Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:05,138
[thudding at door]
2
00:00:05,238 --> 00:00:08,508
[music playing]
3
00:00:08,608 --> 00:00:10,443
There's another vampire out there,
4
00:00:10,543 --> 00:00:12,178
and this one is killing people.
5
00:00:12,278 --> 00:00:13,146
I need your help.
6
00:00:13,246 --> 00:00:14,214
Henry, what's going on?
7
00:00:14,314 --> 00:00:15,548
It's best if you don't know.
8
00:00:15,648 --> 00:00:18,017
If the other vampire believes she's with me,
9
00:00:18,118 --> 00:00:19,886
Vicki will most certainly die.
10
00:00:19,986 --> 00:00:22,055
He wants my territory and that puts everyone
11
00:00:22,155 --> 00:00:23,656
who's close to me in danger.
12
00:00:23,757 --> 00:00:25,125
Wait a second.
13
00:00:25,225 --> 00:00:26,559
You know who it is, don't you?
14
00:00:26,659 --> 00:00:27,927
Stay out of my way.
15
00:00:28,028 --> 00:00:31,731
She's too powerful.
16
00:00:31,831 --> 00:00:32,832
She.
17
00:00:32,932 --> 00:00:37,971
The woman behind the vampire, Christina.
18
00:00:38,071 --> 00:00:40,507
HENRY: So the Tall Man is still in Boston?
19
00:00:40,607 --> 00:00:42,776
Yeah, I know Manhattan's divided 51st and the Park,
20
00:00:42,876 --> 00:00:44,677
but who's got the Village?
21
00:00:44,778 --> 00:00:46,780
Really?
22
00:00:46,880 --> 00:00:48,715
Now the German's still in Chicago.
23
00:00:48,815 --> 00:00:49,616
Who claimed Detroit?
24
00:00:53,186 --> 00:00:54,654
Nobody ever claims Detroit.
25
00:00:54,754 --> 00:00:56,556
[knocking at door]
26
00:00:56,656 --> 00:00:57,524
[sighs]
27
00:00:57,624 --> 00:00:58,992
Augustus, can we drop the pretense.
28
00:00:59,092 --> 00:01:01,361
You know I'm looking for her.
29
00:01:01,461 --> 00:01:02,529
I need to know where she's settled.
30
00:01:05,432 --> 00:01:07,734
Nothing more recent than that?
31
00:01:07,834 --> 00:01:09,636
All right, call you later.
32
00:01:09,736 --> 00:01:12,439
Well, it's nice to see you're returning someone's calls.
33
00:01:12,539 --> 00:01:14,741
HENRY: I'm heading out soon.
34
00:01:14,841 --> 00:01:17,944
OK, so another vampire leaves a dead model on your doorstep
35
00:01:18,044 --> 00:01:22,115
and you go to Mike for help, which is astounding, really.
36
00:01:22,215 --> 00:01:24,417
But then you turn around and you say, leave it alone.
37
00:01:24,517 --> 00:01:25,885
I'll handle it myself.
38
00:01:25,985 --> 00:01:27,420
And I'm left wandering the streets
39
00:01:27,520 --> 00:01:35,128
wondering what the hell is going on, alone, at night, by myself.
40
00:01:35,228 --> 00:01:37,330
Well, under the circumstance, it's probably not a good idea.
41
00:01:37,430 --> 00:01:39,532
You know, I understand that you want to protect us,
42
00:01:39,632 --> 00:01:41,634
but this is not about just any other vampire
43
00:01:41,734 --> 00:01:42,936
invading your territory.
44
00:01:43,036 --> 00:01:44,737
It doesn't matter who it is.
45
00:01:44,838 --> 00:01:46,272
Now, will you go?
46
00:01:46,372 --> 00:01:48,107
VICKI: Not till you stop stonewalling me.
47
00:01:48,208 --> 00:01:49,876
As we both know, there's only one person
48
00:01:49,976 --> 00:01:51,277
that could do this to you.
49
00:01:51,377 --> 00:01:53,112
Just admit it's Christina and we'll move on.
50
00:01:53,213 --> 00:01:54,681
There's no guarantee it's her.
51
00:01:54,781 --> 00:01:56,349
VICKI: But you suspect it?
52
00:01:56,449 --> 00:01:57,617
Henry, people are being murdered,
53
00:01:57,717 --> 00:01:59,919
so this is no time for your mommy issues.
54
00:02:00,019 --> 00:02:01,287
I don't have issues. [scoffs]
55
00:02:01,387 --> 00:02:02,388
[phone ringing]
56
00:02:02,489 --> 00:02:04,390
Yeah and denial is just a river in Egypt.
57
00:02:04,491 --> 00:02:06,659
[music playing]
58
00:02:06,759 --> 00:02:09,362
Hey.
59
00:02:09,462 --> 00:02:10,463
Yeah.
60
00:02:10,563 --> 00:02:11,364
OK.
61
00:02:16,970 --> 00:02:18,137
There's something you need to see.
62
00:02:23,042 --> 00:02:24,878
[sighs]
63
00:02:24,978 --> 00:02:26,513
Now it's a spree.
64
00:02:26,613 --> 00:02:27,814
I told you any more deaths and it
65
00:02:27,914 --> 00:02:29,782
was going to be on you, Henry.
66
00:02:29,883 --> 00:02:33,586
Now you listen up, I want you to use your vampire mojo,
67
00:02:33,686 --> 00:02:35,955
or your vampdar, or whatever the hell it is you call it,
68
00:02:36,055 --> 00:02:37,357
and you get this Christine off my streets.
69
00:02:37,457 --> 00:02:38,258
Do you understand me?
70
00:02:42,562 --> 00:02:43,530
HENRY: You told him?
71
00:02:43,630 --> 00:02:44,731
He needed to know.
72
00:02:44,831 --> 00:02:46,933
You just made a difficult situation even worse.
73
00:02:47,033 --> 00:02:49,002
Christina is out of control.
74
00:02:49,102 --> 00:02:50,403
On the contrary, this seals it.
75
00:02:50,503 --> 00:02:51,871
Christina didn't do this.
76
00:02:51,971 --> 00:02:54,140
Oh, Henry, come off it.
77
00:02:54,240 --> 00:02:56,075
This is a mask.
78
00:02:56,176 --> 00:02:57,710
A garish show.
79
00:02:57,810 --> 00:03:00,647
You don't walk among humans undetected for 600 years
80
00:03:00,747 --> 00:03:02,382
by putting on lurid displays like this.
81
00:03:02,482 --> 00:03:05,184
[music playing]
82
00:03:07,487 --> 00:03:08,288
Listen.
83
00:03:08,388 --> 00:03:09,322
Don't.
84
00:03:09,422 --> 00:03:10,223
Don't.
85
00:03:10,323 --> 00:03:11,624
I don't care.
86
00:03:11,724 --> 00:03:14,160
Michael let my streets turn into a vampire war zone, all right?
87
00:03:14,260 --> 00:03:15,061
VICKI: All right.
88
00:03:19,933 --> 00:03:21,034
I'm leaving.
89
00:03:21,134 --> 00:03:22,802
Apparently I'm the only one interested in catching
90
00:03:22,902 --> 00:03:24,170
the real killer.
91
00:03:24,270 --> 00:03:26,206
Yeah, give my best to OJ while you're at it.
92
00:03:30,310 --> 00:03:33,179
[THEME - TAMARA RHODES, "LIVE FOREVER"]
93
00:03:36,783 --> 00:03:43,156
TAMARA RHODES: (SINGING) I can't explain these things of late.
94
00:03:43,256 --> 00:03:49,228
And it burns in the night in the place where I keep my peace.
95
00:03:49,329 --> 00:03:50,430
Yeah.
96
00:03:50,530 --> 00:03:56,603
And I can't explain these strange things of late.
97
00:03:56,703 --> 00:04:00,573
And when the darkness falls I'll hear you call.
98
00:04:00,673 --> 00:04:03,743
It goes on, and on, and on.
99
00:04:03,843 --> 00:04:08,047
I say who wants to live forever?
100
00:04:08,147 --> 00:04:11,517
Who wants to stop the sun?
101
00:04:11,618 --> 00:04:14,120
Who wants to live forever?
102
00:04:14,220 --> 00:04:15,021
It's you.
103
00:04:15,121 --> 00:04:16,022
It's me.
104
00:04:16,122 --> 00:04:18,024
It's in our blood.
105
00:04:18,124 --> 00:04:21,494
Who will be my fantasy?
106
00:04:21,594 --> 00:04:24,964
Who will be my ecstasy?
107
00:04:25,064 --> 00:04:27,967
Who wants to live forever?
108
00:04:28,067 --> 00:04:28,968
It's you.
109
00:04:29,068 --> 00:04:29,969
It's me.
110
00:04:30,069 --> 00:04:31,938
It's in our blood.
111
00:04:40,513 --> 00:04:43,416
[breathy gasping]
112
00:04:48,521 --> 00:04:50,089
First, I need some information.
113
00:04:50,189 --> 00:04:53,259
I know exactly what you need, treasure.
114
00:04:53,359 --> 00:04:54,694
There's an out-of-town photographer
115
00:04:54,794 --> 00:04:56,496
working with local talent.
116
00:04:56,596 --> 00:04:59,198
One of the girls ended up dead.
117
00:04:59,299 --> 00:05:00,833
You hear anything about that?
118
00:05:00,933 --> 00:05:04,203
I hear the photographer's a dish.
119
00:05:04,304 --> 00:05:05,905
Any idea where she might be found?
120
00:05:06,005 --> 00:05:08,808
I do run Why Not Print.
