Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:07,900
[Clary] Previously
on Shadowhunters...
2
00:00:07,990 --> 00:00:11,330
[Cleophas] The Soul-Sword would destroy
demon-blooded creatures in its path.
3
00:00:11,410 --> 00:00:12,910
If Valentine has the angel...
4
00:00:12,990 --> 00:00:14,820
[Clary] He can activate
the Soul-Sword.
5
00:00:16,910 --> 00:00:19,620
Children have a way of making
us terribly vulnerable.
6
00:00:19,710 --> 00:00:22,550
Don't hurt her.
I will do anything you ask.
7
00:00:23,840 --> 00:00:24,896
Someone has taken my spell book.
8
00:00:24,920 --> 00:00:26,750
What does Valentine
want with my spells?
9
00:00:26,840 --> 00:00:29,470
All he said was that I
had to get them for him.
10
00:00:29,550 --> 00:00:30,800
And I wasn't to harm Clary.
11
00:00:30,890 --> 00:00:33,140
You made a blood oath.
Find Madzie.
12
00:00:35,390 --> 00:00:37,150
Clary may have pure angel blood.
13
00:00:37,220 --> 00:00:39,680
That's why Valentine
wants Clary unharmed.
14
00:00:39,770 --> 00:00:41,280
Clary can activate
the Soul-Sword.
15
00:01:08,720 --> 00:01:10,390
Whoa! [Chuckles]
16
00:01:11,680 --> 00:01:13,470
This is so weird.
17
00:01:13,550 --> 00:01:16,590
[stammers] Yeah. Are my fangs in the way?
Because I can totally, um...
18
00:01:16,680 --> 00:01:18,076
[Clary] No, no, you're fine.
You're fine...
19
00:01:18,100 --> 00:01:19,956
- It's just the canoe's a little small to...
- Yeah.
20
00:01:19,980 --> 00:01:21,860
- Ow! [Laughs]
- Ooh, careful. [Chuckling]
21
00:01:21,940 --> 00:01:23,150
Oh, I'm sorry.
22
00:01:24,730 --> 00:01:26,190
[both laughing]
23
00:01:29,030 --> 00:01:32,330
I cannot believe I let
you talk me into this.
24
00:01:32,400 --> 00:01:34,280
[chuckles] Me neither.
25
00:01:37,280 --> 00:01:38,360
[Clary grunts]
26
00:01:39,200 --> 00:01:40,370
It's okay. I got you.
27
00:01:40,450 --> 00:01:42,990
Oh, great. In that case,
we'll just go down together.
28
00:01:43,080 --> 00:01:44,500
Well, I mean...
29
00:01:46,130 --> 00:01:48,050
I'm pretty sure this
thing is untippable.
30
00:01:48,130 --> 00:01:50,720
- Oh, yeah?
- Yeah.
31
00:01:50,800 --> 00:01:53,140
Well, I'll just have
to see about that.
32
00:01:53,890 --> 00:01:55,850
Oh! Okay...
33
00:02:01,310 --> 00:02:02,310
[both laughing]
34
00:02:15,160 --> 00:02:17,790
- [horn blows]
- [both grunt]
35
00:02:20,450 --> 00:02:22,570
- Jace. Hey.
- [chuckles]
36
00:02:22,660 --> 00:02:26,000
What the hell are you doing? I...
You know what? Don't answer that.
37
00:02:27,420 --> 00:02:28,510
Here you go.
38
00:02:34,680 --> 00:02:36,850
Jace, it's okay. I'm safe here.
39
00:02:40,970 --> 00:02:42,390
Until Valentine
stops hunting you,
40
00:02:42,470 --> 00:02:44,260
the only place you're
safe is the Institute.
41
00:02:44,350 --> 00:02:46,770
Really? I'm not sure you
actually know how hiding works.
42
00:02:46,850 --> 00:02:50,350
The whole point is to, um,
not be where everyone thinks you are.
43
00:02:50,440 --> 00:02:52,900
Trust me, I'm kind of an expert.
44
00:02:52,990 --> 00:02:55,240
For an expert,
you were pretty easy to find.
45
00:02:55,910 --> 00:02:57,950
Just be thankful I got to
you before the Circle did.
46
00:02:57,990 --> 00:02:59,230
[Simon] I'm not afraid of them.
47
00:02:59,830 --> 00:03:01,306
I've been working on
my fighting skills.
48
00:03:01,330 --> 00:03:03,040
[scoffs] Oh, really?
49
00:03:03,660 --> 00:03:06,450
You wanna take this outside and
give these fight skills a test run?
50
00:03:06,540 --> 00:03:07,950
Anytime.
51
00:03:09,590 --> 00:03:10,750
As soon as the sun goes down.
52
00:03:10,790 --> 00:03:12,620
Guys, I can handle my...
53
00:03:12,710 --> 00:03:14,040
- [skin burning]
- [yelps]
54
00:03:14,130 --> 00:03:15,790
- What the hell?
- [Jace] What's wrong?
55
00:03:15,880 --> 00:03:17,200
[breathing heavily]
I don't know.
56
00:03:17,510 --> 00:03:19,180
[Simon] What is that?
57
00:03:21,850 --> 00:03:24,020
[gasping]
58
00:03:50,420 --> 00:03:53,300
How many Downworlders do
you think live in New York?
59
00:03:53,380 --> 00:03:56,550
{\an8}I don't know, but they're
not all your responsibility.
60
00:03:56,630 --> 00:03:58,090
{\an8}But you are.
61
00:03:59,800 --> 00:04:04,050
{\an8}-I can take care of myself.
- Maybe... but this is different.
62
00:04:04,970 --> 00:04:07,140
{\an8}You may have lived
through the fall of Rome,
63
00:04:07,230 --> 00:04:10,530
{\an8}but even the Dark Ages
couldn't have been this dark.
64
00:04:11,770 --> 00:04:15,650
{\an8}Alexander...
I know things may seem bleak, but...
65
00:04:17,150 --> 00:04:20,190
{\an8}nothing was as devastating as
seeing you standing on that ledge.
66
00:04:20,280 --> 00:04:23,740
{\an8}-It was the magic. I would never, never...
- I know, I know.
67
00:04:24,910 --> 00:04:28,950
{\an8}But magic can't create
fears, only bring them out.
68
00:04:29,790 --> 00:04:31,806
{\an8}-Magnus...
- Look, you don't have to explain yourself.
69
00:04:31,830 --> 00:04:33,870
{\an8}I've been through it myself.
70
00:04:35,960 --> 00:04:38,880
{\an8}Just promise you'll tell me
if things ever get that bad.
71
00:04:40,010 --> 00:04:41,020
{\an8}[door opens]
72
00:04:45,350 --> 00:04:46,900
Don't you people have phones?
73
00:04:46,970 --> 00:04:48,610
- [breathing heavily]
- We need your help.
74
00:04:58,320 --> 00:04:59,450
La Chair Brûlée.
75
00:05:01,110 --> 00:05:02,820
I'm guessing that's
not a dessert.
76
00:05:02,910 --> 00:05:05,960
It means "the burnt flesh."
