All language subtitles for Prince.Valiant.1997.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,033 --> 00:00:12,100 [dramatic music] 2 00:00:21,267 --> 00:00:22,633 [music ends] 3 00:00:24,533 --> 00:00:26,933 [suspenseful music] 4 00:00:48,500 --> 00:00:50,533 [music turns orchestral] 5 00:00:57,133 --> 00:00:58,033 [music ends] 6 00:00:58,167 --> 00:01:00,767 [inspirational music] 7 00:01:52,433 --> 00:01:54,633 [inspirational music continues] 8 00:02:19,167 --> 00:02:20,900 [music fades] 9 00:02:21,067 --> 00:02:23,367 [suspenseful music] 10 00:02:36,867 --> 00:02:37,900 [man 1 grunts] 11 00:02:54,833 --> 00:02:56,300 [chain breaks] 12 00:03:01,067 --> 00:03:04,133 -[man 2 grunts] -[heavy breathing] 13 00:03:21,667 --> 00:03:24,167 [suspenseful music continues] 14 00:03:27,700 --> 00:03:29,233 [Morgan] At last. 15 00:03:32,833 --> 00:03:33,933 And now, 16 00:03:34,733 --> 00:03:36,067 for Excalibur! 17 00:03:38,367 --> 00:03:40,867 [thunder rumbles] 18 00:03:44,267 --> 00:03:46,133 [narrator] These are the days of King Arthur. 19 00:03:46,867 --> 00:03:49,500 Peace and prosperity rule the known world. 20 00:03:50,067 --> 00:03:53,333 Only one country remains locked in the throes of barbarism, 21 00:03:54,267 --> 00:03:57,267 Thule, home of the Vikings, 22 00:03:57,400 --> 00:04:00,167 and King Arthur's banished sister, Morgan Le Fey. 23 00:04:02,367 --> 00:04:03,800 A band of Viking raiders 24 00:04:03,933 --> 00:04:05,767 sets out across The Northern Sea. 25 00:04:06,533 --> 00:04:08,433 Armed with Merlin's spellbook 26 00:04:09,200 --> 00:04:12,133 and Morgan's knowledge of secret passageways, 27 00:04:12,867 --> 00:04:15,467 they head towards the fortified city of Camelot... 28 00:04:16,867 --> 00:04:18,767 ...where the chosen knights of Britain 29 00:04:18,900 --> 00:04:21,100 are celebrating their annual joust. 30 00:04:21,933 --> 00:04:25,067 A perfect day to sneak into the deserted Round Room... 31 00:04:26,433 --> 00:04:30,133 ...and steel Arthur's one symbol of power and unity... 32 00:04:31,067 --> 00:04:33,067 ...the sword Excalibur. 33 00:04:34,200 --> 00:04:36,267 For whoever wields the sword 34 00:04:36,400 --> 00:04:38,067 can rule the world. 35 00:04:38,533 --> 00:04:39,733 [groaning] 36 00:04:42,167 --> 00:04:43,733 [horse neighs] 37 00:04:43,867 --> 00:04:46,567 [crowd cheering] 38 00:04:52,367 --> 00:04:53,633 [Valiant] Sir Gawain, are you alright? 39 00:04:54,233 --> 00:04:55,567 [Gawain] Help me up. [groans] 40 00:04:55,700 --> 00:04:57,800 [soft music] 41 00:05:03,700 --> 00:05:05,267 [Arn] For you, my darling Ilene. 42 00:05:05,400 --> 00:05:07,067 Does my fiancรฉe desire more, 43 00:05:07,200 --> 00:05:09,733 -or do we have enough of this slaughter? -Mm. 44 00:05:10,733 --> 00:05:11,867 [grunts] 45 00:05:13,600 --> 00:05:14,467 Tell the king... 46 00:05:15,733 --> 00:05:16,600 ...I'm ready to f-- 47 00:05:17,133 --> 00:05:18,567 -[groans] -[crowd oohing] 48 00:05:18,700 --> 00:05:20,333 [women gasp] 49 00:05:22,200 --> 00:05:23,800 [gentle music] 50 00:05:30,800 --> 00:05:33,100 [ominous horse neighing] 51 00:05:34,867 --> 00:05:35,800 Sir Gawain? 52 00:05:36,767 --> 00:05:37,633 He's fine. 53 00:05:38,300 --> 00:05:40,800 We, we just need a moment to fix his armor. 54 00:05:43,133 --> 00:05:45,167 [man 3] Round two! 55 00:05:45,300 --> 00:05:46,867 -[Valiant] Come on! -[crowd cheers] 56 00:05:48,300 --> 00:05:50,133 [orchestral music playing] 57 00:05:54,200 --> 00:05:55,967 [Arn] Ugh, what nonsense is this? 58 00:05:56,100 --> 00:05:57,800 [handcart squeaking] 59 00:06:03,500 --> 00:06:05,133 [suspenseful music] 60 00:06:05,267 --> 00:06:07,067 [door creaking] 61 00:06:08,533 --> 00:06:09,667 [guard] Wait, what's going on-- 62 00:06:09,800 --> 00:06:11,700 -[metallic clash] -[guard groans] 63 00:06:19,100 --> 00:06:21,700 [music swells] 64 00:06:33,333 --> 00:06:34,567 [Thagnar] Excalibur. 65 00:06:35,067 --> 00:06:37,200 [people cheering] 66 00:06:38,133 --> 00:06:39,967 [Gawain coughing] 67 00:06:40,100 --> 00:06:42,300 -Val, let me back out there now. -[Valiant] Leave us. 68 00:06:42,433 --> 00:06:44,200 Sir Gawain, Prince Arn will kill you. 69 00:06:44,333 --> 00:06:45,833 [scoffs] Kill? 70 00:06:45,967 --> 00:06:47,267 What has death got to do with it? 71 00:06:48,133 --> 00:06:50,833 -This is a matter of honor. -[thuds] 72 00:06:50,967 --> 00:06:54,433 [rising fun music] 73 00:07:01,933 --> 00:07:03,933 [motivational music] 74 00:07:04,067 --> 00:07:06,067 [metal clinking] 75 00:07:24,733 --> 00:07:26,067 [Valiant] For you, Sir Gawain. 76 00:07:30,733 --> 00:07:34,967 Is it possible we may conclude this farce before sunset? Mm? 77 00:07:35,100 --> 00:07:36,800 [crowd cheering] 78 00:07:36,933 --> 00:07:39,767 [dramatic music] 79 00:07:56,233 --> 00:07:57,700 [Valiant softly] I must be mad. 80 00:07:57,833 --> 00:08:00,733 -[grunting] -[man 4] ...Sir Gawain. 81 00:08:03,833 --> 00:08:04,767 Yeah. 82 00:08:06,433 --> 00:08:08,667 -Okay, bring him down. -[Valiant grunting] 83 00:08:11,100 --> 00:08:12,367 [squire] Hold on, Sir Gawain. 84 00:08:15,067 --> 00:08:16,867 [straining] 85 00:08:17,067 --> 00:08:19,067 -[crowd gasps] -[man 5 in crowd] Oh, wow! 86 00:08:19,133 --> 00:08:21,767 [suspenseful music] 87 00:08:21,900 --> 00:08:24,100 [crowd clapping] 88 00:08:32,200 --> 00:08:33,367 [Valiant] Come on, then. 89 00:08:37,567 --> 00:08:38,600 [horse slobbers] 90 00:08:47,133 --> 00:08:49,200 [music intensifies] 91 00:09:03,067 --> 00:09:04,300 Strike! 92 00:09:07,267 --> 00:09:08,067 [cheering] 93 00:09:08,200 --> 00:09:09,300 [laughs] 94 00:09:10,300 --> 00:09:12,867 When he wins too easily, he becomes so pompous. [chuckles] 95 00:09:14,600 --> 00:09:16,500 [soldiers chattering] 96 00:09:16,633 --> 00:09:18,533 [tense music] 97 00:09:18,667 --> 00:09:20,533 [soldiers laughing] 98 00:09:30,067 --> 00:09:32,500 [dramatic music] 99 00:09:49,100 --> 00:09:50,600 [horse neighs] 100 00:09:55,400 --> 00:09:56,200 [Arn] Please. 101 00:09:56,333 --> 00:09:57,700 Which of you Vikings 102 00:09:57,833 --> 00:09:58,867 wants the first dance? 103 00:10:00,600 --> 00:10:02,333 Ah, the opposition. 104 00:10:02,467 --> 00:10:04,000 [tense music] 105 00:10:11,667 --> 00:10:13,567 -[Arn] Do you surrender? -[Valiant] Never! 106 00:10:13,700 --> 00:10:15,767 [dramatic music] 107 00:10:21,500 --> 00:10:24,300 Come on. [chuckles] Come on! 108 00:10:24,433 --> 00:10:25,733 [screaming] 109 00:10:36,500 --> 00:10:38,633 [horse neighs] 110 00:10:38,767 --> 00:10:41,333 [triumphant music] 111 00:10:41,467 --> 00:10:43,067 -[men grunting] -[swords clashing] 112 00:10:46,300 --> 00:10:47,533 [Arn groaning] 113 00:10:50,967 --> 00:10:53,367 [Valiant panting] 114 00:10:54,133 --> 00:10:55,867 [tense music] 115 00:10:56,000 --> 00:10:58,200 [Arn grunting] 116 00:10:58,333 --> 00:11:01,433 -[men grunting] -[swords clashing] 117 00:11:06,233 --> 00:11:07,633 [Valiant] Don't step over the line! 118 00:11:07,767 --> 00:11:09,167 [Arn panting] 119 00:11:09,300 --> 00:11:11,733 [both grunting] 120 00:11:15,200 --> 00:11:17,167 [Valiant] Oh, oh, oh, oh. Oh! 121 00:11:17,867 --> 00:11:19,067 Your baldric's undone. 122 00:11:22,533 --> 00:11:23,967 -What? -[Valiant] Sucker! 123 00:11:24,600 --> 00:11:27,400 -[Arn groans] -[crowd cheers] 124 00:11:28,533 --> 00:11:30,467 [Arn] You broke my bloody nose! 125 00:11:30,600 --> 00:11:32,400 [Valiant] You would have broken my bloody neck. 126 00:11:33,267 --> 00:11:36,067 Hold on. [panting] You're not-- 127 00:11:36,133 --> 00:11:38,500 -[men grunting] -[swords clashing] 128 00:11:42,467 --> 00:11:43,867 [knight 1 screaming] 129 00:11:44,067 --> 00:11:46,833 [scream in distance] 130 00:11:48,933 --> 00:11:49,900 Knight's, to your marks! 131 00:11:50,067 --> 00:11:52,067 [tense music] 132 00:12:30,233 --> 00:12:31,267 [Arthur] My sword. 133 00:12:32,667 --> 00:12:33,900 [Arn] Tartan. 134 00:12:38,767 --> 00:12:41,800 It's the Scots. It's the bloody Scots! 