Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,466 --> 00:00:29,263
Ah.
What an impressive collection.
2
00:00:29,341 --> 00:00:31,170
Oh, it cost a fortune or two.
3
00:00:31,207 --> 00:00:33,705
Luckily, I have several to go around.
4
00:00:33,742 --> 00:00:36,344
- I'm rich, is what I'm saying.
- Wait, is that
5
00:00:36,381 --> 00:00:38,016
a Veltan lust idol?
6
00:00:38,053 --> 00:00:39,894
Oh, you have a keen eye.
7
00:00:39,930 --> 00:00:41,732
My most valuable piece.
8
00:00:41,769 --> 00:00:44,402
Had to slash the wages of
everyone in my latinum mines
9
00:00:44,438 --> 00:00:45,973
to afford this little guy.
10
00:00:46,073 --> 00:00:48,765
You know, they say
the mere sight of it,
11
00:00:48,802 --> 00:00:50,194
is an aphrodisiac.
12
00:00:50,511 --> 00:00:52,321
- Oh.
- Captain.
13
00:00:52,357 --> 00:00:54,148
Incoming Orion ship.
14
00:00:56,555 --> 00:00:58,024
Merchant vessel,
15
00:00:58,124 --> 00:01:00,936
power down your shields
or be put to the sword.
16
00:01:00,973 --> 00:01:03,442
Ugh. Crawl back to
whatever slime dungeon
17
00:01:03,479 --> 00:01:04,847
you were born in, Orion.
18
00:01:04,884 --> 00:01:06,829
I would rather die
19
00:01:06,866 --> 00:01:09,836
than return to my
childhood dungeon. Fire!
20
00:01:11,281 --> 00:01:13,784
They'll kill us all.
21
00:01:13,918 --> 00:01:14,968
Ah. Nonsense.
22
00:01:15,005 --> 00:01:17,374
My defenses are top-of-the-line.
23
00:01:18,255 --> 00:01:20,054
They'll never get past the barriers.
24
00:01:20,090 --> 00:01:23,524
I can control the entire
ship from this room.
25
00:01:23,560 --> 00:01:25,627
Wow, that's the
first interesting thing
26
00:01:25,663 --> 00:01:26,997
you've said all day.
27
00:01:30,434 --> 00:01:33,201
L'Kar, defenses are down. Beam... aah!
28
00:01:36,563 --> 00:01:39,006
What is this? Who the hell are you?
29
00:01:39,043 --> 00:01:41,768
I'm the Mistress of the
Winter Constellations.
30
00:01:41,937 --> 00:01:45,207
Wait, am I
supposed to know what that is?
31
00:01:53,302 --> 00:01:55,104
I told you
32
00:01:55,141 --> 00:01:57,114
what would happen
if you didn't surrender.
33
00:01:57,150 --> 00:01:58,135
Whoa, whoa. Stop.
34
00:01:58,172 --> 00:01:59,244
What are you doing?
35
00:01:59,406 --> 00:02:01,990
Oh, I thought this time
we'd kill some of these guys.
36
00:02:02,026 --> 00:02:04,625
Do the whole "leave one
alive to spread fear" thing?
37
00:02:04,661 --> 00:02:07,328
Right, but think about
how much fear we'll spread
38
00:02:07,364 --> 00:02:08,963
if we keep them all alive.
39
00:02:09,111 --> 00:02:11,566
Well, can I at least chop off
an ear or a finger or something?
40
00:02:11,602 --> 00:02:14,380
No. Now load up the loot
and let's get out of here.
41
00:02:17,119 --> 00:02:18,877
- Astrid!
- Aw, come on.
42
00:02:18,914 --> 00:02:20,614
I've always wanted one of these.
43
00:02:20,650 --> 00:02:22,184
- Please?
- Fine.
44
00:02:22,221 --> 00:02:23,356
Aah, no!
45
00:02:23,393 --> 00:02:27,022
It's prescription!
46
00:03:37,354 --> 00:03:39,323
Almost got it.
47
00:03:40,267 --> 00:03:42,905
- Steady...
- It's here, it's here,
48
00:03:42,943 --> 00:03:44,753
it's here, it's here, it's
here, it's here, it's here.
49
00:03:44,789 --> 00:03:46,715
My issue of Fleet is out.
50
00:03:46,752 --> 00:03:48,654
I'm in the "30 Under 30" feature.
51
00:03:48,691 --> 00:03:50,512
Oh, man, I hope my photo's okay.
52
00:03:50,549 --> 00:03:53,076
Sometimes my nostrils
look aggressively flared.
53
00:03:53,112 --> 00:03:55,077
Starfleet publishes a periodical?
54
00:03:55,114 --> 00:03:57,091
Yeah, they interviewed Boimler
after he captained the Cerritos,
55
00:03:57,127 --> 00:03:58,800
and now he's peeing
his pants about it.
56
00:03:58,836 --> 00:04:01,174
I'm not in here. They cut me out.
57
00:04:01,269 --> 00:04:03,638
Look, I am sure you
were the 31st under 30.
58
00:04:03,809 --> 00:04:05,711
There's 15 honorable mentions.
59
00:04:05,752 --> 00:04:07,505
One of them went to Naomi Wildman.
60
00:04:07,541 --> 00:04:09,998
She's like ten years old.
61
00:04:10,131 --> 00:04:11,631
Let's face it. I plateaued.
62
00:04:11,709 --> 00:04:13,598
Oh, I feel you, Boims. I...
63
00:04:13,658 --> 00:04:15,634
Ransom just assigned
me a new batch of ensigns,
64
00:04:15,670 --> 00:04:17,301
which seems like a bad idea.
65
00:04:17,338 --> 00:04:18,873
I am not a helpful person.
66
00:04:18,910 --> 00:04:20,343
I'm sure these ensigns will respect
67
00:04:20,379 --> 00:04:22,212
that you "tell it like it is."
68
00:04:22,310 --> 00:04:23,942
Aw, thanks, T'Lyn,
but I'm still trying
69
00:04:23,978 --> 00:04:25,577
to not get thrown in
the brig all the time.
70
00:04:25,613 --> 00:04:27,579
How am I supposed
to be, like, a leader?
71
00:04:27,615 --> 00:04:28,814
You'll be great!
72
00:04:28,850 --> 00:04:30,481
Oh, geez, Rutherford.
73
00:04:30,518 --> 00:04:32,184
Where did you come from, buddy?
74
00:04:32,220 --> 00:04:34,052
I've been
here the whole time.
75
00:04:34,088 --> 00:04:36,991
Just quietly lurking on
some work in that dark corner.