It's an old blood oath spell.
77
00:05:06,040 --> 00:05:07,790
Then it must be Iris.
78
00:05:07,870 --> 00:05:09,710
She said you owed her a favor.
79
00:05:09,790 --> 00:05:12,500
At Max's party,
she said I have to find Madzie.
80
00:05:12,580 --> 00:05:14,120
[Magnus] Then we
better start looking.
81
00:05:14,210 --> 00:05:16,290
I can get rid of the
pain, but that's about it.
82
00:05:16,380 --> 00:05:19,350
{\an8}I'm afraid once the magic
reaches your heart...
83
00:05:22,130 --> 00:05:23,880
So if I don't find Madzie...
84
00:05:26,850 --> 00:05:28,270
I'm dead.
85
00:05:28,350 --> 00:05:31,980
No... no.
Magnus, there has to be a cure.
86
00:05:32,060 --> 00:05:33,980
{\an8}There has to be something
we can do to stop this.
87
00:05:34,060 --> 00:05:35,310
{\an8}Can't we force Iris to undo it?
88
00:05:35,400 --> 00:05:37,240
{\an8}[Magnus] I wish
it were that easy.
89
00:05:37,320 --> 00:05:39,370
{\an8}But blood oath spells
are completely binding.
90
00:05:39,440 --> 00:05:41,770
Even Iris herself
can't reverse it now.
91
00:05:52,870 --> 00:05:54,950
- [knocking on door]
- Come in.
92
00:05:57,540 --> 00:06:01,340
{\an8}Isabelle, you look... recovered.
93
00:06:01,420 --> 00:06:02,880
{\an8}I'm impressed.
94
00:06:02,970 --> 00:06:05,251
{\an8}It takes most people weeks to
wean themselves off yin fen.
95
00:06:06,010 --> 00:06:09,680
{\an8}Well, I'm not most people.
You wanted to ask me something?
96
00:06:19,360 --> 00:06:20,780
Do you have plans tonight?
97
00:06:22,320 --> 00:06:23,450
[scoffs] Excuse me?
98
00:06:23,530 --> 00:06:26,040
{\an8}I was wondering if you'd
like to join me for dinner.
99
00:06:27,120 --> 00:06:29,000
{\an8}[chuckles] Um...
100
00:06:29,080 --> 00:06:31,460
I'm sorry.
Are you asking me out?
101
00:06:31,540 --> 00:06:34,130
[chuckles] I just wanted
to express my gratitude
102
00:06:34,210 --> 00:06:36,290
for how well you kept the
Institute while I was away.
103
00:06:36,330 --> 00:06:39,250
No thanks necessary.
I had nothing to do with it.
104
00:06:41,090 --> 00:06:42,340
But I insist.
105
00:06:43,220 --> 00:06:45,720
If not tonight,
how about tomorrow?
106
00:06:47,300 --> 00:06:48,630
Sorry.
107
00:07:03,860 --> 00:07:04,980
I don't know what to say.
108
00:07:06,740 --> 00:07:08,910
{\an8}I was so selfish,
hiding in the woods like that.
109
00:07:08,990 --> 00:07:10,216
{\an8}You would have never
went to Iris if...
110
00:07:10,240 --> 00:07:12,030
{\an8}Luke, this has nothing
to do with you.
111
00:07:12,120 --> 00:07:16,300
{\an8}You always told me to read the fine print.
Well, I guess, uh, now I know why.
112
00:07:18,380 --> 00:07:19,970
- Magnus find anything?
- No.
113
00:07:20,040 --> 00:07:23,960
Iris' brownstone was wiped clean,
but Alec just got a report from the Clave.
114
00:07:24,050 --> 00:07:26,680
According to Iris,
Madzie was abducted from Brady Park.
115
00:07:27,260 --> 00:07:28,890
{\an8}All right, we'll start there.
116
00:07:28,970 --> 00:07:31,116
{\an8}I'll round up some wolves and
see if we can get a scent.
117
00:07:31,140 --> 00:07:33,900
{\an8}-Great. Hey. Where are you going?
- To get Simon.
118
00:07:35,180 --> 00:07:37,970
If we're gonna be searching all
night, we can use his skills.
119
00:07:38,980 --> 00:07:39,990
What skills?
120
00:07:40,560 --> 00:07:43,940
- I don't know... night vision.
- There's a rune for that.
121
00:07:44,900 --> 00:07:46,270
Too bad. He's coming.
122
00:07:47,780 --> 00:07:49,160
I need him.
123
00:08:05,460 --> 00:08:08,130
{\an8}Are you awake in there?
Incoming sunlight.
124
00:08:08,220 --> 00:08:10,060
{\an8}[wolf growling]
125
00:08:15,140 --> 00:08:16,260
[snarling]
126
00:08:21,230 --> 00:08:22,810
[Simon] Clary?
127
00:08:25,280 --> 00:08:26,620
[growling]
128
00:08:30,160 --> 00:08:31,160
- Clary!
- [skin sizzling]
129
00:08:32,990 --> 00:08:34,030
[groans]
130
00:08:42,080 --> 00:08:43,250
Back off! [Grunts]
131
00:08:43,340 --> 00:08:44,340
[whimpers]
132
00:08:46,000 --> 00:08:47,316
- Nice form.
- [breathing heavily]
133
00:08:47,340 --> 00:08:49,470
{\an8}Five summers at
Camp Winnipesaukee.
134
00:08:50,590 --> 00:08:52,590
[bones cracking]
135
00:08:55,310 --> 00:08:56,520
Show yourself!
136
00:09:03,480 --> 00:09:04,810
[sighs]
137
00:09:16,200 --> 00:09:17,950
[Luke] What the hell
were you thinking?
138
00:09:18,870 --> 00:09:20,660
I know about the Soul-Sword.
139
00:09:20,750 --> 00:09:23,300
I was there at the party.
I heard everything.
140
00:09:23,380 --> 00:09:26,720
- If Clary touches it, we're all dead!
- And that gives you the right to kill her?
141
00:09:26,800 --> 00:09:29,390
You think this is easy?
You know me.
142
00:09:29,470 --> 00:09:31,696
- You know I don't want to hurt anybody!
- [Simon] Really?
143
00:09:31,720 --> 00:09:33,180
That's not what it looked like.
144
00:09:34,640 --> 00:09:36,980
One life versus millions.
145
00:09:37,060 --> 00:09:40,230
If killing Clary is the price
of saving the entire Downworld,
146
00:09:40,310 --> 00:09:41,480
then I'm willing to pay it.
147
00:09:41,560 --> 00:09:45,480
- She has to die.
- That is not your decision to make.
148
00:09:55,740 --> 00:09:56,740
Simon...
149
00:10:00,250 --> 00:10:01,290
I'm sorry.
150
00:10:02,250 --> 00:10:03,710
Save it.
151
00:10:08,380 --> 00:10:10,890
[Jace] You okay?
[Clary] I can feel it spreading.
152
00:10:14,640 --> 00:10:15,680
What if Maia's right?
153
00:10:16,550 --> 00:10:17,670
[Luke] She's not.
