, stay close together. 885 01:11:09,503 --> 01:11:12,289 - Donna, no! - Calm down. 886 01:11:12,463 --> 01:11:14,291 Someone is here. 887 01:11:14,465 --> 01:11:16,554 - Shoot it. - Shoot what? I can't see shit. 888 01:11:16,728 --> 01:11:18,295 I can't do this. Please. 889 01:11:19,296 --> 01:11:20,645 I can't do this. 890 01:11:55,201 --> 01:11:57,638 Shoot them! Shoot them for chrissake! 891 01:12:02,295 --> 01:12:03,470 Fuck this shit! 892 01:12:11,870 --> 01:12:13,828 Please! Stop! Don't! 893 01:12:14,002 --> 01:12:16,527 Please! Please! Stop! 894 01:12:22,533 --> 01:12:24,230 What are you doing? We gotta help him. 895 01:12:24,404 --> 01:12:26,624 Are you out of your mind? You got kids, man. 896 01:13:27,119 --> 01:13:28,990 Points... 897 01:13:29,164 --> 01:13:30,296 Three hundred. 898 01:13:38,435 --> 01:13:39,697 What is this? 899 01:13:51,535 --> 01:13:53,319 What the hell? 900 01:14:34,186 --> 01:14:35,274 What the fuck? 901 01:14:59,385 --> 01:15:00,386 What the fuck? 902 01:15:01,605 --> 01:15:03,041 No! No! 903 01:15:04,042 --> 01:15:05,043 Stop! 904 01:15:38,816 --> 01:15:40,426 Oh. 905 01:15:42,689 --> 01:15:43,908 Okay. 906 01:15:45,823 --> 01:15:47,476 Well, well, well. 907 01:15:50,567 --> 01:15:51,568 Gotcha. 908 01:16:02,579 --> 01:16:03,971 Hello, Kevin. 909 01:16:04,145 --> 01:16:06,017 - Mr. Lockwood? - Yeah. 910 01:16:07,061 --> 01:16:09,673 Wow, you're a clever little boy, aren't you? 911 01:16:09,847 --> 01:16:12,545 No one hacks into my system. 912 01:16:12,719 --> 01:16:17,071 I guess I have to make a note about little prepubescent shits like you. 913 01:16:17,245 --> 01:16:19,204 What's going on? Where's my family? 914 01:16:21,815 --> 01:16:23,556 There's an old saying, Kevin. 915 01:16:24,035 --> 01:16:27,995 "Curiosity killed the cat." Maybe you've heard it. 916 01:16:28,866 --> 01:16:31,433 Although it doesn't really apply in this situation 917 01:16:31,608 --> 01:16:35,437 because your curiosity has absolutely no bearing 918 01:16:35,612 --> 01:16:38,092 on whether you live or you die, 919 01:16:38,266 --> 01:16:40,355 just how painful it's going to be. 920 01:16:40,529 --> 01:16:42,009 Where's my dad? 921 01:16:42,183 --> 01:16:44,533 Again, with the curiosity. 922 01:16:44,708 --> 01:16:47,232 You're ever inquisitive, aren't you? 923 01:16:47,406 --> 01:16:49,713 The world needs more of that. 924 01:16:50,322 --> 01:16:53,281 But you're asking the wrong questions. 925 01:16:53,455 --> 01:16:59,418 What you should be asking, son, is whether or not your mother is safe. 926 01:17:12,866 --> 01:17:14,651 All right, let's just go back to the room. 927 01:17:14,825 --> 01:17:16,740 I think they figured out the power situation. 928 01:17:18,785 --> 01:17:20,047 What's that noise? 929 01:17:24,704 --> 01:17:26,967 Guys, look. 930 01:17:32,233 --> 01:17:34,583 Wow, what the fuck have we been drinking? 931 01:17:38,892 --> 01:17:40,285 Kind of kinky. 932 01:17:41,286 --> 01:17:42,853 You got that right. 933 01:17:44,724 --> 01:17:46,770 You two are such skanks. 