76
00:04:37,027 --> 00:04:39,124
Hey, man, you've been
working yourself to the bone
77
00:04:39,160 --> 00:04:40,228
since Tendi left.
78
00:04:40,265 --> 00:04:41,773
- How about a break?
- Nah.
79
00:04:41,830 --> 00:04:43,528
I like the way work
makes it hard for my brain
80
00:04:43,564 --> 00:04:45,009
to focus on the sad stuff.
81
00:04:45,174 --> 00:04:48,057
Maybe we could all
use a little hang time.
82
00:04:48,159 --> 00:04:49,925
You want to go stare
at the warp stars?
83
00:04:49,961 --> 00:04:51,526
Lieutenants,
report to the bridge.
84
00:04:51,562 --> 00:04:53,261
We're arriving at our destination.
85
00:04:53,297 --> 00:04:54,920
Woo-hoo! More work!
86
00:04:57,486 --> 00:04:58,564
All right,
87
00:04:58,601 --> 00:04:59,702
party people, what's the mish?
88
00:04:59,738 --> 00:05:02,167
Oh, man. Another quantum fissure?
89
00:05:02,204 --> 00:05:03,948
This-this is like the
third one this month.
90
00:05:03,984 --> 00:05:05,605
Boo, interdimensional portal.
91
00:05:05,642 --> 00:05:06,976
They have been appearing
92
00:05:07,044 --> 00:05:08,743
with statistically
abnormal regularity.
93
00:05:08,779 --> 00:05:11,174
Someone has to close
the space-time potholes,
94
00:05:11,210 --> 00:05:13,299
or who knows what kind
of parallel universe stuff
95
00:05:13,335 --> 00:05:14,856
could drift into our dimension?
96
00:05:14,892 --> 00:05:16,161
How are the tachyon levels?
97
00:05:16,197 --> 00:05:18,761
Below the reaction threshold.
Warp core will be fine.
98
00:05:18,797 --> 00:05:20,601
Wow. Alternate dimensions.
99
00:05:20,657 --> 00:05:22,257
Imagine meeting,
like, a bunch of weirdos
100
00:05:22,293 --> 00:05:24,896
with, like, feet for
hands or feet for eyes
101
00:05:25,029 --> 00:05:26,307
or, you know, something
102
00:05:26,363 --> 00:05:28,419
more creative than that.
103
00:05:31,331 --> 00:05:33,737
Captain, the fissure's
losing integrity.
104
00:05:34,204 --> 00:05:35,302
Red alert!
105
00:05:35,339 --> 00:05:36,703
Get us out of here.
106
00:05:36,739 --> 00:05:38,195
We're caught in the
gravitational wake.
107
00:05:38,231 --> 00:05:40,175
All crew, brace for impact.
108
00:05:40,211 --> 00:05:42,282
We're dunking into the rift,
109
00:05:42,319 --> 00:05:43,615
like a big old cookie.
110
00:05:46,650 --> 00:05:47,751
Damage report?
111
00:05:47,788 --> 00:05:49,140
All clear, Captain.
112
00:05:49,177 --> 00:05:51,519
Looks like that was more of a
light show than anything else.
113
00:05:51,555 --> 00:05:53,958
We were lucky, but let's not push it.
114
00:05:54,050 --> 00:05:56,083
Set a return course - Captain,
115
00:05:56,127 --> 00:05:57,798
- we're being hailed.
- Hailed?
116
00:05:57,849 --> 00:05:59,734
- By who?
- It's...
117
00:06:00,037 --> 00:06:01,528
It's the Cerritos.
118
00:06:07,916 --> 00:06:09,306
Oh...
119
00:06:09,343 --> 00:06:11,001
Stupid dimensional rifts.
120
00:06:11,173 --> 00:06:12,335
On screen.
121
00:06:12,587 --> 00:06:13,795
What up, Cerritos?
122
00:06:13,832 --> 00:06:15,499
This is Captain Becky Freeman.
123
00:06:15,845 --> 00:06:18,382
Looks like we have a lot to discuss.
124
00:06:25,926 --> 00:06:27,138
Hello, D'Erika.
125
00:06:27,174 --> 00:06:30,244
Hey, sis. Just saw the
inventory from your latest haul.
126
00:06:30,281 --> 00:06:31,626
Very impressive.
127
00:06:31,689 --> 00:06:33,155
Impressive enough to pay off my debt
128
00:06:33,191 --> 00:06:34,523
and let me return to Starfleet?
129
00:06:34,559 --> 00:06:36,439
I gave you an entire warship.
130
00:06:36,486 --> 00:06:38,474
A few lust idols aren't gonna cut it.
131
00:06:38,510 --> 00:06:40,197
Come on, I've been at this for months.
132
00:06:40,233 --> 00:06:42,962
My crew won't stop
trying to stab everything.
133
00:06:42,999 --> 00:06:45,402
Oh, I get it, you miss
debating the ethics of goop
134
00:06:45,438 --> 00:06:47,327
with your Starfleet nerds.
135
00:06:47,384 --> 00:06:49,931
Well, guess what. I have a
way for you to pay me back...
136
00:06:49,967 --> 00:06:52,669
one warship for another.
137
00:06:52,834 --> 00:06:54,080
Is that Orion?
138
00:06:54,205 --> 00:06:57,302
Yep, from the time of the
Great Plague over 300 years ago.
139
00:06:57,338 --> 00:06:59,815
Bought the location from
a rogue archaeologist,
140
00:06:59,851 --> 00:07:02,421
and nobody else knows it exists.
141
00:07:02,608 --> 00:07:04,942
It'll be a huge symbolic
victory for our house.
142
00:07:04,978 --> 00:07:06,217
So, to be clear,
143
00:07:06,268 --> 00:07:08,553
if I retrieve this thing, we're even?
144
00:07:08,590 --> 00:07:10,097
I can go back to the Cerritos?
145
00:07:10,133 --> 00:07:11,501
That's the deal.
146
00:07:11,736 --> 00:07:13,040
All right, D'Erika.
147
00:07:13,076 --> 00:07:14,601
I'll get you your ship.
148
00:07:15,322 --> 00:07:16,973
Captain's log, supplemental.
149
00:07:17,009 --> 00:07:19,877
The Cerritos is stranded
in a parallel reality.
150
00:07:19,978 --> 00:07:23,051
Until we can determine a
way home, we are stuck here
151
00:07:23,088 --> 00:07:25,651
with uncanny alternate
versions of ourselves.
152
00:07:25,750 --> 00:07:28,250
You've got great form.
153
00:07:28,286 --> 00:07:30,622
I learned it from
strangling Cardassians.
154
00:07:30,659 --> 00:07:32,461
I did, too.