154
00:10:22,890 --> 00:10:24,930
- You need to find Madzie.
- [Simon] No problem.
155
00:10:25,020 --> 00:10:26,520
We'll take the van.
156
00:10:26,610 --> 00:10:28,240
- Luke?
- I gotta stay here.
157
00:10:28,320 --> 00:10:30,876
If Maia told the rest of the wolves
what that Sword is capable of,
158
00:10:30,900 --> 00:10:31,980
you're in serious danger.
159
00:10:32,070 --> 00:10:34,200
- But, Luke...
- No time to argue.
160
00:10:34,280 --> 00:10:35,690
Word travels fast.
161
00:10:35,780 --> 00:10:39,200
I'll catch up... after I stop the
Downworld from coming after you.
162
00:10:44,500 --> 00:10:46,000
I'll see you soon, kiddo.
163
00:10:52,960 --> 00:10:54,170
Hey.
164
00:10:56,840 --> 00:10:59,550
- If anything happens to her...
- It won't.
165
00:10:59,640 --> 00:11:01,900
- Trust me, I'll protect her.
- We'll protect her.
166
00:11:03,810 --> 00:11:05,110
Just try to keep up.
167
00:11:06,690 --> 00:11:08,360
Who does he think is driving?
168
00:11:13,860 --> 00:11:15,110
[maniacal laughter]
169
00:11:16,360 --> 00:11:17,780
[hissing]
170
00:11:36,170 --> 00:11:38,340
I thought you said you
knew how this worked.
171
00:11:38,430 --> 00:11:41,850
I'm trying,
but the injections...
172
00:11:42,640 --> 00:11:45,190
I can barely generate enough
magic to create your Portals,
173
00:11:45,270 --> 00:11:46,860
let alone a spell this complex.
174
00:11:46,940 --> 00:11:49,110
Then perhaps you can teach her.
175
00:11:51,150 --> 00:11:54,450
- No, she's too young.
- But powerful beyond her years.
176
00:11:54,530 --> 00:11:56,450
By raising Madzie myself,
177
00:11:56,530 --> 00:12:01,080
I'll finally have a warlock
that's unconditionally loyal.
178
00:12:02,160 --> 00:12:03,680
Do you like your new
home, sweetheart?
179
00:12:04,410 --> 00:12:06,830
I found it just for you.
180
00:12:07,870 --> 00:12:12,460
And if you help me,
I promise to help you find your nana.
181
00:12:15,960 --> 00:12:17,500
See? Madzie wants to help.
182
00:12:17,590 --> 00:12:21,210
That is, unless you'd rather
I give her the injections.
183
00:12:23,890 --> 00:12:25,770
- No.
- Good.
184
00:12:25,850 --> 00:12:27,690
Then I'll leave you two
to get acquainted, huh?
185
00:12:31,650 --> 00:12:32,860
[sighs]
186
00:12:34,650 --> 00:12:39,400
Hi, Madzie. I'm Dot.
It's nice to meet you.
187
00:12:39,490 --> 00:12:41,040
You're pretty.
188
00:12:41,110 --> 00:12:42,400
[chuckles]
189
00:12:43,910 --> 00:12:45,170
[sighs]
190
00:12:48,250 --> 00:12:49,436
[Alec] Do you know
where Izzy is?
191
00:12:49,460 --> 00:12:51,096
I was told you spoke
with her this morning.
192
00:12:51,120 --> 00:12:52,356
She hasn't been in
the Institute since.
193
00:12:52,380 --> 00:12:55,010
I didn't realize I was the
keeper of your sister's calendar.
194
00:12:55,090 --> 00:12:56,090
Something's wrong.
195
00:12:56,170 --> 00:12:59,550
She's been acting weird ever since
you sent her to the Iron Sisters.
196
00:12:59,630 --> 00:13:01,090
I think you're being paranoid.
197
00:13:01,180 --> 00:13:02,736
After what happened at
your brother's party,
198
00:13:02,760 --> 00:13:04,826
perhaps I should recommend
you for a psych evaluation.
199
00:13:04,850 --> 00:13:06,270
[grunts]
200
00:13:06,350 --> 00:13:08,350
What reason would I have to lie?
201
00:13:08,430 --> 00:13:11,970
- I don't know, but whatever it is...
- Nothing's going on.
202
00:13:12,060 --> 00:13:15,520
I'm just trying to help.
Now, I would ask yourself...
203
00:13:16,650 --> 00:13:20,230
is making insinuations about me
really the road you want to go down?
204
00:13:22,910 --> 00:13:25,710
Isabelle's more than
capable of handling herself.
205
00:13:28,870 --> 00:13:31,740
Come on... have a taste.
206
00:13:32,370 --> 00:13:34,120
Delicious.
207
00:13:34,210 --> 00:13:37,550
Although, I think it could use
a little more salsa picante.
208
00:13:38,880 --> 00:13:41,380
Um, a little less.
209
00:13:42,260 --> 00:13:44,350
Start spreading the
masa onto the husk.
210
00:13:45,300 --> 00:13:47,470
That's the filling.
211
00:13:47,560 --> 00:13:50,610
- Wait. Aren't they both filling?
- No.
212
00:13:50,680 --> 00:13:52,680
This is the masa.
213
00:13:54,770 --> 00:13:56,940
And this is the filling.
214
00:13:58,860 --> 00:14:02,450
[scoffs] But they both
fill the corn leaf. You...
215
00:14:03,360 --> 00:14:04,400
May I?
216
00:14:20,380 --> 00:14:23,920
You know, for a vampire,
you're a pretty good cook.
217
00:14:24,010 --> 00:14:26,680
I should be.
I cook every Sunday.
218
00:14:28,180 --> 00:14:30,020
Not for myself, I...
219
00:14:30,850 --> 00:14:33,940
drop meals off at a Catholic
retirement home in Harlem.
220
00:14:34,020 --> 00:14:36,780
I didn't take you for a
community service kind of guy.
221
00:14:38,570 --> 00:14:39,570
I'm not.
222
00:14:41,490 --> 00:14:43,070
My little sister lives there.
223
00:14:44,360 --> 00:14:45,690
She's 78.
224
00:14:47,200 --> 00:14:48,620
She can't remember who I am.
225
00:14:49,740 --> 00:14:51,870
Yet I can't forget about her.
226
00:14:51,950 --> 00:14:53,280
I didn't know.
227
00:14:55,420 --> 00:14:56,800
Nobody knows.
228
00:14:58,380 --> 00:14:59,470
Except for you.
229
00:15:02,260 --> 00:15:05,680
I'm sorry, I... I said too much.
I should keep my mouth shut.
230
00:15:05,760 --> 00:15:06,970
No.
231
00:15:10,100 --> 00:15:11,980
I rather you didn't.
232
00:15:15,890 --> 00:15:17,140
[hissing]
233
00:15:21,440 --> 00:15:22,810
[breathing heavily]
234
00:15:29,070 --> 00:15:30,360
[moaning]
235
00:15:48,090 --> 00:15:49,970
Don't make this any
harder than it already is.
236
00:15:52,510 --> 00:15:55,260
Who else knows about Clary?
