All language subtitles for Shadowhunters - S02 E09 - Bound by Blood (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,110 --> 00:00:07,900 [Clary] Previously on Shadowhunters... 2 00:00:07,990 --> 00:00:11,330 [Cleophas] The Soul-Sword would destroy demon-blooded creatures in its path. 3 00:00:11,410 --> 00:00:12,910 If Valentine has the angel... 4 00:00:12,990 --> 00:00:14,820 [Clary] He can activate the Soul-Sword. 5 00:00:16,910 --> 00:00:19,620 Children have a way of making us terribly vulnerable. 6 00:00:19,710 --> 00:00:22,550 Don't hurt her. I will do anything you ask. 7 00:00:23,840 --> 00:00:24,896 Someone has taken my spell book. 8 00:00:24,920 --> 00:00:26,750 What does Valentine want with my spells? 9 00:00:26,840 --> 00:00:29,470 All he said was that I had to get them for him. 10 00:00:29,550 --> 00:00:30,800 And I wasn't to harm Clary. 11 00:00:30,890 --> 00:00:33,140 You made a blood oath. Find Madzie. 12 00:00:35,390 --> 00:00:37,150 Clary may have pure angel blood. 13 00:00:37,220 --> 00:00:39,680 That's why Valentine wants Clary unharmed. 14 00:00:39,770 --> 00:00:41,280 Clary can activate the Soul-Sword. 15 00:01:08,720 --> 00:01:10,390 Whoa! [Chuckles] 16 00:01:11,680 --> 00:01:13,470 This is so weird. 17 00:01:13,550 --> 00:01:16,590 [stammers] Yeah. Are my fangs in the way? Because I can totally, um... 18 00:01:16,680 --> 00:01:18,076 [Clary] No, no, you're fine. You're fine... 19 00:01:18,100 --> 00:01:19,956 - It's just the canoe's a little small to... - Yeah. 20 00:01:19,980 --> 00:01:21,860 - Ow! [Laughs] - Ooh, careful. [Chuckling] 21 00:01:21,940 --> 00:01:23,150 Oh, I'm sorry. 22 00:01:24,730 --> 00:01:26,190 [both laughing] 23 00:01:29,030 --> 00:01:32,330 I cannot believe I let you talk me into this. 24 00:01:32,400 --> 00:01:34,280 [chuckles] Me neither. 25 00:01:37,280 --> 00:01:38,360 [Clary grunts] 26 00:01:39,200 --> 00:01:40,370 It's okay. I got you. 27 00:01:40,450 --> 00:01:42,990 Oh, great. In that case, we'll just go down together. 28 00:01:43,080 --> 00:01:44,500 Well, I mean... 29 00:01:46,130 --> 00:01:48,050 I'm pretty sure this thing is untippable. 30 00:01:48,130 --> 00:01:50,720 - Oh, yeah? - Yeah. 31 00:01:50,800 --> 00:01:53,140 Well, I'll just have to see about that. 32 00:01:53,890 --> 00:01:55,850 Oh! Okay... 33 00:02:01,310 --> 00:02:02,310 [both laughing] 34 00:02:15,160 --> 00:02:17,790 - [horn blows] - [both grunt] 35 00:02:20,450 --> 00:02:22,570 - Jace. Hey. - [chuckles] 36 00:02:22,660 --> 00:02:26,000 What the hell are you doing? I... You know what? Don't answer that. 37 00:02:27,420 --> 00:02:28,510 Here you go. 38 00:02:34,680 --> 00:02:36,850 Jace, it's okay. I'm safe here. 39 00:02:40,970 --> 00:02:42,390 Until Valentine stops hunting you, 40 00:02:42,470 --> 00:02:44,260 the only place you're safe is the Institute. 41 00:02:44,350 --> 00:02:46,770 Really? I'm not sure you actually know how hiding works. 42 00:02:46,850 --> 00:02:50,350 The whole point is to, um, not be where everyone thinks you are. 43 00:02:50,440 --> 00:02:52,900 Trust me, I'm kind of an expert. 44 00:02:52,990 --> 00:02:55,240 For an expert, you were pretty easy to find. 45 00:02:55,910 --> 00:02:57,950 Just be thankful I got to you before the Circle did. 46 00:02:57,990 --> 00:02:59,230 [Simon] I'm not afraid of them. 47 00:02:59,830 --> 00:03:01,306 I've been working on my fighting skills. 48 00:03:01,330 --> 00:03:03,040 [scoffs] Oh, really? 49 00:03:03,660 --> 00:03:06,450 You wanna take this outside and give these fight skills a test run? 50 00:03:06,540 --> 00:03:07,950 Anytime. 51 00:03:09,590 --> 00:03:10,750 As soon as the sun goes down. 52 00:03:10,790 --> 00:03:12,620 Guys, I can handle my... 53 00:03:12,710 --> 00:03:14,040 - [skin burning] - [yelps] 54 00:03:14,130 --> 00:03:15,790 - What the hell? - [Jace] What's wrong? 55 00:03:15,880 --> 00:03:17,200 [breathing heavily] I don't know. 56 00:03:17,510 --> 00:03:19,180 [Simon] What is that? 57 00:03:21,850 --> 00:03:24,020 [gasping] 58 00:03:50,420 --> 00:03:53,300 How many Downworlders do you think live in New York? 59 00:03:53,380 --> 00:03:56,550 {\an8}I don't know, but they're not all your responsibility. 60 00:03:56,630 --> 00:03:58,090 {\an8}But you are. 61 00:03:59,800 --> 00:04:04,050 {\an8}-I can take care of myself. - Maybe... but this is different. 62 00:04:04,970 --> 00:04:07,140 {\an8}You may have lived through the fall of Rome, 63 00:04:07,230 --> 00:04:10,530 {\an8}but even the Dark Ages couldn't have been this dark. 64 00:04:11,770 --> 00:04:15,650 {\an8}Alexander... I know things may seem bleak, but... 65 00:04:17,150 --> 00:04:20,190 {\an8}nothing was as devastating as seeing you standing on that ledge. 66 00:04:20,280 --> 00:04:23,740 {\an8}-It was the magic. I would never, never... - I know, I know. 67 00:04:24,910 --> 00:04:28,950 {\an8}But magic can't create fears, only bring them out. 68 00:04:29,790 --> 00:04:31,806 {\an8}-Magnus... - Look, you don't have to explain yourself. 69 00:04:31,830 --> 00:04:33,870 {\an8}I've been through it myself. 70 00:04:35,960 --> 00:04:38,880 {\an8}Just promise you'll tell me if things ever get that bad. 71 00:04:40,010 --> 00:04:41,020 {\an8}[door opens] 72 00:04:45,350 --> 00:04:46,900 Don't you people have phones? 73 00:04:46,970 --> 00:04:48,610 - [breathing heavily] - We need your help. 74 00:04:58,320 --> 00:04:59,450 La Chair Brûlée. 75 00:05:01,110 --> 00:05:02,820 I'm guessing that's not a dessert. 76 00:05:02,910 --> 00:05:05,960 It means "the burnt flesh." It's an old blood oath spell. 