121
00:05:08,908 --> 00:05:10,410
Now.
122
00:05:10,510 --> 00:05:11,377
[breathy gasping]
123
00:05:11,477 --> 00:05:14,313
[music playing]
124
00:05:19,318 --> 00:05:20,186
HENRY: (SNARLING) Go now.
125
00:05:20,286 --> 00:05:21,087
Don't come back.
126
00:05:24,624 --> 00:05:27,460
[growls]
127
00:05:31,531 --> 00:05:33,666
Show yourself.
128
00:05:33,766 --> 00:05:36,636
[music playing with vocalizing]
129
00:05:44,711 --> 00:05:45,778
CHRISTINA: (ETHEREAL VOICE) Mother.
130
00:06:06,866 --> 00:06:08,234
Now.
131
00:06:08,334 --> 00:06:14,741
[breathy gasping] Time, my love.
132
00:06:14,841 --> 00:06:16,442
You must be sure.
133
00:06:16,542 --> 00:06:18,845
I've never been more sure of anything.
134
00:06:18,945 --> 00:06:21,814
The court, the privilege, that life, all of that
135
00:06:21,914 --> 00:06:23,416
is lost if we proceed.
136
00:06:23,516 --> 00:06:24,650
You must understand that.
137
00:06:24,751 --> 00:06:27,754
I do and I'm ready.
138
00:06:27,854 --> 00:06:32,191
No, you're not.
139
00:06:32,291 --> 00:06:34,060
But we still have a little time yet.
140
00:06:42,135 --> 00:06:45,037
[breathy gasping]
141
00:07:02,121 --> 00:07:04,524
[knocking upon door]
142
00:07:04,624 --> 00:07:10,963
Official police business, now available with Szechuan.
143
00:07:11,063 --> 00:07:12,799
You just always seem to forget that he's not human.
144
00:07:12,899 --> 00:07:13,800
That's not true.
145
00:07:13,900 --> 00:07:14,834
OK.
146
00:07:14,934 --> 00:07:16,202
This whole vampire attachment thing, it
147
00:07:16,302 --> 00:07:17,303
just doesn't make sense to me.
148
00:07:17,403 --> 00:07:18,471
I don't get it.
149
00:07:18,571 --> 00:07:20,039
They just can't be anywhere near each other.
150
00:07:20,139 --> 00:07:22,008
If one of those strays into the other one's territory,
151
00:07:22,108 --> 00:07:23,142
it's like--
152
00:07:23,242 --> 00:07:25,244
Like mangy, rabid dogs fighting over scraps.
153
00:07:25,344 --> 00:07:26,445
Yeah, that part I get.
154
00:07:26,546 --> 00:07:29,649
If this other vampire turns out to be Christina,
155
00:07:29,749 --> 00:07:30,650
what makes that different?
156
00:07:30,750 --> 00:07:33,453
Well, Christina and Henry were lovers.
157
00:07:33,553 --> 00:07:35,588
And she's the vampire that turned him.
158
00:07:35,688 --> 00:07:39,025
She's his ex and his vampire mommy.
159
00:07:39,125 --> 00:07:39,992
That's sweet.
160
00:07:40,092 --> 00:07:41,227
OK, listen.
161
00:07:41,327 --> 00:07:42,829
Oedipal issues aside, I don't know what to tell you.
162
00:07:42,929 --> 00:07:44,864
It just doesn't really translate.
163
00:07:44,964 --> 00:07:45,765
Well, that's the point.
164
00:07:45,865 --> 00:07:47,133
That's my point exactly.
165
00:07:47,233 --> 00:07:49,602
OK, no matter how he feels about Christina, whether he loves
166
00:07:49,702 --> 00:07:51,070
her, he hates her, both, neither,
167
00:07:51,170 --> 00:07:55,241
whatever the hell it is, that makes Henry unpredictable.
168
00:07:55,341 --> 00:07:56,943
And unpredictable Henry--
169
00:07:57,043 --> 00:07:57,910
Is a dangerous Henry.
170
00:07:58,010 --> 00:07:58,811
I know.
171
00:07:58,911 --> 00:07:59,946
Exactly.
172
00:08:00,046 --> 00:08:02,648
You, um, said you had some police business?
173
00:08:05,651 --> 00:08:07,520
All right.
174
00:08:07,620 --> 00:08:10,723
These photos were taken from the murder scene
175
00:08:10,823 --> 00:08:13,693
earlier than tonight.
176
00:08:13,793 --> 00:08:17,897
A uniform found this brooch outside near one of the bodies.
177
00:08:17,997 --> 00:08:19,265
Here's where it gets interesting.
178
00:08:19,365 --> 00:08:20,600
Photographer snapped a few more.
179
00:08:20,700 --> 00:08:23,202
He caught Henry in one of them near the table.
180
00:08:23,302 --> 00:08:24,103
Look what happens next.
181
00:08:24,203 --> 00:08:27,073
[music playing]
182
00:08:31,644 --> 00:08:32,712
The brooch is missing.
183
00:08:32,812 --> 00:08:35,581
Yeah, I checked the chain of evidence myself.
184
00:08:35,681 --> 00:08:38,885
Broach is found, it's photographed,
185
00:08:38,985 --> 00:08:39,986
but not cataloged.
186
00:08:40,086 --> 00:08:42,455
Henry stole it?
187
00:08:42,555 --> 00:08:43,356
He lied to us.
188
00:08:43,456 --> 00:08:45,391
Christina is involved.
189
00:08:45,491 --> 00:08:47,593
Not only is Henry unpredictable,
190
00:08:47,693 --> 00:08:49,295
he is actively working against us.
191
00:08:56,335 --> 00:08:59,739
[music playing with vocalizing]
192
00:09:14,220 --> 00:09:17,123
[sniffs]
193
00:09:33,139 --> 00:09:37,977
When I first met you, you lived in a palace.
194
00:09:38,077 --> 00:09:40,346
And now you own a condo.
195
00:09:40,446 --> 00:09:42,515
It's nice to see you.
196
00:09:42,615 --> 00:09:46,619
This music's beautiful.
197
00:09:46,719 --> 00:09:49,555
I'm so glad you have records.
198
00:09:49,655 --> 00:09:52,091
This obsession with making everything digital,
199
00:09:52,191 --> 00:09:55,528
it's terrible for those of us who can hear the gaps,
200
00:09:55,628 --> 00:09:56,696
don't you think?
201
00:09:56,796 --> 00:09:59,298
You didn't come here to listen to records.
202
00:09:59,398 --> 00:10:01,801
And the thread count on these sheets,
203
00:10:01,901 --> 00:10:05,071
you always did like the best of everything.
204
00:10:05,171 --> 00:10:06,372
You should go.
205
00:10:06,472 --> 00:10:07,740
But I just got here.
206
00:10:07,840 --> 00:10:11,010
Every time you show up you cause nothing by trouble.
207
00:10:11,110 --> 00:10:14,780
But I really need your help this time.
208
00:10:14,880 --> 00:10:16,849
Poor, Henry.
209
00:10:16,949 --> 00:10:19,685
You feel it don't you.
210
00:10:19,785 --> 00:10:27,593
Nerves on fire, blood pounding, reason just a little shaky.
211
00:10:27,693 --> 00:10:29,128
You can't help it.
212
00:10:29,228 --> 00:10:33,132
You want to tear me to pieces, but in a good way.
213
00:10:33,232 --> 00:10:35,368
Not at all.
214
00:10:35,468 --> 00:10:36,302
Liar.
215
00:10:36,402 --> 00:10:39,739
[snarling]
216
00:10:42,808 --> 00:10:46,112
So now what?
217
00:10:46,212 --> 00:10:47,380
You tell me.
218
00:10:47,480 --> 00:10:51,484
Well, I can crush your larynx, and you can crush mine.
219
00:10:51,584 --> 00:10:52,651
Or?
220
00:10:52,752 --> 00:10:53,753
A truce.
221
00:10:53,853 --> 00:10:55,888
Because that's worked so well in the past.
222
00:10:55,988 --> 00:10:58,124
Don't be that way, Henry.
223
00:10:58,224 --> 00:11:00,226
one.
224
00:11:00,326 --> 00:11:01,661
Two.
225
00:11:01,761 --> 00:11:03,496
Three.
226
00:11:03,596 --> 00:11:05,264
The last time I encroached on your territory
227
00:11:05,364 --> 00:11:06,365
you almost killed me.
228
00:11:06,465 --> 00:11:07,500
That was a lifetime ago.
229
00:11:07,600 --> 00:11:09,201
Or two, or three.
230
00:11:11,971 --> 00:11:13,973
You ran me over in a coach.
231
00:11:14,073 --> 00:11:16,242
Only to let you know I was serious.
232
00:11:16,342 --> 00:11:18,110
I was a little territorial, Henry,
233
00:11:18,210 --> 00:11:19,879
it's a woman's prerogative.
234
00:11:19,979 --> 00:11:24,016
Yet you waltz in here, climbing into my bed.
235
00:11:24,116 --> 00:11:27,319
I fluffed your pillows.
236
00:11:27,420 --> 00:11:30,189
I loved you.
237
00:11:30,289 --> 00:11:32,992
Oh.
238
00:11:33,092 --> 00:11:34,860
Past tense.
239
00:11:34,960 --> 00:11:35,761
Don't push it.
240
00:11:35,861 --> 00:11:36,662
Right.
241
00:11:39,632 --> 00:11:44,637
I admit, I did stray into your territory, but for good reason.
242
00:11:44,737 --> 00:11:48,741
Does that reason have anything to do with dead models.