135 00:12:43,867 --> 00:12:45,900 [dramatic music] 136 00:12:52,733 --> 00:12:55,133 Assemble a council of war. 137 00:12:59,500 --> 00:13:00,933 [Arthur] And fighting men? 138 00:13:01,767 --> 00:13:03,767 [man 6] On loan to foreign allies, mostly. 139 00:13:04,800 --> 00:13:06,433 Without Excalibur, 140 00:13:06,567 --> 00:13:09,133 our allies and our enemies alike 141 00:13:09,267 --> 00:13:11,067 will think of us as powerless. 142 00:13:13,800 --> 00:13:15,800 I have men assembled at Wrexham. 143 00:13:16,467 --> 00:13:19,333 Archers, horsemen, cavalry! 144 00:13:20,967 --> 00:13:22,200 Maybe 300. 145 00:13:22,767 --> 00:13:24,867 I could beat the Scottish board in two days. 146 00:13:26,067 --> 00:13:27,833 I commission 200 horsemen. 147 00:13:29,567 --> 00:13:31,200 And me, 100 infantry. 148 00:13:31,333 --> 00:13:32,700 150 spearmen! 149 00:13:32,833 --> 00:13:33,933 100 archers! 150 00:13:34,067 --> 00:13:36,167 -200 archers! -[knight 2] 150 horsemen! 151 00:13:36,300 --> 00:13:38,167 -[knight 3] 100 men at arms! -[knight 4] 50 axmen! 152 00:13:38,700 --> 00:13:39,933 -[knocking] -[Ilene] Sir Gawain? 153 00:13:40,067 --> 00:13:41,700 Yes. Who may that be? 154 00:13:41,833 --> 00:13:44,467 It's Lady Ilene of Branwyn. 155 00:13:44,600 --> 00:13:45,900 I cannot receive visitors. 156 00:13:46,067 --> 00:13:46,967 [door creaks] 157 00:13:47,633 --> 00:13:48,900 [Ilene] Oh, please, my lord, 158 00:13:49,067 --> 00:13:51,167 I, I depart so soon. 159 00:13:51,900 --> 00:13:53,533 [thud, clattering] 160 00:13:53,667 --> 00:13:55,733 Surely you can spare a maiden a few moments. 161 00:13:56,300 --> 00:13:57,300 I just wanted to-- 162 00:13:58,800 --> 00:13:59,700 Sir Gawain? 163 00:14:00,833 --> 00:14:03,200 I just wanted to say how I admired your skills today. 164 00:14:04,867 --> 00:14:06,433 It was nothing, really. 165 00:14:07,833 --> 00:14:08,767 No, it-- 166 00:14:08,900 --> 00:14:10,167 It takes a shrewd warrior 167 00:14:10,300 --> 00:14:11,233 to unseat my intended. 168 00:14:11,367 --> 00:14:12,200 [chuckles] 169 00:14:12,867 --> 00:14:15,400 And I, I admire courage. 170 00:14:15,533 --> 00:14:17,567 In truth, it's long been a dream of mine to-- 171 00:14:19,667 --> 00:14:20,600 No, you... 172 00:14:21,467 --> 00:14:22,433 You'd only laugh. 173 00:14:23,067 --> 00:14:23,867 Would I? 174 00:14:24,667 --> 00:14:26,067 [clears throat] Would I? 175 00:14:26,667 --> 00:14:27,533 [gasps] 176 00:14:28,667 --> 00:14:31,500 I want to be a knight and I want you to teach me how. 177 00:14:31,633 --> 00:14:34,667 [gentle music] 178 00:14:37,900 --> 00:14:40,700 They, they say that the tribes in the north 179 00:14:40,833 --> 00:14:43,600 pray to powerful women warriors. 180 00:14:43,733 --> 00:14:46,533 -I've heard tales of women who are-- That-- -[footsteps approaching] 181 00:14:46,667 --> 00:14:47,633 I'm sorry, my lady. 182 00:14:48,400 --> 00:14:49,533 [Ilene] It's alright. 183 00:14:50,067 --> 00:14:52,800 I must prepare myself for my journey. 184 00:14:54,433 --> 00:14:57,133 I-- I'm sorry to have disturbed you, Sir Gawain. 185 00:15:01,167 --> 00:15:02,567 Sir Gawain, the king would like to see you 186 00:15:02,700 --> 00:15:04,933 -in his chambers right away. -[gasps] 187 00:15:08,400 --> 00:15:10,867 -[Valiant] I think I can explain. -What I want to know is 188 00:15:11,067 --> 00:15:13,267 how a squire manages to defeat 189 00:15:13,400 --> 00:15:14,867 one of the most skilled knights 190 00:15:15,067 --> 00:15:16,933 -in all of Britain. -Luck? 191 00:15:19,200 --> 00:15:21,467 So how bad is it with Sir Gawain? 192 00:15:22,100 --> 00:15:24,167 -[Valiant] Bad. -And I have a problem. 193 00:15:25,567 --> 00:15:28,200 With all my able knights marching to Scotland, 194 00:15:28,333 --> 00:15:30,333 I have none left to undertake 195 00:15:30,467 --> 00:15:33,800 one other important mission in my name. 196 00:15:36,100 --> 00:15:37,833 Do you feel worthy enough to accept it? 197 00:15:39,433 --> 00:15:41,833 -[Valiant] Me, sire? -Yes. 198 00:15:42,900 --> 00:15:46,333 You are going to help me with the lady Ilene. 199 00:15:48,533 --> 00:15:50,067 Whatever it takes, my liege. 200 00:15:50,733 --> 00:15:53,233 I'm afraid it will take a little deception. 201 00:15:53,767 --> 00:15:56,267 Lady Ilene, this is Sir Gawain. 202 00:15:57,067 --> 00:16:00,367 -[Valiant clears throat] -He will see you safely delivered to your homestead. 203 00:16:00,500 --> 00:16:02,067 Sir Gawain, of course. 204 00:16:02,667 --> 00:16:04,900 How fortuitous to be escorted by such a knight? 205 00:16:06,333 --> 00:16:07,933 [soft music] 206 00:16:13,633 --> 00:16:15,100 [Valiant] Put them outside. 207 00:16:15,233 --> 00:16:17,367 [music intensifies] 208 00:16:21,067 --> 00:16:23,100 [music turns dramatic] 209 00:16:24,933 --> 00:16:26,400 [horses neighing] 210 00:16:33,667 --> 00:16:36,700 [narrator] "Thus Valiant, disguised in Gawain's armor, 211 00:16:37,267 --> 00:16:40,067 sets out to escort Princess Ilene 212 00:16:40,167 --> 00:16:43,067 to the safety of her father's castle in Wales. 213 00:16:44,933 --> 00:16:46,733 While unbeknownst to him, 214 00:16:46,867 --> 00:16:49,567 across the murky waters of the medieval sea, 215 00:16:50,067 --> 00:16:53,200 the true thieves of Excalibur sail home 216 00:16:53,333 --> 00:16:54,867 having succeeded in their plan. 217 00:16:55,967 --> 00:16:58,700 Arthur and his knights mistakenly believed 218 00:16:58,833 --> 00:17:00,833 the Scots have stolen Excalibur. 219 00:17:02,067 --> 00:17:06,333 Soon the Viking raiders await the drawbridge of Thule Castle... 220 00:17:07,367 --> 00:17:10,200 ...home to Sligon the Usurper." 221 00:17:10,333 --> 00:17:12,167 [drawbridge opens] 222 00:17:12,300 --> 00:17:14,067 [suspenseful music] 223 00:17:14,633 --> 00:17:15,700 [woman 1 gasps] 224 00:17:31,700 --> 00:17:33,800 You? You're still alive. 225 00:17:34,367 --> 00:17:37,233 Thank you for your concern, dear brother. 226 00:17:43,800 --> 00:17:44,933 [rumbling] 227 00:17:46,600 --> 00:17:49,867 [gears spinning] 228 00:17:51,167 --> 00:17:52,633 Excalibur! 229 00:17:52,767 --> 00:17:54,500 Now the world is mine. 230 00:17:57,967 --> 00:17:59,833 [grunting] 231 00:18:04,733 --> 00:18:08,100 Ha! Ha! Ha! 232 00:18:08,233 --> 00:18:10,533 [grunting, laughing] 233 00:18:16,067 --> 00:18:18,733 Ahh. 234 00:18:18,867 --> 00:18:20,067 En garde. 235 00:18:21,567 --> 00:18:22,900 [electric crackling] 236 00:18:27,467 --> 00:18:28,467 It is spelled! 237 00:18:32,867 --> 00:18:35,267 Nonsense! Superstitions are for the worse. 238 00:18:45,433 --> 00:18:47,433 [straining] 239 00:18:51,633 --> 00:18:52,500 [Morgan] Not you! 240 00:18:53,267 --> 00:18:54,133 Him! 241 00:18:56,067 --> 00:18:58,900 It can only be removed by a true king. 242 00:19:00,233 --> 00:19:02,833 Well, king Sligon of Thule. 243 00:19:06,133 --> 00:19:08,433 Mm. Of course. 244 00:19:09,967 --> 00:19:12,200 [suspenseful music] 245 00:19:14,233 --> 00:19:16,100 [grunting] 246 00:19:21,267 --> 00:19:23,900 [Sligon] Ahh! Just leave it there. 247 00:19:24,067 --> 00:19:26,467 -It makes for quite a conversation. -No! 248 00:19:28,500 --> 00:19:30,567 This sword is blessed by the gods of Avalon, 249 00:19:30,700 --> 00:19:32,333 protected by the Lady of the Lake. 250 00:19:32,833 --> 00:19:34,867 This is my brother's power. 251 00:19:35,667 --> 00:19:37,067 This is what is written. 252 00:19:39,233 --> 00:19:41,367 Then maybe you should learn to read better. 253 00:19:43,200 --> 00:19:45,900 If there is another who can pull it from the stone, 254 00:19:46,067 --> 00:19:47,600 then my mirror will reveal it. 255 00:19:48,200 --> 00:19:49,400 [Thagnar] Come down, brother! 256 00:19:57,133 --> 00:19:59,067 -[ominous noise] -[Morgan gasps] 257 00:19:59,167 --> 00:20:00,733 -[electric buzz] -[Morgan gasps] 258 00:20:02,800 --> 00:20:05,833 But the Phoenix is the crest of Gawain of Orkney! 