77 00:05:06,040 --> 00:05:07,790 Then it must be Iris. 78 00:05:07,870 --> 00:05:09,710 She said you owed her a favor. 79 00:05:09,790 --> 00:05:12,500 At Max's party, she said I have to find Madzie. 80 00:05:12,580 --> 00:05:14,120 [Magnus] Then we better start looking. 81 00:05:14,210 --> 00:05:16,290 I can get rid of the pain, but that's about it. 82 00:05:16,380 --> 00:05:19,350 {\an8}I'm afraid once the magic reaches your heart... 83 00:05:22,130 --> 00:05:23,880 So if I don't find Madzie... 84 00:05:26,850 --> 00:05:28,270 I'm dead. 85 00:05:28,350 --> 00:05:31,980 No... no. Magnus, there has to be a cure. 86 00:05:32,060 --> 00:05:33,980 {\an8}There has to be something we can do to stop this. 87 00:05:34,060 --> 00:05:35,310 {\an8}Can't we force Iris to undo it? 88 00:05:35,400 --> 00:05:37,240 {\an8}[Magnus] I wish it were that easy. 89 00:05:37,320 --> 00:05:39,370 {\an8}But blood oath spells are completely binding. 90 00:05:39,440 --> 00:05:41,770 Even Iris herself can't reverse it now. 91 00:05:52,870 --> 00:05:54,950 - [knocking on door] - Come in. 92 00:05:57,540 --> 00:06:01,340 {\an8}Isabelle, you look... recovered. 93 00:06:01,420 --> 00:06:02,880 {\an8}I'm impressed. 94 00:06:02,970 --> 00:06:05,251 {\an8}It takes most people weeks to wean themselves off yin fen. 95 00:06:06,010 --> 00:06:09,680 {\an8}Well, I'm not most people. You wanted to ask me something? 96 00:06:19,360 --> 00:06:20,780 Do you have plans tonight? 97 00:06:22,320 --> 00:06:23,450 [scoffs] Excuse me? 98 00:06:23,530 --> 00:06:26,040 {\an8}I was wondering if you'd like to join me for dinner. 99 00:06:27,120 --> 00:06:29,000 {\an8}[chuckles] Um... 100 00:06:29,080 --> 00:06:31,460 I'm sorry. Are you asking me out? 101 00:06:31,540 --> 00:06:34,130 [chuckles] I just wanted to express my gratitude 102 00:06:34,210 --> 00:06:36,290 for how well you kept the Institute while I was away. 103 00:06:36,330 --> 00:06:39,250 No thanks necessary. I had nothing to do with it. 104 00:06:41,090 --> 00:06:42,340 But I insist. 105 00:06:43,220 --> 00:06:45,720 If not tonight, how about tomorrow? 106 00:06:47,300 --> 00:06:48,630 Sorry. 107 00:07:03,860 --> 00:07:04,980 I don't know what to say. 108 00:07:06,740 --> 00:07:08,910 {\an8}I was so selfish, hiding in the woods like that. 109 00:07:08,990 --> 00:07:10,216 {\an8}You would have never went to Iris if... 110 00:07:10,240 --> 00:07:12,030 {\an8}Luke, this has nothing to do with you. 111 00:07:12,120 --> 00:07:16,300 {\an8}You always told me to read the fine print. Well, I guess, uh, now I know why. 112 00:07:18,380 --> 00:07:19,970 - Magnus find anything? - No. 113 00:07:20,040 --> 00:07:23,960 Iris' brownstone was wiped clean, but Alec just got a report from the Clave. 114 00:07:24,050 --> 00:07:26,680 According to Iris, Madzie was abducted from Brady Park. 115 00:07:27,260 --> 00:07:28,890 {\an8}All right, we'll start there. 116 00:07:28,970 --> 00:07:31,116 {\an8}I'll round up some wolves and see if we can get a scent. 117 00:07:31,140 --> 00:07:33,900 {\an8}-Great. Hey. Where are you going? - To get Simon. 118 00:07:35,180 --> 00:07:37,970 If we're gonna be searching all night, we can use his skills. 119 00:07:38,980 --> 00:07:39,990 What skills? 120 00:07:40,560 --> 00:07:43,940 - I don't know... night vision. - There's a rune for that. 121 00:07:44,900 --> 00:07:46,270 Too bad. He's coming. 122 00:07:47,780 --> 00:07:49,160 I need him. 123 00:08:05,460 --> 00:08:08,130 {\an8}Are you awake in there? Incoming sunlight. 124 00:08:08,220 --> 00:08:10,060 {\an8}[wolf growling] 125 00:08:15,140 --> 00:08:16,260 [snarling] 126 00:08:21,230 --> 00:08:22,810 [Simon] Clary? 127 00:08:25,280 --> 00:08:26,620 [growling] 128 00:08:30,160 --> 00:08:31,160 - Clary! - [skin sizzling] 129 00:08:32,990 --> 00:08:34,030 [groans] 130 00:08:42,080 --> 00:08:43,250 Back off! [Grunts] 131 00:08:43,340 --> 00:08:44,340 [whimpers] 132 00:08:46,000 --> 00:08:47,316 - Nice form. - [breathing heavily] 133 00:08:47,340 --> 00:08:49,470 {\an8}Five summers at Camp Winnipesaukee. 134 00:08:50,590 --> 00:08:52,590 [bones cracking] 135 00:08:55,310 --> 00:08:56,520 Show yourself! 136 00:09:03,480 --> 00:09:04,810 [sighs] 137 00:09:16,200 --> 00:09:17,950 [Luke] What the hell were you thinking? 138 00:09:18,870 --> 00:09:20,660 I know about the Soul-Sword. 139 00:09:20,750 --> 00:09:23,300 I was there at the party. I heard everything. 140 00:09:23,380 --> 00:09:26,720 - If Clary touches it, we're all dead! - And that gives you the right to kill her? 141 00:09:26,800 --> 00:09:29,390 You think this is easy? You know me. 142 00:09:29,470 --> 00:09:31,696 - You know I don't want to hurt anybody! - [Simon] Really? 143 00:09:31,720 --> 00:09:33,180 That's not what it looked like. 144 00:09:34,640 --> 00:09:36,980 One life versus millions. 145 00:09:37,060 --> 00:09:40,230 If killing Clary is the price of saving the entire Downworld, 146 00:09:40,310 --> 00:09:41,480 then I'm willing to pay it. 147 00:09:41,560 --> 00:09:45,480 - She has to die. - That is not your decision to make. 148 00:09:55,740 --> 00:09:56,740 Simon... 149 00:10:00,250 --> 00:10:01,290 I'm sorry. 150 00:10:02,250 --> 00:10:03,710 Save it. 151 00:10:08,380 --> 00:10:10,890 [Jace] You okay? [Clary] I can feel it spreading. 152 00:10:14,640 --> 00:10:15,680 What if Maia's right? 153 00:10:16,550 --> 00:10:17,670 [Luke] She's not. 154 00:10:22,890 --> 00:10:24,930 - You need to find Madzie. - [Simon] No problem. 