243
00:11:48,841 --> 00:11:52,445
So fragile and so dumb.
244
00:11:52,545 --> 00:11:54,513
So human.
245
00:11:54,613 --> 00:11:57,049
You do know I didn't kill them.
246
00:11:57,149 --> 00:11:58,451
So who did?
247
00:11:58,551 --> 00:12:00,186
His name is Alexander.
248
00:12:00,286 --> 00:12:02,521
He's one of us.
249
00:12:02,621 --> 00:12:04,190
You must have felt him lurking.
250
00:12:04,290 --> 00:12:06,092
I felt something, but it was muddled.
251
00:12:06,192 --> 00:12:09,895
Three vampires sharing a single territory will do that.
252
00:12:09,995 --> 00:12:12,031
Alexander's followed me across the continent
253
00:12:12,131 --> 00:12:15,734
for over a year now attacking whoever I come in contact with.
254
00:12:15,835 --> 00:12:19,405
He wants to expose me, ruin the life I've built.
255
00:12:19,505 --> 00:12:21,474
So you led him into me.
256
00:12:21,574 --> 00:12:24,777
He's completely irrational.
257
00:12:24,877 --> 00:12:28,114
I didn't know where else to go.
258
00:12:28,214 --> 00:12:33,919
But if you'd rather spend time with your current plaything.
259
00:12:34,019 --> 00:12:36,055
Yes, I have seen her.
260
00:12:36,155 --> 00:12:38,491
I've been watching.
261
00:12:38,591 --> 00:12:41,060
There's a police detective, Celluci,
262
00:12:41,160 --> 00:12:42,361
he's working the model murders.
263
00:12:42,461 --> 00:12:44,029
He's going to want to ask you a few questions.
264
00:12:44,130 --> 00:12:46,031
And why would I talk to a human policeman?
265
00:12:46,132 --> 00:12:48,767
Because it'll make my life a lot easier.
266
00:12:48,868 --> 00:12:50,302
And while you're in my territory,
267
00:12:50,402 --> 00:12:54,006
you will play by my rules.
268
00:12:54,106 --> 00:12:56,275
That's fair.
269
00:12:56,375 --> 00:13:01,847
So if I help you take care of this Alexander, you'll leave?
270
00:13:01,947 --> 00:13:04,350
Your city, your life.
271
00:13:04,450 --> 00:13:05,885
All will go back to the way it was.
272
00:13:10,055 --> 00:13:12,491
No hug?
273
00:13:12,591 --> 00:13:18,097
If you hunt, stay north of St. Clair, east of Mount Pleasant.
274
00:13:18,197 --> 00:13:19,031
I'll let myself out.
275
00:13:19,131 --> 00:13:21,934
[music playing]
276
00:13:26,405 --> 00:13:28,741
[door opening and closing]
277
00:13:30,309 --> 00:13:31,710
And you believe her?
278
00:13:31,810 --> 00:13:33,145
Yes, I do.
279
00:13:33,245 --> 00:13:35,614
Where is the calm and rational Henry Fitzroy I know?
280
00:13:35,714 --> 00:13:36,715
I don't have to be calm.
281
00:13:36,815 --> 00:13:39,251
I need to find this Alexander and kill him.
282
00:13:39,351 --> 00:13:41,153
What is this power she has over you?
283
00:13:41,253 --> 00:13:43,189
The instinct tells you to hunt, to kill,
284
00:13:43,289 --> 00:13:46,058
to remove the threat from your territory.
285
00:13:46,158 --> 00:13:49,962
But just underneath that, there's the memory of love,
286
00:13:50,062 --> 00:13:52,665
and the ache of that loves unnatural death.
287
00:13:52,765 --> 00:13:56,936
I know Christine in a way, I don't know if I can explain it.
288
00:13:57,036 --> 00:13:58,037
VICKI (ON PHONE): I think you did
289
00:13:58,137 --> 00:13:59,805
a pretty good job right there.
290
00:13:59,905 --> 00:14:02,274
[magical whooshing]
291
00:14:02,374 --> 00:14:03,676
Henry, I got to call you back.
292
00:14:08,881 --> 00:14:10,916
Did they not knock in your century?
293
00:14:11,016 --> 00:14:13,586
I wanted to greet the competition.
294
00:14:13,686 --> 00:14:14,853
CHRISTINA: (ETHEREAL VOICE) Sit down.
295
00:14:14,954 --> 00:14:17,790
You have a little thing in your throat.
296
00:14:17,890 --> 00:14:21,227
I'd make you some lemon tea, but I don't like you.
297
00:14:21,327 --> 00:14:23,596
You have a strong will.
298
00:14:23,696 --> 00:14:25,431
That must be what he sees in you.
299
00:14:25,531 --> 00:14:27,633
So let me get this straight, you're a vampire
300
00:14:27,733 --> 00:14:30,469
with a vampire stalker.
301
00:14:30,569 --> 00:14:33,472
Now that's a movie of the week I would watch.
302
00:14:33,572 --> 00:14:35,808
You're funny.
303
00:14:35,908 --> 00:14:37,309
He doesn't usually like funny.
304
00:14:40,746 --> 00:14:41,547
He likes pretty.
305
00:14:41,647 --> 00:14:44,350
[music playing]
306
00:14:45,317 --> 00:14:46,118
I'm not afraid of you.
307
00:14:46,218 --> 00:14:47,820
Nor should you be.
308
00:14:47,920 --> 00:14:50,889
You think you know him, but you don't.
309
00:14:50,990 --> 00:14:55,794
You think you know what he is, you don't.
310
00:14:55,894 --> 00:14:57,029
You think he cares for you.
311
00:14:57,129 --> 00:14:59,164
That is none of your business.
312
00:14:59,265 --> 00:15:01,600
He does.
313
00:15:01,700 --> 00:15:06,305
But you can't forget you're on the outside.
314
00:15:06,405 --> 00:15:10,276
You think you know him, but I made him.
315
00:15:10,376 --> 00:15:12,711
And your toy, I'd keep that down there if I were you.
316
00:15:12,811 --> 00:15:14,980
Mm, gosh, this is swell.
317
00:15:15,080 --> 00:15:16,148
Why don't you hang out for a while.
318
00:15:16,248 --> 00:15:17,049
Sun's coming up.
319
00:15:17,149 --> 00:15:18,350
I have a great view.
320
00:15:18,450 --> 00:15:22,454
Well, that would take the fun out of everything.
321
00:15:22,554 --> 00:15:25,891
[magical whooshing]
322
00:15:32,431 --> 00:15:33,799
[music playing]
323
00:15:47,880 --> 00:15:49,181
VICKI: Anything?
324
00:15:49,281 --> 00:15:51,717
Ooh, there's a little edge on top of your usual edge today.
325
00:15:51,817 --> 00:15:53,552
Found Alexander.
326
00:15:53,652 --> 00:15:54,687
VICKI: Uh, he's a cutie.
327
00:15:54,787 --> 00:15:57,589
Alexander D'amore, he is a bit of a hottie,
328
00:15:57,690 --> 00:15:58,691
but it makes total sense.
329
00:15:58,791 --> 00:16:00,826
I mean, he's a male model in Montreal.
330
00:16:00,926 --> 00:16:02,528
Have a look.
331
00:16:02,628 --> 00:16:04,897
VICKI: Oh, these were all taken at night.
332
00:16:04,997 --> 00:16:05,998
And look at his resume.
333
00:16:06,098 --> 00:16:07,466
Check out his references.
334
00:16:07,566 --> 00:16:12,638
VICKI: Anastasia, Christina's fashion photographer alias.
335
00:16:12,738 --> 00:16:13,839
So they work together.
336
00:16:13,939 --> 00:16:15,040
Do you think he's a vampire model.
337
00:16:15,140 --> 00:16:17,309
Well, that's one way of keeping your looks.
338
00:16:17,409 --> 00:16:19,011
All right, so she's not lying about Alexander,
339
00:16:19,111 --> 00:16:20,679
but she's lying about something.
340
00:16:20,779 --> 00:16:23,248
Looks like Henry's not the only one being all territorial.
341
00:16:23,349 --> 00:16:24,550
Would you just make some calls?
342
00:16:24,650 --> 00:16:26,385
See if his friends or his family knew why photographer
343
00:16:26,485 --> 00:16:27,853
and subject fell out.
344
00:16:27,953 --> 00:16:28,754
COREEN: Sure.
345
00:16:34,093 --> 00:16:34,893
Mike, it's me.
346
00:16:34,993 --> 00:16:36,128
We got to talk.
347
00:16:36,228 --> 00:16:39,264
Blood's drained, extensive trauma to the throat.
348
00:16:39,365 --> 00:16:42,334
Poor thing, they made a real mess of didn't they?
349
00:16:42,434 --> 00:16:46,271
Is there any way to tell if the attacker is male or female?
350
00:16:46,372 --> 00:16:47,906
Well, with a blade they say longer,
351
00:16:48,006 --> 00:16:49,608
deeper strokes favor a male assailant.
352
00:16:49,708 --> 00:16:53,212
But with this, there's one interesting difference
353
00:16:53,312 --> 00:16:55,848
though, I'm not sure it answers your question.
354
00:16:55,948 --> 00:16:57,950
What's that?
355
00:16:58,050 --> 00:17:01,553
Well, we see a real savagery to the wounds.
356
00:17:01,653 --> 00:17:04,089
The artery is cut in several places.
357
00:17:04,189 --> 00:17:06,158
But look at these marks here.
358
00:17:06,258 --> 00:17:07,659
Those are hesitation marks.