What she's capable of?
237
00:15:57,100 --> 00:15:59,520
I don't know. Everybody?
238
00:15:59,610 --> 00:16:02,650
I mean, you're too late, Luke.
The secret's out.
239
00:16:02,730 --> 00:16:05,730
[sighs] I'm sorry.
I... [sniffles]
240
00:16:05,820 --> 00:16:08,080
I know what I did was wrong.
I did it just because I...
241
00:16:08,150 --> 00:16:10,610
- I... I was really scared.
- That doesn't change anything.
242
00:16:10,700 --> 00:16:13,500
Locking me up in here doesn't really
change anything, either. I mean...
243
00:16:14,540 --> 00:16:16,426
You've seen my file.
You know what I've been through.
244
00:16:16,450 --> 00:16:19,790
- You know I get claustrophobic.
- I know.
245
00:16:20,670 --> 00:16:22,670
But I'm doing this
for your own safety.
246
00:16:23,340 --> 00:16:24,646
I don't want to
have to fight you.
247
00:16:24,670 --> 00:16:28,130
- Me? All you care about is Clary!
- That's not true.
248
00:16:28,220 --> 00:16:29,776
You know that you're
like family to me, too.
249
00:16:29,800 --> 00:16:31,760
Then why am I in here
and she's out there?
250
00:16:34,260 --> 00:16:37,720
Luke, I promise you,
I will not hurt Clary, just...
251
00:16:37,810 --> 00:16:39,650
please don't leave me in here.
252
00:16:44,270 --> 00:16:48,360
- I'm sorry, I have no choice.
- Luke, Luke. Please, please, please.
253
00:16:51,160 --> 00:16:52,200
[Luke sighs]
254
00:16:53,200 --> 00:16:55,170
[reporter speaking
indistinctly on radio]
255
00:16:59,580 --> 00:17:01,160
I thought you were different.
256
00:17:12,760 --> 00:17:14,946
[Clary] Are you sure this is
the park Alec was talking about?
257
00:17:14,970 --> 00:17:16,890
[Jace] Positive.
See the scorched grass?
258
00:17:16,970 --> 00:17:18,590
Someone opened a Portal.
259
00:17:19,810 --> 00:17:21,350
[grunts]
260
00:17:22,560 --> 00:17:23,980
[Simon] Nothing over there.
261
00:17:24,060 --> 00:17:25,796
And without the wolves to
help us pick up a scent,
262
00:17:25,820 --> 00:17:27,546
- this is gonna take forever.
- [Clary sighs]
263
00:17:27,570 --> 00:17:30,580
We don't have forever.
Everyone keep looking.
264
00:17:32,490 --> 00:17:33,620
Maybe he can help.
265
00:17:34,950 --> 00:17:37,160
Excuse me, um...
266
00:17:37,240 --> 00:17:39,570
a little girl might have gotten
kidnapped a few days ago.
267
00:17:39,660 --> 00:17:40,886
I was wondering if
you've seen her.
268
00:17:40,910 --> 00:17:43,950
- I don't know what you're talking about.
- [Clary] Are you sure?
269
00:17:44,040 --> 00:17:47,960
She's about this tall, pigtails, always...
wears a scarf.
270
00:17:50,670 --> 00:17:52,340
Hey, where'd you get that scarf?
271
00:17:52,430 --> 00:17:55,810
Nowhere. I found it. It's mine.
272
00:18:00,180 --> 00:18:02,140
Do you wanna make a trade?
273
00:18:03,560 --> 00:18:04,810
[grunts]
274
00:18:06,400 --> 00:18:07,400
What?
275
00:18:12,650 --> 00:18:15,650
Keep heading north. The signal's
faint, but we can still track her.
276
00:18:15,740 --> 00:18:17,360
Don't sound too excited.
277
00:18:17,450 --> 00:18:19,490
- It's too easy.
- It wasn't easy.
278
00:18:19,580 --> 00:18:21,266
That jacket's at least two
sizes small on that guy.
279
00:18:21,290 --> 00:18:22,540
I'm just a great salesman.
280
00:18:22,620 --> 00:18:25,540
Valentine's too smart to have not
thought about blocking the signal.
281
00:18:25,630 --> 00:18:28,630
If we can track Madzie,
it's because he wants us to.
282
00:18:28,710 --> 00:18:30,290
We'll be walking into a trap.
283
00:18:30,380 --> 00:18:33,290
What are you suggesting?
That we don't find Madzie?
284
00:18:33,380 --> 00:18:36,090
- That's not what I'm saying.
- Simon's right.
285
00:18:36,180 --> 00:18:38,730
Trap or no trap,
the scarf is our only option.
286
00:18:41,100 --> 00:18:44,190
[stammers] I can't let Valentine
activate the Soul-Sword, either.
287
00:18:45,690 --> 00:18:49,650
So whatever happens,
you can't let him take me alive.
288
00:18:50,530 --> 00:18:51,530
Uh...
289
00:18:52,360 --> 00:18:54,980
Clary,
you're kind of freaking me out.
290
00:18:56,110 --> 00:18:58,320
Trust me,
I've thought about it and...
291
00:18:59,410 --> 00:19:01,460
[scoffs] Maia was right.
292
00:19:02,500 --> 00:19:04,210
What are...
What are you talking about?
293
00:19:05,580 --> 00:19:09,750
I would rather die than let
Valentine destroy the Downworld.
294
00:19:11,170 --> 00:19:13,750
I need you to promise me.
295
00:19:15,300 --> 00:19:17,260
If Valentine ever gets to me...
296
00:19:18,970 --> 00:19:20,050
No.
297
00:19:20,640 --> 00:19:22,150
Absolutely not.
298
00:19:24,430 --> 00:19:25,430
I promise.
299
00:19:29,820 --> 00:19:33,110
If it ever comes to that,
I won't let him take you alive.
300
00:20:01,430 --> 00:20:02,520
Meliorn.
301
00:20:02,600 --> 00:20:04,310
What happened to your face?
302
00:20:04,390 --> 00:20:08,140
My punishment for helping Clary
Fairchild into one of the Queen's realms.
303
00:20:08,230 --> 00:20:09,900
Well, it's good to see you.
304
00:20:09,980 --> 00:20:13,600
I'd say the same, but, sadly,
I'm incapable of lying.
305
00:20:15,110 --> 00:20:17,150
Shall we get this over with?
306
00:20:18,110 --> 00:20:21,440
- Careful. Seelie armor.
- Means war. I noticed.
307
00:20:23,370 --> 00:20:26,080
So I assume you all know
why I called you here.
308
00:20:26,160 --> 00:20:29,450
- I've heard rumors.
- Well, unfortunately, the rumors are true.
309
00:20:31,130 --> 00:20:34,800
Valentine wants to use the Soul-Sword
to decimate the entire Downworld,
310
00:20:34,880 --> 00:20:36,670
and he needs Clary
to activate it.
311
00:20:36,760 --> 00:20:38,510
And you have a plan?
312
00:20:38,590 --> 00:20:41,090
Well, we can't defeat
Valentine on our own.