155 00:10:25,020 --> 00:10:26,520 We'll take the van. 156 00:10:26,610 --> 00:10:28,240 - Luke? - I gotta stay here. 157 00:10:28,320 --> 00:10:30,876 If Maia told the rest of the wolves what that Sword is capable of, 158 00:10:30,900 --> 00:10:31,980 you're in serious danger. 159 00:10:32,070 --> 00:10:34,200 - But, Luke... - No time to argue. 160 00:10:34,280 --> 00:10:35,690 Word travels fast. 161 00:10:35,780 --> 00:10:39,200 I'll catch up... after I stop the Downworld from coming after you. 162 00:10:44,500 --> 00:10:46,000 I'll see you soon, kiddo. 163 00:10:52,960 --> 00:10:54,170 Hey. 164 00:10:56,840 --> 00:10:59,550 - If anything happens to her... - It won't. 165 00:10:59,640 --> 00:11:01,900 - Trust me, I'll protect her. - We'll protect her. 166 00:11:03,810 --> 00:11:05,110 Just try to keep up. 167 00:11:06,690 --> 00:11:08,360 Who does he think is driving? 168 00:11:13,860 --> 00:11:15,110 [maniacal laughter] 169 00:11:16,360 --> 00:11:17,780 [hissing] 170 00:11:36,170 --> 00:11:38,340 I thought you said you knew how this worked. 171 00:11:38,430 --> 00:11:41,850 I'm trying, but the injections... 172 00:11:42,640 --> 00:11:45,190 I can barely generate enough magic to create your Portals, 173 00:11:45,270 --> 00:11:46,860 let alone a spell this complex. 174 00:11:46,940 --> 00:11:49,110 Then perhaps you can teach her. 175 00:11:51,150 --> 00:11:54,450 - No, she's too young. - But powerful beyond her years. 176 00:11:54,530 --> 00:11:56,450 By raising Madzie myself, 177 00:11:56,530 --> 00:12:01,080 I'll finally have a warlock that's unconditionally loyal. 178 00:12:02,160 --> 00:12:03,680 Do you like your new home, sweetheart? 179 00:12:04,410 --> 00:12:06,830 I found it just for you. 180 00:12:07,870 --> 00:12:12,460 And if you help me, I promise to help you find your nana. 181 00:12:15,960 --> 00:12:17,500 See? Madzie wants to help. 182 00:12:17,590 --> 00:12:21,210 That is, unless you'd rather I give her the injections. 183 00:12:23,890 --> 00:12:25,770 - No. - Good. 184 00:12:25,850 --> 00:12:27,690 Then I'll leave you two to get acquainted, huh? 185 00:12:31,650 --> 00:12:32,860 [sighs] 186 00:12:34,650 --> 00:12:39,400 Hi, Madzie. I'm Dot. It's nice to meet you. 187 00:12:39,490 --> 00:12:41,040 You're pretty. 188 00:12:41,110 --> 00:12:42,400 [chuckles] 189 00:12:43,910 --> 00:12:45,170 [sighs] 190 00:12:48,250 --> 00:12:49,436 [Alec] Do you know where Izzy is? 191 00:12:49,460 --> 00:12:51,096 I was told you spoke with her this morning. 192 00:12:51,120 --> 00:12:52,356 She hasn't been in the Institute since. 193 00:12:52,380 --> 00:12:55,010 I didn't realize I was the keeper of your sister's calendar. 194 00:12:55,090 --> 00:12:56,090 Something's wrong. 195 00:12:56,170 --> 00:12:59,550 She's been acting weird ever since you sent her to the Iron Sisters. 196 00:12:59,630 --> 00:13:01,090 I think you're being paranoid. 197 00:13:01,180 --> 00:13:02,736 After what happened at your brother's party, 198 00:13:02,760 --> 00:13:04,826 perhaps I should recommend you for a psych evaluation. 199 00:13:04,850 --> 00:13:06,270 [grunts] 200 00:13:06,350 --> 00:13:08,350 What reason would I have to lie? 201 00:13:08,430 --> 00:13:11,970 - I don't know, but whatever it is... - Nothing's going on. 202 00:13:12,060 --> 00:13:15,520 I'm just trying to help. Now, I would ask yourself... 203 00:13:16,650 --> 00:13:20,230 is making insinuations about me really the road you want to go down? 204 00:13:22,910 --> 00:13:25,710 Isabelle's more than capable of handling herself. 205 00:13:28,870 --> 00:13:31,740 Come on... have a taste. 206 00:13:32,370 --> 00:13:34,120 Delicious. 207 00:13:34,210 --> 00:13:37,550 Although, I think it could use a little more salsa picante. 208 00:13:38,880 --> 00:13:41,380 Um, a little less. 209 00:13:42,260 --> 00:13:44,350 Start spreading the masa onto the husk. 210 00:13:45,300 --> 00:13:47,470 That's the filling. 211 00:13:47,560 --> 00:13:50,610 - Wait. Aren't they both filling? - No. 212 00:13:50,680 --> 00:13:52,680 This is the masa. 213 00:13:54,770 --> 00:13:56,940 And this is the filling. 214 00:13:58,860 --> 00:14:02,450 [scoffs] But they both fill the corn leaf. You... 215 00:14:03,360 --> 00:14:04,400 May I? 216 00:14:20,380 --> 00:14:23,920 You know, for a vampire, you're a pretty good cook. 217 00:14:24,010 --> 00:14:26,680 I should be. I cook every Sunday. 218 00:14:28,180 --> 00:14:30,020 Not for myself, I... 219 00:14:30,850 --> 00:14:33,940 drop meals off at a Catholic retirement home in Harlem. 220 00:14:34,020 --> 00:14:36,780 I didn't take you for a community service kind of guy. 221 00:14:38,570 --> 00:14:39,570 I'm not. 222 00:14:41,490 --> 00:14:43,070 My little sister lives there. 223 00:14:44,360 --> 00:14:45,690 She's 78. 224 00:14:47,200 --> 00:14:48,620 She can't remember who I am. 225 00:14:49,740 --> 00:14:51,870 Yet I can't forget about her. 226 00:14:51,950 --> 00:14:53,280 I didn't know. 227 00:14:55,420 --> 00:14:56,800 Nobody knows. 228 00:14:58,380 --> 00:14:59,470 Except for you. 229 00:15:02,260 --> 00:15:05,680 I'm sorry, I... I said too much. I should keep my mouth shut. 230 00:15:05,760 --> 00:15:06,970 No. 231 00:15:10,100 --> 00:15:11,980 I rather you didn't. 232 00:15:15,890 --> 00:15:17,140 [hissing] 233 00:15:21,440 --> 00:15:22,810 [breathing heavily] 234 00:15:29,070 --> 00:15:30,360 [moaning] 235 00:15:48,090 --> 00:15:49,970 Don't make this any harder than it already is. 236 00:15:52,510 --> 00:15:55,260 Who else knows about Clary? What she's capable of? 237 00:15:57,100 --> 00:15:59,520 I don't know. Everybody? 