259 00:20:06,500 --> 00:20:08,733 Gawain's no king, is he? 260 00:20:08,867 --> 00:20:11,600 Still, my magic never lies! 261 00:20:14,800 --> 00:20:17,300 Get me that man! 262 00:20:17,433 --> 00:20:19,933 [calm music] 263 00:20:34,633 --> 00:20:36,433 [birds chirping] 264 00:20:40,400 --> 00:20:42,333 [horses neighing] 265 00:20:52,833 --> 00:20:53,900 [Valiant clears throat] 266 00:20:59,667 --> 00:21:01,100 Aren't you hot in that armor? 267 00:21:02,433 --> 00:21:04,600 -[Valiant] What makes you say that? -You've got sweat 268 00:21:04,733 --> 00:21:06,300 -pouring out of your ankles. -[chuckles] 269 00:21:07,333 --> 00:21:09,133 The knight's job is never comfortable. 270 00:21:09,267 --> 00:21:10,900 One must always be prepared. 271 00:21:11,067 --> 00:21:12,367 [Ilene] Oh, I totally agree. 272 00:21:12,500 --> 00:21:13,700 Tell me more. 273 00:21:14,533 --> 00:21:15,433 About? 274 00:21:16,100 --> 00:21:17,067 Being a knight. 275 00:21:18,400 --> 00:21:20,867 [Valiant] Well, every man has a duty 276 00:21:21,067 --> 00:21:23,100 to serve his king and country. 277 00:21:23,233 --> 00:21:24,867 -[sighs] -[Valiant] But beyond that, 278 00:21:25,067 --> 00:21:26,900 a knight is born to defend higher ideals. 279 00:21:27,067 --> 00:21:29,200 Honor, justice, freedom. 280 00:21:30,333 --> 00:21:31,933 To make the world a safer place 281 00:21:32,067 --> 00:21:34,800 and in doing so, hope that he becomes obsolete. 282 00:21:36,067 --> 00:21:37,567 It's quite beautiful. 283 00:21:38,467 --> 00:21:39,467 [Valiant] Really? 284 00:21:40,267 --> 00:21:42,467 Now imagine what it must be like 285 00:21:42,600 --> 00:21:45,067 never to be allowed to feel the things which you spoke. 286 00:21:46,267 --> 00:21:47,167 [Valiant] Oh, I can. 287 00:21:48,267 --> 00:21:49,533 Believe me, I can. 288 00:21:49,667 --> 00:21:50,467 Giddy up! 289 00:21:50,600 --> 00:21:52,733 [inspirational music] 290 00:21:59,567 --> 00:22:01,667 [Valiant] You seem worried, sergeant. Do you fear bandits? 291 00:22:01,800 --> 00:22:03,900 I'm afraid of no one, man, sir. 292 00:22:04,067 --> 00:22:05,700 But this is Wargrave Forest, 293 00:22:05,833 --> 00:22:07,300 home of the Jabberwocky. 294 00:22:07,900 --> 00:22:10,300 Fiercest dragon in all of England. 295 00:22:11,800 --> 00:22:13,333 -[thud] -[both groan] 296 00:22:13,467 --> 00:22:16,167 [dramatic music] 297 00:22:16,300 --> 00:22:17,900 [horse neighing] 298 00:22:20,067 --> 00:22:21,067 [Valiant] Lady Ilene! 299 00:22:31,900 --> 00:22:34,267 [Valiant] Whoever took Lady Ilene cannot have gotten far. 300 00:22:34,400 --> 00:22:35,467 What are you waiting for? 301 00:22:36,367 --> 00:22:37,800 Shhh! Jabberwocky! 302 00:22:38,533 --> 00:22:39,667 [Valiant] I haven't yet met a dragon 303 00:22:39,800 --> 00:22:41,800 that needed trickery to catch a maiden. 304 00:22:41,933 --> 00:22:43,233 Now move! Spread out! 305 00:22:46,567 --> 00:22:47,667 Spread out! 306 00:22:47,800 --> 00:22:50,133 [soft suspenseful music] 307 00:22:58,167 --> 00:22:59,200 [Valiant] Lady Ilene! 308 00:23:00,733 --> 00:23:03,067 [dramatic music] 309 00:23:04,700 --> 00:23:05,733 Jabberwocky! 310 00:23:07,100 --> 00:23:09,400 [panting] 311 00:23:09,533 --> 00:23:11,767 [soft tense music] 312 00:23:23,533 --> 00:23:25,667 [playful music] 313 00:23:30,733 --> 00:23:33,500 [high-pitched squeal] 314 00:23:36,933 --> 00:23:39,567 [soft tense music] 315 00:23:55,067 --> 00:23:56,333 [Valiant whispering] Lady Ilene. 316 00:24:09,067 --> 00:24:10,500 [Boltar] You should feel lucky. 317 00:24:10,633 --> 00:24:13,133 At least I let your friends disappear with their gold. 318 00:24:13,267 --> 00:24:16,133 [Ilene] Unshackle me and you'll see how lucky you are! 319 00:24:16,267 --> 00:24:18,233 -[grunts] -[Boltar laughing] 320 00:24:19,500 --> 00:24:21,133 [Valiant] Unhand those women! 321 00:24:21,800 --> 00:24:23,867 I think you have it the other way around, lad. 322 00:24:25,500 --> 00:24:27,867 [Valiant] Whichever way, you heard me. 323 00:24:28,767 --> 00:24:31,133 Ah, knight checks king. 324 00:24:31,633 --> 00:24:34,567 However, king takes knight. 325 00:24:34,700 --> 00:24:36,167 -[clicks] -[arrow whizzing] 326 00:24:36,300 --> 00:24:38,100 [screaming] 327 00:24:39,133 --> 00:24:40,767 -[Valiant groans] -[clattering] 328 00:24:42,633 --> 00:24:43,967 -[Boltar grunts] -[thud] 329 00:24:46,067 --> 00:24:48,400 -[Ilene gasps] Put me down! -[Boltar laughing] 330 00:24:48,533 --> 00:24:50,600 I always fancied a human cloak. 331 00:24:50,733 --> 00:24:51,767 -[Boltar grunts] -[thud] 332 00:24:53,067 --> 00:24:55,467 [groans, panting] 333 00:24:55,600 --> 00:24:58,167 [dramatic music] 334 00:24:58,300 --> 00:25:00,433 [Boltar grunting] 335 00:25:00,567 --> 00:25:03,233 -[Ilene screams] -[Valiant groans] 336 00:25:09,067 --> 00:25:10,500 [Ilene groaning] 337 00:25:11,500 --> 00:25:14,067 [Boltar] Catch me if you can, metal boy! 338 00:25:15,067 --> 00:25:16,800 [Valiant groaning] 339 00:25:16,933 --> 00:25:18,333 [thuds] 340 00:25:19,767 --> 00:25:21,333 Ugh! [groans] 341 00:25:27,100 --> 00:25:27,967 Hmm! 342 00:25:28,433 --> 00:25:29,933 It was you all along. 343 00:25:30,600 --> 00:25:32,500 -I knew it. -I can explain. 344 00:25:32,633 --> 00:25:35,067 The king sends me to my death with a serf. 345 00:25:35,167 --> 00:25:37,367 -A squire. -Sir Gawain's... 346 00:25:38,367 --> 00:25:39,233 ...whatever. 347 00:25:40,367 --> 00:25:41,533 You remembered. 348 00:25:43,467 --> 00:25:44,333 No, I didn't. 349 00:25:45,667 --> 00:25:46,767 I mean, yes. 350 00:25:46,900 --> 00:25:49,233 I mean... [scoffs] why wouldn't I? 351 00:25:49,367 --> 00:25:51,800 Because there were a hundred other squires at that joust. 352 00:25:52,433 --> 00:25:53,300 [Ilene groans] 353 00:25:55,333 --> 00:25:56,200 Are you hurt? 354 00:25:57,600 --> 00:26:00,067 Physical pain is the least of my problems. 355 00:26:01,200 --> 00:26:02,967 Oh! [groans] 356 00:26:03,100 --> 00:26:05,200 [birds chirping] 357 00:26:05,333 --> 00:26:07,567 [calm music] 358 00:26:12,500 --> 00:26:14,333 Princess Ilene, are you alright? 359 00:26:14,467 --> 00:26:15,367 [Ilene] Ugh! 360 00:26:18,533 --> 00:26:19,733 What sorcery is this? 361 00:26:20,500 --> 00:26:21,500 [Ilene gasps, groans] 362 00:26:22,100 --> 00:26:23,800 [Valiant] Not sorcery, debauchery. 363 00:26:24,533 --> 00:26:25,500 [soldier 1] Are you alright, Princess Ilene? 364 00:26:25,633 --> 00:26:26,900 [Ilene] Leave me alone. 365 00:26:27,067 --> 00:26:28,400 -[groans] -[Valiant] She's fine. 366 00:26:30,800 --> 00:26:34,100 [narrator] "The stranger seems shocked to see the red stallion amulet. 367 00:26:34,233 --> 00:26:36,100 dangling from the young knight's neck. 368 00:26:36,800 --> 00:26:39,267 A symbol he seems all too familiar with. 369 00:26:39,400 --> 00:26:41,500 [horse neighing] 370 00:26:41,633 --> 00:26:43,367 Meanwhile, back in Camelot, 371 00:26:43,967 --> 00:26:46,833 the wounded Sir Gawain has heard of Valiant's delay." 372 00:26:50,067 --> 00:26:52,167 [Gawain grunting] 373 00:26:53,200 --> 00:26:55,933 Gawain, you're in no condition to ride, 374 00:26:56,067 --> 00:26:57,100 let alone to fight. 375 00:26:57,233 --> 00:26:58,600 With all due respect sir, 376 00:26:59,267 --> 00:27:01,167 you read the message from Branwyn. 377 00:27:01,300 --> 00:27:03,167 Val hasn't arrived, I trained that boy. 378 00:27:03,733 --> 00:27:05,400 He wouldn't delay without serious cause. 379 00:27:05,533 --> 00:27:07,233 I have to help him if I can. 380 00:27:10,333 --> 00:27:12,333 [thunder rumbling] 381 00:27:17,900 --> 00:27:19,167 [Valiant and soldier greet] 382 00:27:31,300 --> 00:27:32,433 Do you want me to look at it? 383 00:27:34,400 --> 00:27:36,467 Squire, knight, doctor. 384 00:27:37,200 --> 00:27:38,767 Is there no end to your talents? 385 00:27:39,500 --> 00:27:41,433 [Valiant] I lay no claims on talent, my lady, 386 00:27:41,567 --> 00:27:43,067 but I have, by necessity, 387 00:27:43,133 --> 00:27:44,767 been trained in the basics of medicine. 