934 01:18:02,133 --> 01:18:03,003 Guys... 935 01:18:03,787 --> 01:18:06,790 ♪ La, la-la, la ♪ La, la... ♪ 936 01:18:06,964 --> 01:18:08,530 I don't think they're here to party. 937 01:18:08,705 --> 01:18:11,185 ♪ La, la, la La, la-la, la ♪ 938 01:18:11,359 --> 01:18:14,275 ♪ La, la, la, la, la ♪ 939 01:18:14,972 --> 01:18:16,756 ♪ La, la, la.. ♪ 940 01:18:17,670 --> 01:18:18,540 What the fuck? 941 01:18:19,890 --> 01:18:21,979 Guys, let's just stay close. 942 01:18:55,926 --> 01:18:57,362 What the fuck? 943 01:18:59,277 --> 01:19:00,452 Michelle! 944 01:19:17,730 --> 01:19:21,865 Michelle! Come on! Please! 945 01:19:26,521 --> 01:19:27,348 Please... 946 01:19:48,717 --> 01:19:50,241 Please don't kill me. 947 01:19:50,981 --> 01:19:52,069 Please. 948 01:20:01,513 --> 01:20:03,689 Please, please. 949 01:20:05,430 --> 01:20:06,823 Please. 950 01:20:10,696 --> 01:20:12,524 Please don't, stop. 951 01:20:33,980 --> 01:20:36,026 Please, please, no, please. 952 01:21:08,885 --> 01:21:11,888 Please. Please... 953 01:21:13,150 --> 01:21:14,325 Please... 954 01:21:16,240 --> 01:21:18,068 - Shh. - Stop. 955 01:21:18,242 --> 01:21:20,200 Please... 956 01:21:22,594 --> 01:21:24,726 No, no, no. 957 01:21:26,206 --> 01:21:27,555 Please. 958 01:21:36,216 --> 01:21:38,566 Please, please. 959 01:21:44,137 --> 01:21:45,486 Kid, oh my God. 960 01:21:45,660 --> 01:21:47,924 - Where are your parents? - My mom is upstairs. 961 01:21:48,098 --> 01:21:49,838 I need to find her. 962 01:21:50,013 --> 01:21:52,189 No, we're not going up there. We have to get out of here. 963 01:21:54,539 --> 01:21:56,454 Oh, fuck me! 964 01:21:56,628 --> 01:21:58,325 Who is that? 965 01:22:00,153 --> 01:22:01,067 Come on, hurry, kid! 966 01:22:04,941 --> 01:22:07,378 - Hey, he's coming! - Go, go! 967 01:22:07,987 --> 01:22:10,947 Come on, kid, move! Fast! 968 01:22:18,955 --> 01:22:21,914 - Open the door! - He's coming! He's coming! 969 01:22:22,088 --> 01:22:23,176 Go! 970 01:22:24,438 --> 01:22:26,963 - Open up, please! - He's coming! We gotta go! 971 01:22:29,226 --> 01:22:31,054 Please! 972 01:22:31,228 --> 01:22:32,707 He's coming! He's right there! 973 01:22:34,709 --> 01:22:37,712 - Help us! - He's right there! We gotta go! 974 01:22:38,235 --> 01:22:39,758 Come on! Hurry! 975 01:22:40,715 --> 01:22:41,586 Run! 976 01:23:37,555 --> 01:23:40,166 Come on! Open up! Open up! 977 01:23:40,340 --> 01:23:42,560 Oh, my God! Open up! 978 01:23:42,734 --> 01:23:45,998 Come on! Oh, my God! Please, open up! 979 01:23:50,872 --> 01:23:51,830 Please stay away! 980 01:23:54,093 --> 01:23:55,181 Stay back! 981 01:23:58,532 --> 01:24:01,883 - No, please. - I'm warning you, stay back! 982 01:24:02,058 --> 01:24:03,755 - Stay back! - Please, no! 983 01:24:10,762 --> 01:24:12,155 No! 984 01:24:34,438 --> 01:24:40,270 The brother-sister duo have brought their hay game tonight. 985 01:24:41,488 --> 01:24:43,229 So much flair. 986 01:24:44,056 --> 01:24:50,671 They're really wracking up those style points. 