359
00:17:07,760 --> 00:17:08,894
Like he was unsure?
360
00:17:08,994 --> 00:17:11,096
I don't know that unsure is exactly the right word.
361
00:17:11,196 --> 00:17:13,132
More like incompetence.
362
00:17:13,232 --> 00:17:14,433
From everything you told me, that
363
00:17:14,533 --> 00:17:15,701
doesn't sound like Christina.
364
00:17:15,801 --> 00:17:19,271
Yeah, it doesn't sound like a crazed stalker either.
365
00:17:19,371 --> 00:17:21,240
Well, thanks, Doc.
366
00:17:21,340 --> 00:17:22,608
There's one more thing.
367
00:17:22,708 --> 00:17:24,309
There were hesitation marks on these bodies
368
00:17:24,410 --> 00:17:25,677
compared to the first one.
369
00:17:25,778 --> 00:17:27,179
He's getting more confident?
370
00:17:27,279 --> 00:17:30,816
Means he's also getting more dangerous.
371
00:17:30,916 --> 00:17:32,785
Well, that's wonderful.
372
00:17:32,885 --> 00:17:34,019
That's great news.
373
00:17:34,119 --> 00:17:34,920
[sighs]
374
00:17:35,020 --> 00:17:35,921
You as hungry as I am.
375
00:17:36,021 --> 00:17:36,922
God, I gotta get something to eat.
376
00:17:37,022 --> 00:17:38,724
Oh, hey, Dave. How's it going?
377
00:17:38,824 --> 00:17:40,092
What? Are you kidding me?
378
00:17:40,192 --> 00:17:41,560
Models and murder.
379
00:17:41,660 --> 00:17:43,529
It's like chocolate and peanut butter, two favorite things
380
00:17:43,629 --> 00:17:44,430
all mixed together.
381
00:17:44,530 --> 00:17:46,331
[laughs]
382
00:17:46,432 --> 00:17:48,066
But it's-- it's a tragedy, of course.
383
00:17:48,167 --> 00:17:49,768
Yes, of course, it is.
384
00:17:49,868 --> 00:17:51,403
You, uh, dig up anything juicy?
385
00:17:51,503 --> 00:17:52,638
Well, surprise surprise.
386
00:17:52,738 --> 00:17:53,705
Models could be unstable.
387
00:17:53,806 --> 00:17:54,606
Who knew?
388
00:17:54,706 --> 00:17:56,041
Yeah, who knew?
389
00:17:56,141 --> 00:17:58,510
DAVE: A few drunk and disorderlies, four drug
390
00:17:58,610 --> 00:18:02,014
busts, domestic violence beef, one armed man, wrong cell
391
00:18:02,114 --> 00:18:03,649
phone. - Naturally.
392
00:18:03,749 --> 00:18:04,650
Man, don't laugh.
393
00:18:04,750 --> 00:18:05,584
It hurts.
394
00:18:05,684 --> 00:18:06,919
Not nearly enough.
395
00:18:07,019 --> 00:18:09,421
Did you, uh, come across a guy named Alexander D'amore?
396
00:18:09,521 --> 00:18:10,322
No.
397
00:18:10,422 --> 00:18:11,390
He's out of Montreal.
398
00:18:11,490 --> 00:18:13,559
See what you can dig up on him, OK?
399
00:18:13,659 --> 00:18:14,927
Vicki came across some info that says
400
00:18:15,027 --> 00:18:16,962
he might want a deeper look.
401
00:18:17,062 --> 00:18:20,399
Hey, um, if you could not solve this case
402
00:18:20,499 --> 00:18:23,168
before I interview a few more models, you know, get that--
403
00:18:23,268 --> 00:18:26,071
Yeah, I'll see what I can do, Dave.
404
00:18:26,171 --> 00:18:27,873
I thought you guys were focused on Christina.
405
00:18:27,973 --> 00:18:29,708
Yeah, she's still a person of interest.
406
00:18:29,808 --> 00:18:31,276
You haven't even interviewed her yet.
407
00:18:31,376 --> 00:18:33,245
Well, you know, I she's kind of difficult to get
408
00:18:33,345 --> 00:18:34,413
a hold of during the day.
409
00:18:34,513 --> 00:18:35,447
What?
410
00:18:35,547 --> 00:18:37,616
Vickie, don't look at me like that, OK?
411
00:18:37,716 --> 00:18:40,752
How many actors, photographers, high profile people like that
412
00:18:40,853 --> 00:18:42,588
get stalked every day?
413
00:18:42,688 --> 00:18:45,691
Uh-huh, and how many of them are vampires?
414
00:18:45,791 --> 00:18:47,659
Currently, more than you would think.
415
00:18:47,759 --> 00:18:49,695
So you're siding with Henry on this?
416
00:18:49,795 --> 00:18:50,596
Wow!
417
00:18:50,696 --> 00:18:51,630
What's next?
418
00:18:51,730 --> 00:18:54,066
A rain of frogs, a cloud of locusts?
419
00:18:54,166 --> 00:18:56,168
Look, I don't like having one bloodsucker in the city.
420
00:18:56,268 --> 00:18:58,003
You think I'm thrilled about having the unholy trinity?
421
00:18:58,103 --> 00:18:59,104
[sighs]
422
00:18:59,204 --> 00:19:01,440
In any case, that brooch left out in the open
423
00:19:01,540 --> 00:19:03,208
is an obvious setup, right?
424
00:19:03,308 --> 00:19:05,110
Yeah, OK.
425
00:19:05,210 --> 00:19:08,113
MIKE: This is exactly what Henry was worried about, OK?
426
00:19:08,213 --> 00:19:10,149
This guy is using him to get at Christina so there
427
00:19:10,249 --> 00:19:11,283
could be some serious fallout.
428
00:19:11,383 --> 00:19:14,253
[music playing]
429
00:19:29,268 --> 00:19:31,670
[camera shuttering]
430
00:19:34,106 --> 00:19:35,674
CHRISTINA: You can't sneak up on me.
431
00:19:35,774 --> 00:19:38,277
I wouldn't even think of it.
432
00:19:38,377 --> 00:19:39,411
You miss me?
433
00:19:39,511 --> 00:19:42,614
How can I miss you when you won't go away?
434
00:19:42,714 --> 00:19:44,650
I love the theater.
435
00:19:44,750 --> 00:19:47,819
All those people, heart's beating together
436
00:19:47,920 --> 00:19:49,821
in the dark waiting for the show.
437
00:19:49,922 --> 00:19:51,790
You make it sound like a buffet.
438
00:19:51,890 --> 00:19:54,393
It's just so human.
439
00:19:54,493 --> 00:19:57,062
Opera never survived the switch to electric.
440
00:19:57,162 --> 00:19:59,197
Candle light provided such--
441
00:19:59,298 --> 00:20:02,334
CHRISTINA: Mystery, yes.
442
00:20:02,434 --> 00:20:03,468
[growling]
443
00:20:03,569 --> 00:20:07,539
But if you go now, you won't start any fires.
444
00:20:07,639 --> 00:20:13,045
That was one time and you had me so distracted.
445
00:20:13,145 --> 00:20:14,012
Would it kill you to smile?
446
00:20:17,082 --> 00:20:18,216
Poor distracted Henry.
447
00:20:21,019 --> 00:20:23,355
Wanna lick?
448
00:20:23,455 --> 00:20:24,856
Foreplay was always your forte.
449
00:20:24,957 --> 00:20:27,626
[music playing]
450
00:20:33,165 --> 00:20:34,066
[growls]
451
00:20:34,166 --> 00:20:37,069
[soft moaning]
452
00:20:43,108 --> 00:20:45,711
This century is strange.
453
00:20:45,811 --> 00:20:47,212
They're all in such a hurry.
454
00:20:47,312 --> 00:20:49,514
Yet, they never seem to get where they're going.
455
00:20:49,615 --> 00:20:51,350
That's why I like the camera.
456
00:20:51,450 --> 00:20:53,118
You can freeze a moment forever.
457
00:20:53,218 --> 00:20:54,820
Like us.
458
00:20:54,920 --> 00:20:56,989
Don't tell me you still believe love conquers all.
459
00:20:57,089 --> 00:21:01,960
I believe it should, no matter what we are, what we've done.
460
00:21:02,060 --> 00:21:05,230
I was afraid you wouldn't help me, not after Vienna.
461
00:21:05,330 --> 00:21:06,932
Don't remind me.
462
00:21:07,032 --> 00:21:08,266
You made sure I lost my lease.
463
00:21:08,367 --> 00:21:10,302
Had me banned from the oldest Philharmonic in the world.
464
00:21:10,402 --> 00:21:11,470
I had to get you out of town.
465
00:21:11,570 --> 00:21:13,138
Vienna wasn't big enough for the both of us.
466
00:21:13,238 --> 00:21:15,140
I got chased out of the city by the Bundesheer.
467
00:21:15,240 --> 00:21:16,942
80 years ago, who remembers?
468
00:21:17,042 --> 00:21:18,977
[sighs]
469
00:21:19,077 --> 00:21:20,445
Why is Alexander after you?
470
00:21:20,545 --> 00:21:21,580
You know what the young ones are
471
00:21:21,680 --> 00:21:24,249
like, all bravado and impulse.
472
00:21:24,349 --> 00:21:25,651
He's looking to make his mark.
473
00:21:25,751 --> 00:21:26,618
Take out an old one.
474
00:21:26,718 --> 00:21:27,519
Why you?
475
00:21:27,619 --> 00:21:30,088
He doesn't play by code, Henry.