313
00:20:41,180 --> 00:20:43,730
But together...
maybe we have a shot.
314
00:20:43,800 --> 00:20:46,930
Whatever it is,
we can't have him get to Clary.
315
00:20:47,020 --> 00:20:48,190
I agree.
316
00:20:49,270 --> 00:20:52,360
But on behalf of the Seelie Queen,
I'd like to propose an alternative.
317
00:20:54,360 --> 00:20:56,820
Execute Clary
Fairchild on sight.
318
00:21:01,320 --> 00:21:04,530
- Care to rethink that?
- You'd be rotting in the City of Bones
319
00:21:04,620 --> 00:21:07,210
had she not insisted
we save your life.
320
00:21:07,290 --> 00:21:09,210
Then consider this my way
of returning the favor.
321
00:21:10,250 --> 00:21:12,710
By killing her,
I'll be saving you from yourselves.
322
00:21:13,630 --> 00:21:15,050
This council is biased.
323
00:21:16,090 --> 00:21:20,010
You've all allowed yourselves to become
too involved with the Shadowhunters.
324
00:21:20,090 --> 00:21:21,380
Jocelyn Fairchild.
325
00:21:23,050 --> 00:21:24,670
Alec Lightwood.
326
00:21:26,810 --> 00:21:28,730
- And you.
- [inhales deeply]
327
00:21:30,140 --> 00:21:32,100
You've been seeing
Isabelle, haven't you?
328
00:21:34,940 --> 00:21:38,100
- What are you talking about?
- I'd recognize that perfume anywhere.
329
00:21:38,190 --> 00:21:40,320
Then you're no different
from the rest of us.
330
00:21:40,400 --> 00:21:43,940
I'll admit,
I know her charms better than anyone.
331
00:21:46,740 --> 00:21:49,820
But unlike you,
my feelings never affect my judgment.
332
00:21:50,620 --> 00:21:51,910
My judgment's fine.
333
00:21:54,630 --> 00:21:56,930
Clary has to die to
protect our people...
334
00:21:58,710 --> 00:21:59,750
so be it.
335
00:22:12,940 --> 00:22:15,440
Stay here. We'll be right back.
336
00:22:15,520 --> 00:22:16,850
[siren wailing]
337
00:22:19,940 --> 00:22:22,610
We're close. Very close.
338
00:22:23,820 --> 00:22:26,070
This still feels way too easy.
339
00:22:26,160 --> 00:22:28,540
And yet we've
encountered no traps.
340
00:22:29,410 --> 00:22:32,780
Although if we did...
All that stuff you said about Clary...
341
00:22:32,870 --> 00:22:34,160
You were just talking, right?
342
00:22:34,250 --> 00:22:37,380
You wouldn't actually kill
your own sister, would you?
343
00:22:37,460 --> 00:22:39,370
- No.
- Okay.
344
00:22:40,340 --> 00:22:42,396
But that's why I need to do
this next part on my own.
345
00:22:42,420 --> 00:22:43,670
What do you mean?
346
00:22:44,840 --> 00:22:46,880
Clary's too weak to move, Simon.
347
00:22:46,970 --> 00:22:49,440
She'd only be putting herself
in danger of getting captured.
348
00:22:49,510 --> 00:22:52,850
Hey, I'll use the scarf to track Madzie.
I'll bring her back here.
349
00:22:52,930 --> 00:22:55,220
But I need someone protecting
Clary while I'm gone.
350
00:22:55,310 --> 00:22:57,456
That's easy for you to say.
You're the guy with the sword.
351
00:22:57,480 --> 00:22:59,940
[stammering] What am I gonna do?
Protect her with my teeth?
352
00:23:00,030 --> 00:23:01,820
We need your help here.
353
00:23:05,160 --> 00:23:07,200
- Okay. All right, I'll stay.
- [cell phone ringing]
354
00:23:08,990 --> 00:23:10,030
Just a sec, it's Luke.
355
00:23:10,870 --> 00:23:11,926
[Luke] Simon, where are you?
356
00:23:11,950 --> 00:23:14,240
Uh, we're still looking for Madzie.
What's up?
357
00:23:14,330 --> 00:23:17,250
[sighs] You need to be careful.
The Downworld's falling apart.
358
00:23:17,330 --> 00:23:19,460
I'm guessing the meeting
didn't go so well, then?
359
00:23:19,540 --> 00:23:22,000
The vampires and the
Seelies want Clary dead.
360
00:23:23,960 --> 00:23:25,170
They'll be hunting for you.
361
00:23:25,260 --> 00:23:26,736
You know,
good thing you called when you did,
362
00:23:26,760 --> 00:23:28,140
because Jace was just...
363
00:23:30,100 --> 00:23:31,890
Oh, no. I'll call you back.
364
00:23:40,360 --> 00:23:41,360
Okay.
365
00:23:41,980 --> 00:23:43,480
You can do this.
366
00:23:45,570 --> 00:23:47,280
[Maia] Is anybody out there?
367
00:23:48,700 --> 00:23:50,290
[yelling] Hello! [Grunts]
368
00:23:51,370 --> 00:23:53,870
[crying] Anybody? Anybody?
369
00:23:56,540 --> 00:23:58,000
[sobbing]
370
00:24:03,170 --> 00:24:04,170
No!
371
00:24:12,640 --> 00:24:14,810
[bones cracking]
372
00:24:21,690 --> 00:24:23,320
[growling]
373
00:24:43,460 --> 00:24:45,080
You sure we're safe up here?
374
00:24:46,460 --> 00:24:49,340
If I'm gonna die,
it's not gonna be in this van.
375
00:24:50,890 --> 00:24:52,430
[sighs heavily]
376
00:24:52,510 --> 00:24:53,840
Not on a night like tonight.
377
00:24:58,430 --> 00:25:00,930
- Maybe we should go looking for Jace.
- No.
378
00:25:02,730 --> 00:25:06,770
If he says he's gonna rescue Madzie,
we need to be here when he comes back.
379
00:25:06,860 --> 00:25:08,660
- Sure.
- Yeah.
380
00:25:09,280 --> 00:25:12,040
But at what point do we say
he's been gone too long?
381
00:25:12,110 --> 00:25:14,490
We don't. Okay?
382
00:25:19,580 --> 00:25:20,580
Hey...
383
00:25:22,250 --> 00:25:24,080
[breathing shakily]
384
00:25:24,170 --> 00:25:27,760
- If I don't make it...
- Stop. You will.
385
00:25:29,720 --> 00:25:30,850
You have to.
386
00:25:31,720 --> 00:25:33,060
Think about it. I mean...
387
00:25:33,140 --> 00:25:38,900
a dashing, handsome Jewish boy...
finally admits to his best friend
388
00:25:38,970 --> 00:25:42,310
- how he feels after a lifetime...
- [chuckles]
389
00:25:42,400 --> 00:25:44,280
And she dies a week later?
390
00:25:44,360 --> 00:25:47,860
That's too sappy.
Like a real-life Fault in Our Stars.
391
00:25:47,940 --> 00:25:49,940
[chuckles]
392
00:25:50,030 --> 00:25:52,240
That's not the plot
of that book at all.