388 00:27:44,900 --> 00:27:46,467 [gentle music] 389 00:27:56,367 --> 00:27:57,233 No touching. 390 00:27:58,067 --> 00:27:59,700 I am a princess after all 391 00:27:59,833 --> 00:28:02,167 and I'm to be married to a real prince. 392 00:28:02,300 --> 00:28:03,300 Real because he's honorable, 393 00:28:03,433 --> 00:28:05,433 or real because he is titled? 394 00:28:06,900 --> 00:28:07,867 [gasps] Don't. 395 00:28:08,733 --> 00:28:09,667 [groans] 396 00:28:12,800 --> 00:28:13,667 Maybe. 397 00:28:15,167 --> 00:28:16,067 Anywhere else? 398 00:28:21,133 --> 00:28:22,433 You must admit he's handsome. 399 00:28:23,667 --> 00:28:25,333 The most handsome man in all of England. 400 00:28:27,400 --> 00:28:28,433 Who? 401 00:28:30,067 --> 00:28:31,933 Prince Arn, my fiancรฉ. 402 00:28:33,367 --> 00:28:34,267 Oh, him. 403 00:28:36,400 --> 00:28:37,467 And here. 404 00:28:40,233 --> 00:28:42,933 He's very... 405 00:28:44,467 --> 00:28:45,867 ...very well dressed. 406 00:28:46,567 --> 00:28:47,433 And... 407 00:28:48,567 --> 00:28:50,433 [intense breathing] 408 00:28:54,667 --> 00:28:55,833 And educated. 409 00:29:02,533 --> 00:29:03,667 It's not broken. 410 00:29:05,633 --> 00:29:07,600 -Excuse me? -Your leg. 411 00:29:08,133 --> 00:29:09,933 It should be fine. It's just badly bruised. 412 00:29:10,067 --> 00:29:11,933 Oh. Hmm. 413 00:29:12,800 --> 00:29:14,067 You should get some rest. 414 00:29:15,467 --> 00:29:16,700 We leave here at first light. 415 00:29:17,500 --> 00:29:21,300 Valiant, it was you in Gawain's armor at the joust, wasn't it? 416 00:29:22,967 --> 00:29:24,367 Gawain is like a brother to me. 417 00:29:25,100 --> 00:29:26,467 I had to protect his honor. 418 00:29:26,600 --> 00:29:29,067 And disfigure my fiancรฉ's face in doing so. 419 00:29:29,467 --> 00:29:30,500 [laughs] 420 00:29:31,400 --> 00:29:32,267 I'm sorry. 421 00:29:34,633 --> 00:29:35,767 We'd better get some sleep. 422 00:29:35,900 --> 00:29:38,200 [music intensifies] 423 00:29:56,167 --> 00:29:59,067 [Ilene] I don't recognize that as a British crest. 424 00:30:00,067 --> 00:30:01,367 I was orphaned as a young boy. 425 00:30:01,867 --> 00:30:04,000 Raised by priests in a village outside Camelot. 426 00:30:04,133 --> 00:30:07,033 And they knew nothing of your parents, your family? 427 00:30:07,167 --> 00:30:09,400 I was brought there by a man from a faraway place. 428 00:30:10,200 --> 00:30:12,567 He told them I was valiant, and that became my name. 429 00:30:12,700 --> 00:30:13,567 [chuckles] 430 00:30:14,567 --> 00:30:16,900 This and my honor are all I've ever had. 431 00:30:17,033 --> 00:30:18,767 It's an honorable man who would win a joust for a knight 432 00:30:18,900 --> 00:30:20,067 of the Round Table. 433 00:30:20,667 --> 00:30:23,200 Prince Arn would never do anything so selfless. 434 00:30:24,367 --> 00:30:26,833 Perhaps in some ways, it's a blessing to have grown up poor. 435 00:30:28,100 --> 00:30:28,933 [Valiant] Hmm. 436 00:30:29,067 --> 00:30:30,400 [gentle music] 437 00:30:36,300 --> 00:30:37,833 [birds calling] 438 00:30:41,700 --> 00:30:43,733 [horse neighing] 439 00:30:49,133 --> 00:30:50,333 [Ilene] We're almost there. 440 00:30:51,200 --> 00:30:53,667 Branwyn is just over these hills. 441 00:30:53,800 --> 00:30:56,167 [gentle music resumes] 442 00:31:02,067 --> 00:31:03,867 [Ilene gasps] Look, it's Douglas. 443 00:31:06,300 --> 00:31:08,200 He's Father's first in command. 444 00:31:08,333 --> 00:31:11,067 He, he's the one who taught me how to ride and write. 445 00:31:11,533 --> 00:31:13,133 You really must meet him. 446 00:31:15,300 --> 00:31:16,500 No one can ever know. 447 00:31:18,333 --> 00:31:19,500 My mission is complete. 448 00:31:22,167 --> 00:31:23,267 Goodbye, my Princess. 449 00:31:25,567 --> 00:31:27,767 [gentle music] 450 00:31:27,900 --> 00:31:28,800 [Valiant] Move it out. 451 00:31:47,967 --> 00:31:49,967 [suspenseful music] 452 00:32:03,700 --> 00:32:05,833 [grim laughter] 453 00:32:07,600 --> 00:32:09,500 [dramatic music] 454 00:32:14,333 --> 00:32:15,867 [horse slobbering] 455 00:32:18,433 --> 00:32:20,167 -[arrow whizzing] -[gasps] 456 00:32:20,700 --> 00:32:23,067 [horse neighing] 457 00:32:25,067 --> 00:32:27,167 [soldiers screaming] 458 00:32:41,533 --> 00:32:42,800 [horse neighing] 459 00:32:42,933 --> 00:32:44,133 [arrows whizzing] 460 00:32:47,833 --> 00:32:49,333 [Valiant] Lady Ilene, take cover. 461 00:33:00,900 --> 00:33:02,433 [all screaming] 462 00:33:15,933 --> 00:33:19,067 [dramatic music continues] 463 00:33:24,100 --> 00:33:25,367 [Valiant groans] 464 00:33:25,500 --> 00:33:26,700 [soldier 2 grunts] 465 00:33:27,767 --> 00:33:29,533 [Ilene grunting] 466 00:33:32,200 --> 00:33:34,367 [screaming] 467 00:33:45,567 --> 00:33:47,500 [soldier 2 grunting] 468 00:33:49,633 --> 00:33:51,800 [horse neighing] 469 00:33:57,567 --> 00:33:58,833 -[soldier 3 screams] -[Valiant groans] 470 00:33:58,967 --> 00:34:01,100 -[horse neighing] -[Ilene screams] 471 00:34:05,067 --> 00:34:06,633 [Ilene groans] 472 00:34:10,467 --> 00:34:11,333 [Ilene groans] 473 00:34:11,467 --> 00:34:13,567 [panting] Bravo! 474 00:34:14,133 --> 00:34:15,300 And now, 475 00:34:15,433 --> 00:34:16,967 I would like you to come to Thule 476 00:34:17,100 --> 00:34:18,767 and help me with Excalibur. 477 00:34:19,233 --> 00:34:21,433 You? You Vikings stole Excalibur! 478 00:34:21,567 --> 00:34:24,533 Very good, Gawain of Orkney. 479 00:34:24,667 --> 00:34:27,633 -Very good. -He isn't Sir Gawain, you stupid brute. 480 00:34:27,767 --> 00:34:30,067 Don't listen to her. She's only saying that to protect me. 481 00:34:30,167 --> 00:34:32,167 -[distant screams] -[Ilene] See? 482 00:34:32,300 --> 00:34:34,300 [soldiers screaming] 483 00:34:36,967 --> 00:34:39,400 [swords clashing] 484 00:34:39,533 --> 00:34:41,733 Who are your friends, Val? [grunts] 485 00:34:43,367 --> 00:34:44,400 Grab them! 486 00:34:45,900 --> 00:34:47,900 [soldiers screaming] 487 00:34:48,067 --> 00:34:49,100 Look out! 488 00:34:49,233 --> 00:34:51,767 [Valiant grunting] 489 00:34:51,900 --> 00:34:53,833 [dramatic music continues] 490 00:34:55,233 --> 00:34:58,667 [men grunting and groaning] 491 00:34:58,800 --> 00:35:00,233 [horse neighing] 492 00:35:14,067 --> 00:35:16,533 [both grunting] 493 00:35:20,467 --> 00:35:22,667 [panting] 494 00:35:24,100 --> 00:35:26,800 -[weapons clashing] -[soldier 4 screams] 495 00:35:26,933 --> 00:35:28,467 -[Ilene grunting] -[soldier 4 groans] 496 00:35:28,600 --> 00:35:30,667 [Valiant gasps, grunts] 497 00:35:38,600 --> 00:35:40,733 [Valiant groaning] 498 00:35:43,867 --> 00:35:45,867 -[Valiant screaming] -[gasps] 499 00:35:48,667 --> 00:35:51,767 [both grunting and groaning] 500 00:35:58,167 --> 00:36:00,067 [panting] 501 00:36:03,433 --> 00:36:06,067 -[Thagnar] The real Sir Gawain? -I take it this isn't a social thing. 502 00:36:06,167 --> 00:36:08,067 -[Thagnar] Shut up! Shut up! -[thud] 503 00:36:08,200 --> 00:36:09,367 Move! 504 00:36:18,600 --> 00:36:20,967 [burbling] 505 00:36:21,867 --> 00:36:22,767 [gasps] 506 00:36:23,800 --> 00:36:24,667 Valiant? 507 00:36:27,567 --> 00:36:28,767 Valiant! 508 00:36:30,067 --> 00:36:32,100 [panting heavily] 509 00:36:39,833 --> 00:36:42,567 [bubbling] 510 00:36:42,700 --> 00:36:44,900 [melancholic music] 511 00:36:58,333 --> 00:37:01,467 [music turns gentle] 512 00:37:18,500 --> 00:37:19,533 [thuds] 513 00:37:20,333 --> 00:37:21,200 Valiant? 514 00:37:23,400 --> 00:37:25,400 [Ilene grunting] 515 00:37:29,667 --> 00:37:30,500 Valiant? 516 00:37:34,933 --> 00:37:37,100 [music intensifies] 517 00:38:01,533 --> 00:38:03,700 -[horse neighs] -[gasps] 518 00:38:09,100 --> 00:38:10,067 Father. 519 00:38:11,867 --> 00:38:13,900 [regal music] 520 00:38:20,367 --> 00:38:22,167 [Thane] If the Vikings have Excalibur, 521 00:38:22,900 --> 00:38:25,100 they'll have the power to invade Britain. 522 00:38:25,667 --> 00:38:27,700 [Valiant] Especially if we keep fighting amongst ourselves. 