476
00:21:30,188 --> 00:21:32,691
He wants to expose me, drag me into the light.
477
00:21:32,791 --> 00:21:35,060
You too, and Vickie if he gets the chance.
478
00:21:35,160 --> 00:21:36,995
[exhales loudly]
479
00:21:37,095 --> 00:21:39,731
Oh Henry.
480
00:21:39,831 --> 00:21:41,199
That's rich.
481
00:21:41,300 --> 00:21:42,167
What?
482
00:21:42,267 --> 00:21:44,036
You haven't had her.
483
00:21:44,136 --> 00:21:47,339
Why didn't I see that before.
484
00:21:47,439 --> 00:21:51,043
, Henry don't be that way.
485
00:21:51,143 --> 00:21:52,377
Sometimes it's good to wait.
486
00:21:57,282 --> 00:21:58,150
[sighs]
487
00:21:58,250 --> 00:21:59,651
Say thank you.
488
00:21:59,751 --> 00:22:00,652
For what?
489
00:22:00,752 --> 00:22:02,254
I found one, a relative of Alexander's.
490
00:22:02,354 --> 00:22:04,523
She's been living here for two months.
491
00:22:04,623 --> 00:22:05,991
Well, what did she have to say?
492
00:22:06,091 --> 00:22:06,892
NICOLE: Ms. Nelson?
493
00:22:06,992 --> 00:22:08,894
Sorry, she's a hugger.
494
00:22:08,994 --> 00:22:11,830
Vicki meet Nicole D'amore, Alexander's sister.
495
00:22:11,930 --> 00:22:13,165
Ms. Nelson you have to help me.
496
00:22:13,265 --> 00:22:14,833
He goes missing, the police do nothing.
497
00:22:14,933 --> 00:22:16,234
And now they're calling and saying that he
498
00:22:16,334 --> 00:22:17,502
did these horrible things.
499
00:22:17,602 --> 00:22:18,770
Here have a seat, have a seat.
500
00:22:18,870 --> 00:22:19,838
Can you get her a water.
501
00:22:19,938 --> 00:22:20,839
Sure.
502
00:22:20,939 --> 00:22:22,274
[sighs]
503
00:22:22,374 --> 00:22:24,810
When was the last time you had contact with him?
504
00:22:24,910 --> 00:22:26,611
Six months ago.
505
00:22:26,712 --> 00:22:28,413
Alexander's harmless.
506
00:22:28,513 --> 00:22:30,649
He's gentle and considerate.
507
00:22:30,749 --> 00:22:33,285
Our parents are dead.
508
00:22:33,385 --> 00:22:36,488
Since I was 15, he was the only one there for me.
509
00:22:36,588 --> 00:22:38,190
You have to help me find him.
510
00:22:38,290 --> 00:22:39,257
Of course.
511
00:22:39,358 --> 00:22:41,059
We'll see what we can do.
512
00:22:41,159 --> 00:22:44,629
Now I need to know what he was doing before he disappeared.
513
00:22:44,730 --> 00:22:48,467
He met a woman about, um, nine months ago.
514
00:22:48,567 --> 00:22:49,668
Said she was crazy about him.
515
00:22:49,768 --> 00:22:51,136
Said she was going to help him with his career.
516
00:22:54,106 --> 00:22:56,908
This is the most recent photo I have of him.
517
00:22:57,008 --> 00:22:59,611
I took it just before he disappeared.
518
00:22:59,711 --> 00:23:01,012
He was so happy and--
519
00:23:01,113 --> 00:23:02,147
This was taken six months ago?
520
00:23:02,247 --> 00:23:04,883
[music playing]
521
00:23:07,753 --> 00:23:09,654
HENRY: Last sunset.
522
00:23:09,755 --> 00:23:11,990
Yeah, that's what I said.
523
00:23:12,090 --> 00:23:13,558
It doesn't matter.
524
00:23:13,658 --> 00:23:15,093
VICKI: How can you say that?
525
00:23:15,193 --> 00:23:17,529
Christina has already lied to you.
526
00:23:17,629 --> 00:23:19,798
He wasn't a vampire six months ago.
527
00:23:19,898 --> 00:23:22,100
He hasn't been stalking her for a year.
528
00:23:22,200 --> 00:23:23,435
Why does he hate her?
529
00:23:23,535 --> 00:23:26,938
It's irrelevant.
530
00:23:27,038 --> 00:23:28,607
All right, then why does she need you.
531
00:23:28,707 --> 00:23:29,975
She's a big girl.
532
00:23:30,075 --> 00:23:31,977
You said she tried to kill you once.
533
00:23:32,077 --> 00:23:33,812
More than once.
534
00:23:33,912 --> 00:23:38,750
Right, but she can't handle a little baby vamp.
535
00:23:38,850 --> 00:23:40,685
He's smart.
536
00:23:40,786 --> 00:23:42,654
He doesn't go at her directly.
537
00:23:42,754 --> 00:23:44,689
He knows he's no match for her.
538
00:23:44,790 --> 00:23:46,725
He doesn't play by the rules.
539
00:23:46,825 --> 00:23:50,896
If he's trying to expose her, he can do that with any one of us.
540
00:23:50,996 --> 00:23:51,863
He's a menace.
541
00:23:51,963 --> 00:23:54,933
Shouldn't he be with his parent now?
542
00:23:55,033 --> 00:23:56,201
I mean, didn't you say they stick
543
00:23:56,301 --> 00:23:57,969
together for the first year.
544
00:23:58,069 --> 00:23:59,871
To some might come sooner, some later.
545
00:23:59,971 --> 00:24:00,772
Is it Christina?
546
00:24:00,872 --> 00:24:02,073
Did she turn him?
547
00:24:02,174 --> 00:24:04,476
No, that's ridiculous.
548
00:24:04,576 --> 00:24:05,510
How do you know that?
549
00:24:05,610 --> 00:24:07,746
Because, you don't turn to enemies.
550
00:24:07,846 --> 00:24:09,247
Only friends, lovers.
551
00:24:09,347 --> 00:24:11,583
If Christina turned Alexander six months ago
552
00:24:11,683 --> 00:24:13,185
he wouldn't be stalking her.
553
00:24:13,285 --> 00:24:15,220
He'd be completely devoted to her.
554
00:24:15,320 --> 00:24:16,254
As devoted as you are?
555
00:24:19,524 --> 00:24:20,892
I don't think that's possible.
556
00:24:20,992 --> 00:24:23,662
[music playing]
557
00:24:32,270 --> 00:24:33,238
MIKE: We heard from Christina.
558
00:24:33,338 --> 00:24:35,474
She's got a midnight job, Massey Art Center.
559
00:24:35,574 --> 00:24:37,709
It's a couture shoot, but she could probably
560
00:24:37,809 --> 00:24:38,910
spare us a few minutes.
561
00:24:39,010 --> 00:24:40,178
That's very public.
562
00:24:40,278 --> 00:24:41,179
Yeah, that's what I thought.
563
00:24:41,279 --> 00:24:43,315
Is she trying to draw him out?
564
00:24:43,415 --> 00:24:45,417
Did cross my mind.
565
00:24:45,517 --> 00:24:47,385
Mike, are we missing something here?
566
00:24:47,485 --> 00:24:49,287
I mean, what, first he just dumps
567
00:24:49,387 --> 00:24:51,156
a body on Henry's doorstep, and now all of a sudden
568
00:24:51,256 --> 00:24:53,425
he's posing them.
569
00:24:53,525 --> 00:24:54,693
Does that add up?
570
00:24:54,793 --> 00:24:57,662
[music playing]
571
00:25:09,140 --> 00:25:12,744
It's so easy for us to go from hunter to hunted.
572
00:25:12,844 --> 00:25:17,015
That is why you drink and resist the kill.
573
00:25:17,115 --> 00:25:21,853
Giving into bloodlust, it's many a young ones undoing.
574
00:25:21,953 --> 00:25:24,689
You drink what you need, not all you can.
575
00:25:24,789 --> 00:25:28,493
[snarling]
576
00:25:28,593 --> 00:25:29,861
You took sick in the woods.
577
00:25:29,961 --> 00:25:31,062
Saw a wolf.
578
00:25:31,162 --> 00:25:31,963
Go home and sleep.
579
00:25:36,968 --> 00:25:39,571
People are so fragile.
580
00:25:39,671 --> 00:25:41,973
Easily manipulated and easily broken.
581
00:25:42,073 --> 00:25:45,410
Sometimes our power over them can be so intoxicating,
582
00:25:45,510 --> 00:25:46,311
but you can't--
583
00:25:46,411 --> 00:25:48,747
You've said all this before.
584
00:25:48,847 --> 00:25:51,016
Must you treat me like a simpleton?
585
00:25:51,116 --> 00:25:53,885
I'm of noble blood.
586
00:25:53,985 --> 00:25:55,654
Yes, of course.
587
00:25:59,324 --> 00:26:00,759
And soon you'll leave me.
588
00:26:00,859 --> 00:26:02,160
Never.
589
00:26:02,260 --> 00:26:03,061
CHRISTINA: Yes.
590
00:26:05,931 --> 00:26:06,831
I'll make you.
591
00:26:06,932 --> 00:26:09,801
[music playing]
592
00:26:21,846 --> 00:26:25,517
Alexander, show yourself.
593
00:26:33,291 --> 00:26:36,061
Show yourself.
594
00:26:36,161 --> 00:26:38,530
[sniffs]
595
00:26:41,600 --> 00:26:45,103
[footsteps approaching]
596
00:26:45,203 --> 00:26:46,004
Hi.