155
00:07:32,498 --> 00:07:33,706
According to scans,
156
00:07:33,742 --> 00:07:35,794
the quantum signatures
of the parallel crews
157
00:07:35,830 --> 00:07:38,417
exhibit a mere .327% variance.
158
00:07:38,454 --> 00:07:41,034
I concur. It would appear
our respective universes
159
00:07:41,070 --> 00:07:42,931
are only negligibly divergent.
160
00:07:43,004 --> 00:07:44,400
- Remarkable.
- Fascinating.
161
00:07:44,436 --> 00:07:47,572
Hmm. You say "remarkable,"
while I say "fascinating."
162
00:07:47,672 --> 00:07:49,427
- Remarkable.
- Fascinating.
163
00:07:49,489 --> 00:07:51,229
It's almost like we
represent each other's lives
164
00:07:51,265 --> 00:07:53,575
if we'd made slightly
dissimilar choices or something.
165
00:07:53,611 --> 00:07:56,213
I wonder what we'll find out
is different about the two of us.
166
00:07:56,249 --> 00:07:58,996
I don't know. We seem
pretty similar to me.
167
00:07:59,064 --> 00:08:00,396
Oh, man, I can't
wait till you teach me
168
00:08:00,432 --> 00:08:01,883
how you got all these sweet mods.
169
00:08:01,919 --> 00:08:03,753
My augmentations are not "sweet."
170
00:08:03,888 --> 00:08:06,055
They allow me to
perform at peak efficiency.
171
00:08:06,091 --> 00:08:07,603
Sweet.
172
00:08:08,644 --> 00:08:10,273
Captain on deck.
173
00:08:10,309 --> 00:08:11,282
At ease.
174
00:08:11,319 --> 00:08:12,335
We have good news.
175
00:08:12,371 --> 00:08:14,286
We found a way to send
the other Cerritos home.
176
00:08:14,322 --> 00:08:16,857
Even though our Cerritos
closed the quantum fissure,
177
00:08:16,893 --> 00:08:18,999
space-time is still turbulent.
178
00:08:19,104 --> 00:08:21,137
King Billups is right. A
directed energy surge
179
00:08:21,173 --> 00:08:22,768
should briefly reopen the fissure,
180
00:08:22,804 --> 00:08:24,664
and allow us to return
to the prime universe.
181
00:08:24,700 --> 00:08:26,878
Hey! This is the prime universe.
182
00:08:26,915 --> 00:08:28,763
We'll need to design an infrastructure
183
00:08:28,799 --> 00:08:31,147
to transfer energy
between all four nacelles.
184
00:08:31,183 --> 00:08:33,815
Then we'll fire the pulse,
giving the fake Cerritos
185
00:08:33,851 --> 00:08:35,161
the chance to return home.
186
00:08:35,197 --> 00:08:36,285
Whoa, whoa, whoa!
187
00:08:36,321 --> 00:08:37,855
Fake Cerritos?
188
00:08:37,891 --> 00:08:39,821
We don't have time to
argue about whose universe
189
00:08:39,857 --> 00:08:41,657
is original and which
one is clearly freakish.
190
00:08:41,693 --> 00:08:43,932
We only have ten hours until
the fissure seals permanently.
191
00:08:43,968 --> 00:08:46,593
Well, with twice as many
of us, we should be able
192
00:08:46,629 --> 00:08:48,464
to get this done in half the time.
193
00:08:48,500 --> 00:08:51,333
Everyone, pair up with
your own counterpart.
194
00:08:51,626 --> 00:08:55,337
Hmm. Speaking of
which, uh, where am I?
195
00:08:55,493 --> 00:08:58,830
Let's just say, it's really
nice to see you again.
196
00:08:59,344 --> 00:09:00,980
- What?
- Okay.
197
00:09:01,017 --> 00:09:02,645
Check your PADDs for your assignments.
198
00:09:02,681 --> 00:09:03,814
Dismissed.
199
00:09:03,851 --> 00:09:05,815
Temba. When he met himself.
200
00:09:07,155 --> 00:09:09,054
Hey, uh, Becky?
201
00:09:09,090 --> 00:09:10,668
Ugh, how do you go by that?
202
00:09:10,705 --> 00:09:13,139
Just, I mean, just saying
it once aged me 15 years.
203
00:09:13,175 --> 00:09:16,009
I guess what I should have done
is hide behind my middle name
204
00:09:16,045 --> 00:09:17,713
to distance myself from my mother...
205
00:09:17,749 --> 00:09:18,799
Mariner.
206
00:09:18,836 --> 00:09:20,503
Okay, yeah, respect.
207
00:09:20,782 --> 00:09:22,681
Uh, you know, I've actually
been having a tough time
208
00:09:22,717 --> 00:09:24,762
with the whole
"becoming a leader" thing.
209
00:09:24,798 --> 00:09:26,819
Seeing myself as a captain is wild.
210
00:09:26,855 --> 00:09:28,194
It wasn't easy to get here.
211
00:09:28,230 --> 00:09:30,856
But, hey, stick with me today.
Maybe you'll pick up some tips.
212
00:09:30,892 --> 00:09:32,861
Oh, tips.
213
00:09:32,898 --> 00:09:35,800
Teach me your ways,
oh, master.
214
00:09:36,236 --> 00:09:37,346
But, seriously, thank you.
215
00:09:37,382 --> 00:09:39,621
I-I do, I really appreciate it, yeah.
216
00:09:48,929 --> 00:09:51,946
Just think of what we could
pillage with a ship this size.
217
00:09:51,982 --> 00:09:54,012
A starbase. A moon.
218
00:09:54,049 --> 00:09:55,150
Every moon?
219
00:09:55,187 --> 00:09:57,189
Oh! No, Kita, don't get greedy.
220
00:09:57,386 --> 00:09:58,832
We'll be the most fearsome pirates
221
00:09:58,868 --> 00:10:00,822
in the entire quadr... aah!
222
00:10:01,890 --> 00:10:04,893
Huh. Regenerative
auxiliary power systems?
223
00:10:05,189 --> 00:10:06,523
Incredible.
224
00:10:08,059 --> 00:10:11,229
It looks like the bridge is... there.
225
00:10:11,266 --> 00:10:13,768
- Let's get going.
- What's the rush?
226
00:10:13,868 --> 00:10:16,076
We have this whole
spooky place to ourselves.
227
00:10:16,112 --> 00:10:17,839
Let's nose around a bit.
228
00:10:18,940 --> 00:10:20,433
Green Orions?
229
00:10:20,470 --> 00:10:22,005
Blue Orions?
230
00:10:23,223 --> 00:10:26,360
Okay, nobody pull their disruptors.