987 01:24:50,845 --> 01:24:55,023 This could be a major upset. 988 01:25:13,259 --> 01:25:14,913 I don't see anybody. 989 01:25:15,087 --> 01:25:16,349 Yeah, let's go. 990 01:25:16,523 --> 01:25:18,656 I'm not so sure that's a good idea. 991 01:25:18,830 --> 01:25:21,702 I'm not just gonna sit here while the rest of my family gets killed. 992 01:25:22,703 --> 01:25:24,401 I need to find my son. 993 01:25:46,031 --> 01:25:48,381 Mind if I hang on to this? 994 01:25:48,555 --> 01:25:50,992 If any of these freaks try to hurt my kids, I want to be the one to kill them. 995 01:25:51,167 --> 01:25:53,169 - Yeah, suit yourself. - Good. 996 01:27:01,411 --> 01:27:02,629 Get off me! 997 01:27:39,492 --> 01:27:40,624 Oh, my God. 998 01:28:48,387 --> 01:28:49,388 Get off me! 999 01:28:50,563 --> 01:28:51,608 Get off! 1000 01:29:28,079 --> 01:29:29,210 Kevin! 1001 01:29:31,430 --> 01:29:34,085 Come on! 207, 208, 209! Kevin! 1002 01:29:37,610 --> 01:29:39,177 - Where is he? - I don't know. 1003 01:29:39,351 --> 01:29:41,397 I told him to stay here. Damn it, I told him not to leave! 1004 01:29:44,182 --> 01:29:47,228 Oh, shit! Kevin! Kevin! 1005 01:31:09,789 --> 01:31:12,836 No. Don't! No, no, don't! 1006 01:31:31,202 --> 01:31:33,160 What if that would have fell on me? 1007 01:31:33,987 --> 01:31:36,686 I thought it was a gamble you'd be willing to take. 1008 01:33:36,066 --> 01:33:37,633 Attempted security breach. 1009 01:33:37,807 --> 01:33:40,418 All players must report to disturbance. 1010 01:33:40,592 --> 01:33:42,812 Amber light trail activated. 1011 01:33:57,174 --> 01:34:00,438 Kind of strange you held your locks to your lobby doors at night. 1012 01:34:00,612 --> 01:34:02,745 Can't believe you wanted to come back here. 1013 01:34:02,919 --> 01:34:05,008 I really can't believe I actually brought you. 1014 01:34:06,009 --> 01:34:09,316 Yeah, well, tonight's just been full of surprises, hasn't it been? 1015 01:34:09,490 --> 01:34:10,404 I know. 1016 01:34:11,449 --> 01:34:12,755 What's with the lights? 1017 01:34:12,929 --> 01:34:14,887 What is going on? 1018 01:34:16,323 --> 01:34:19,892 Oh. Oh, my God! Oh, my God! What is that? 1019 01:34:21,546 --> 01:34:23,722 - Oh, my God! - We need to get out of here. 1020 01:34:24,418 --> 01:34:26,290 Oh, shit! Shit! 1021 01:34:53,883 --> 01:34:57,887 Whoa! Double kill. 1022 01:35:04,894 --> 01:35:06,373 Eliminated. 1023 01:35:18,734 --> 01:35:21,737 Kevin! [coughs] Kevin! 1024 01:35:21,911 --> 01:35:23,869 Shh. You know everybody know we're here? 1025 01:35:25,175 --> 01:35:27,394 I know. But these are my kids, Dave. 1026 01:35:27,568 --> 01:35:30,267 And I'd rather these freaks know where I am than they are. 1027 01:35:35,315 --> 01:35:36,447 What? 1028 01:35:43,367 --> 01:35:46,152 Shoot him! Dave, shoot him! 1029 01:35:47,327 --> 01:35:50,896 - What are you doing? - I have secured my win. 1030 01:35:51,070 --> 01:35:53,116 My work here is done. 1031 01:35:53,290 --> 01:35:56,380 Sorry, Roy. It's time for me to get the fuck out of this place. 