523 00:38:27,833 --> 00:38:29,133 [Thane] My scouts have reported. 524 00:38:29,267 --> 00:38:32,567 The Viking ship off Merrion Cove in Norfolk. 525 00:38:33,167 --> 00:38:34,233 [Ilene] What of Sir Gawain? 526 00:38:35,400 --> 00:38:37,967 -What do they want of him? -I intend to find that out as well. 527 00:38:39,267 --> 00:38:42,067 First I must write to Scotland and stop this senseless war. 528 00:38:43,300 --> 00:38:44,600 I wish I could help more. 529 00:38:45,933 --> 00:38:47,933 But I can't be sending troops into England. 530 00:38:48,733 --> 00:38:49,833 Then let me go, Father. 531 00:38:49,967 --> 00:38:50,967 Daughter! 532 00:38:55,933 --> 00:38:56,833 Take this with you. 533 00:38:58,200 --> 00:39:00,867 Give it to Prince Arn. He won't believe you without it. 534 00:39:02,633 --> 00:39:03,567 Prince Arn. 535 00:39:04,533 --> 00:39:05,667 I'd forgotten about him. 536 00:39:07,733 --> 00:39:08,633 So have I. 537 00:39:12,067 --> 00:39:14,300 [armor creaking] 538 00:39:22,500 --> 00:39:23,633 Could I borrow some armor? 539 00:39:24,667 --> 00:39:26,467 I think this is beginning to rust. 540 00:39:26,600 --> 00:39:29,067 [music swells] 541 00:39:34,867 --> 00:39:37,433 [narrator] "Valiant rides north to prevent war, 542 00:39:37,567 --> 00:39:41,100 praying that Sir Gawain can survive his barbarian captors 543 00:39:41,233 --> 00:39:43,367 long enough for him to summon help. 544 00:39:44,633 --> 00:39:46,767 On the border between north and south, 545 00:39:46,900 --> 00:39:48,400 English and Scottish armies 546 00:39:48,533 --> 00:39:50,967 prepare for dawn's bloody rising." 547 00:39:51,100 --> 00:39:53,500 [soft tense music] 548 00:39:57,800 --> 00:39:58,967 [Arn] Blocked roads? 549 00:40:00,067 --> 00:40:00,967 Bad weather? 550 00:40:01,600 --> 00:40:03,467 I don't want to hear any more excuses. 551 00:40:03,600 --> 00:40:06,200 Arthur has ordered us to crush the Scots. 552 00:40:06,333 --> 00:40:08,067 And until they surrender Excalibur, 553 00:40:08,800 --> 00:40:10,767 that is exactly what we are going to do. 554 00:40:11,367 --> 00:40:14,267 [announcer] Sir, a rider has come from Branwyn with news. 555 00:40:14,400 --> 00:40:16,867 Don't tell me the Welsh need a slapping as well. 556 00:40:17,000 --> 00:40:18,800 [knight 5] All we need is trouble in the west. 557 00:40:18,933 --> 00:40:20,133 You must call off the battle! 558 00:40:20,267 --> 00:40:21,900 The Scots have been falsely accused! 559 00:40:22,667 --> 00:40:24,700 [all laughing] 560 00:40:24,833 --> 00:40:25,767 I'm telling the truth! 561 00:40:26,300 --> 00:40:27,633 And Arthur lies? 562 00:40:30,567 --> 00:40:33,000 Have we not crossed paths somewhere before? 563 00:40:33,133 --> 00:40:34,667 I'm squire to Sir Gawain. 564 00:40:34,800 --> 00:40:37,667 Oh, now you come here to command my army. 565 00:40:38,433 --> 00:40:40,267 Princess Ilene of Branwyn gave me this. 566 00:40:40,800 --> 00:40:42,300 She said you would know I speak truth. 567 00:40:43,333 --> 00:40:44,567 What have you done with her? 568 00:40:44,700 --> 00:40:46,367 She's safe at home in Branwyn! 569 00:40:46,500 --> 00:40:48,300 -No! -[Valiant] You must listen! 570 00:40:48,433 --> 00:40:49,833 Our quarrel is not with the Scots, 571 00:40:49,967 --> 00:40:51,267 but with the Vikings! 572 00:40:52,900 --> 00:40:54,100 And they've kidnapped Sir Gawain. 573 00:40:54,833 --> 00:40:56,333 -Kidnapped, you say? -[Valiant] Yes. 574 00:40:56,467 --> 00:40:57,733 And I know where they must be moored. 575 00:40:57,867 --> 00:40:59,433 We can still beat them to their ships. 576 00:41:00,067 --> 00:41:01,767 -[knight 5] I could ready some men. -[Arn] No! 577 00:41:03,133 --> 00:41:05,533 He's lying. I know it. 578 00:41:05,667 --> 00:41:07,367 He's a Scottish spy! 579 00:41:08,533 --> 00:41:11,600 Ilene would never have removed that ring. 580 00:41:12,833 --> 00:41:15,133 [knight 5] Shouldn't we at least inform Arthur? 581 00:41:15,667 --> 00:41:17,700 [Arn] After I've killed this traitor, maybe. 582 00:41:20,700 --> 00:41:21,567 I accept. 583 00:41:24,067 --> 00:41:25,900 -What? -A duel. 584 00:41:28,500 --> 00:41:29,367 A duel? 585 00:41:30,567 --> 00:41:32,967 You challenged me. It's my right, is it not? 586 00:41:35,067 --> 00:41:38,467 You have no rights here, boy. This is a military camp. 587 00:41:38,600 --> 00:41:40,167 Are you afraid of me? 588 00:41:40,300 --> 00:41:41,367 [laughs] 589 00:41:41,500 --> 00:41:42,933 The lad has balls. 590 00:41:44,800 --> 00:41:46,300 I don't believe this. 591 00:41:46,433 --> 00:41:48,633 Afraid I might break your nose again? 592 00:41:49,967 --> 00:41:50,867 You! 593 00:41:51,833 --> 00:41:53,967 -[swords clashing] -[men cheering] 594 00:41:55,433 --> 00:41:57,700 [both grunting] 595 00:42:01,300 --> 00:42:02,400 [Arn] Hyah! 596 00:42:10,233 --> 00:42:11,633 [swords clashing] 597 00:42:15,633 --> 00:42:17,667 [both grunting] 598 00:42:20,833 --> 00:42:21,767 Give me that pike! 599 00:42:26,367 --> 00:42:29,667 [grunting] 600 00:42:38,467 --> 00:42:41,167 -[Valiant groans] -[people cheering] 601 00:42:45,767 --> 00:42:46,667 Ha! 602 00:42:52,100 --> 00:42:54,500 A might unfair. Excuse me. 603 00:42:55,067 --> 00:42:56,367 Here, lad. Catch! 604 00:42:57,333 --> 00:42:58,367 [Valiant grunts] 605 00:42:59,067 --> 00:43:01,067 [dramatic music] 606 00:43:01,200 --> 00:43:02,233 Come on. 607 00:43:06,067 --> 00:43:07,067 [groans] 608 00:43:09,433 --> 00:43:12,167 [both scream, groan] 609 00:43:16,967 --> 00:43:19,267 [both grunting] 610 00:43:29,967 --> 00:43:31,333 Finish it then! 611 00:43:31,467 --> 00:43:33,100 [Valiant] I came here for your support. 612 00:43:33,233 --> 00:43:34,433 Not your blood. 613 00:43:34,567 --> 00:43:37,633 [tense music] 614 00:43:37,767 --> 00:43:40,133 [regal music] 615 00:43:45,933 --> 00:43:48,100 [birds chirping] 616 00:43:48,233 --> 00:43:50,267 [calm music] 617 00:43:59,433 --> 00:44:01,100 [Ilene] Ready me our fastest horse, William. 618 00:44:03,200 --> 00:44:04,900 But your father left me strict-- 619 00:44:05,067 --> 00:44:05,900 Please. 620 00:44:16,767 --> 00:44:18,600 [horse neighing] 621 00:44:20,467 --> 00:44:23,700 [dramatic tense music] 622 00:44:30,267 --> 00:44:32,200 [Valiant] They can't leave before the next tide. 623 00:44:32,700 --> 00:44:33,867 Gawain must be in the tent. 624 00:44:34,067 --> 00:44:35,167 So you weren't lying. 625 00:44:36,733 --> 00:44:37,600 Why would I lie? 626 00:44:41,467 --> 00:44:43,467 As a man of honor, Valiant, you owe me an answer. 627 00:44:44,933 --> 00:44:46,267 Did you ask the Princess for her ring, 628 00:44:46,400 --> 00:44:47,567 or did she volunteer it? 629 00:44:48,533 --> 00:44:49,467 She did offer it. 630 00:44:50,900 --> 00:44:51,767 Why? 631 00:44:55,100 --> 00:44:57,400 Because she vowed to me she would never remove it... 632 00:44:59,467 --> 00:45:01,067 ...unless she ever questioned whether I was the man 633 00:45:01,167 --> 00:45:02,233 she truly loved or not. 634 00:45:11,167 --> 00:45:12,467 [Valiant] But you are betrothed. 635 00:45:14,933 --> 00:45:17,433 [Arn] I could never marry a woman who didn't love me in return. 636 00:45:25,300 --> 00:45:27,533 [Gawain grunting] 637 00:45:27,667 --> 00:45:31,167 [tense music] 638 00:45:31,300 --> 00:45:32,267 Come on. 639 00:45:33,067 --> 00:45:34,733 [clattering] 640 00:45:47,067 --> 00:45:48,433 Who is this? [grunts] 641 00:45:49,367 --> 00:45:50,967 -Lady Ilene? -Let's go. 642 00:45:51,100 --> 00:45:52,967 -[Gawain] Nice chain mail. -[Ilene] Thanks. 643 00:45:53,100 --> 00:45:54,533 [Gawain] I don't know who's crazier. 644 00:45:55,600 --> 00:45:56,767 You or young Val. 645 00:45:57,900 --> 00:45:58,800 Get back! 646 00:46:04,533 --> 00:46:06,533 -Sir Gawain? -Valiant? 647 00:46:07,333 --> 00:46:09,067 -Ilene? -Prince Arn? 648 00:46:09,567 --> 00:46:10,867 -Sir Gawain. -Sir Gawain. 649 00:46:11,067 --> 00:46:12,833 -What are you doing here? -What are you doing here? 650 00:46:12,967 --> 00:46:14,200 [Gawain] I'm attempting a rescue. 