231
00:10:26,515 --> 00:10:27,565
Aah!
232
00:10:28,369 --> 00:10:29,384
Goddess damn it,
233
00:10:29,421 --> 00:10:32,307
this is why I said,
"Nobody pull disruptors"!
234
00:10:39,494 --> 00:10:41,995
Ooh, feels good to be
piloting a shuttle again.
235
00:10:42,031 --> 00:10:43,246
I usually don't have time,
236
00:10:43,282 --> 00:10:44,959
with all the away missions
I'm on with the bridge crew.
237
00:10:44,995 --> 00:10:46,654
Oh, I wish I had that confidence.
238
00:10:46,690 --> 00:10:49,691
When I wink at people, they
think I'm having a seizure.
239
00:10:51,324 --> 00:10:53,359
Wait! You're not wearing a suit!
240
00:10:53,446 --> 00:10:55,113
I upgraded my internal cybernetics
241
00:10:55,149 --> 00:10:57,045
so that I can withstand the vacuum.
242
00:10:57,081 --> 00:10:59,053
You got rid of all your guts and goo?
243
00:10:59,089 --> 00:11:00,493
Now that's commitment.
244
00:11:00,718 --> 00:11:01,701
I'm gonna hang back,
245
00:11:01,738 --> 00:11:03,312
in case the cap needs me to take over.
246
00:11:03,348 --> 00:11:04,832
She lets you
take over the big chair?
247
00:11:04,868 --> 00:11:06,661
Yeah. Sure, I mean, she's busy
248
00:11:06,698 --> 00:11:07,960
and she knows she can count on me.
249
00:11:07,996 --> 00:11:09,008
It's not a big deal, I mean,
250
00:11:09,044 --> 00:11:10,277
I'm sure you do it all the time.
251
00:11:10,313 --> 00:11:11,950
Once! And only in like,
252
00:11:11,993 --> 00:11:13,959
like an extremely crazy circumstance.
253
00:11:13,995 --> 00:11:16,331
And I'm sure you
nailed it. Us Bradwards,
254
00:11:16,368 --> 00:11:18,034
we were born to be captains.
255
00:11:18,071 --> 00:11:19,122
Wow,
256
00:11:19,159 --> 00:11:20,890
you're a real engineering machine.
257
00:11:20,926 --> 00:11:22,774
Tendi's gonna think this is so cool.
258
00:11:22,810 --> 00:11:23,945
Who is Tendi?
259
00:11:23,982 --> 00:11:26,073
What? You don't have a Tendi here?
260
00:11:26,143 --> 00:11:29,412
We did, but she left Starfleet
to be a full-time pirate.
261
00:11:29,449 --> 00:11:30,882
Rutherford was so upset,
262
00:11:30,918 --> 00:11:32,863
he wiped her from his memory banks.
263
00:11:33,315 --> 00:11:35,778
Then there's no choice.
264
00:11:36,025 --> 00:11:38,807
- I'll have to be Otherford's Tendi!
- Otherford?
265
00:11:38,877 --> 00:11:40,709
Ha, yeah, that's what
I've been calling him.
266
00:11:40,745 --> 00:11:43,910
- Cute, right?
- Buddy, that's adorable.
267
00:11:43,947 --> 00:11:46,292
So, Boimler's stuck
in the thing's mouth,
268
00:11:46,329 --> 00:11:48,219
totally naked and covered in slime,
269
00:11:48,255 --> 00:11:49,335
and then he shouts...
270
00:11:49,371 --> 00:11:51,747
"My bones!"
271
00:11:51,784 --> 00:11:55,134
Yes. Oh, man, that is exactly
how it went down for us, too.
272
00:11:55,170 --> 00:11:58,073
I'd say I miss
those days, but I don't.
273
00:11:58,207 --> 00:11:59,958
I used to be a real loose cannon.
274
00:11:59,994 --> 00:12:02,338
Uh, yeah, but like a
badass loose cannon.
275
00:12:02,417 --> 00:12:04,153
Hey! What the hell?
276
00:12:04,190 --> 00:12:05,582
Whoa, why's everybody on edge?
277
00:12:05,618 --> 00:12:07,425
Because I keep them on edge.
278
00:12:07,461 --> 00:12:10,397
A captain has to maintain
discipline above all else.
279
00:12:10,434 --> 00:12:11,767
Ensign, back straight!
280
00:12:11,803 --> 00:12:12,853
Stop slouching.
281
00:12:12,999 --> 00:12:14,111
Yes, Captain.
282
00:12:14,167 --> 00:12:15,944
Eh, fear is the best motivator.
283
00:12:19,306 --> 00:12:21,315
Load the crates left to right.
284
00:12:21,352 --> 00:12:23,275
It's more efficient to load them
285
00:12:23,312 --> 00:12:25,393
back to front, dummy.
286
00:12:27,213 --> 00:12:29,597
What in the Kzinti
is going on in here?
287
00:12:29,633 --> 00:12:32,015
There's no interpersonal
conflict allowed on my ship.
288
00:12:32,051 --> 00:12:33,644
- Sorry, ma'am.
- We know, ma'am.
289
00:12:33,680 --> 00:12:35,761
Brig this brownnoser now!
290
00:12:47,706 --> 00:12:49,510
Dang it!
291
00:12:50,343 --> 00:12:51,659
Blue Orions,
292
00:12:51,696 --> 00:12:53,935
what are you patriarchal
doofuses doing here?
293
00:12:53,971 --> 00:12:56,573
Shut up, Green. This is our ship.
294
00:12:56,610 --> 00:12:58,346
We bought its coordinates.
295
00:12:58,383 --> 00:13:01,072
Stupid rogue archaeologist
with no ethical code.
296
00:13:01,261 --> 00:13:02,639
We don't have to fight.
297
00:13:02,675 --> 00:13:04,465
We can work something out!
298
00:13:04,502 --> 00:13:08,329
Working with Greens? I'd
rather die a thousand times.
299
00:13:08,428 --> 00:13:10,748
- How about just once?
- Aah!
300
00:13:13,033 --> 00:13:15,628
The green demon
killed K'Levin! Fall back!
301
00:13:15,665 --> 00:13:17,518
Let's finish them off!
- No.
302
00:13:17,555 --> 00:13:19,300
- We're not here for them.
- Captain's right.
303
00:13:19,336 --> 00:13:21,091
We need to beat them to the bridge.
304
00:13:21,127 --> 00:13:22,290
I'll be right there.
305
00:13:22,327 --> 00:13:24,827
Just want to make sure
this guy is extra dead.
306
00:13:25,030 --> 00:13:26,134
Don't move.