238 00:15:59,610 --> 00:16:02,650 I mean, you're too late, Luke. The secret's out. 239 00:16:02,730 --> 00:16:05,730 [sighs] I'm sorry. I... [sniffles] 240 00:16:05,820 --> 00:16:08,080 I know what I did was wrong. I did it just because I... 241 00:16:08,150 --> 00:16:10,610 - I... I was really scared. - That doesn't change anything. 242 00:16:10,700 --> 00:16:13,500 Locking me up in here doesn't really change anything, either. I mean... 243 00:16:14,540 --> 00:16:16,426 You've seen my file. You know what I've been through. 244 00:16:16,450 --> 00:16:19,790 - You know I get claustrophobic. - I know. 245 00:16:20,670 --> 00:16:22,670 But I'm doing this for your own safety. 246 00:16:23,340 --> 00:16:24,646 I don't want to have to fight you. 247 00:16:24,670 --> 00:16:28,130 - Me? All you care about is Clary! - That's not true. 248 00:16:28,220 --> 00:16:29,776 You know that you're like family to me, too. 249 00:16:29,800 --> 00:16:31,760 Then why am I in here and she's out there? 250 00:16:34,260 --> 00:16:37,720 Luke, I promise you, I will not hurt Clary, just... 251 00:16:37,810 --> 00:16:39,650 please don't leave me in here. 252 00:16:44,270 --> 00:16:48,360 - I'm sorry, I have no choice. - Luke, Luke. Please, please, please. 253 00:16:51,160 --> 00:16:52,200 [Luke sighs] 254 00:16:53,200 --> 00:16:55,170 [reporter speaking indistinctly on radio] 255 00:16:59,580 --> 00:17:01,160 I thought you were different. 256 00:17:12,760 --> 00:17:14,946 [Clary] Are you sure this is the park Alec was talking about? 257 00:17:14,970 --> 00:17:16,890 [Jace] Positive. See the scorched grass? 258 00:17:16,970 --> 00:17:18,590 Someone opened a Portal. 259 00:17:19,810 --> 00:17:21,350 [grunts] 260 00:17:22,560 --> 00:17:23,980 [Simon] Nothing over there. 261 00:17:24,060 --> 00:17:25,796 And without the wolves to help us pick up a scent, 262 00:17:25,820 --> 00:17:27,546 - this is gonna take forever. - [Clary sighs] 263 00:17:27,570 --> 00:17:30,580 We don't have forever. Everyone keep looking. 264 00:17:32,490 --> 00:17:33,620 Maybe he can help. 265 00:17:34,950 --> 00:17:37,160 Excuse me, um... 266 00:17:37,240 --> 00:17:39,570 a little girl might have gotten kidnapped a few days ago. 267 00:17:39,660 --> 00:17:40,886 I was wondering if you've seen her. 268 00:17:40,910 --> 00:17:43,950 - I don't know what you're talking about. - [Clary] Are you sure? 269 00:17:44,040 --> 00:17:47,960 She's about this tall, pigtails, always... wears a scarf. 270 00:17:50,670 --> 00:17:52,340 Hey, where'd you get that scarf? 271 00:17:52,430 --> 00:17:55,810 Nowhere. I found it. It's mine. 272 00:18:00,180 --> 00:18:02,140 Do you wanna make a trade? 273 00:18:03,560 --> 00:18:04,810 [grunts] 274 00:18:06,400 --> 00:18:07,400 What? 275 00:18:12,650 --> 00:18:15,650 Keep heading north. The signal's faint, but we can still track her. 276 00:18:15,740 --> 00:18:17,360 Don't sound too excited. 277 00:18:17,450 --> 00:18:19,490 - It's too easy. - It wasn't easy. 278 00:18:19,580 --> 00:18:21,266 That jacket's at least two sizes small on that guy. 279 00:18:21,290 --> 00:18:22,540 I'm just a great salesman. 280 00:18:22,620 --> 00:18:25,540 Valentine's too smart to have not thought about blocking the signal. 281 00:18:25,630 --> 00:18:28,630 If we can track Madzie, it's because he wants us to. 282 00:18:28,710 --> 00:18:30,290 We'll be walking into a trap. 283 00:18:30,380 --> 00:18:33,290 What are you suggesting? That we don't find Madzie? 284 00:18:33,380 --> 00:18:36,090 - That's not what I'm saying. - Simon's right. 285 00:18:36,180 --> 00:18:38,730 Trap or no trap, the scarf is our only option. 286 00:18:41,100 --> 00:18:44,190 [stammers] I can't let Valentine activate the Soul-Sword, either. 287 00:18:45,690 --> 00:18:49,650 So whatever happens, you can't let him take me alive. 288 00:18:50,530 --> 00:18:51,530 Uh... 289 00:18:52,360 --> 00:18:54,980 Clary, you're kind of freaking me out. 290 00:18:56,110 --> 00:18:58,320 Trust me, I've thought about it and... 291 00:18:59,410 --> 00:19:01,460 [scoffs] Maia was right. 292 00:19:02,500 --> 00:19:04,210 What are... What are you talking about? 293 00:19:05,580 --> 00:19:09,750 I would rather die than let Valentine destroy the Downworld. 294 00:19:11,170 --> 00:19:13,750 I need you to promise me. 295 00:19:15,300 --> 00:19:17,260 If Valentine ever gets to me... 296 00:19:18,970 --> 00:19:20,050 No. 297 00:19:20,640 --> 00:19:22,150 Absolutely not. 298 00:19:24,430 --> 00:19:25,430 I promise. 299 00:19:29,820 --> 00:19:33,110 If it ever comes to that, I won't let him take you alive. 300 00:20:01,430 --> 00:20:02,520 Meliorn. 301 00:20:02,600 --> 00:20:04,310 What happened to your face? 302 00:20:04,390 --> 00:20:08,140 My punishment for helping Clary Fairchild into one of the Queen's realms. 303 00:20:08,230 --> 00:20:09,900 Well, it's good to see you. 304 00:20:09,980 --> 00:20:13,600 I'd say the same, but, sadly, I'm incapable of lying. 305 00:20:15,110 --> 00:20:17,150 Shall we get this over with? 306 00:20:18,110 --> 00:20:21,440 - Careful. Seelie armor. - Means war. I noticed. 307 00:20:23,370 --> 00:20:26,080 So I assume you all know why I called you here. 308 00:20:26,160 --> 00:20:29,450 - I've heard rumors. - Well, unfortunately, the rumors are true. 309 00:20:31,130 --> 00:20:34,800 Valentine wants to use the Soul-Sword to decimate the entire Downworld, 310 00:20:34,880 --> 00:20:36,670 and he needs Clary to activate it. 311 00:20:36,760 --> 00:20:38,510 And you have a plan? 312 00:20:38,590 --> 00:20:41,090 Well, we can't defeat Valentine on our own. 313 00:20:41,180 --> 00:20:43,730 But together... maybe we have a shot. 314 00:20:43,800 --> 00:20:46,930 Whatever it is, we can't have him get to Clary. 