393
00:25:53,280 --> 00:25:54,740
- Really?
- No.
394
00:25:54,820 --> 00:25:57,450
Oh, I never read it. Or saw it.
395
00:25:57,540 --> 00:25:59,830
I just kind of thought
that's what it was about.
396
00:25:59,910 --> 00:26:01,240
[chuckles]
397
00:26:01,830 --> 00:26:02,740
Hey.
398
00:26:02,830 --> 00:26:04,040
Hmm.
399
00:26:05,540 --> 00:26:08,330
[cries] I just need
you to know that...
400
00:26:11,260 --> 00:26:14,390
I'm so glad you and I...
401
00:26:15,260 --> 00:26:16,260
[softly] I know.
402
00:26:16,850 --> 00:26:17,980
[gasps]
403
00:26:29,360 --> 00:26:30,640
You said you know where Izzy is?
404
00:26:31,940 --> 00:26:33,440
Well, not exactly.
405
00:26:35,240 --> 00:26:36,880
You know,
I expect this from Aldertree...
406
00:26:37,700 --> 00:26:39,490
but not from you.
407
00:26:39,580 --> 00:26:43,340
What's going on? And why do I seem to
be the last person to know about it?
408
00:26:48,250 --> 00:26:50,880
A couple days ago,
I saw Isabelle trying to buy yin fen
409
00:26:50,960 --> 00:26:54,750
from a certain reprobate
warlock at the Hunter's Moon.
410
00:26:54,840 --> 00:26:56,590
You sure it was her?
411
00:26:56,680 --> 00:26:57,730
[sighs]
412
00:26:58,550 --> 00:27:02,300
I asked her what she was doing,
but she told me that she was undercover.
413
00:27:02,390 --> 00:27:05,470
- Why didn't you say anything?
- She's an excellent liar.
414
00:27:06,060 --> 00:27:08,260
It wasn't until this evening
that I put it all together.
415
00:27:08,770 --> 00:27:11,600
Something Meliorn said
at the Downworld meeting.
416
00:27:13,400 --> 00:27:16,230
I think she's getting her
fix straight from the source.
417
00:27:19,410 --> 00:27:20,750
Where is she?
418
00:27:31,500 --> 00:27:34,170
Careful, Madzie.
Don't burn yourself, hmm?
419
00:27:41,430 --> 00:27:42,430
[chuckles]
420
00:27:44,430 --> 00:27:45,850
How fatherly.
421
00:27:48,100 --> 00:27:49,640
I didn't know you had it in you.
422
00:28:08,920 --> 00:28:10,170
Ah, Jonathan.
423
00:28:11,590 --> 00:28:13,710
I figured you'd come for
young Madzie sooner or later.
424
00:28:13,750 --> 00:28:16,670
Although, it's a shame you
didn't bring your sister along.
425
00:28:16,760 --> 00:28:18,180
Let the girl go.
426
00:28:20,050 --> 00:28:23,630
I'm afraid young Madzie is
quite happy where she is.
427
00:28:23,720 --> 00:28:25,720
Oh, I think Iris would disagree.
428
00:28:26,930 --> 00:28:28,970
She made Clary
take a blood oath.
429
00:28:29,060 --> 00:28:31,930
If I don't get Madzie to
her in the next few hours...
430
00:28:32,020 --> 00:28:33,060
Clary dies.
431
00:28:38,150 --> 00:28:39,900
I suppose you're here
to save her life?
432
00:28:39,990 --> 00:28:41,450
I'm here to give
you an ultimatum.
433
00:28:42,870 --> 00:28:46,920
I'll let Clary die if I have to...
but you need her alive.
434
00:28:48,210 --> 00:28:49,290
You're bluffing.
435
00:28:50,710 --> 00:28:52,760
You couldn't kill your
falcon when you were a boy,
436
00:28:52,840 --> 00:28:54,380
and you can't kill
your sister now.
437
00:28:54,960 --> 00:28:56,330
I have demon blood.
438
00:28:57,260 --> 00:28:59,300
If you destroy the
Downworld, I go with it.
439
00:29:00,680 --> 00:29:03,060
I'm just trying to save myself.
440
00:29:03,140 --> 00:29:06,600
It's your choice...
but I'm not gonna ask you again.
441
00:29:06,680 --> 00:29:09,010
Either Madzie comes with me...
442
00:29:13,770 --> 00:29:15,400
or your angel dies.
443
00:29:25,910 --> 00:29:27,110
[slurping]
444
00:29:28,410 --> 00:29:31,490
- [door opens]
- Hey! What are you doing here?
445
00:29:31,580 --> 00:29:32,940
- You can't go in...
- [blow lands]
446
00:29:33,250 --> 00:29:34,330
[grunts]
447
00:29:34,420 --> 00:29:35,630
[gasps]
448
00:29:41,090 --> 00:29:42,250
[both grunt]
449
00:29:43,550 --> 00:29:45,550
- Alec?
- You stay the hell away from her.
450
00:29:45,640 --> 00:29:48,480
You don't understand. It was Aldertree
who got her addicted to yin fen.
451
00:29:49,930 --> 00:29:50,930
What?
452
00:29:51,020 --> 00:29:52,940
It's the truth.
I was only trying to help.
453
00:29:53,020 --> 00:29:54,310
By drinking her blood?
454
00:29:54,400 --> 00:29:56,320
[both grunting]
455
00:29:56,400 --> 00:29:57,586
It may have started
with the blood,
456
00:29:57,610 --> 00:29:59,126
but it's more complicated than
that, all right?
457
00:29:59,150 --> 00:30:00,610
I care about her.
458
00:30:02,320 --> 00:30:04,860
- What did you say?
- I... [panting]
459
00:30:06,030 --> 00:30:07,990
I have feelings for her.
460
00:30:10,410 --> 00:30:12,080
[exhales heavily]
Raphael, let him go.
461
00:30:13,330 --> 00:30:14,330
[grunting]
462
00:30:16,290 --> 00:30:17,290
Stop it!
463
00:30:18,000 --> 00:30:19,000
Stop!
464
00:30:20,170 --> 00:30:22,090
Alec, stop! This is my fault!
465
00:30:32,810 --> 00:30:33,930
Alec, stop!
466
00:30:37,310 --> 00:30:38,690
This is my family.
467
00:30:38,770 --> 00:30:41,296
If you had told me about the yin fen,
none of this would have happened.
468
00:30:41,320 --> 00:30:43,410
- I didn't know.
- [Alec] You knew enough.
469
00:30:44,150 --> 00:30:45,530
We're leaving.
470
00:30:54,670 --> 00:30:56,670
I wasn't lying
about what I said.
471
00:30:56,750 --> 00:30:58,040
[panting]
472
00:30:58,130 --> 00:30:59,680
There's something about her...
473
00:31:01,090 --> 00:31:02,720
I haven't felt this
way in a long time.
474
00:31:04,010 --> 00:31:05,970
You're so hooked on her blood,
475
00:31:06,050 --> 00:31:08,470
you can't separate your
feelings from your addiction.