307
00:13:26,171 --> 00:13:27,338
You're gonna be okay.
308
00:13:29,976 --> 00:13:31,010
Healed?
309
00:13:31,046 --> 00:13:33,313
What is this trickery?!
310
00:13:36,075 --> 00:13:38,818
All right, Captain
Marin... um, Freeman,
311
00:13:39,052 --> 00:13:41,005
we're prepared to test out the pulse.
312
00:13:41,041 --> 00:13:43,844
Commander Ransom,
initiate energy transfer.
313
00:13:43,881 --> 00:13:45,104
Aye aye, Captain.
314
00:13:45,587 --> 00:13:48,563
Hey! I'm supposed to press
the button, you sexy bastard.
315
00:13:48,599 --> 00:13:50,508
This is my universe, you steamy hunk!
316
00:13:50,544 --> 00:13:51,945
Ransoms, please.
317
00:13:51,982 --> 00:13:53,373
This is my ship.
318
00:13:53,409 --> 00:13:55,209
My Ransom presses the button.
319
00:13:55,396 --> 00:13:56,461
I'm sorry.
320
00:13:56,498 --> 00:13:58,964
Tensions between the doubles
are higher than expected.
321
00:13:59,000 --> 00:14:00,798
Eat it, handsome.
322
00:14:00,982 --> 00:14:03,148
Energy transfer initialized.
323
00:14:03,185 --> 00:14:04,470
Output levels are optimal.
324
00:14:04,506 --> 00:14:06,704
Our deflectors are now
linked with the bad Cerritos.
325
00:14:06,740 --> 00:14:08,310
How dare you? Your highness.
326
00:14:08,346 --> 00:14:09,485
Would you two knock it off?
327
00:14:09,521 --> 00:14:11,190
On my mark, target the rift.
328
00:14:11,777 --> 00:14:12,911
Mark.
329
00:14:24,828 --> 00:14:26,536
Dragon's blood!
330
00:14:26,572 --> 00:14:28,052
One of our calculations
must've been off.
331
00:14:28,088 --> 00:14:29,686
Let me guess, math is...
332
00:14:29,723 --> 00:14:31,859
0.327% harder in your universe.
333
00:14:31,896 --> 00:14:33,747
Well, maybe we should
contact my counterpart
334
00:14:33,783 --> 00:14:35,708
and see if she has any ideas.
335
00:14:35,981 --> 00:14:37,920
I mean, what did happen
to her, by the way?
336
00:14:37,956 --> 00:14:39,845
Can we talk...?
337
00:14:41,486 --> 00:14:43,755
Gramble, his throat
slit by his mistress.
338
00:14:43,792 --> 00:14:46,254
What? Kadir beneath Mo Moteh.
339
00:14:49,722 --> 00:14:51,265
- Remarkable.
- Fascinating.
340
00:14:51,453 --> 00:14:52,554
Enough!
341
00:14:52,755 --> 00:14:54,477
I have had it.
342
00:14:58,255 --> 00:15:00,054
What the hell? You can't hit people.
343
00:15:00,090 --> 00:15:01,773
They can be your crew or your friends.
344
00:15:01,809 --> 00:15:03,758
Weird, 'cause I don't hit either one.
345
00:15:03,794 --> 00:15:06,327
Your Tamarian started the
fight. Take him to the brig.
346
00:15:06,363 --> 00:15:08,763
- How about I ing don't?
- Then how about
347
00:15:08,799 --> 00:15:10,216
I toss your whole crew in the brig?
348
00:15:10,252 --> 00:15:12,637
She'll do it. Our
Cerritos is mostly brigs.
349
00:15:12,718 --> 00:15:14,747
Kailash, when it rises.
350
00:15:17,446 --> 00:15:19,419
Show's over. Get back to work.
351
00:15:24,977 --> 00:15:26,917
Hey, I have an idea.
352
00:15:26,954 --> 00:15:30,012
Let's do this together, like
identical science besties.
353
00:15:31,257 --> 00:15:32,455
Don't worry, Rutherford.
354
00:15:32,491 --> 00:15:34,466
Everyone in this
universe is a little off.
355
00:15:34,502 --> 00:15:36,938
Except the me guy. He rules.
356
00:15:37,054 --> 00:15:39,355
I know. It's just...
357
00:15:39,419 --> 00:15:40,808
when I look at Otherford,
358
00:15:40,894 --> 00:15:43,229
I see what I could
become without Tendi.
359
00:15:43,391 --> 00:15:44,686
And I don't want that.
360
00:15:44,723 --> 00:15:46,160
No matter how awesome he is.
361
00:15:46,196 --> 00:15:47,238
I mean, look at him.
362
00:15:47,275 --> 00:15:49,284
He's got a third arm
that pops out of his chest!
363
00:15:49,320 --> 00:15:50,752
With all that crap he's got attached,
364
00:15:50,788 --> 00:15:53,256
that guy's uncomfortably
close to being a Borg.
365
00:15:53,292 --> 00:15:54,912
Wait. That's it!
366
00:15:58,699 --> 00:15:59,980
What are you doing?
367
00:16:00,017 --> 00:16:03,046
Just making a small adjustment
to your friendship matrix.
368
00:16:03,082 --> 00:16:05,117
I am not here to make friends.
369
00:16:05,170 --> 00:16:07,717
- There.
- I am here to make friends.
370
00:16:07,754 --> 00:16:08,922
Heck yeah.
371
00:16:08,971 --> 00:16:10,749
Aw, look at them go.
372
00:16:10,794 --> 00:16:12,572
Heads up, Boimler Buddy.
373
00:16:12,609 --> 00:16:14,942
- Well, scans look good up there.
- Real quick,
374
00:16:14,978 --> 00:16:17,164
can you run me through
every decision you ever made?
375
00:16:17,200 --> 00:16:20,105
Hey, you've got your own
path. Just have to trust yourself.
376
00:16:20,141 --> 00:16:21,552
That's what I did.
377
00:16:21,588 --> 00:16:24,507
Oh, looks like we've got a
.08 variance in the stabilizers.
378
00:16:24,543 --> 00:16:25,818
I'm on it.
379
00:16:38,097 --> 00:16:40,392
Okay, we're almost to the bridge.
380
00:16:40,438 --> 00:16:42,012
- Thanks for this.
- Hey!
381
00:16:42,048 --> 00:16:43,738
He's got the map!
382
00:16:43,775 --> 00:16:46,214
Get him.
383
00:16:46,762 --> 00:16:49,265
Oh, damn it.
384
00:16:49,302 --> 00:16:51,678
- We were so close.
- You know what's weird?
385
00:16:51,714 --> 00:16:53,883
- I killed that guy.
- I don't know.