315 00:20:47,020 --> 00:20:48,190 I agree. 316 00:20:49,270 --> 00:20:52,360 But on behalf of the Seelie Queen, I'd like to propose an alternative. 317 00:20:54,360 --> 00:20:56,820 Execute Clary Fairchild on sight. 318 00:21:01,320 --> 00:21:04,530 - Care to rethink that? - You'd be rotting in the City of Bones 319 00:21:04,620 --> 00:21:07,210 had she not insisted we save your life. 320 00:21:07,290 --> 00:21:09,210 Then consider this my way of returning the favor. 321 00:21:10,250 --> 00:21:12,710 By killing her, I'll be saving you from yourselves. 322 00:21:13,630 --> 00:21:15,050 This council is biased. 323 00:21:16,090 --> 00:21:20,010 You've all allowed yourselves to become too involved with the Shadowhunters. 324 00:21:20,090 --> 00:21:21,380 Jocelyn Fairchild. 325 00:21:23,050 --> 00:21:24,670 Alec Lightwood. 326 00:21:26,810 --> 00:21:28,730 - And you. - [inhales deeply] 327 00:21:30,140 --> 00:21:32,100 You've been seeing Isabelle, haven't you? 328 00:21:34,940 --> 00:21:38,100 - What are you talking about? - I'd recognize that perfume anywhere. 329 00:21:38,190 --> 00:21:40,320 Then you're no different from the rest of us. 330 00:21:40,400 --> 00:21:43,940 I'll admit, I know her charms better than anyone. 331 00:21:46,740 --> 00:21:49,820 But unlike you, my feelings never affect my judgment. 332 00:21:50,620 --> 00:21:51,910 My judgment's fine. 333 00:21:54,630 --> 00:21:56,930 Clary has to die to protect our people... 334 00:21:58,710 --> 00:21:59,750 so be it. 335 00:22:12,940 --> 00:22:15,440 Stay here. We'll be right back. 336 00:22:15,520 --> 00:22:16,850 [siren wailing] 337 00:22:19,940 --> 00:22:22,610 We're close. Very close. 338 00:22:23,820 --> 00:22:26,070 This still feels way too easy. 339 00:22:26,160 --> 00:22:28,540 And yet we've encountered no traps. 340 00:22:29,410 --> 00:22:32,780 Although if we did... All that stuff you said about Clary... 341 00:22:32,870 --> 00:22:34,160 You were just talking, right? 342 00:22:34,250 --> 00:22:37,380 You wouldn't actually kill your own sister, would you? 343 00:22:37,460 --> 00:22:39,370 - No. - Okay. 344 00:22:40,340 --> 00:22:42,396 But that's why I need to do this next part on my own. 345 00:22:42,420 --> 00:22:43,670 What do you mean? 346 00:22:44,840 --> 00:22:46,880 Clary's too weak to move, Simon. 347 00:22:46,970 --> 00:22:49,440 She'd only be putting herself in danger of getting captured. 348 00:22:49,510 --> 00:22:52,850 Hey, I'll use the scarf to track Madzie. I'll bring her back here. 349 00:22:52,930 --> 00:22:55,220 But I need someone protecting Clary while I'm gone. 350 00:22:55,310 --> 00:22:57,456 That's easy for you to say. You're the guy with the sword. 351 00:22:57,480 --> 00:22:59,940 [stammering] What am I gonna do? Protect her with my teeth? 352 00:23:00,030 --> 00:23:01,820 We need your help here. 353 00:23:05,160 --> 00:23:07,200 - Okay. All right, I'll stay. - [cell phone ringing] 354 00:23:08,990 --> 00:23:10,030 Just a sec, it's Luke. 355 00:23:10,870 --> 00:23:11,926 [Luke] Simon, where are you? 356 00:23:11,950 --> 00:23:14,240 Uh, we're still looking for Madzie. What's up? 357 00:23:14,330 --> 00:23:17,250 [sighs] You need to be careful. The Downworld's falling apart. 358 00:23:17,330 --> 00:23:19,460 I'm guessing the meeting didn't go so well, then? 359 00:23:19,540 --> 00:23:22,000 The vampires and the Seelies want Clary dead. 360 00:23:23,960 --> 00:23:25,170 They'll be hunting for you. 361 00:23:25,260 --> 00:23:26,736 You know, good thing you called when you did, 362 00:23:26,760 --> 00:23:28,140 because Jace was just... 363 00:23:30,100 --> 00:23:31,890 Oh, no. I'll call you back. 364 00:23:40,360 --> 00:23:41,360 Okay. 365 00:23:41,980 --> 00:23:43,480 You can do this. 366 00:23:45,570 --> 00:23:47,280 [Maia] Is anybody out there? 367 00:23:48,700 --> 00:23:50,290 [yelling] Hello! [Grunts] 368 00:23:51,370 --> 00:23:53,870 [crying] Anybody? Anybody? 369 00:23:56,540 --> 00:23:58,000 [sobbing] 370 00:24:03,170 --> 00:24:04,170 No! 371 00:24:12,640 --> 00:24:14,810 [bones cracking] 372 00:24:21,690 --> 00:24:23,320 [growling] 373 00:24:43,460 --> 00:24:45,080 You sure we're safe up here? 374 00:24:46,460 --> 00:24:49,340 If I'm gonna die, it's not gonna be in this van. 375 00:24:50,890 --> 00:24:52,430 [sighs heavily] 376 00:24:52,510 --> 00:24:53,840 Not on a night like tonight. 377 00:24:58,430 --> 00:25:00,930 - Maybe we should go looking for Jace. - No. 378 00:25:02,730 --> 00:25:06,770 If he says he's gonna rescue Madzie, we need to be here when he comes back. 379 00:25:06,860 --> 00:25:08,660 - Sure. - Yeah. 380 00:25:09,280 --> 00:25:12,040 But at what point do we say he's been gone too long? 381 00:25:12,110 --> 00:25:14,490 We don't. Okay? 382 00:25:19,580 --> 00:25:20,580 Hey... 383 00:25:22,250 --> 00:25:24,080 [breathing shakily] 384 00:25:24,170 --> 00:25:27,760 - If I don't make it... - Stop. You will. 385 00:25:29,720 --> 00:25:30,850 You have to. 386 00:25:31,720 --> 00:25:33,060 Think about it. I mean... 387 00:25:33,140 --> 00:25:38,900 a dashing, handsome Jewish boy... finally admits to his best friend 388 00:25:38,970 --> 00:25:42,310 - how he feels after a lifetime... - [chuckles] 389 00:25:42,400 --> 00:25:44,280 And she dies a week later? 390 00:25:44,360 --> 00:25:47,860 That's too sappy. Like a real-life Fault in Our Stars. 