476
00:31:09,100 --> 00:31:12,150
Isabelle and I are no
different from you and Alec.
477
00:31:13,980 --> 00:31:16,780
And I thought you of all
people would understand.
478
00:31:17,440 --> 00:31:19,650
If you truly believe that...
479
00:31:19,730 --> 00:31:22,150
see if you still feel the same
when you're not getting high.
480
00:31:27,700 --> 00:31:29,960
Let go, Alec! I'm staying!
481
00:31:30,620 --> 00:31:33,830
- Alec, let go!
- Izzy, come on!
482
00:31:33,910 --> 00:31:36,660
I know you think you're trying to
make things right, but you're not.
483
00:31:36,750 --> 00:31:38,880
Raphael's been there for
me when I needed him.
484
00:31:39,460 --> 00:31:40,510
Needed him?
485
00:31:41,420 --> 00:31:43,960
- Look at yourself.
- He saved my life.
486
00:31:46,720 --> 00:31:48,640
You didn't even notice
when something was wrong.
487
00:31:49,430 --> 00:31:53,020
- Saved your life? What are you...
- I'm not your baby sister anymore, Alec.
488
00:31:53,100 --> 00:31:55,980
Just go! I don't need your help.
489
00:31:58,730 --> 00:32:01,200
- Izzy, please.
- I said go.
490
00:32:04,280 --> 00:32:05,490
Fine.
491
00:32:21,500 --> 00:32:23,710
Clary, Clary...
492
00:32:23,800 --> 00:32:25,720
- [Clary breathing heavily]
- [breathing shakily]
493
00:32:29,970 --> 00:32:32,640
Clary. Clary, stay awake.
494
00:32:33,220 --> 00:32:34,720
Stay awake.
495
00:32:34,810 --> 00:32:38,190
Stay awake just a little longer...
Don't go.
496
00:32:40,400 --> 00:32:42,860
Hey, hey, don't cry.
497
00:32:42,940 --> 00:32:47,480
I'm not. It's, um, allergies.
[sniffles] You know me. Ragweed.
498
00:32:51,320 --> 00:32:53,200
- [Jace] Clary!
- Jace!
499
00:32:59,460 --> 00:33:00,550
[Clary] Madzie.
500
00:33:01,130 --> 00:33:02,630
Madzie, you're okay.
501
00:33:24,770 --> 00:33:26,690
I told you, didn't I?
502
00:33:26,780 --> 00:33:29,450
- I couldn't have saved her without you.
- Obviously.
503
00:33:31,070 --> 00:33:33,030
Thank you for...
504
00:33:33,950 --> 00:33:36,290
you know, everything.
505
00:33:42,330 --> 00:33:43,410
Madzie, what are you doing?
506
00:33:44,710 --> 00:33:46,080
[Jace] No! [Simon] Clary!
507
00:33:52,760 --> 00:33:54,460
[carnival music playing]
508
00:34:01,560 --> 00:34:03,020
[groaning]
509
00:34:20,290 --> 00:34:24,050
Well done, Madzie.
Your nana is gonna be so proud of you.
510
00:34:24,120 --> 00:34:26,680
But you still have a lot more to
do before you can see her, okay?
511
00:34:27,210 --> 00:34:28,370
So run along.
512
00:34:34,180 --> 00:34:35,520
Hello again, Clarissa.
513
00:34:38,970 --> 00:34:40,956
You must still hate me for
what happened to your mother.
514
00:34:40,980 --> 00:34:42,400
I don't blame you.
515
00:34:43,020 --> 00:34:46,490
Jocelyn's death will always
be my greatest regret.
516
00:34:46,560 --> 00:34:49,390
If you have any shred of humanity
left, you would stop this.
517
00:34:49,480 --> 00:34:51,270
My humanity is what
keeps me going.
518
00:34:52,530 --> 00:34:55,490
If the angels designed the Sword
to rid the world of demons,
519
00:34:55,570 --> 00:34:58,780
I'm just ensuring it
fulfills its true purpose.
520
00:35:01,120 --> 00:35:04,160
[panting] Okay, this isn't good.
Clary could be anywhere.
521
00:35:04,250 --> 00:35:06,960
Not anywhere. Valentine still
needs a bolt of lightning.
522
00:35:07,040 --> 00:35:08,080
Great. So what's the plan?
523
00:35:08,170 --> 00:35:11,550
You want me to check the five-day forecast
for every city in the entire world?
524
00:35:11,630 --> 00:35:13,510
You were right.
Finding Madzie was way too easy.
525
00:35:13,720 --> 00:35:16,360
As much as I love to hear you say
that, now is really not the time.
526
00:35:17,220 --> 00:35:19,236
Okay, Luke just texted me.
Maybe he can do something.
527
00:35:19,260 --> 00:35:21,090
- [man screaming]
- What the hell?
528
00:35:24,770 --> 00:35:25,780
[snarling]
529
00:35:25,850 --> 00:35:27,180
[Jace] Don't move!
530
00:35:39,370 --> 00:35:41,920
- He's dead.
- Dude, that's not normal.
531
00:35:41,990 --> 00:35:43,660
Even the worst of
Camille's people
532
00:35:43,750 --> 00:35:45,306
wouldn't risk attacking
a mundane on the street.
533
00:35:45,330 --> 00:35:47,910
- Especially not with a Seelie.
- That was a Seelie?
534
00:35:49,380 --> 00:35:50,816
Do you think that's what
Luke was talking about?
535
00:35:50,840 --> 00:35:51,930
A Downworld revolt?
536
00:35:52,000 --> 00:35:55,250
No. No, I recognize that vamp.
He's in Valentine's zoo.
537
00:35:56,760 --> 00:35:58,970
Why would Valentine have
Downworlders attack mundanes?
538
00:35:59,050 --> 00:36:00,050
That makes no sense.
539
00:36:00,140 --> 00:36:01,860
It must have something
to do with the Sword.
540
00:36:03,720 --> 00:36:06,260
- [man screaming]
- [cell phone ringing]
541
00:36:07,850 --> 00:36:09,140
Jace? Are you okay?
542
00:36:09,230 --> 00:36:12,320
- No. Something weird's going on, Alec.
- [Alec] Yeah, tell me about it.
543
00:36:12,400 --> 00:36:14,820
We have reports of violent
Downworlders all over Manhattan.
544
00:36:14,900 --> 00:36:16,070
I think it's Valentine.
545
00:36:16,150 --> 00:36:18,046
I can explain later,
but right now, I need your help.
546
00:36:18,070 --> 00:36:20,530
- Is Clary...
- It's complicated.
547
00:36:20,620 --> 00:36:22,080
Yeah,
what's that supposed to mean?
548
00:36:23,620 --> 00:36:26,140
It means we fulfilled the blood
oath, but now Valentine has her.
549
00:36:26,210 --> 00:36:28,090
I think he's trying to
activate the Soul-Sword.
550
00:36:28,170 --> 00:36:30,880
I need everyone you have to
be looking for her right now.
551
00:36:30,960 --> 00:36:32,290
Yeah, that's not that easy.
552
00:36:32,380 --> 00:36:35,180
Aldertree dispatched every Shadowhunter
we have to stop the attacks.