386
00:16:53,920 --> 00:16:55,536
Maybe you missed his vital organs.
387
00:16:55,572 --> 00:16:58,809
Yeah, right. I'm a
very accurate stabber.
388
00:16:58,846 --> 00:17:02,215
As you're about to find out, traitor.
389
00:17:04,496 --> 00:17:05,546
Whew!
390
00:17:05,582 --> 00:17:07,347
No sign of Captain head, I see.
391
00:17:07,383 --> 00:17:08,820
God, how can anyone put up with her?
392
00:17:08,856 --> 00:17:11,726
Are you talking trash
with such familiarity
393
00:17:11,763 --> 00:17:13,229
because you are under the impression
394
00:17:13,265 --> 00:17:14,932
that I am from your dimension?
395
00:17:15,091 --> 00:17:17,728
Ew, I-I had you guys flipped.
396
00:17:17,764 --> 00:17:19,496
Sorry, that's on me.
397
00:17:19,596 --> 00:17:20,997
Hail the Cerritos.
398
00:17:21,660 --> 00:17:22,725
Captain Freeman.
399
00:17:22,762 --> 00:17:24,697
My Billups has resolved the issue.
400
00:17:24,734 --> 00:17:26,587
Well, we're ready to go, too.
401
00:17:26,624 --> 00:17:27,959
Fantastic.
402
00:17:27,996 --> 00:17:30,237
Then let's toss you back
where you belong, shall we?
403
00:17:30,273 --> 00:17:31,906
Alternate Cerritos,
404
00:17:31,942 --> 00:17:33,677
it has not been a pleasure.
405
00:17:33,810 --> 00:17:37,033
I want you off my ship and out
of my dimension immediately.
406
00:17:38,314 --> 00:17:40,685
Mariner, a word.
407
00:17:45,488 --> 00:17:46,692
All right, what do you want?
408
00:17:46,728 --> 00:17:49,027
What, you gonna hit me
with your little riding crop
409
00:17:49,063 --> 00:17:50,148
a couple times for the road?
410
00:17:50,184 --> 00:17:51,785
- Yeah, kinda.
- No, no, no.
411
00:17:51,822 --> 00:17:53,211
I was kidding...
412
00:18:03,993 --> 00:18:05,960
Wait, what did you do to my hair?
413
00:18:06,033 --> 00:18:07,964
Oh, my God, are you replacing me?
414
00:18:08,001 --> 00:18:10,464
Oh, God, do you
know how hacky that is?
415
00:18:10,501 --> 00:18:11,924
Yes, and I don't care.
416
00:18:12,092 --> 00:18:14,432
- How do I look?
- Cute, which sucks.
417
00:18:15,533 --> 00:18:16,572
What's your problem?
418
00:18:16,608 --> 00:18:17,555
We're better than this.
419
00:18:17,612 --> 00:18:19,848
Exactly. Meeting you just reminded me
420
00:18:19,885 --> 00:18:21,310
of how good I used to have it.
421
00:18:21,346 --> 00:18:23,562
I tried to clean up
my act, but over time
422
00:18:23,598 --> 00:18:25,399
it just turned me
into everything I hate.
423
00:18:25,435 --> 00:18:27,399
I want to go back to
being a loose cannon
424
00:18:27,435 --> 00:18:29,060
who tells her superiors
to off again.
425
00:18:29,096 --> 00:18:30,463
You don't have to
swap with me to do that.
426
00:18:30,499 --> 00:18:32,950
You could just, uh,
be normal about it.
427
00:18:32,987 --> 00:18:34,434
I don't know why you're so upset.
428
00:18:34,470 --> 00:18:36,034
You're about to be a captain.
429
00:18:36,070 --> 00:18:37,576
You think you know how to do it right,
430
00:18:37,612 --> 00:18:39,630
- now's your chance.
- I don't want to be captain!
431
00:18:39,666 --> 00:18:41,761
Well, tough. And you're welcome.
432
00:18:41,798 --> 00:18:44,160
Don't you give me that
sarcastic Vulcan salute.
433
00:18:44,196 --> 00:18:45,458
Beckett!
434
00:18:46,058 --> 00:18:48,044
Huh, so that's how that feels.
435
00:18:49,878 --> 00:18:51,212
Sorry, Mistress,
436
00:18:51,248 --> 00:18:52,882
but we can't let you get away
437
00:18:52,919 --> 00:18:54,387
with breaking pirate code.
438
00:18:54,424 --> 00:18:56,594
Okay, fine, I did heal that Orion,
439
00:18:56,631 --> 00:18:58,054
but I am not a traitor.
440
00:19:01,294 --> 00:19:02,642
I have my own code:
441
00:19:02,679 --> 00:19:05,186
that we can pirate
without killing anyone.
442
00:19:05,223 --> 00:19:06,544
But then,
443
00:19:06,580 --> 00:19:08,654
how are we ever going
to stop being pirates?
444
00:19:08,690 --> 00:19:10,124
Wh... What do you mean?
445
00:19:10,161 --> 00:19:12,729
You're the Mistress of
the Winter Constellations.
446
00:19:12,765 --> 00:19:14,298
You were such a pirate badass
447
00:19:14,334 --> 00:19:16,601
that your family let you
leave to follow your passions.
448
00:19:16,637 --> 00:19:18,754
Yeah, we want to kick
as much ass as you
449
00:19:18,790 --> 00:19:20,618
so we can follow our dreams.
450
00:19:20,710 --> 00:19:22,746
- I want to bake.
- I want to dance.
451
00:19:22,782 --> 00:19:26,152
And I want to teach
ethics at Orion University.
452
00:19:26,447 --> 00:19:27,857
But not, like, early classes.
453
00:19:27,893 --> 00:19:29,044
More like an evening seminar.
454
00:19:29,080 --> 00:19:30,469
Maybe once or twice a week.
455
00:19:30,505 --> 00:19:32,507
Wow. But I didn't get to leave
456
00:19:32,544 --> 00:19:34,173
because I was a good pirate.
457
00:19:34,242 --> 00:19:36,880
I left on my own because I
didn't want to hurt anyone.
458
00:19:36,916 --> 00:19:38,583
Wish we could do that.
459
00:19:38,670 --> 00:19:40,971
I promise to help you
all follow your dreams.
460
00:19:41,007 --> 00:19:43,000
But, I need you to do me a favor, too.
461
00:19:43,036 --> 00:19:44,802
Stop with all the killing.
462
00:19:44,979 --> 00:19:47,283
Happily. Cleaning
dry blood off my blade
463
00:19:47,320 --> 00:19:48,772
is kind of an ordeal anyway.