1032 01:35:57,120 --> 01:35:58,469 You don't have to do this. 1033 01:35:58,643 --> 01:36:00,297 Oh, but I do. 1034 01:36:00,471 --> 01:36:02,560 You see, you can put a price on life. 1035 01:36:02,734 --> 01:36:05,041 In this case, the price is pretty high. 1036 01:36:09,132 --> 01:36:10,263 Carry on. 1037 01:36:53,437 --> 01:36:54,655 That's it. 1038 01:37:03,186 --> 01:37:05,579 Oh, yeah. [chuckles] This is it. 1039 01:37:30,648 --> 01:37:32,476 Yes! I'm in. 1040 01:37:33,651 --> 01:37:36,610 Okay, now, how do I get the hell out of here? 1041 01:37:37,089 --> 01:37:40,571 Security access code. It's got to be around here somewhere. 1042 01:37:43,574 --> 01:37:46,229 There's no way that old man could remember on his own. 1043 01:38:04,856 --> 01:38:05,857 Come on, Roy. 1044 01:38:06,771 --> 01:38:08,991 Your family's already dead. Give it up. 1045 01:38:10,731 --> 01:38:12,690 Let me win this thing, Roy. 1046 01:38:13,560 --> 01:38:15,345 Come on, there's no reason to fight. 1047 01:38:19,305 --> 01:38:20,350 Don't you let me down. 1048 01:38:26,704 --> 01:38:27,966 Come on. 1049 01:38:35,713 --> 01:38:36,583 What the...? 1050 01:38:41,632 --> 01:38:42,763 Where did it go? 1051 01:38:46,942 --> 01:38:47,812 Ah. 1052 01:38:51,642 --> 01:38:54,079 Ah, yes! 1053 01:38:54,253 --> 01:38:56,690 Oh, I knew you wouldn't let me down, Roy! 1054 01:38:56,864 --> 01:38:59,737 I'm gonna win this thing! All right! 1055 01:39:00,912 --> 01:39:02,566 I finally get what I deserve! 1056 01:39:02,740 --> 01:39:04,437 They said I was crazy. 1057 01:39:04,611 --> 01:39:07,310 Uh-huh. Who's laughing now, motherfuckers? 1058 01:39:19,887 --> 01:39:21,150 Lockwood. 1059 01:39:22,107 --> 01:39:26,198 You can't do this, man. The game is over. My bets are in. I won. 1060 01:39:26,372 --> 01:39:28,418 Au contraire, Mr. Burnham. 1061 01:39:28,896 --> 01:39:31,551 You, my dear friend, are still alive. 1062 01:39:35,294 --> 01:39:38,863 You cheated, Dave. You tried to manipulate the game. 1063 01:39:39,820 --> 01:39:42,388 We have integrity here. 1064 01:39:42,562 --> 01:39:45,913 Bettors are never allowed to interfere with the process. 1065 01:39:46,088 --> 01:39:48,612 You should have just let the game play out, Dave. 1066 01:39:48,786 --> 01:39:51,136 But you, you just couldn't do that, could you? 1067 01:39:51,310 --> 01:39:53,530 You know, I had my eye on you 1068 01:39:53,704 --> 01:39:57,229 from the moment you were put on this case all those years ago. 1069 01:39:57,403 --> 01:39:59,405 Did you know that? 1070 01:39:59,579 --> 01:40:03,061 I can't believe you thought I wouldn't notice when you checked in. 1071 01:40:11,113 --> 01:40:15,465 And you know what they do with rats, don't you, Dave? 1072 01:40:21,949 --> 01:40:23,647 They exterminate them. 1073 01:40:34,788 --> 01:40:35,920 Wait a minute. 1074 01:40:42,361 --> 01:40:45,190 Well, well, well. 1075 01:40:45,886 --> 01:40:47,584 How about that? 1076 01:40:48,628 --> 01:40:50,717 Hey, Dave! 1077 01:40:52,023 --> 01:40:54,504 Dave, you got to see this. 1078 01:40:55,026 --> 01:40:57,202 Look. Look! 1079 01:41:01,250 --> 01:41:05,210 Apparently, you wouldn't have won anyway. 