597
00:26:46,104 --> 00:26:47,105
Hi.
598
00:26:47,205 --> 00:26:48,440
Thanks for staying late.
599
00:26:48,540 --> 00:26:49,341
No problem.
600
00:26:49,441 --> 00:26:51,109
I like it here at night.
601
00:26:51,209 --> 00:26:53,845
During the day, they don't let me get a word in edgewise.
602
00:26:53,945 --> 00:26:56,281
Listen, I have another one of my crazy hunches.
603
00:26:56,381 --> 00:26:57,682
Good, they're my favorite.
604
00:26:57,782 --> 00:26:59,651
You know how you said that the first body had more hesitation
605
00:26:59,751 --> 00:27:00,685
marks than the others.
606
00:27:00,785 --> 00:27:01,920
Yes.
607
00:27:02,020 --> 00:27:04,522
Is there anything else about it that was different?
608
00:27:04,622 --> 00:27:06,157
Good hunch.
609
00:27:06,257 --> 00:27:09,361
Meet Gabriel, our first victim.
610
00:27:09,461 --> 00:27:10,595
An interesting anomaly.
611
00:27:13,331 --> 00:27:16,534
There's two very small puncture wounds here.
612
00:27:16,634 --> 00:27:18,570
I don't know how I missed them the first time.
613
00:27:18,670 --> 00:27:20,572
Gabriel has the same pattern of wounds on her neck,
614
00:27:20,672 --> 00:27:23,375
but on closer inspection, these are how she died.
615
00:27:23,475 --> 00:27:24,809
Blood was completely drained.
616
00:27:24,909 --> 00:27:27,245
Very clean, very precise.
617
00:27:27,345 --> 00:27:28,980
She didn't bleed out through the neck?
618
00:27:29,080 --> 00:27:30,281
She didn't bleed out at all.
619
00:27:30,382 --> 00:27:31,416
She was drained completely.
620
00:27:31,516 --> 00:27:32,751
No fuss, no muss.
621
00:27:32,851 --> 00:27:34,252
So the killer tried to make it seem messier
622
00:27:34,352 --> 00:27:36,154
than it actually was, as if they didn't
623
00:27:36,254 --> 00:27:37,589
know what they were doing.
624
00:27:37,689 --> 00:27:38,490
Yep.
625
00:27:42,494 --> 00:27:44,863
[snarling]
626
00:27:44,963 --> 00:27:46,831
HENRY: Alexander!
627
00:27:46,931 --> 00:27:48,299
[growling]
628
00:27:48,400 --> 00:27:51,236
[music playing]
629
00:27:54,773 --> 00:27:57,642
[soft moans]
630
00:27:58,710 --> 00:28:00,745
It was a mistake to ever involve me.
631
00:28:00,845 --> 00:28:03,948
ALEXANDER: Chase me or save her, it's your choice.
632
00:28:04,049 --> 00:28:05,617
You'll have to face me eventually.
633
00:28:05,717 --> 00:28:07,652
ALEXANDER: You can protect Christina or those close
634
00:28:07,752 --> 00:28:08,553
to you.
635
00:28:08,653 --> 00:28:10,288
You can not do both.
636
00:28:10,388 --> 00:28:12,624
Just watch me.
637
00:28:12,724 --> 00:28:14,626
The photographer your brother is accused of stalking
638
00:28:14,726 --> 00:28:17,295
is having a photo shoot tonight.
639
00:28:17,395 --> 00:28:18,630
The police are fairly certain he's
640
00:28:18,730 --> 00:28:20,065
going to make an appearance.
641
00:28:20,165 --> 00:28:20,965
We have to go.
642
00:28:21,066 --> 00:28:21,900
No, wait.
643
00:28:22,000 --> 00:28:23,168
I don't care what the cops say.
644
00:28:23,268 --> 00:28:26,337
I know what my brother's capable of and what he isn't.
645
00:28:26,438 --> 00:28:29,908
In six months everything can change.
646
00:28:30,008 --> 00:28:33,278
I think Alexander's gotten mixed up in something.
647
00:28:33,378 --> 00:28:34,679
Drugs?
648
00:28:34,779 --> 00:28:36,681
No.
649
00:28:36,781 --> 00:28:37,582
Something worse?
650
00:28:40,385 --> 00:28:41,586
Something different.
651
00:28:44,422 --> 00:28:45,657
I just think there's more to the story
652
00:28:45,757 --> 00:28:47,592
than anyone is telling us.
653
00:28:47,692 --> 00:28:50,662
No matter what, he's my brother.
654
00:28:50,762 --> 00:28:51,729
I know I can reach him.
655
00:28:51,830 --> 00:28:52,630
I can talk to him.
656
00:28:52,730 --> 00:28:53,498
I'm sure of it.
657
00:28:53,598 --> 00:28:56,134
[music playing]
658
00:28:57,168 --> 00:28:59,938
OK.
659
00:29:00,038 --> 00:29:01,139
We'll give it a try.
660
00:29:01,239 --> 00:29:04,008
[chatter]
661
00:29:15,019 --> 00:29:16,688
So how long is this interview gonna take?
662
00:29:16,788 --> 00:29:18,690
Oh, this shouldn't take long.
663
00:29:18,790 --> 00:29:21,226
Can you tell us what it was like working with Alex?
664
00:29:21,326 --> 00:29:22,327
He showed up on time.
665
00:29:22,427 --> 00:29:26,498
He had a good look, boyish but dangerous.
666
00:29:26,598 --> 00:29:28,833
Urban women are a sucker for that type.
667
00:29:28,933 --> 00:29:30,869
Don't I know it.
668
00:29:30,969 --> 00:29:32,403
I see.
669
00:29:32,504 --> 00:29:35,974
And your relationship with him before?
670
00:29:36,074 --> 00:29:39,110
He was gentle, sweet.
671
00:29:39,210 --> 00:29:40,745
I had high hopes for him.
672
00:29:40,845 --> 00:29:42,714
So when did things change?
673
00:29:42,814 --> 00:29:44,382
I was in New York.
674
00:29:44,482 --> 00:29:47,819
I had a small showing in a gallery in Chelsea.
675
00:29:47,919 --> 00:29:50,622
Alexander showed up and broke a plate glass window.
676
00:29:50,722 --> 00:29:51,689
Which gallery was that?
677
00:29:51,789 --> 00:29:54,959
A collective on West 22nd, PSIHU.
678
00:29:55,059 --> 00:29:56,728
I'll check into that.
679
00:29:56,828 --> 00:29:58,429
Then he broke into my suite when I was
680
00:29:58,530 --> 00:29:59,764
on assignment in South Beach.
681
00:29:59,864 --> 00:30:02,600
He stole some equipment, some personal belongings.
682
00:30:02,700 --> 00:30:03,935
What kind of things did he steal?
683
00:30:04,035 --> 00:30:08,039
A watch, hairbrush, and my favorite brooch.
684
00:30:08,139 --> 00:30:10,375
So why didn't you file a restraining order?
685
00:30:10,475 --> 00:30:13,244
I mean, that's usually the first thing ladies do.
686
00:30:13,344 --> 00:30:15,113
Well, I don't have much faith in the police.
687
00:30:15,213 --> 00:30:20,351
And before I came here, he certainly hadn't killed anyone.
688
00:30:20,451 --> 00:30:21,586
Now I don't know how I'm going to get
689
00:30:21,686 --> 00:30:23,121
models to work for me now.
690
00:30:23,221 --> 00:30:24,956
They're afraid of killer carbs, let alone stalkers
691
00:30:25,056 --> 00:30:27,959
so are we done here?
692
00:30:28,059 --> 00:30:30,662
I won't take much longer.
693
00:30:30,762 --> 00:30:33,865
Just a few more questions.
694
00:30:33,965 --> 00:30:37,068
CHRISTINA: (ETHEREAL VOICE) Don't you have enough?
695
00:30:37,168 --> 00:30:38,436
And you?
696
00:30:38,536 --> 00:30:40,004
OK, we're done.
697
00:30:40,104 --> 00:30:41,873
Yes, thank you for your time.
698
00:30:41,973 --> 00:30:44,175
[background chatter]
699
00:30:50,381 --> 00:30:54,352
You know, uh, she's a little pale, but, uh, damn.
700
00:30:54,452 --> 00:30:55,253
Mm.
701
00:30:55,353 --> 00:30:58,256
[music playing]
702
00:31:32,023 --> 00:31:33,524
OK, Nicole, I want you to wait here.
703
00:31:33,625 --> 00:31:34,993
But I want to come inside.
704
00:31:35,093 --> 00:31:38,062
Listen, hey, I let you come with me,
705
00:31:38,162 --> 00:31:39,731
but I will not let you get hurt.
706
00:31:39,831 --> 00:31:40,865
All right, I'll find your brother.
707
00:31:40,965 --> 00:31:41,766
You just wait here.
708
00:31:46,271 --> 00:31:49,073
[chatter]
709
00:31:53,578 --> 00:31:54,846
HENRY: (ETHEREAL VOICE) You're thirsty.
710
00:31:54,946 --> 00:31:55,747
You need a water.
711
00:31:58,449 --> 00:32:00,285
And a cookie.
712
00:32:00,385 --> 00:32:01,953
I need five before a final.
713
00:32:02,053 --> 00:32:04,055
Stay close, dear.
714
00:32:04,155 --> 00:32:05,823
Everybody, five minutes.
715
00:32:08,726 --> 00:32:11,162
She could use a cookie.
716
00:32:11,262 --> 00:32:15,033
Rather progress, they're notions of beauty are barbaric.