464
00:19:48,808 --> 00:19:50,644
Maybe we can distract our enemies
465
00:19:50,681 --> 00:19:54,135
with the powers of dance.
466
00:19:58,082 --> 00:19:59,283
Wow.
467
00:19:59,644 --> 00:20:01,809
Holy smokes, look at these monitors.
468
00:20:01,846 --> 00:20:03,059
This isn't a warship,
469
00:20:03,095 --> 00:20:04,204
it's a medical frigate.
470
00:20:04,240 --> 00:20:05,914
Do we even have medical vessels?
471
00:20:05,950 --> 00:20:07,415
In the old days they did.
472
00:20:07,452 --> 00:20:08,786
This must've been one of the ships
473
00:20:08,822 --> 00:20:10,544
they used to cure the Great Plague.
474
00:20:10,580 --> 00:20:11,795
If I'm reading these right,
475
00:20:11,831 --> 00:20:13,565
it has advanced ventilation systems.
476
00:20:13,601 --> 00:20:14,777
Ah, of course.
477
00:20:14,814 --> 00:20:17,191
They'd need to rapidly clean the air.
478
00:20:18,941 --> 00:20:20,527
Well, Otherford,
479
00:20:20,564 --> 00:20:22,098
you've shown me how
dark my life could be
480
00:20:22,134 --> 00:20:23,162
without Tendi around,
481
00:20:23,198 --> 00:20:24,465
and also that it's possible
482
00:20:24,501 --> 00:20:25,707
for a guy covered in gizmos
483
00:20:25,743 --> 00:20:27,105
to live in the vacuum of space.
484
00:20:27,141 --> 00:20:28,997
I'll miss you, pal.
485
00:20:29,034 --> 00:20:30,104
Wait, don't...
486
00:20:30,468 --> 00:20:32,621
Go ahead. Erase the memory of me.
487
00:20:32,695 --> 00:20:33,941
I am saving it.
488
00:20:34,106 --> 00:20:36,891
Perhaps I have been too
hasty in replacing my humanity.
489
00:20:36,927 --> 00:20:38,702
It is time to make some memories.
490
00:20:38,738 --> 00:20:41,107
Aw, buddy.
491
00:20:43,645 --> 00:20:45,080
Whoa!
492
00:20:45,392 --> 00:20:47,661
H-Hey, wait up, party people.
493
00:20:47,698 --> 00:20:48,947
Oh, you weren't going to abandon
494
00:20:48,983 --> 00:20:51,417
your old friendamundo, were you?
495
00:20:51,454 --> 00:20:52,528
"Friendamundo"?
496
00:20:52,565 --> 00:20:55,129
Some-Something new I'm trying.
497
00:20:55,166 --> 00:20:56,426
I love it!
498
00:21:00,099 --> 00:21:01,770
All
present and accounted for.
499
00:21:01,806 --> 00:21:03,107
Firing pulse.
500
00:21:14,092 --> 00:21:16,549
Have a safe journey,
Captain. It was good to see you.
501
00:21:16,585 --> 00:21:17,759
Don't make too many mistakes
502
00:21:17,795 --> 00:21:19,228
or you'll end up at Starbase 80
503
00:21:19,264 --> 00:21:20,870
just like our Captain Freeman.
504
00:21:20,906 --> 00:21:23,295
What? That's the
worst station in Starfleet.
505
00:21:31,602 --> 00:21:33,542
Wait. Computer, release binds.
506
00:21:33,579 --> 00:21:35,285
Authorization: Captain Becky Freeman.
507
00:21:35,321 --> 00:21:37,297
Acknowledged,
Captain Freeman.
508
00:21:37,333 --> 00:21:38,901
Ugh. Never get used to that.
509
00:21:39,980 --> 00:21:41,099
- Captain on the bridge!
- Wait,
510
00:21:41,135 --> 00:21:42,176
where's the other Cerritos?
511
00:21:42,213 --> 00:21:44,049
They're about to pass
through the fissure, Captain.
512
00:21:44,085 --> 00:21:45,186
Hail them.
513
00:21:49,837 --> 00:21:51,436
- No response, Captain.
- Damn it.
514
00:21:51,472 --> 00:21:53,508
Um, uh... Oh, man, uh...
515
00:21:53,591 --> 00:21:55,236
Mr. Shaxs, target the engines
516
00:21:55,272 --> 00:21:56,725
on that Cerritos and open fire...
517
00:21:56,761 --> 00:21:58,235
but don't-don't, like, hurt anyone.
518
00:21:58,271 --> 00:21:59,819
- Captain?
- Oh, come on!
519
00:21:59,856 --> 00:22:01,357
You love opening fire!
520
00:22:01,588 --> 00:22:02,848
When we take this ship,
521
00:22:02,884 --> 00:22:05,754
finally no one will
scoff at the Blue Orions!
522
00:22:05,791 --> 00:22:07,952
Yeah, they will fear and respect us
523
00:22:07,989 --> 00:22:11,288
instead of saying we look
stupid in our ridiculous uniforms.
524
00:22:13,765 --> 00:22:16,467
Why is this so funny? It shouldn't be.
525
00:22:16,573 --> 00:22:18,587
I like how we dress.
526
00:22:18,699 --> 00:22:19,798
The gas worked.
527
00:22:19,834 --> 00:22:21,199
Take 'em down, girls.
528
00:22:26,980 --> 00:22:28,215
I'm gonna kill you!
529
00:22:28,251 --> 00:22:29,384
This is the best!
530
00:22:29,420 --> 00:22:31,590
I love not killing people!
531
00:22:31,715 --> 00:22:33,222
Whoo!
532
00:22:33,259 --> 00:22:35,661
I'm gonna get you!
533
00:22:36,402 --> 00:22:37,937
Oh!
534
00:22:38,272 --> 00:22:40,438
Okay, okay, these breathers
535
00:22:40,474 --> 00:22:42,586
are definitely not
keeping the gas out.
536
00:22:45,653 --> 00:22:46,825
I don't understand.
537
00:22:46,861 --> 00:22:48,761
I thought you wanted
them out of our dimension.
538
00:22:48,797 --> 00:22:49,931
Well, not anymore.
539
00:22:49,968 --> 00:22:51,954
I am your harsh and brutal captain.
540
00:22:52,086 --> 00:22:54,374
And you'll all be in the brig
unless you stop that ship.
541
00:22:54,410 --> 00:22:55,710
But they're already almost gone,
542
00:22:55,746 --> 00:22:57,281
there's nothing we can do.
543
00:22:57,418 --> 00:22:59,020
Ugh! I know this is weird,
544
00:22:59,057 --> 00:23:02,060
but I really need you
guys to back me up, please.