1080 01:41:07,691 --> 01:41:10,607 You underestimated the kid. 1081 01:41:12,826 --> 01:41:13,871 Fuck you. 1082 01:41:15,873 --> 01:41:16,830 No. 1083 01:41:17,309 --> 01:41:18,528 Fuck you. 1084 01:41:44,684 --> 01:41:46,033 Okay, listen up. 1085 01:41:46,208 --> 01:41:48,601 We have one guest left, and by my tally, 1086 01:41:48,775 --> 01:41:50,995 only two players who can end this game. 1087 01:41:51,474 --> 01:41:54,694 So it is now a one-on-one competition. 1088 01:41:54,868 --> 01:41:58,611 The player who kills the boy will be awarded triple points. 1089 01:41:59,569 --> 01:42:00,961 Happy hunting! 1090 01:42:06,402 --> 01:42:09,666 Blood on the ground means points on the board. 1091 01:43:23,566 --> 01:43:26,873 Oh, my. Someone is awfully warm. 1092 01:43:27,047 --> 01:43:29,136 And it's not you, player two. 1093 01:43:33,619 --> 01:43:36,927 Please don't! Someone help me! 1094 01:43:38,494 --> 01:43:40,626 - Shh! - Stop! Get off! 1095 01:43:40,800 --> 01:43:42,454 - Shh! - Get off of me! 1096 01:43:42,628 --> 01:43:44,064 It's me. It's Dad. 1097 01:43:44,239 --> 01:43:45,327 Dad! 1098 01:43:45,805 --> 01:43:48,504 Buddy, you okay? Yeah. All right, listen to me. 1099 01:43:48,678 --> 01:43:51,202 I need big boy Kevin right now. Okay? 1100 01:43:51,376 --> 01:43:53,073 You and me, we're getting out of here. 1101 01:43:54,205 --> 01:43:55,467 Where's Taylor? 1102 01:43:55,641 --> 01:43:58,296 I don't know. Hopefully, she snuck out. 1103 01:43:58,775 --> 01:44:01,430 It's the first time I've ever heard you say that. 1104 01:44:01,604 --> 01:44:05,172 Yeah. Yeah, right. Look, it's just you and me right now, okay? 1105 01:44:15,444 --> 01:44:18,838 How long can you hold your breath? I need you to play dead. 1106 01:44:19,012 --> 01:44:21,363 Can you do that for me? Yeah? 1107 01:44:21,537 --> 01:44:22,799 Okay. Go on. 1108 01:44:24,366 --> 01:44:25,454 Shh. 1109 01:45:11,804 --> 01:45:12,979 Holy shit. 1110 01:45:15,417 --> 01:45:17,027 Player 2! Player 2! 1111 01:45:17,201 --> 01:45:21,205 Player 1 is a fake! Do you read? Player 1 is a fake! 1112 01:45:21,379 --> 01:45:22,424 Kill them both! 1113 01:46:39,892 --> 01:46:42,286 No, no, no, no, no! 1114 01:46:44,331 --> 01:46:45,550 Cocksucker. 1115 01:46:47,596 --> 01:46:49,206 Touché, Roy. 1116 01:46:50,294 --> 01:46:51,164 Okay. 1117 01:46:52,383 --> 01:46:54,167 We're going to overtime. 1118 01:47:04,656 --> 01:47:06,832 Come on. Come on, come on, come on, come on. 1119 01:47:18,975 --> 01:47:20,367 Dad, the cart! 1120 01:47:20,542 --> 01:47:23,240 The cart. Move. Move, move, move, move. 1121 01:47:27,026 --> 01:47:27,897 Damn it! 1122 01:47:35,774 --> 01:47:37,080 Dad? 1123 01:47:38,385 --> 01:47:41,563 Roy, Roy, Roy. 1124 01:47:44,043 --> 01:47:45,044 You... 1125 01:47:47,264 --> 01:47:50,702 You ruined everything. 1126 01:47:52,704 --> 01:47:54,750 - You know that? - Stay behind me, Kevin. 