391 00:25:47,940 --> 00:25:49,940 [chuckles] 392 00:25:50,030 --> 00:25:52,240 That's not the plot of that book at all. 393 00:25:53,280 --> 00:25:54,740 - Really? - No. 394 00:25:54,820 --> 00:25:57,450 Oh, I never read it. Or saw it. 395 00:25:57,540 --> 00:25:59,830 I just kind of thought that's what it was about. 396 00:25:59,910 --> 00:26:01,240 [chuckles] 397 00:26:01,830 --> 00:26:02,740 Hey. 398 00:26:02,830 --> 00:26:04,040 Hmm. 399 00:26:05,540 --> 00:26:08,330 [cries] I just need you to know that... 400 00:26:11,260 --> 00:26:14,390 I'm so glad you and I... 401 00:26:15,260 --> 00:26:16,260 [softly] I know. 402 00:26:16,850 --> 00:26:17,980 [gasps] 403 00:26:29,360 --> 00:26:30,640 You said you know where Izzy is? 404 00:26:31,940 --> 00:26:33,440 Well, not exactly. 405 00:26:35,240 --> 00:26:36,880 You know, I expect this from Aldertree... 406 00:26:37,700 --> 00:26:39,490 but not from you. 407 00:26:39,580 --> 00:26:43,340 What's going on? And why do I seem to be the last person to know about it? 408 00:26:48,250 --> 00:26:50,880 A couple days ago, I saw Isabelle trying to buy yin fen 409 00:26:50,960 --> 00:26:54,750 from a certain reprobate warlock at the Hunter's Moon. 410 00:26:54,840 --> 00:26:56,590 You sure it was her? 411 00:26:56,680 --> 00:26:57,730 [sighs] 412 00:26:58,550 --> 00:27:02,300 I asked her what she was doing, but she told me that she was undercover. 413 00:27:02,390 --> 00:27:05,470 - Why didn't you say anything? - She's an excellent liar. 414 00:27:06,060 --> 00:27:08,260 It wasn't until this evening that I put it all together. 415 00:27:08,770 --> 00:27:11,600 Something Meliorn said at the Downworld meeting. 416 00:27:13,400 --> 00:27:16,230 I think she's getting her fix straight from the source. 417 00:27:19,410 --> 00:27:20,750 Where is she? 418 00:27:31,500 --> 00:27:34,170 Careful, Madzie. Don't burn yourself, hmm? 419 00:27:41,430 --> 00:27:42,430 [chuckles] 420 00:27:44,430 --> 00:27:45,850 How fatherly. 421 00:27:48,100 --> 00:27:49,640 I didn't know you had it in you. 422 00:28:08,920 --> 00:28:10,170 Ah, Jonathan. 423 00:28:11,590 --> 00:28:13,710 I figured you'd come for young Madzie sooner or later. 424 00:28:13,750 --> 00:28:16,670 Although, it's a shame you didn't bring your sister along. 425 00:28:16,760 --> 00:28:18,180 Let the girl go. 426 00:28:20,050 --> 00:28:23,630 I'm afraid young Madzie is quite happy where she is. 427 00:28:23,720 --> 00:28:25,720 Oh, I think Iris would disagree. 428 00:28:26,930 --> 00:28:28,970 She made Clary take a blood oath. 429 00:28:29,060 --> 00:28:31,930 If I don't get Madzie to her in the next few hours... 430 00:28:32,020 --> 00:28:33,060 Clary dies. 431 00:28:38,150 --> 00:28:39,900 I suppose you're here to save her life? 432 00:28:39,990 --> 00:28:41,450 I'm here to give you an ultimatum. 433 00:28:42,870 --> 00:28:46,920 I'll let Clary die if I have to... but you need her alive. 434 00:28:48,210 --> 00:28:49,290 You're bluffing. 435 00:28:50,710 --> 00:28:52,760 You couldn't kill your falcon when you were a boy, 436 00:28:52,840 --> 00:28:54,380 and you can't kill your sister now. 437 00:28:54,960 --> 00:28:56,330 I have demon blood. 438 00:28:57,260 --> 00:28:59,300 If you destroy the Downworld, I go with it. 439 00:29:00,680 --> 00:29:03,060 I'm just trying to save myself. 440 00:29:03,140 --> 00:29:06,600 It's your choice... but I'm not gonna ask you again. 441 00:29:06,680 --> 00:29:09,010 Either Madzie comes with me... 442 00:29:13,770 --> 00:29:15,400 or your angel dies. 443 00:29:25,910 --> 00:29:27,110 [slurping] 444 00:29:28,410 --> 00:29:31,490 - [door opens] - Hey! What are you doing here? 445 00:29:31,580 --> 00:29:32,940 - You can't go in... - [blow lands] 446 00:29:33,250 --> 00:29:34,330 [grunts] 447 00:29:34,420 --> 00:29:35,630 [gasps] 448 00:29:41,090 --> 00:29:42,250 [both grunt] 449 00:29:43,550 --> 00:29:45,550 - Alec? - You stay the hell away from her. 450 00:29:45,640 --> 00:29:48,480 You don't understand. It was Aldertree who got her addicted to yin fen. 451 00:29:49,930 --> 00:29:50,930 What? 452 00:29:51,020 --> 00:29:52,940 It's the truth. I was only trying to help. 453 00:29:53,020 --> 00:29:54,310 By drinking her blood? 454 00:29:54,400 --> 00:29:56,320 [both grunting] 455 00:29:56,400 --> 00:29:57,586 It may have started with the blood, 456 00:29:57,610 --> 00:29:59,126 but it's more complicated than that, all right? 457 00:29:59,150 --> 00:30:00,610 I care about her. 458 00:30:02,320 --> 00:30:04,860 - What did you say? - I... [panting] 459 00:30:06,030 --> 00:30:07,990 I have feelings for her. 460 00:30:10,410 --> 00:30:12,080 [exhales heavily] Raphael, let him go. 461 00:30:13,330 --> 00:30:14,330 [grunting] 462 00:30:16,290 --> 00:30:17,290 Stop it! 463 00:30:18,000 --> 00:30:19,000 Stop! 464 00:30:20,170 --> 00:30:22,090 Alec, stop! This is my fault! 465 00:30:32,810 --> 00:30:33,930 Alec, stop! 466 00:30:37,310 --> 00:30:38,690 This is my family. 467 00:30:38,770 --> 00:30:41,296 If you had told me about the yin fen, none of this would have happened. 468 00:30:41,320 --> 00:30:43,410 - I didn't know. - [Alec] You knew enough. 469 00:30:44,150 --> 00:30:45,530 We're leaving. 470 00:30:54,670 --> 00:30:56,670 I wasn't lying about what I said. 471 00:30:56,750 --> 00:30:58,040 [panting] 472 00:30:58,130 --> 00:30:59,680 There's something about her... 473 00:31:01,090 --> 00:31:02,720 I haven't felt this way in a long time. 474 00:31:04,010 --> 00:31:05,970 You're so hooked on her blood, 475 00:31:06,050 --> 00:31:08,470 you can't separate your feelings from your addiction. 476 00:31:09,100 --> 00:31:12,150 Isabelle and I are no different from you and Alec. 477 00:31:13,980 --> 00:31:16,780 And I thought you of all people would understand. 