717
00:32:15,133 --> 00:32:17,068
I don't like this.
718
00:32:17,168 --> 00:32:19,570
It's an expensive century, Henry.
719
00:32:19,671 --> 00:32:20,538
Girl's gotta work.
720
00:32:20,638 --> 00:32:21,973
Alexander's strong and impulsive.
721
00:32:22,073 --> 00:32:24,342
There's no reason there.
722
00:32:24,442 --> 00:32:26,477
I already told you that.
723
00:32:26,577 --> 00:32:27,378
Let go.
724
00:32:27,478 --> 00:32:28,579
I don't like it when you.
725
00:32:28,680 --> 00:32:30,148
CHRISTINA: I don't know what you're talking about.
726
00:32:30,248 --> 00:32:31,049
He's untrained.
727
00:32:31,149 --> 00:32:32,083
He has no idea what he's doing.
728
00:32:32,183 --> 00:32:33,284
Why would he fixate on you?
729
00:32:33,384 --> 00:32:36,821
I already told you, I don't know.
730
00:32:36,921 --> 00:32:38,523
I chose to listen to the echo of feeling
731
00:32:38,623 --> 00:32:40,992
and the pounding of the blood in my head.
732
00:32:41,092 --> 00:32:43,394
Henry, let go.
733
00:32:43,494 --> 00:32:46,798
He's already been here and he was close.
734
00:32:46,898 --> 00:32:50,468
How could he get so close without you sensing him?
735
00:32:50,568 --> 00:32:54,238
Because the bond between you two is still there.
736
00:32:54,339 --> 00:32:58,443
Your body doesn't consider him a threat, because you're
737
00:32:58,543 --> 00:33:00,111
the one who turned him.
738
00:33:00,211 --> 00:33:01,012
Henry.
739
00:33:01,112 --> 00:33:02,380
No.
740
00:33:02,480 --> 00:33:04,682
Vicki was right.
741
00:33:04,782 --> 00:33:07,685
You cast him out to the world without showing him who he was.
742
00:33:07,785 --> 00:33:09,721
No wonder he hates you.
743
00:33:09,821 --> 00:33:11,089
It doesn't matter now.
744
00:33:11,189 --> 00:33:13,257
He's seen you with me.
745
00:33:13,358 --> 00:33:16,828
If he takes me out, where is he going to go to next?
746
00:33:16,928 --> 00:33:17,929
To your apartment?
747
00:33:18,029 --> 00:33:18,830
To Vicky?
748
00:33:21,599 --> 00:33:24,769
You have to protect me, because your next.
749
00:33:24,869 --> 00:33:27,238
[music playing]
750
00:33:34,245 --> 00:33:36,147
We've wasted enough time.
751
00:33:36,247 --> 00:33:38,282
can we get some lights, please.
752
00:33:38,383 --> 00:33:41,452
Fredericka, Darlene, I need you back here at once.
753
00:33:41,552 --> 00:33:42,920
Come on, guys, let's get some lights.
754
00:33:43,020 --> 00:33:44,956
[dripping]
755
00:33:45,056 --> 00:33:45,857
Lights.
756
00:33:51,362 --> 00:33:54,198
[grunts]
757
00:34:02,173 --> 00:34:03,040
Oh, God.
758
00:34:07,578 --> 00:34:09,480
All right, let's get some lights, please.
759
00:34:09,580 --> 00:34:10,481
Come on, guys.
760
00:34:10,581 --> 00:34:13,484
[music playing]
761
00:34:18,589 --> 00:34:20,458
Kill the lights!
762
00:34:20,558 --> 00:34:21,459
Kill the lights.
763
00:34:35,540 --> 00:34:38,042
[sizzling]
764
00:34:39,043 --> 00:34:40,445
Somebody kill the lights.
765
00:34:44,515 --> 00:34:45,516
Henry!
766
00:34:45,616 --> 00:34:46,417
Henry!
767
00:34:52,957 --> 00:34:53,991
It was Alexander.
768
00:34:54,091 --> 00:34:56,327
He put UV bulbs in the lights.
769
00:34:56,427 --> 00:34:57,728
Her hand, it's burnt pretty bad.
770
00:34:57,829 --> 00:34:58,629
Yeah.
771
00:35:01,499 --> 00:35:04,669
[scoffs]
772
00:35:04,769 --> 00:35:05,870
Get somewhere safe.
773
00:35:05,970 --> 00:35:07,405
I'm going after Alexander.
774
00:35:07,505 --> 00:35:08,773
Fine.
775
00:35:08,873 --> 00:35:11,742
[music playing]
776
00:35:20,184 --> 00:35:23,488
Alexander?
777
00:35:23,588 --> 00:35:24,422
Alexander.
778
00:35:24,522 --> 00:35:25,356
[screams as he growls]
779
00:35:25,456 --> 00:35:26,757
No, Alexander!
780
00:35:26,858 --> 00:35:28,226
Don't look at me.
781
00:35:28,326 --> 00:35:29,727
HENRY: Alexander, let her go.
782
00:35:32,330 --> 00:35:33,197
NICOLE: This isn't you.
783
00:35:33,297 --> 00:35:36,267
No, you were never supposed to see.
784
00:35:36,367 --> 00:35:39,070
I can make her forget.
785
00:35:39,170 --> 00:35:40,771
She doesn't have to remember you like this.
786
00:35:47,678 --> 00:35:50,448
HENRY: (ETHEREAL VOICE) The last time you saw your brother,
787
00:35:50,548 --> 00:35:53,117
he said he will always be with you.
788
00:35:53,217 --> 00:35:55,419
You did not see him tonight.
789
00:35:55,520 --> 00:35:56,320
Now go.
790
00:36:01,425 --> 00:36:03,060
You try to run and I'll kill you.
791
00:36:03,160 --> 00:36:03,995
Then I'll go after her.
792
00:36:04,095 --> 00:36:04,896
No!
793
00:36:04,996 --> 00:36:05,997
HENRY: Try me.
794
00:36:06,097 --> 00:36:08,099
You strayed into my territory.
795
00:36:08,199 --> 00:36:09,834
You threatened me and my associates.
796
00:36:09,934 --> 00:36:11,702
You brought attention that could expose me.
797
00:36:11,802 --> 00:36:13,271
I should kill you for any one of those things
798
00:36:13,371 --> 00:36:14,739
How many have you killed in your time?
799
00:36:14,839 --> 00:36:15,806
To count would be sentimental.
800
00:36:15,907 --> 00:36:17,008
You're a monster.
801
00:36:17,108 --> 00:36:21,879
That's true, but I'm a monster control his needs.
802
00:36:21,979 --> 00:36:25,416
I'm not ruled by my passion, or my hatred, or my instinct
803
00:36:25,516 --> 00:36:26,651
alone.
804
00:36:26,751 --> 00:36:29,053
When you surrender, you surrender your humanity, not
805
00:36:29,153 --> 00:36:29,954
your conscience.
806
00:36:30,054 --> 00:36:31,389
Only then do you become a thing.
807
00:36:31,489 --> 00:36:34,125
You act like you can just shut it off, but you can't.
808
00:36:34,225 --> 00:36:35,760
There is no way to control it.
809
00:36:35,860 --> 00:36:37,161
HENRY: You're wrong.
810
00:36:37,261 --> 00:36:39,730
Who are you to judge me?
811
00:36:39,830 --> 00:36:42,867
I'm the monster that's walking out of here.
812
00:36:42,967 --> 00:36:44,535
Before you look into the abyss, the abyss
813
00:36:44,635 --> 00:36:46,704
looks under you, Alexander.
814
00:36:46,804 --> 00:36:47,972
I wanna know why.
815
00:36:48,072 --> 00:36:51,209
She said she would teach me.
816
00:36:51,309 --> 00:36:56,547
But then, my sister, I saw her neck.
817
00:36:56,647 --> 00:36:58,849
The blood beneath, I could hear it sing.
818
00:37:01,819 --> 00:37:03,588
How could I want to--
819
00:37:03,688 --> 00:37:05,022
my sister!
820
00:37:05,122 --> 00:37:07,024
HENRY: Once you turn your connection to everything
821
00:37:07,124 --> 00:37:08,225
is different.
822
00:37:08,326 --> 00:37:10,094
Christina would follow me up and down the street
823
00:37:10,194 --> 00:37:10,995
of old Montreal.
824
00:37:11,095 --> 00:37:12,563
I couldn't get away from her.
825
00:37:12,663 --> 00:37:13,598
Everywhere I went--
826
00:37:13,698 --> 00:37:14,498
She was there.
827
00:37:14,599 --> 00:37:16,734
She poisoned me.
828
00:37:16,834 --> 00:37:18,970
She made me this devil.
829
00:37:19,070 --> 00:37:19,837
You didn't ask for this?
830
00:37:22,640 --> 00:37:24,508
What did she say to you?
831
00:37:24,609 --> 00:37:26,010
She said it would take away my doubt.
832
00:37:29,480 --> 00:37:32,783
But then everything was different,
833
00:37:32,883 --> 00:37:36,887
and there was no love, no hope.
834
00:37:36,988 --> 00:37:38,155
And there was only thirst.
835
00:37:41,626 --> 00:37:44,362
Don't tell me that you can control it.
836
00:37:44,462 --> 00:37:47,932
Don't tell me that, because I will not be worse than you.
837
00:37:51,736 --> 00:37:52,970
Christina lives still.
838
00:37:53,070 --> 00:37:53,838
She does.
839
00:37:57,041 --> 00:37:59,677
It doesn't matter now.
840
00:37:59,777 --> 00:38:02,046
I just needed someone to know what she was.