1127 01:47:55,402 --> 01:47:57,448 You were supposed to lose this game. 1128 01:47:59,189 --> 01:48:05,935 You cost a lot of people a lot of money tonight, Roy. 1129 01:48:07,066 --> 01:48:10,243 And they are not happy about it. 1130 01:48:11,680 --> 01:48:14,204 And neither am I. 1131 01:48:15,292 --> 01:48:18,164 Please! Just let me and my son leave. 1132 01:48:18,338 --> 01:48:21,951 Leave? No, you and your son are never leaving here. 1133 01:48:22,125 --> 01:48:24,519 You have an audience, Roy. Look. 1134 01:48:24,997 --> 01:48:26,651 You see? There? 1135 01:48:27,347 --> 01:48:28,392 Huh? 1136 01:48:29,611 --> 01:48:30,916 You're a sick man. 1137 01:48:31,090 --> 01:48:33,179 Oh, come on. 1138 01:48:33,353 --> 01:48:35,660 Games are as old as the world. 1139 01:48:35,834 --> 01:48:36,966 Run, Kevin! 1140 01:48:37,619 --> 01:48:39,142 What are you talking about a game? 1141 01:48:39,316 --> 01:48:41,100 These are people's lives, for chrissake. 1142 01:48:41,274 --> 01:48:43,102 Oh, come on. 1143 01:48:43,276 --> 01:48:46,410 Pigs, cats, dogs, chickens, monkeys, people. 1144 01:48:46,584 --> 01:48:48,891 What's the difference? It's a sport. 1145 01:48:49,065 --> 01:48:51,720 It's the oldest sport. It's in our nature. 1146 01:48:51,894 --> 01:48:56,594 Greeks, Romans, Aztecs, Mongols, they all did it. 1147 01:48:56,768 --> 01:48:58,727 We do it. And now you. 1148 01:48:59,554 --> 01:49:01,077 Ah-ah, ah-ah. 1149 01:49:02,295 --> 01:49:03,862 Now you. 1150 01:49:04,559 --> 01:49:12,131 Joining that long history because tonight, Roy, you are a gladiator. 1151 01:49:14,220 --> 01:49:20,009 I can't say the same, though, for your wife 1152 01:49:20,749 --> 01:49:23,403 or that hot little daughter of yours. 1153 01:49:25,318 --> 01:49:30,106 Oh, well, we'll chalk that up to survival of the fittest, I guess, huh? 1154 01:49:30,280 --> 01:49:31,324 What do you say? 1155 01:49:32,543 --> 01:49:37,330 I know you're a sentimental guy, Roy, so it is a shame 1156 01:49:37,504 --> 01:49:41,944 that you will never see the video of when they: 1157 01:49:46,731 --> 01:49:47,776 Oh, well. 1158 01:50:09,493 --> 01:50:10,842 Game over. 1159 01:50:16,587 --> 01:50:20,678 - Dad, are you okay? - Yeah. Yeah, buddy. I'm okay. 1160 01:50:20,852 --> 01:50:22,985 Are you okay? Yeah? 1161 01:50:23,159 --> 01:50:24,160 Oh, come here. 1162 01:50:28,294 --> 01:50:30,732 I am so, so proud of you. 1163 01:50:34,257 --> 01:50:36,346 You are such a brave boy. 1164 01:50:40,263 --> 01:50:42,047 What do you say we go home, huh? 1165 01:50:42,526 --> 01:50:43,701 - Yeah. - Yeah? 1166 01:50:43,875 --> 01:50:44,920 Let's go. 1167 01:50:50,490 --> 01:50:52,275 - Kevin! - No! 1168 01:50:52,449 --> 01:50:53,798 - It's okay. We're safe. - Dad! 1169 01:50:54,538 --> 01:50:56,105 Oh, my God. Dad! 1170 01:50:56,758 --> 01:50:58,890 Dad! Dad! 1171 01:51:00,979 --> 01:51:02,154 You're okay, you're okay. 1172 01:51:02,938 --> 01:51:03,808 You're okay. 1173 01:51:03,982 --> 01:51:06,158 It's gonna be okay, honey. 