545
00:23:02,313 --> 00:23:03,716
You never say please.
546
00:23:03,831 --> 00:23:05,590
Yeah, you said social pleasantries
547
00:23:05,626 --> 00:23:07,230
are a sign of being a little.
548
00:23:07,266 --> 00:23:09,555
- You're not the captain!
- No, I'm not.
549
00:23:09,592 --> 00:23:11,021
She did a classic switcheroo
550
00:23:11,057 --> 00:23:12,809
and took my place on my Cerritos.
551
00:23:12,845 --> 00:23:15,114
I know you all respond to
being screamed at all the time,
552
00:23:15,150 --> 00:23:16,340
but that is not my style.
553
00:23:16,376 --> 00:23:17,938
I just want to get home.
554
00:23:18,476 --> 00:23:20,995
Nobody deserves to be
swapped out against their will.
555
00:23:21,031 --> 00:23:22,276
You heard the captain.
556
00:23:22,313 --> 00:23:24,194
- Mr. Shaxs?
- Locking phasers.
557
00:23:26,102 --> 00:23:28,604
Uh, did they just
gently phaser my ship?
558
00:23:28,643 --> 00:23:29,878
Get me that captain.
559
00:23:29,915 --> 00:23:32,454
Whoops, I-I hailed them,
but there's no response.
560
00:23:32,490 --> 00:23:34,357
I think that captain's lost her mind.
561
00:23:34,393 --> 00:23:36,036
She really sucks, right, Mother?
562
00:23:36,072 --> 00:23:37,875
Mother?
563
00:23:38,063 --> 00:23:40,085
No, you can't make me go back.
564
00:23:40,122 --> 00:23:42,790
I want to stay here and be
charmingly insubordinate.
565
00:23:42,826 --> 00:23:46,029
Oh, you alternate reality
people are real pieces of work.
566
00:23:46,762 --> 00:23:47,962
Mom, it's me, it's me,
567
00:23:47,998 --> 00:23:49,262
the real Mariner, I can prove it!
568
00:23:49,298 --> 00:23:51,069
Last week you asked me to
look at a weird mole on your...
569
00:23:51,105 --> 00:23:52,550
I-I already know it's you.
570
00:23:52,587 --> 00:23:55,290
Mr. Lundy, swap these
two Mariners immediately.
571
00:23:55,327 --> 00:23:58,062
Mother, don't. I order you to let...
572
00:23:59,550 --> 00:24:00,818
Mom!
573
00:24:02,686 --> 00:24:04,026
Let me stay.
574
00:24:04,063 --> 00:24:06,947
I've been
wanting to say this for a long time.
575
00:24:06,983 --> 00:24:08,779
You're going to the brig, Captain.
576
00:24:08,815 --> 00:24:09,823
Ah.
577
00:24:09,860 --> 00:24:12,243
Hey, at least now
you're a cool rogue again.
578
00:24:12,279 --> 00:24:14,411
Oh, Boimler, you're acting captain.
579
00:24:14,448 --> 00:24:15,498
On it.
580
00:24:15,934 --> 00:24:17,314
Damn, he's good.
581
00:24:41,185 --> 00:24:42,856
Starbase 80?
582
00:24:43,477 --> 00:24:44,912
How?
583
00:24:47,499 --> 00:24:49,233
He made the freaking cover?
584
00:24:49,270 --> 00:24:51,286
- Where'd you get that thing?
- I don't know! Nothing!
585
00:24:51,322 --> 00:24:53,358
All right, whatever, weirdo. Ruthie!
586
00:24:53,395 --> 00:24:54,408
I thought you'd be going to town
587
00:24:54,444 --> 00:24:55,889
un-modifying the nacelles.
588
00:24:55,933 --> 00:24:58,957
Nah, figured I'd take some
time to actually see my friends.
589
00:24:58,993 --> 00:25:00,442
Happy to have you back, pal.
590
00:25:00,478 --> 00:25:02,058
Oh...
591
00:25:02,094 --> 00:25:03,962
Those are the new ensigns
I'm supposed to be advising.
592
00:25:03,998 --> 00:25:05,754
Hey, you're gonna be a great mentor.
593
00:25:05,790 --> 00:25:06,808
Maybe.
594
00:25:06,845 --> 00:25:08,786
But I know I'm not gonna
cover up my insecurity
595
00:25:08,822 --> 00:25:10,615
by becoming a screaming despot.
596
00:25:10,652 --> 00:25:13,036
I'll just... I'll just be
the kind of commander
597
00:25:13,072 --> 00:25:14,340
I wish I had had.
598
00:25:14,517 --> 00:25:16,426
Remarkable.
599
00:25:16,518 --> 00:25:18,058
Wait, are you...?
600
00:25:19,111 --> 00:25:20,583
I have fooled you.
601
00:25:20,620 --> 00:25:22,422
Oh!
602
00:25:22,523 --> 00:25:24,090
- Okay, all right.
- You got us.
603
00:25:24,126 --> 00:25:26,293
All right,
that was good, yeah.
604
00:25:28,236 --> 00:25:30,612
This is a
huge victory for us.
605
00:25:30,773 --> 00:25:33,566
Ooh, you really crushed it, D'Vana.
606
00:25:33,818 --> 00:25:36,786
I guess this means you'll
be returning to Starfleet now?
607
00:25:36,822 --> 00:25:39,625
Yeah, but, hey, keep
an eye on this crew.
608
00:25:39,662 --> 00:25:41,786
There's more to them than
just a bunch of pillaging.
609
00:25:41,822 --> 00:25:44,126
Mistress D'Erika! Mistress D'Erika!
610
00:25:44,212 --> 00:25:45,962
The Blue Orions have declared war!
611
00:25:45,998 --> 00:25:47,333
What? Why?
612
00:25:47,370 --> 00:25:48,666
They claim the Mistress used
613
00:25:48,702 --> 00:25:51,001
"un-pirate-like conduct"
to claim the ship.
614
00:25:51,037 --> 00:25:52,430
Something about laughing gas?
615
00:25:52,466 --> 00:25:54,161
But I used Orion technology.
616
00:25:54,233 --> 00:25:56,210
Don't worry, D'Vana.
Your debt is paid.
617
00:25:56,246 --> 00:25:57,871
You're free to go.
618
00:25:58,043 --> 00:26:00,111
No. This is my mess.
619
00:26:00,194 --> 00:26:01,917
I'm gonna stay and clean it up.
620
00:26:02,375 --> 00:26:03,474
All right.
621
00:26:03,511 --> 00:26:06,231
If it's a war they
want, they can have it.
622
00:26:06,637 --> 00:26:10,402
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
45043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.