553
00:36:35,260 --> 00:36:37,140
Well, undispatch them, Alec.
554
00:36:37,220 --> 00:36:39,350
Hey, I think I know
how to find Clary.
555
00:36:46,140 --> 00:36:47,470
[clattering]
556
00:36:53,110 --> 00:36:54,910
[growling]
557
00:36:55,530 --> 00:36:56,820
[woman] What do you want?
558
00:36:56,900 --> 00:36:58,360
What do you want?
559
00:36:58,450 --> 00:37:00,200
[woman screaming]
560
00:37:03,740 --> 00:37:05,410
- [screaming]
- Hey!
561
00:37:05,490 --> 00:37:06,780
- [vampire growls]
- [yells]
562
00:37:10,540 --> 00:37:12,120
[screaming]
563
00:37:16,420 --> 00:37:17,460
[growling]
564
00:37:17,550 --> 00:37:18,930
Remember me?
565
00:37:20,510 --> 00:37:21,640
[grunting]
566
00:37:22,340 --> 00:37:24,590
[hisses] Where do you come from?
567
00:37:25,390 --> 00:37:26,850
Where's Valentine?
568
00:37:28,310 --> 00:37:30,020
Where's Valentine? Tell me!
569
00:37:30,100 --> 00:37:31,350
[growling]
570
00:37:33,020 --> 00:37:34,140
Tell me!
571
00:37:35,400 --> 00:37:36,660
[woman whimpers]
572
00:37:39,280 --> 00:37:41,160
[Simon grunting]
573
00:37:43,490 --> 00:37:44,900
- [gunshots]
- [body thuds]
574
00:37:48,120 --> 00:37:49,120
[sighs]
575
00:37:49,580 --> 00:37:51,220
Are you kidding me?
I thought he was dead.
576
00:37:52,540 --> 00:37:55,040
- He definitely is now.
- [growling]
577
00:37:56,500 --> 00:37:58,130
Valentine must be
experimenting again.
578
00:37:58,800 --> 00:38:02,060
- I bet there's more where that came from.
- Which means...
579
00:38:03,220 --> 00:38:04,680
you're gonna tell
us where he is,
580
00:38:04,760 --> 00:38:06,520
or you're gonna end up
just like your friend.
581
00:38:12,940 --> 00:38:14,280
[wolf growling]
582
00:38:18,440 --> 00:38:20,730
[bones cracking]
583
00:38:33,420 --> 00:38:34,670
[door opens]
584
00:38:37,340 --> 00:38:39,010
[footsteps approaching]
585
00:39:03,570 --> 00:39:05,006
Okay, I know this is
an abandoned building,
586
00:39:05,030 --> 00:39:07,990
but it's starting to
seem extra-abandoned.
587
00:39:08,080 --> 00:39:11,790
- Are we too late?
- No. Scent's still fresh.
588
00:39:11,870 --> 00:39:13,990
Someone's here.
We gotta move fast.
589
00:39:14,080 --> 00:39:16,830
Fan out.
Cover as much ground as you can.
590
00:39:19,210 --> 00:39:21,170
[Alec] The initial attacks
were in South Brooklyn,
591
00:39:21,260 --> 00:39:23,446
so we're gonna focus our search
there and then move outward.
592
00:39:23,470 --> 00:39:27,520
Remember, whatever happens,
our priority is to locate Clary.
593
00:39:28,510 --> 00:39:29,590
Disregard that order.
594
00:39:30,810 --> 00:39:32,560
What the hell do you
think you're doing?
595
00:39:32,640 --> 00:39:35,060
Stopping Valentine from
destroying the Downworld.
596
00:39:35,140 --> 00:39:36,206
And yet from the look of things,
597
00:39:36,230 --> 00:39:37,786
it's the Downworld that's
trying to destroy us.
598
00:39:37,810 --> 00:39:39,180
Look,
I don't have time to argue.
599
00:39:39,270 --> 00:39:41,770
- Either help me, or get out of the way.
- Or you'll do what?
600
00:39:41,860 --> 00:39:44,780
Remember how I said that
you were hiding something?
601
00:39:44,860 --> 00:39:47,900
Supplying yin fen
to a subordinate...
602
00:39:47,990 --> 00:39:50,240
An ex-field medic
should know better.
603
00:39:50,330 --> 00:39:54,460
And you expect anyone to actually
believe this ridiculous accusation?
604
00:39:54,540 --> 00:39:56,920
Who knows? Idris loves gossip.
605
00:39:57,000 --> 00:40:01,010
And you're one Clave investigation away
from treating frostbite on Wrangel Island.
606
00:40:01,710 --> 00:40:04,920
From now on,
I'm calling the shots.
607
00:40:05,510 --> 00:40:08,520
Don't ever threaten
my family again.
608
00:40:09,800 --> 00:40:14,050
Now if you don't mind, I need these
Shadowhunters to go find Clary.
609
00:40:17,100 --> 00:40:18,560
Do as he says.
610
00:40:27,700 --> 00:40:29,120
[sighs heavily]
611
00:40:33,950 --> 00:40:35,450
[footsteps approaching]
612
00:40:35,540 --> 00:40:37,420
- Jace!
- Clary!
613
00:40:38,170 --> 00:40:39,300
Where's Valentine?
614
00:40:39,870 --> 00:40:41,856
I don't know. All the Circle
members just left in a hurry.
615
00:40:41,880 --> 00:40:43,300
Okay. Don't move.
616
00:40:45,050 --> 00:40:47,760
- Okay, we have to get out of here before...
- Going someplace?
617
00:40:53,430 --> 00:40:54,840
I didn't think so.
618
00:40:54,930 --> 00:40:57,390
She's strong for her
age, isn't she?
619
00:40:59,190 --> 00:41:02,360
Madzie. Hey, please...
620
00:41:02,440 --> 00:41:03,820
Please let Jace go.
621
00:41:03,900 --> 00:41:05,860
Now why would she do that, hmm?
622
00:41:05,940 --> 00:41:07,810
Because you wanna hurt people.
623
00:41:08,990 --> 00:41:10,410
People like Iris.
624
00:41:12,490 --> 00:41:13,570
[Valentine] Don't forget...
625
00:41:14,700 --> 00:41:18,410
this is the mean person that got your
nana in trouble in the first place.
626
00:41:18,500 --> 00:41:20,040
Now, if you want to see Iris,
627
00:41:20,120 --> 00:41:23,750
you have to be a good little girl
and do exactly what I say, okay?
628
00:41:24,920 --> 00:41:26,140
[grunting]
629
00:41:27,710 --> 00:41:28,750
Clary, run!
630
00:41:28,840 --> 00:41:30,170
[grunting]
631
00:41:32,680 --> 00:41:34,270
[Valentine] Brave and stupid.
632
00:41:35,220 --> 00:41:38,890
Sweetheart, save your magic for
what's to come. It's time to go.
633
00:41:42,520 --> 00:41:45,350
- I'll see you soon, Clarissa.
- Simon!
634
00:41:46,650 --> 00:41:47,980
Simon, no!
47932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.