1174 01:51:06,332 --> 01:51:07,899 No, Dad. Dad. Dad. 1175 01:51:08,073 --> 01:51:10,162 You were just looking out for your brother. 1176 01:51:10,336 --> 01:51:11,816 No, no, please, please, please. 1177 01:51:11,990 --> 01:51:14,253 You're okay. Don't leave me. Don't leave me. 1178 01:51:14,993 --> 01:51:16,821 It's okay. It's okay. 1179 01:51:17,387 --> 01:51:18,518 It's okay. 1180 01:51:19,041 --> 01:51:20,738 Dad, please, please, don't leave me. 1181 01:51:22,000 --> 01:51:23,523 Take-- 1182 01:51:23,698 --> 01:51:25,743 - Take good care of each other. - Dad, no! 1183 01:51:26,744 --> 01:51:27,832 I love you. 1184 01:51:28,877 --> 01:51:29,965 I'm so sorry. 1185 01:51:30,139 --> 01:51:31,880 I'm so sorry for everything. 1186 01:51:37,712 --> 01:51:39,061 I love you too. 1187 01:52:06,436 --> 01:52:07,437 Kevin! 1188 01:52:32,810 --> 01:52:36,466 The house always wins, bitch. 1189 01:52:46,519 --> 01:52:47,390 Shh! 1190 01:52:55,790 --> 01:52:56,965 No more bets. 1191 01:53:21,598 --> 01:53:25,471 I'm sorry your family had to go through this unspeakable night. 1192 01:53:25,645 --> 01:53:28,823 I can only imagine what you're going through. 1193 01:53:29,954 --> 01:53:32,696 Just know, your father's a hero. 1194 01:53:33,262 --> 01:53:34,959 You're all heroes. 1195 01:53:35,699 --> 01:53:37,657 Detective! Detective! 1196 01:53:38,180 --> 01:53:39,834 I'll speak to you again soon. 1197 01:53:50,105 --> 01:53:53,021 Here you go, guys. If you need anything else, just let me know, okay? 1198 01:53:53,195 --> 01:53:55,023 - Thanks. - Here you go, buddy. 1199 01:54:34,410 --> 01:54:36,412 Shift change in five minutes. 1200 01:54:36,586 --> 01:54:37,717 Good. 1201 01:54:37,892 --> 01:54:39,676 Everything's on schedule, sir. 1202 01:54:39,850 --> 01:54:41,634 Let's keep it that way. 1203 01:54:42,287 --> 01:54:43,158 Yes, sir. 1204 01:54:52,602 --> 01:54:57,694 Well, that was really exciting, wasn't it? 1205 01:54:58,390 --> 01:55:03,308 Best form of entertainment that money can buy. 1206 01:55:03,482 --> 01:55:05,963 Roy really did put up quite a fight. 1207 01:55:06,137 --> 01:55:09,924 It's a shame we won't be able to have him around for an encore. 1208 01:55:10,098 --> 01:55:11,447 But no worries. 1209 01:55:11,621 --> 01:55:15,538 I have something truly extraordinary 1210 01:55:15,712 --> 01:55:21,022 in store for you, streamers. 1211 01:55:21,805 --> 01:55:26,114 I've always found hospitals to be particularly depressing. 1212 01:55:26,288 --> 01:55:28,551 I say we do something about that. 1213 01:55:28,725 --> 01:55:31,902 It's time to spice things up a bit. 1214 01:55:32,685 --> 01:55:36,733 You know, they say that one's true character 1215 01:55:36,907 --> 01:55:39,562 can be revealed in the face of adversity. 1216 01:55:39,736 --> 01:55:43,696 And our program provides plenty of adversity 1217 01:55:43,870 --> 01:55:46,699 with real consequences. 