651 00:46:14,333 --> 00:46:16,267 [hoses neighing] 652 00:46:16,400 --> 00:46:17,600 You gave him my ring. 653 00:46:18,267 --> 00:46:19,367 I meant to tell you. 654 00:46:19,867 --> 00:46:21,633 Could we take this somewhere else, please? 655 00:46:22,200 --> 00:46:24,167 -What's the plan? -[Arn] Plan? 656 00:46:24,633 --> 00:46:27,467 These Norsemen are so drunk you could drive out cattle of their midst. 657 00:46:29,867 --> 00:46:31,233 -Sorry. -[Ilene] Thank you. 658 00:46:33,800 --> 00:46:36,433 [soldiers shouting] 659 00:46:36,567 --> 00:46:38,433 [dramatic music] 660 00:46:38,567 --> 00:46:39,667 I think we have a problem. 661 00:46:39,800 --> 00:46:41,733 [shouts getting louder] 662 00:46:45,533 --> 00:46:46,700 Any other suggestions? 663 00:46:46,833 --> 00:46:47,700 [gasps] 664 00:46:50,367 --> 00:46:53,067 [men grunting] 665 00:47:01,567 --> 00:47:02,833 [yells] 666 00:47:03,833 --> 00:47:04,833 [groans] 667 00:47:06,467 --> 00:47:08,333 -[soldier 5 screams, laughs] -[choking] 668 00:47:11,300 --> 00:47:13,067 -[grunts] -[soldier 5 groans] 669 00:47:13,167 --> 00:47:14,367 [groans, pants] 670 00:47:18,300 --> 00:47:19,600 Valiant! 671 00:47:27,067 --> 00:47:28,767 No! No! It's too late! 672 00:47:28,900 --> 00:47:29,933 It's too late! 673 00:47:30,067 --> 00:47:31,667 [dramatic music] 674 00:47:31,800 --> 00:47:33,467 [soldiers screaming] 675 00:47:41,400 --> 00:47:42,300 [soldier 6 screams] 676 00:47:42,433 --> 00:47:44,500 [Ilene grunting] 677 00:47:49,500 --> 00:47:51,833 [indistinct screaming] 678 00:47:53,500 --> 00:47:55,233 [Thagnar] Move! Move! 679 00:47:56,833 --> 00:47:58,733 Get in there, you cowards! 680 00:48:00,733 --> 00:48:02,133 Get in there! 681 00:48:10,733 --> 00:48:13,367 [both grunting] 682 00:48:16,133 --> 00:48:18,067 [groaning] 683 00:48:40,400 --> 00:48:42,967 [choking] 684 00:48:46,667 --> 00:48:48,300 How do you want to die this time? 685 00:48:49,100 --> 00:48:49,967 Old age? 686 00:48:50,967 --> 00:48:52,067 [Valiant screaming] 687 00:48:52,167 --> 00:48:53,733 Yeah! 688 00:48:55,367 --> 00:48:56,567 [narrator] "Having killed Prince Arn 689 00:48:56,700 --> 00:48:58,467 and thrown Valiant into the abyss, 690 00:48:58,967 --> 00:49:01,233 Thagnar begins his journey back to Thule 691 00:49:01,367 --> 00:49:05,100 with his two prisoners, Princess Ilene and Sir Gawain. 692 00:49:06,100 --> 00:49:08,400 Little does he know it's not Gawain he needs 693 00:49:08,533 --> 00:49:10,367 to pull the sword from the stone. 694 00:49:11,100 --> 00:49:14,300 As the sun rises over the southern beaches of England, 695 00:49:14,433 --> 00:49:16,267 we find a small figure 696 00:49:16,400 --> 00:49:18,500 washed ashore by the morning tide." 697 00:49:18,633 --> 00:49:20,967 [melancholic music] 698 00:49:52,767 --> 00:49:55,367 [people chattering] 699 00:50:00,133 --> 00:50:01,733 -Come here! -[thud] 700 00:50:01,867 --> 00:50:03,300 [clattering] 701 00:50:03,433 --> 00:50:05,833 [people screaming, cheering] 702 00:50:15,900 --> 00:50:18,600 [Pechet grunting] 703 00:50:22,533 --> 00:50:24,533 [all cheering] 704 00:50:26,733 --> 00:50:29,233 [grunting] 705 00:50:31,400 --> 00:50:32,433 ...sake. 706 00:50:35,400 --> 00:50:37,533 [man 7 laughing] 707 00:50:39,233 --> 00:50:40,700 -[groans] -[thud] 708 00:50:41,333 --> 00:50:42,833 This is my master. 709 00:50:42,967 --> 00:50:43,833 Master Roman. 710 00:50:47,033 --> 00:50:47,900 That's right. 711 00:50:51,167 --> 00:50:53,400 And I don't appreciate this treatment of my squire. 712 00:50:53,533 --> 00:50:55,100 [crowd oohing, laughing] 713 00:50:56,900 --> 00:50:57,833 [thud] 714 00:51:03,133 --> 00:51:06,567 [mockingly] "I don't appreciate the treatment of my squire." 715 00:51:06,700 --> 00:51:09,067 [crowd cheering] 716 00:51:13,833 --> 00:51:15,567 Remove your hand, sir. 717 00:51:15,700 --> 00:51:17,733 [all cheering] 718 00:51:31,067 --> 00:51:32,100 Any rules? 719 00:51:33,867 --> 00:51:35,100 Good. 720 00:51:36,400 --> 00:51:37,567 -[tears] -[thud] 721 00:51:37,700 --> 00:51:39,400 [all laughing] 722 00:51:40,967 --> 00:51:42,933 [grunting] 723 00:51:43,567 --> 00:51:45,967 -[swords clashing] -[both grunting] 724 00:51:46,100 --> 00:51:47,967 [crowd cheering] 725 00:52:00,900 --> 00:52:02,833 [lively folk music] 726 00:52:05,600 --> 00:52:06,667 Aha! 727 00:52:07,900 --> 00:52:08,800 Oh! 728 00:52:16,667 --> 00:52:17,567 [Valiant] You? 729 00:52:18,600 --> 00:52:21,067 You should be in prison paying for your crimes. 730 00:52:21,133 --> 00:52:22,400 Come and have an ale with me. 731 00:52:29,933 --> 00:52:31,533 What brings you to this coastal town? 732 00:52:32,167 --> 00:52:33,533 Looking for you, actually. 733 00:52:34,167 --> 00:52:35,567 Which is an easy job. 734 00:52:36,167 --> 00:52:38,267 You leave a trail like a Tuscan leper. 735 00:52:38,400 --> 00:52:40,067 What makes you so interested in me? 736 00:52:40,567 --> 00:52:42,667 -Call it curiosity. -Hmm. 737 00:52:42,800 --> 00:52:44,067 I'm curious as well. 738 00:52:44,200 --> 00:52:46,133 How can I get to Thule tonight? 739 00:52:46,267 --> 00:52:48,433 I know how a merchant vessel going to Thule. 740 00:52:49,300 --> 00:52:50,600 Doesn't come cheap though. 741 00:52:52,767 --> 00:52:54,267 [coins drop] 742 00:52:54,400 --> 00:52:56,400 This should be enough for the both of us. 743 00:52:57,100 --> 00:52:58,067 Both of us? 744 00:52:58,700 --> 00:53:00,067 Why would you want to go to Thule? 745 00:53:00,700 --> 00:53:02,267 My name is Pechet. 746 00:53:02,400 --> 00:53:04,067 You called me your squire. 747 00:53:04,200 --> 00:53:05,667 Then so be it. 748 00:53:07,933 --> 00:53:08,900 [Pechet laughs] 749 00:53:10,933 --> 00:53:13,267 [ominous music] 750 00:53:19,300 --> 00:53:20,900 [panting] I demand to see your king. 751 00:53:21,067 --> 00:53:21,900 Harem. 752 00:53:23,067 --> 00:53:24,833 [Gawain] What? You can't do that with her! 753 00:53:24,967 --> 00:53:26,500 She's a princess! [grunts] 754 00:53:26,633 --> 00:53:28,067 Who the hell is Harem? 755 00:53:29,300 --> 00:53:30,400 [groans] 756 00:53:32,367 --> 00:53:34,533 -I wonder if she's a virgin. -[both chuckle] 757 00:53:34,667 --> 00:53:36,233 Of course I'm a virgin. 758 00:53:36,867 --> 00:53:38,400 I'm Princess Ilene of Branwyn. 759 00:53:38,533 --> 00:53:40,133 [woman 2] We all had kingdoms once. 760 00:53:40,267 --> 00:53:42,867 Now we are all just queens for a night. 761 00:53:44,433 --> 00:53:45,733 I am Monday. 762 00:53:46,400 --> 00:53:47,900 I am Tuesday. 763 00:53:49,767 --> 00:53:51,233 I'm Wednesday. 764 00:53:51,367 --> 00:53:53,200 [Ilene grunting] 765 00:53:53,333 --> 00:53:54,767 And you're Thursday. 766 00:53:54,900 --> 00:53:57,067 [somber tense music] 767 00:53:59,167 --> 00:54:00,433 That's today. 768 00:54:03,367 --> 00:54:04,967 He wouldn't dare touch a princess. 769 00:54:06,767 --> 00:54:07,733 Would he? 770 00:54:08,567 --> 00:54:11,233 Never. I'd no more help you win Excalibur 771 00:54:11,367 --> 00:54:12,600 than the devil himself. 772 00:54:13,433 --> 00:54:14,433 [Sligon] The devil? 773 00:54:15,567 --> 00:54:17,500 The heir to Thule, a Christian? 774 00:54:17,633 --> 00:54:20,167 Your father must be rolling in his pyre. 775 00:54:21,600 --> 00:54:23,800 Maybe he'll be more eager to help when I start 776 00:54:23,933 --> 00:54:26,667 -pruning back his toenails. -[Morgan] Leave me alone with Gawain. 777 00:54:28,100 --> 00:54:29,800 I'm sure I can persuade him. 778 00:54:31,067 --> 00:54:33,067 [Thagnar] I say, we kill them both 779 00:54:33,200 --> 00:54:34,367 and be done with it! 780 00:54:35,167 --> 00:54:36,400 He has a point, my dear. 781 00:54:36,867 --> 00:54:39,233 [Morgan] Oh, don't let us be hasty. 782 00:54:40,433 --> 00:54:43,367 Behind every great king, there is a sorcerer. 