478 00:31:17,440 --> 00:31:19,650 If you truly believe that... 479 00:31:19,730 --> 00:31:22,150 see if you still feel the same when you're not getting high. 480 00:31:27,700 --> 00:31:29,960 Let go, Alec! I'm staying! 481 00:31:30,620 --> 00:31:33,830 - Alec, let go! - Izzy, come on! 482 00:31:33,910 --> 00:31:36,660 I know you think you're trying to make things right, but you're not. 483 00:31:36,750 --> 00:31:38,880 Raphael's been there for me when I needed him. 484 00:31:39,460 --> 00:31:40,510 Needed him? 485 00:31:41,420 --> 00:31:43,960 - Look at yourself. - He saved my life. 486 00:31:46,720 --> 00:31:48,640 You didn't even notice when something was wrong. 487 00:31:49,430 --> 00:31:53,020 - Saved your life? What are you... - I'm not your baby sister anymore, Alec. 488 00:31:53,100 --> 00:31:55,980 Just go! I don't need your help. 489 00:31:58,730 --> 00:32:01,200 - Izzy, please. - I said go. 490 00:32:04,280 --> 00:32:05,490 Fine. 491 00:32:21,500 --> 00:32:23,710 Clary, Clary... 492 00:32:23,800 --> 00:32:25,720 - [Clary breathing heavily] - [breathing shakily] 493 00:32:29,970 --> 00:32:32,640 Clary. Clary, stay awake. 494 00:32:33,220 --> 00:32:34,720 Stay awake. 495 00:32:34,810 --> 00:32:38,190 Stay awake just a little longer... Don't go. 496 00:32:40,400 --> 00:32:42,860 Hey, hey, don't cry. 497 00:32:42,940 --> 00:32:47,480 I'm not. It's, um, allergies. [sniffles] You know me. Ragweed. 498 00:32:51,320 --> 00:32:53,200 - [Jace] Clary! - Jace! 499 00:32:59,460 --> 00:33:00,550 [Clary] Madzie. 500 00:33:01,130 --> 00:33:02,630 Madzie, you're okay. 501 00:33:24,770 --> 00:33:26,690 I told you, didn't I? 502 00:33:26,780 --> 00:33:29,450 - I couldn't have saved her without you. - Obviously. 503 00:33:31,070 --> 00:33:33,030 Thank you for... 504 00:33:33,950 --> 00:33:36,290 you know, everything. 505 00:33:42,330 --> 00:33:43,410 Madzie, what are you doing? 506 00:33:44,710 --> 00:33:46,080 [Jace] No! [Simon] Clary! 507 00:33:52,760 --> 00:33:54,460 [carnival music playing] 508 00:34:01,560 --> 00:34:03,020 [groaning] 509 00:34:20,290 --> 00:34:24,050 Well done, Madzie. Your nana is gonna be so proud of you. 510 00:34:24,120 --> 00:34:26,680 But you still have a lot more to do before you can see her, okay? 511 00:34:27,210 --> 00:34:28,370 So run along. 512 00:34:34,180 --> 00:34:35,520 Hello again, Clarissa. 513 00:34:38,970 --> 00:34:40,956 You must still hate me for what happened to your mother. 514 00:34:40,980 --> 00:34:42,400 I don't blame you. 515 00:34:43,020 --> 00:34:46,490 Jocelyn's death will always be my greatest regret. 516 00:34:46,560 --> 00:34:49,390 If you have any shred of humanity left, you would stop this. 517 00:34:49,480 --> 00:34:51,270 My humanity is what keeps me going. 518 00:34:52,530 --> 00:34:55,490 If the angels designed the Sword to rid the world of demons, 519 00:34:55,570 --> 00:34:58,780 I'm just ensuring it fulfills its true purpose. 520 00:35:01,120 --> 00:35:04,160 [panting] Okay, this isn't good. Clary could be anywhere. 521 00:35:04,250 --> 00:35:06,960 Not anywhere. Valentine still needs a bolt of lightning. 522 00:35:07,040 --> 00:35:08,080 Great. So what's the plan? 523 00:35:08,170 --> 00:35:11,550 You want me to check the five-day forecast for every city in the entire world? 524 00:35:11,630 --> 00:35:13,510 You were right. Finding Madzie was way too easy. 525 00:35:13,720 --> 00:35:16,360 As much as I love to hear you say that, now is really not the time. 526 00:35:17,220 --> 00:35:19,236 Okay, Luke just texted me. Maybe he can do something. 527 00:35:19,260 --> 00:35:21,090 - [man screaming] - What the hell? 528 00:35:24,770 --> 00:35:25,780 [snarling] 529 00:35:25,850 --> 00:35:27,180 [Jace] Don't move! 530 00:35:39,370 --> 00:35:41,920 - He's dead. - Dude, that's not normal. 531 00:35:41,990 --> 00:35:43,660 Even the worst of Camille's people 532 00:35:43,750 --> 00:35:45,306 wouldn't risk attacking a mundane on the street. 533 00:35:45,330 --> 00:35:47,910 - Especially not with a Seelie. - That was a Seelie? 534 00:35:49,380 --> 00:35:50,816 Do you think that's what Luke was talking about? 535 00:35:50,840 --> 00:35:51,930 A Downworld revolt? 536 00:35:52,000 --> 00:35:55,250 No. No, I recognize that vamp. He's in Valentine's zoo. 537 00:35:56,760 --> 00:35:58,970 Why would Valentine have Downworlders attack mundanes? 538 00:35:59,050 --> 00:36:00,050 That makes no sense. 539 00:36:00,140 --> 00:36:01,860 It must have something to do with the Sword. 540 00:36:03,720 --> 00:36:06,260 - [man screaming] - [cell phone ringing] 541 00:36:07,850 --> 00:36:09,140 Jace? Are you okay? 542 00:36:09,230 --> 00:36:12,320 - No. Something weird's going on, Alec. - [Alec] Yeah, tell me about it. 543 00:36:12,400 --> 00:36:14,820 We have reports of violent Downworlders all over Manhattan. 544 00:36:14,900 --> 00:36:16,070 I think it's Valentine. 545 00:36:16,150 --> 00:36:18,046 I can explain later, but right now, I need your help. 546 00:36:18,070 --> 00:36:20,530 - Is Clary... - It's complicated. 547 00:36:20,620 --> 00:36:22,080 Yeah, what's that supposed to mean? 548 00:36:23,620 --> 00:36:26,140 It means we fulfilled the blood oath, but now Valentine has her. 549 00:36:26,210 --> 00:36:28,090 I think he's trying to activate the Soul-Sword. 550 00:36:28,170 --> 00:36:30,880 I need everyone you have to be looking for her right now. 551 00:36:30,960 --> 00:36:32,290 Yeah, that's not that easy. 552 00:36:32,380 --> 00:36:35,180 Aldertree dispatched every Shadowhunter we have to stop the attacks. 