1218 01:55:47,178 --> 01:55:51,226 The decisions we make last us a lifetime 1219 01:55:51,704 --> 01:55:55,752 and are remembered long after we're gone. 1220 01:55:56,622 --> 01:55:58,711 We all love competition, 1221 01:55:58,885 --> 01:56:01,714 and we love this competition more than any other. 1222 01:56:01,888 --> 01:56:03,499 It's what sells. 1223 01:56:03,673 --> 01:56:06,328 This game will be the first of its kind, 1224 01:56:06,502 --> 01:56:10,201 and we are providing ringside seats 1225 01:56:10,375 --> 01:56:12,203 with unprecedented access 1226 01:56:12,377 --> 01:56:15,163 and all the comforts of home. 1227 01:56:19,297 --> 01:56:22,735 We are all sullen survivors 1228 01:56:22,909 --> 01:56:25,347 scratching for a way to get home. 1229 01:56:26,391 --> 01:56:32,267 Sometimes hiding in the shadows, waiting for our golden moment. 1230 01:56:40,014 --> 01:56:44,105 Men and women, old and young, 1231 01:56:44,279 --> 01:56:47,064 who's to say whose life is more valuable? 1232 01:56:47,630 --> 01:56:51,764 I say, let the struggle begin. 1233 01:56:52,591 --> 01:56:56,247 Or should I say, "Let it continue"? 1234 01:58:21,071 --> 01:58:22,464 Jesus Christ! 1235 01:58:22,638 --> 01:58:25,815 - Mister! Please help me! - All right! All right! 1236 01:58:30,385 --> 01:58:31,647 Stop it! 1237 01:58:32,343 --> 01:58:34,693 Welcome. How can I help you, Sofia? 1238 01:58:34,867 --> 01:58:37,566 Fuck! Fuck! 1239 01:58:49,578 --> 01:58:52,624 Oh, nicely done. 1240 01:58:53,799 --> 01:58:55,671 - Now what? - Why are you doing this? 1241 01:58:57,238 --> 01:58:58,761 Who are you people? 1242 01:58:58,935 --> 01:59:01,981 I am the ringmaster of this circus, 1243 01:59:02,156 --> 01:59:04,419 the pit boss of our little game. 1244 01:59:04,593 --> 01:59:09,206 But you, my dear, can call me Lockwood. 1245 01:59:09,380 --> 01:59:10,860 But enough about me. 1246 01:59:11,034 --> 01:59:13,863 We wouldn't want to upstage the talent. 1247 01:59:16,082 --> 01:59:18,215 I know how actors can be. 1248 01:59:22,654 --> 01:59:23,873 What is all this? 1249 01:59:25,091 --> 01:59:26,267 The Stream is everywhere. 1250 01:59:26,745 --> 01:59:28,269 You have no privacy. 1251 01:59:28,747 --> 01:59:31,010 You hardly have free will at this point. 1252 01:59:31,576 --> 01:59:36,233 All of your intimate details are being gathered and assessed, 1253 01:59:36,407 --> 01:59:38,801 used to manipulate you for their gain. 1254 01:59:38,975 --> 01:59:44,241 Your life is online, and it all can be taken away by the click of a mouse. 1255 01:59:44,415 --> 01:59:45,851 Cocksuckers. 1256 01:59:47,244 --> 01:59:48,811 - Untie me! - That's enough! 1257 01:59:48,985 --> 01:59:50,421 Un-fucking-tie me, you freaks! 1258 01:59:50,595 --> 01:59:52,771 What do you take me for, a fool? 1259 01:59:52,945 --> 01:59:54,860 I am no clown. 1260 01:59:55,731 --> 01:59:57,733 You know what needs to be done. 1261 01:59:58,603 --> 02:00:02,825 The spotlight is finally yours, so take a bow. 1262 02:00:15,054 --> 02:00:17,231 Now, where was I? 1263 02:00:18,449 --> 02:00:21,017 Oh, the final act. 90043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.