783 00:54:43,500 --> 00:54:45,733 [Thagnar] We don't need her to figure this out. 784 00:54:47,400 --> 00:54:48,300 [Gawain heaving] 785 00:54:49,100 --> 00:54:50,200 [grunts] 786 00:54:51,200 --> 00:54:52,067 [Morgan] Huh? 787 00:54:52,133 --> 00:54:53,467 [suspenseful music] 788 00:54:57,433 --> 00:54:59,233 [metallic wheezing] 789 00:55:00,733 --> 00:55:02,067 -[thud] -What have you done? 790 00:55:03,367 --> 00:55:04,567 He was useless. 791 00:55:05,067 --> 00:55:07,067 I told you there was no other heir to Thule. 792 00:55:07,567 --> 00:55:09,067 I saw him in the vision! 793 00:55:09,167 --> 00:55:10,067 We all did! 794 00:55:10,667 --> 00:55:12,133 [Sligon] You didn't have to kill him. 795 00:55:12,267 --> 00:55:13,300 [Thagnar] Oh, come on. 796 00:55:17,200 --> 00:55:19,433 [eerie horse neighing] 797 00:55:19,567 --> 00:55:21,733 [ominous music] 798 00:55:24,067 --> 00:55:25,133 What is it? 799 00:55:25,267 --> 00:55:26,267 Another vision? 800 00:55:28,400 --> 00:55:30,433 [birds calling] 801 00:55:31,933 --> 00:55:33,800 [clattering] 802 00:55:48,833 --> 00:55:50,067 Red stallion. 803 00:55:50,167 --> 00:55:52,533 [rising suspenseful music] 804 00:55:56,867 --> 00:55:58,067 Impossible! 805 00:55:59,067 --> 00:56:00,800 You told me you'd slaughter them! 806 00:56:00,933 --> 00:56:02,467 Every last one! 807 00:56:02,600 --> 00:56:04,233 Then one must have gotten away. 808 00:56:06,733 --> 00:56:09,167 [calm music] 809 00:56:17,267 --> 00:56:18,333 What did I tell you? 810 00:56:18,833 --> 00:56:20,300 Passage to Thule. 811 00:56:20,433 --> 00:56:21,867 [Valiant] You conveniently left out the part 812 00:56:22,067 --> 00:56:23,467 about rowing ourselves. 813 00:56:23,600 --> 00:56:25,933 [Pechet] Ugh. Oh, terra firma. 814 00:56:26,067 --> 00:56:28,100 How far to this Sligon's castle? 815 00:56:30,700 --> 00:56:31,933 We'll need horses. 816 00:56:32,067 --> 00:56:33,067 Let's go borrow some. 817 00:56:33,767 --> 00:56:34,633 Borrow? 818 00:56:35,400 --> 00:56:36,333 Borrow? 819 00:56:37,633 --> 00:56:38,933 This isn't Camelot. 820 00:56:39,067 --> 00:56:41,667 [dramatic music] 821 00:56:44,100 --> 00:56:46,833 [men grunting and speaking indistinctly] 822 00:56:47,700 --> 00:56:50,200 -Good dog. -Come here. Come here. 823 00:56:52,067 --> 00:56:54,567 [horse neighing] 824 00:57:09,067 --> 00:57:11,967 [wolf howling] 825 00:57:13,500 --> 00:57:15,767 [suspenseful music] 826 00:57:17,733 --> 00:57:18,833 [Valiant] Where are we? 827 00:57:18,967 --> 00:57:20,067 This isn't the castle. 828 00:57:21,300 --> 00:57:22,767 [imitates bird call] 829 00:57:23,333 --> 00:57:24,767 [distant howling] 830 00:57:36,733 --> 00:57:38,933 Boltar, you have returned. 831 00:57:39,733 --> 00:57:41,067 [Boltar] Yes, I have, Father. 832 00:57:41,600 --> 00:57:42,700 And I bring you... 833 00:57:44,567 --> 00:57:45,333 ...Valiant. 834 00:57:45,467 --> 00:57:47,367 [gentle music] 835 00:57:50,633 --> 00:57:51,867 Who are these people? 836 00:57:52,067 --> 00:57:55,233 You may have forgotten us, young Valiant... 837 00:57:56,200 --> 00:57:58,067 ...but we sure remember you. 838 00:57:59,300 --> 00:58:00,400 Come. 839 00:58:07,433 --> 00:58:08,833 Get away! Get away! 840 00:58:12,367 --> 00:58:14,833 [Erik] Free people of Thule, 841 00:58:15,467 --> 00:58:17,300 gather round. 842 00:58:32,700 --> 00:58:34,733 [Erik] During the terrifying days 843 00:58:34,867 --> 00:58:38,567 when Sligon was waging war against his own people... 844 00:58:38,700 --> 00:58:42,167 -[swords clashing] -....your father, King Aguar, 845 00:58:42,300 --> 00:58:44,267 ordered me to take you, 846 00:58:44,400 --> 00:58:47,567 his only surviving heir, into hiding. 847 00:58:48,600 --> 00:58:50,633 I was wounded in a furious battle 848 00:58:50,767 --> 00:58:53,633 but thank the gods, my son Boltar 849 00:58:53,767 --> 00:58:56,133 managed to escape with you to England 850 00:58:56,867 --> 00:58:58,700 where he left you in the monastery. 851 00:59:00,433 --> 00:59:03,933 I told Boltar to leave you with the amulet 852 00:59:04,767 --> 00:59:07,833 knowing that one day you would seek out your past 853 00:59:07,967 --> 00:59:09,667 and liberate your people. 854 00:59:13,600 --> 00:59:15,700 This was your Father's. 855 00:59:15,833 --> 00:59:18,067 [gentle music continues] 856 00:59:30,533 --> 00:59:32,567 [Erik] People of free Thule... 857 00:59:34,167 --> 00:59:37,067 ...the Red Stallion has returned! 858 00:59:43,100 --> 00:59:44,133 That's better. 859 00:59:47,900 --> 00:59:49,433 [laughing] 860 00:59:57,500 --> 00:59:59,767 -[all laughing] -[Ilene] No, wait. Wait. No, no. 861 00:59:59,900 --> 01:00:01,567 No, no, no. Great, great. 862 01:00:01,700 --> 01:00:02,800 I can do this myself. 863 01:00:02,933 --> 01:00:04,533 -[woman 3] What a shame! -[woman 4] Oh. 864 01:00:05,767 --> 01:00:08,000 [women giggling] 865 01:00:15,400 --> 01:00:17,367 What in Asgard's name are you doing? 866 01:00:17,500 --> 01:00:19,600 [Thagnar] I borrowed the witch's book. 867 01:00:19,733 --> 01:00:21,600 There are some interesting facts 868 01:00:21,733 --> 01:00:24,700 she didn't want to bore us barbarians with. 869 01:00:24,833 --> 01:00:26,233 [Sligon] Give me the book! 870 01:00:26,367 --> 01:00:28,167 "Once the usurper..." 871 01:00:28,300 --> 01:00:30,733 That would be you. "...dies, 872 01:00:30,867 --> 01:00:33,000 he starts his own royal lineage, 873 01:00:33,133 --> 01:00:36,633 red blood to blue blood, with the next in line." 874 01:00:39,733 --> 01:00:40,767 That would be me. 875 01:00:41,333 --> 01:00:44,000 [water splashing] 876 01:00:52,833 --> 01:00:55,900 [rumbling] 877 01:01:07,800 --> 01:01:09,333 [Ilene panting] 878 01:01:09,467 --> 01:01:12,067 [Thagnar] Even if you could, it's all from the story. 879 01:01:12,467 --> 01:01:14,167 You're weak, big brother. 880 01:01:14,300 --> 01:01:16,567 -[Ilene grunting] -[Thagnar] Weak and old. 881 01:01:16,700 --> 01:01:18,767 [Sligon] Just because you cut people down 882 01:01:18,900 --> 01:01:20,500 doesn't make you a ruler. 883 01:01:21,267 --> 01:01:22,433 Makes you a murderer! 884 01:01:23,300 --> 01:01:25,267 You think my people 885 01:01:25,400 --> 01:01:26,867 accept you as king? 886 01:01:27,067 --> 01:01:28,233 [Sligon scoffs] 887 01:01:29,567 --> 01:01:31,900 I don't give them that choice. 888 01:01:32,400 --> 01:01:34,433 [Sligon grunting] 889 01:01:34,567 --> 01:01:36,467 [dramatic music] 890 01:01:39,433 --> 01:01:41,300 [both grunting] 891 01:01:47,167 --> 01:01:48,167 [groans] 892 01:01:50,833 --> 01:01:52,667 [groaning] 893 01:01:54,200 --> 01:01:55,533 [sword sheathing] 894 01:01:58,467 --> 01:02:00,833 [dramatic music intensifying] 895 01:02:00,967 --> 01:02:03,167 [electric buzzing] 896 01:02:14,933 --> 01:02:17,367 All this death has made me lonely. 897 01:02:17,500 --> 01:02:19,233 Fetch me the princess. 898 01:02:19,367 --> 01:02:22,100 For tomorrow we go to war. 899 01:02:28,833 --> 01:02:29,867 [knocks on door] 900 01:02:33,367 --> 01:02:34,300 [knocking] 901 01:02:34,900 --> 01:02:36,233 Open up! It's time! 902 01:02:36,367 --> 01:02:37,900 [door unlocks, opens] 903 01:02:49,900 --> 01:02:51,200 Shall we get this over with? 904 01:03:01,867 --> 01:03:02,900 [Valiant grunts] 905 01:03:10,433 --> 01:03:12,533 Shit! The prince is in! 906 01:03:12,667 --> 01:03:14,367 -[laughing] -[man 8 whispering] 907 01:03:19,133 --> 01:03:21,067 [liquid bubbling] 908 01:03:22,367 --> 01:03:24,467 -[Thagnar] Drink? -[gasps, chuckles] 909 01:03:24,600 --> 01:03:26,067 With a barbarian like yourself? 910 01:03:26,833 --> 01:03:28,867 -Never. -But you're mistaken, my little Princess. 911 01:03:29,067 --> 01:03:32,400 I'm no barbarian. I am now... a king. 912 01:03:32,533 --> 01:03:33,900 By right of birth 913 01:03:34,733 --> 01:03:35,733 or death? 914 01:03:36,367 --> 01:03:38,133 To Thursdays. Mm? 915 01:03:43,100 --> 01:03:44,633 You Vikings are such romantics. 916 01:03:44,767 --> 01:03:47,667 [hook latching] 917 01:03:48,767 --> 01:03:50,100 [Valiant grunting] 918 01:03:53,067 --> 01:03:55,433 -[exhales, groans] -Speaking of which-- 919 01:03:55,567 --> 01:03:56,533 [groans] 920 01:03:57,267 --> 01:04:00,833 Isn't it a little cold to be romantic? 