553 00:36:35,260 --> 00:36:37,140 Well, undispatch them, Alec. 554 00:36:37,220 --> 00:36:39,350 Hey, I think I know how to find Clary. 555 00:36:46,140 --> 00:36:47,470 [clattering] 556 00:36:53,110 --> 00:36:54,910 [growling] 557 00:36:55,530 --> 00:36:56,820 [woman] What do you want? 558 00:36:56,900 --> 00:36:58,360 What do you want? 559 00:36:58,450 --> 00:37:00,200 [woman screaming] 560 00:37:03,740 --> 00:37:05,410 - [screaming] - Hey! 561 00:37:05,490 --> 00:37:06,780 - [vampire growls] - [yells] 562 00:37:10,540 --> 00:37:12,120 [screaming] 563 00:37:16,420 --> 00:37:17,460 [growling] 564 00:37:17,550 --> 00:37:18,930 Remember me? 565 00:37:20,510 --> 00:37:21,640 [grunting] 566 00:37:22,340 --> 00:37:24,590 [hisses] Where do you come from? 567 00:37:25,390 --> 00:37:26,850 Where's Valentine? 568 00:37:28,310 --> 00:37:30,020 Where's Valentine? Tell me! 569 00:37:30,100 --> 00:37:31,350 [growling] 570 00:37:33,020 --> 00:37:34,140 Tell me! 571 00:37:35,400 --> 00:37:36,660 [woman whimpers] 572 00:37:39,280 --> 00:37:41,160 [Simon grunting] 573 00:37:43,490 --> 00:37:44,900 - [gunshots] - [body thuds] 574 00:37:48,120 --> 00:37:49,120 [sighs] 575 00:37:49,580 --> 00:37:51,220 Are you kidding me? I thought he was dead. 576 00:37:52,540 --> 00:37:55,040 - He definitely is now. - [growling] 577 00:37:56,500 --> 00:37:58,130 Valentine must be experimenting again. 578 00:37:58,800 --> 00:38:02,060 - I bet there's more where that came from. - Which means... 579 00:38:03,220 --> 00:38:04,680 you're gonna tell us where he is, 580 00:38:04,760 --> 00:38:06,520 or you're gonna end up just like your friend. 581 00:38:12,940 --> 00:38:14,280 [wolf growling] 582 00:38:18,440 --> 00:38:20,730 [bones cracking] 583 00:38:33,420 --> 00:38:34,670 [door opens] 584 00:38:37,340 --> 00:38:39,010 [footsteps approaching] 585 00:39:03,570 --> 00:39:05,006 Okay, I know this is an abandoned building, 586 00:39:05,030 --> 00:39:07,990 but it's starting to seem extra-abandoned. 587 00:39:08,080 --> 00:39:11,790 - Are we too late? - No. Scent's still fresh. 588 00:39:11,870 --> 00:39:13,990 Someone's here. We gotta move fast. 589 00:39:14,080 --> 00:39:16,830 Fan out. Cover as much ground as you can. 590 00:39:19,210 --> 00:39:21,170 [Alec] The initial attacks were in South Brooklyn, 591 00:39:21,260 --> 00:39:23,446 so we're gonna focus our search there and then move outward. 592 00:39:23,470 --> 00:39:27,520 Remember, whatever happens, our priority is to locate Clary. 593 00:39:28,510 --> 00:39:29,590 Disregard that order. 594 00:39:30,810 --> 00:39:32,560 What the hell do you think you're doing? 595 00:39:32,640 --> 00:39:35,060 Stopping Valentine from destroying the Downworld. 596 00:39:35,140 --> 00:39:36,206 And yet from the look of things, 597 00:39:36,230 --> 00:39:37,786 it's the Downworld that's trying to destroy us. 598 00:39:37,810 --> 00:39:39,180 Look, I don't have time to argue. 599 00:39:39,270 --> 00:39:41,770 - Either help me, or get out of the way. - Or you'll do what? 600 00:39:41,860 --> 00:39:44,780 Remember how I said that you were hiding something? 601 00:39:44,860 --> 00:39:47,900 Supplying yin fen to a subordinate... 602 00:39:47,990 --> 00:39:50,240 An ex-field medic should know better. 603 00:39:50,330 --> 00:39:54,460 And you expect anyone to actually believe this ridiculous accusation? 604 00:39:54,540 --> 00:39:56,920 Who knows? Idris loves gossip. 605 00:39:57,000 --> 00:40:01,010 And you're one Clave investigation away from treating frostbite on Wrangel Island. 606 00:40:01,710 --> 00:40:04,920 From now on, I'm calling the shots. 607 00:40:05,510 --> 00:40:08,520 Don't ever threaten my family again. 608 00:40:09,800 --> 00:40:14,050 Now if you don't mind, I need these Shadowhunters to go find Clary. 609 00:40:17,100 --> 00:40:18,560 Do as he says. 610 00:40:27,700 --> 00:40:29,120 [sighs heavily] 611 00:40:33,950 --> 00:40:35,450 [footsteps approaching] 612 00:40:35,540 --> 00:40:37,420 - Jace! - Clary! 613 00:40:38,170 --> 00:40:39,300 Where's Valentine? 614 00:40:39,870 --> 00:40:41,856 I don't know. All the Circle members just left in a hurry. 615 00:40:41,880 --> 00:40:43,300 Okay. Don't move. 616 00:40:45,050 --> 00:40:47,760 - Okay, we have to get out of here before... - Going someplace? 617 00:40:53,430 --> 00:40:54,840 I didn't think so. 618 00:40:54,930 --> 00:40:57,390 She's strong for her age, isn't she? 619 00:40:59,190 --> 00:41:02,360 Madzie. Hey, please... 620 00:41:02,440 --> 00:41:03,820 Please let Jace go. 621 00:41:03,900 --> 00:41:05,860 Now why would she do that, hmm? 622 00:41:05,940 --> 00:41:07,810 Because you wanna hurt people. 623 00:41:08,990 --> 00:41:10,410 People like Iris. 624 00:41:12,490 --> 00:41:13,570 [Valentine] Don't forget... 625 00:41:14,700 --> 00:41:18,410 this is the mean person that got your nana in trouble in the first place. 626 00:41:18,500 --> 00:41:20,040 Now, if you want to see Iris, 627 00:41:20,120 --> 00:41:23,750 you have to be a good little girl and do exactly what I say, okay? 628 00:41:24,920 --> 00:41:26,140 [grunting] 629 00:41:27,710 --> 00:41:28,750 Clary, run! 630 00:41:28,840 --> 00:41:30,170 [grunting] 631 00:41:32,680 --> 00:41:34,270 [Valentine] Brave and stupid. 632 00:41:35,220 --> 00:41:38,890 Sweetheart, save your magic for what's to come. It's time to go. 633 00:41:42,520 --> 00:41:45,350 - I'll see you soon, Clarissa. - Simon! 634 00:41:46,650 --> 00:41:47,980 Simon, no! 47932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.