841
00:38:02,146 --> 00:38:03,080
What she did to me.
842
00:38:06,150 --> 00:38:07,551
You'll do.
843
00:38:07,652 --> 00:38:09,920
If you let me, I can teach you to come
844
00:38:10,021 --> 00:38:11,489
to peace with what you are.
845
00:38:11,589 --> 00:38:12,690
[exhales]
846
00:38:12,790 --> 00:38:17,228
I hate what we are, and that hate is the last part
847
00:38:17,328 --> 00:38:18,329
of me that's left.
848
00:38:21,899 --> 00:38:24,168
There's only one thing I want from you.
849
00:38:27,471 --> 00:38:29,774
[speaking non-english]
850
00:38:31,609 --> 00:38:32,443
Deliver us from evil.
851
00:38:35,112 --> 00:38:35,913
Amen.
852
00:38:36,013 --> 00:38:38,883
[music playing]
853
00:38:41,952 --> 00:38:45,289
[coughing and groaning]
854
00:38:58,736 --> 00:39:01,105
Amen.
855
00:39:01,205 --> 00:39:04,075
[ragged breathing]
856
00:39:05,142 --> 00:39:08,012
[magical whooshing]
857
00:39:10,581 --> 00:39:12,950
[music playing]
858
00:39:14,051 --> 00:39:15,720
OK.
859
00:39:15,820 --> 00:39:17,288
Yeah.
860
00:39:17,388 --> 00:39:20,458
You got my bullets.
861
00:39:20,558 --> 00:39:21,559
Your sunburn's all better.
862
00:39:21,659 --> 00:39:22,626
I get it.
863
00:39:22,727 --> 00:39:24,428
Vampires are cool.
864
00:39:24,528 --> 00:39:26,931
And I'm still hungry.
865
00:39:27,031 --> 00:39:30,234
Too bad, smorgasbord's closed.
866
00:39:30,334 --> 00:39:33,704
Your blood is pumping twice as fast as it was a second ago.
867
00:39:33,804 --> 00:39:35,306
Careful.
868
00:39:35,406 --> 00:39:37,141
You're becoming a tease.
869
00:39:37,241 --> 00:39:38,309
[scoffs]
870
00:39:38,409 --> 00:39:40,711
Well, you'd know all about that, wouldn't you?
871
00:39:40,811 --> 00:39:42,713
You got Henry all hot and bothered so he'd
872
00:39:42,813 --> 00:39:44,682
do your dirty work for you.
873
00:39:44,782 --> 00:39:47,318
Why do I get the feeling you do that a lot?
874
00:39:47,418 --> 00:39:50,888
The model outside Henry's door, Alexander
875
00:39:50,988 --> 00:39:52,690
had nothing to do with it.
876
00:39:52,790 --> 00:39:53,858
That's an interesting theory.
877
00:39:53,958 --> 00:39:55,493
It's not a theory.
878
00:39:55,593 --> 00:39:57,895
She was drained like a pro.
879
00:39:57,995 --> 00:40:00,231
You just messed up her neck to make it look good.
880
00:40:00,331 --> 00:40:02,199
And why would I do a thing like that?
881
00:40:02,299 --> 00:40:04,635
Because it made Henry easier to manipulate.
882
00:40:04,735 --> 00:40:07,271
Alexander wasn't after Henry or any of us.
883
00:40:07,371 --> 00:40:09,006
He was after you.
884
00:40:09,106 --> 00:40:11,442
And you knew Henry would be terrified of a turf war.
885
00:40:14,412 --> 00:40:17,548
That's the difference between you and him.
886
00:40:17,648 --> 00:40:20,050
You think people are just a means to an end.
887
00:40:20,151 --> 00:40:22,052
I see you've got a new toy.
888
00:40:22,153 --> 00:40:25,756
Oh, the Illuminacion del Sol.
889
00:40:25,856 --> 00:40:27,391
You gonna to use that on me?
890
00:40:27,491 --> 00:40:30,528
Drain my powers like that crazy old priest?
891
00:40:30,628 --> 00:40:31,695
Try me.
892
00:40:31,796 --> 00:40:34,365
You think you're fast enough to use that on me?
893
00:40:34,465 --> 00:40:35,266
That's just sad.
894
00:40:38,569 --> 00:40:39,870
Does Henry know you have this.
895
00:40:39,970 --> 00:40:41,472
We share everything.
896
00:40:41,572 --> 00:40:43,674
You know what you don't understand?
897
00:40:43,774 --> 00:40:46,210
No, but I'm sure you're going to tell me.
898
00:40:46,310 --> 00:40:49,113
One day, you're going to beg him to turn you
899
00:40:49,213 --> 00:40:51,382
so you can be like him, like me.
900
00:40:51,482 --> 00:40:53,884
It won't matter what happens next.
901
00:40:53,984 --> 00:40:57,455
Even if you lose him, you won't be able to help yourself.
902
00:40:57,555 --> 00:40:58,355
[grunts]
903
00:40:58,455 --> 00:41:00,057
People are all the same.
904
00:41:00,157 --> 00:41:01,025
HENRY: You're wrong.
905
00:41:01,125 --> 00:41:03,294
[hisses]
906
00:41:05,196 --> 00:41:08,933
You broke the only code that matters.
907
00:41:09,033 --> 00:41:11,135
The one that keeps order.
908
00:41:11,235 --> 00:41:14,839
[snarling]
909
00:41:14,939 --> 00:41:17,141
I left Alexander on the roof.
910
00:41:17,241 --> 00:41:22,446
In an hour, the sun will take his body
911
00:41:22,546 --> 00:41:24,949
like you took his soul.
912
00:41:25,049 --> 00:41:29,453
Once again, I've cleaned up your mess.
913
00:41:29,553 --> 00:41:32,756
If I catch you my territory again, I will kill you!
914
00:41:36,961 --> 00:41:40,130
You think you're the only one who felt the loss of us.
915
00:41:40,231 --> 00:41:43,100
To feel that again, I'd give anything.
916
00:41:43,200 --> 00:41:44,201
Alexander, was--
917
00:41:44,301 --> 00:41:46,370
You can be 50 miles from here by sunrise.
918
00:41:46,470 --> 00:41:47,271
Get going.
919
00:41:47,371 --> 00:41:49,707
[music playing]
920
00:41:49,807 --> 00:41:53,177
Is she really worth it, Henry?
921
00:41:53,277 --> 00:41:55,079
You're the past.
922
00:41:55,179 --> 00:41:56,380
She is the future.
923
00:41:56,480 --> 00:41:57,281
We'll see.
924
00:42:06,056 --> 00:42:06,857
I'm sorry.
925
00:42:13,430 --> 00:42:14,999
It's almost sunrise.
926
00:42:15,099 --> 00:42:16,600
I know.
927
00:42:16,700 --> 00:42:18,903
I'm going.
928
00:42:19,003 --> 00:42:22,206
That girl doesn't remember very much.
929
00:42:22,306 --> 00:42:24,008
I assume that's thanks to you.
930
00:42:24,108 --> 00:42:26,710
Believe me, Detective, it's better that way.
931
00:42:26,810 --> 00:42:30,214
I'm not so sure.
932
00:42:30,314 --> 00:42:33,984
These women, the families for the rest of their lives
933
00:42:34,084 --> 00:42:35,119
are going to think that killer is
934
00:42:35,219 --> 00:42:37,988
out there somewhere unpunished.
935
00:42:38,088 --> 00:42:40,624
He was punished.
936
00:42:40,724 --> 00:42:41,525
You killed him?
937
00:42:46,063 --> 00:42:47,197
He got off easy.
938
00:42:47,298 --> 00:42:50,534
I won't judge him and you don't have the right.
939
00:42:50,634 --> 00:42:53,070
I reserve my sympathies for the people left behind
940
00:42:53,170 --> 00:42:54,939
like that girl over there.
941
00:42:55,039 --> 00:42:59,510
To her, her brother will always be a stalker, a killer.
942
00:42:59,610 --> 00:43:02,780
She'll never know what happened or why.
943
00:43:02,880 --> 00:43:06,083
I don't expect you to understand about Christina.
944
00:43:06,183 --> 00:43:07,785
What?
945
00:43:07,885 --> 00:43:10,688
A relationship where the line is never clear.
946
00:43:10,788 --> 00:43:13,591
Some days you think you'll do anything just to get past it.
947
00:43:13,691 --> 00:43:15,225
And you know you never will.
948
00:43:15,326 --> 00:43:17,528
You're right, Henry.
949
00:43:17,628 --> 00:43:20,798
How could I possibly be expected to understand that?
950
00:43:20,898 --> 00:43:21,699
Understand what?
951
00:43:26,604 --> 00:43:28,706
Mike, understand what?
952
00:43:30,607 --> 00:43:33,777
[MUSIC - TAMARA RHODES, "LIVE FOREVER"]
953
00:43:33,877 --> 00:43:34,979
Who wants to live?
954
00:44:02,706 --> 00:44:04,408
Who wants to live forever?
955
00:44:09,580 --> 00:44:11,281
Who wants to stop the sun?
956
00:44:30,000 --> 00:44:31,702
Who wants to live forever?
957
00:44:36,907 --> 00:44:38,609
Who wants to stop the sun?
958
00:44:43,781 --> 00:44:45,482
Who wants to live forever?
959
00:44:50,687 --> 00:44:52,990
Who wants to stop the sun?
960
00:44:53,090 --> 00:44:54,792
It's you, it's me.
961
00:44:54,892 --> 00:44:57,227
It's in our blood.
61896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.