921 01:04:01,867 --> 01:04:02,733 Mm? 922 01:04:04,533 --> 01:04:05,567 [shivers] 923 01:04:05,700 --> 01:04:07,867 [soft playful music] 924 01:04:08,067 --> 01:04:08,900 [gasps] 925 01:04:12,533 --> 01:04:14,433 [lever scraping] 926 01:04:22,733 --> 01:04:24,267 -Better? -Uh! 927 01:04:25,067 --> 01:04:26,333 If I'm going to let you touch me, 928 01:04:26,933 --> 01:04:28,333 it's not going to be sober. 929 01:04:28,467 --> 01:04:30,633 -Mm? -[Thagnar chuckles softly] 930 01:04:33,133 --> 01:04:34,567 -[glasses clink] -Drink. 931 01:04:35,700 --> 01:04:36,933 Cheers to that. 932 01:04:38,067 --> 01:04:40,533 [increasing tense music] 933 01:04:45,367 --> 01:04:46,967 [groaning] 934 01:04:48,567 --> 01:04:50,533 [Thagnar choking] 935 01:04:51,867 --> 01:04:53,167 [Thagnar shouts] Guard! 936 01:04:54,433 --> 01:04:56,667 [choking, spitting] 937 01:04:58,300 --> 01:05:00,667 -[Valiant grunts] -[soldiers snoring] 938 01:05:00,800 --> 01:05:03,100 [tense music] 939 01:05:07,900 --> 01:05:09,433 [Morgan] I've been expecting you. 940 01:05:14,433 --> 01:05:15,633 Who is my benefactor? 941 01:05:18,600 --> 01:05:19,800 You're Morgan Le Fey... 942 01:05:20,800 --> 01:05:22,233 ...King Arthur's banished sister. 943 01:05:22,367 --> 01:05:23,467 What's it to you? 944 01:05:23,600 --> 01:05:25,067 You're a Viking, not a Briton. 945 01:05:25,633 --> 01:05:27,067 Where are Sir Gawain and Ilene? 946 01:05:27,767 --> 01:05:28,600 Help me... 947 01:05:29,633 --> 01:05:31,100 ...and together we will find them. 948 01:05:31,233 --> 01:05:33,067 I don't negotiate with traitors. 949 01:05:35,200 --> 01:05:36,300 Oh, guards! 950 01:05:40,267 --> 01:05:41,300 Back to sleep. 951 01:05:41,433 --> 01:05:43,067 [magical chime] 952 01:05:46,167 --> 01:05:47,100 What is it you want? 953 01:05:47,233 --> 01:05:49,200 Your enemies are my enemies. 954 01:05:49,867 --> 01:05:51,733 And that makes us... 955 01:05:53,067 --> 01:05:54,200 ...allies. 956 01:05:57,567 --> 01:06:00,567 Together we can defeat this pretender 957 01:06:01,467 --> 01:06:03,533 and rescue Excalibur. 958 01:06:04,267 --> 01:06:06,400 The kingdom of Thule lies at your feet, 959 01:06:06,533 --> 01:06:07,933 like a treasure trove. 960 01:06:10,733 --> 01:06:12,367 And all you have to do is to kill Thagnar. 961 01:06:13,167 --> 01:06:14,233 What's in this for you? 962 01:06:15,333 --> 01:06:16,233 Why... 963 01:06:18,067 --> 01:06:19,133 ...I would be your queen. 964 01:06:20,500 --> 01:06:21,733 Don't you see I'm cursed? 965 01:06:22,267 --> 01:06:23,600 I can only destroy. 966 01:06:24,233 --> 01:06:25,167 Never create. 967 01:06:27,300 --> 01:06:28,267 That's why I need you... 968 01:06:29,467 --> 01:06:31,267 ...the purest bloodline to the throne. 969 01:06:31,833 --> 01:06:32,867 Your innocence... 970 01:06:33,833 --> 01:06:34,833 ...my evil. 971 01:06:35,500 --> 01:06:36,767 The perfect balance. 972 01:06:36,900 --> 01:06:38,433 The perfect marriage. 973 01:06:38,967 --> 01:06:41,467 I can give you everything you truly seek... 974 01:06:42,500 --> 01:06:43,500 ...and more. 975 01:06:44,700 --> 01:06:47,367 [Morgan's voice continues] Together we can be love... 976 01:06:49,167 --> 01:06:50,200 ...and hate. 977 01:06:51,533 --> 01:06:53,333 Just kiss me. 978 01:06:53,467 --> 01:06:56,233 [rattling noise] 979 01:06:57,233 --> 01:06:58,467 [groans] Oops! 980 01:06:58,600 --> 01:07:00,167 [sword drops] 981 01:07:00,300 --> 01:07:02,100 [hissing] 982 01:07:02,233 --> 01:07:03,067 Valiant! 983 01:07:03,133 --> 01:07:05,500 [soft music] 984 01:07:05,633 --> 01:07:07,333 -Ilene! -What were you doing with her? 985 01:07:07,467 --> 01:07:08,733 [Valiant] I was looking for you! 986 01:07:08,867 --> 01:07:10,400 It didn't look like it from here. 987 01:07:10,533 --> 01:07:11,833 Where's Sir Gawain? 988 01:07:11,967 --> 01:07:13,400 [door opens] 989 01:07:13,533 --> 01:07:15,233 Quick! Get Excalibur! 990 01:07:16,067 --> 01:07:17,067 Yah! 991 01:07:17,167 --> 01:07:19,933 [dramatic music] 992 01:07:24,233 --> 01:07:26,133 [clattering] 993 01:07:26,267 --> 01:07:28,433 -[gears squeak] -[lever activates] 994 01:07:30,600 --> 01:07:31,567 [Valiant] Whoa! 995 01:07:32,233 --> 01:07:34,267 -[soldier 7] Whoa! -[Valiant grunting] 996 01:07:41,100 --> 01:07:42,833 [panting] 997 01:07:45,967 --> 01:07:47,967 -[Valiant grunts] -[Ilene grunts] 998 01:07:51,600 --> 01:07:52,800 -[thud] -[Thagnar groans] 999 01:07:58,133 --> 01:08:00,633 There's only room for one queen of Thule. 1000 01:08:00,767 --> 01:08:01,900 -[blows] -[magical chime] 1001 01:08:02,067 --> 01:08:04,367 [gasps, groaning] 1002 01:08:05,433 --> 01:08:07,500 -Ah? -Achoo! 1003 01:08:08,733 --> 01:08:11,467 [heavy breathing] 1004 01:08:11,600 --> 01:08:12,467 Hay fever. 1005 01:08:14,433 --> 01:08:16,700 -[Ilene gasps] -[Morgan screaming] 1006 01:08:21,400 --> 01:08:23,833 [screams continue] 1007 01:08:23,967 --> 01:08:25,167 [shrieking] 1008 01:08:25,300 --> 01:08:27,900 [debris and dirt crashes] 1009 01:08:29,500 --> 01:08:31,300 [shrieking] 1010 01:08:33,933 --> 01:08:36,067 -[explosion] -[glass shatters] 1011 01:08:38,967 --> 01:08:41,633 [Morgan] I'll get you for this! 1012 01:08:45,833 --> 01:08:49,067 [yelling] 1013 01:08:49,133 --> 01:08:50,667 [dramatic music continues] 1014 01:08:55,467 --> 01:08:57,900 -[grunting] -[chicken clucking] 1015 01:08:58,600 --> 01:09:00,467 -[panting] -[explosion] 1016 01:09:02,133 --> 01:09:03,833 [chicken clucking nervously] 1017 01:09:07,233 --> 01:09:09,333 We have to stop meeting like this. 1018 01:09:11,833 --> 01:09:12,833 [Ilene grunts] 1019 01:09:14,500 --> 01:09:16,467 [chicken clucking] 1020 01:09:17,567 --> 01:09:18,867 [Ilene panting] 1021 01:09:32,533 --> 01:09:33,700 Who are you? 1022 01:09:35,567 --> 01:09:36,700 Son of Aguar. 1023 01:09:38,567 --> 01:09:40,933 Last survivor of the Red Stallion clan of Thule. 1024 01:09:41,400 --> 01:09:43,333 So you were the one all along? 1025 01:09:44,367 --> 01:09:45,767 Well, Stallion, 1026 01:09:45,900 --> 01:09:47,233 let's hope my pets 1027 01:09:47,800 --> 01:09:49,400 have a liking for horse meat. 1028 01:09:50,067 --> 01:09:51,867 [liquid bubbling] 1029 01:09:52,067 --> 01:09:54,300 [Ilene grunting softly] 1030 01:09:54,433 --> 01:09:55,333 I've got an idea. 1031 01:09:55,467 --> 01:09:57,633 [alligator roars] 1032 01:09:57,767 --> 01:10:00,400 [tense music] 1033 01:10:00,533 --> 01:10:02,500 [Ilene] How about a miracle instead? 1034 01:10:06,500 --> 01:10:08,233 [Boltar] Still no sign from Valiant. 1035 01:10:08,800 --> 01:10:09,767 I'm going in. 1036 01:10:11,500 --> 01:10:13,933 -With this thing? -I've had plenty of practice. 1037 01:10:18,533 --> 01:10:19,367 Ready? 1038 01:10:20,033 --> 01:10:21,133 All right, on three now. 1039 01:10:21,700 --> 01:10:22,700 One... 1040 01:10:24,067 --> 01:10:24,933 ...two... 1041 01:10:25,767 --> 01:10:26,833 ...three! 1042 01:10:26,967 --> 01:10:29,400 [Pechet screaming] 1043 01:10:29,533 --> 01:10:32,233 [dramatic music] 1044 01:10:33,233 --> 01:10:34,667 [door breaks open] 1045 01:10:34,800 --> 01:10:37,133 [chicken clucking] 1046 01:10:37,267 --> 01:10:39,767 -[Ilene grunting] -That's it! Swing! And back. 1047 01:10:40,767 --> 01:10:42,900 [both grunting] 1048 01:10:56,833 --> 01:10:57,600 [Ilene grunts] 1049 01:10:57,733 --> 01:10:59,433 [rope fraying] 1050 01:10:59,567 --> 01:11:01,933 -[Valiant] Getting closer! -[Ilene grunting] 1051 01:11:04,633 --> 01:11:06,533 [alligator bellows] 1052 01:11:06,667 --> 01:11:09,233 [Ilene grunting] 1053 01:11:11,633 --> 01:11:13,533 -Now what? -I don't know. 1054 01:11:15,733 --> 01:11:17,367 I only figured it out this far. 1055 01:11:18,633 --> 01:11:19,733 [rope fraying] 1056 01:11:19,867 --> 01:11:22,200 [soft suspenseful music] 1057 01:11:38,067 --> 01:11:39,633 [sniffles, groans] 1058 01:11:41,067 --> 01:11:42,133 Qualudium. 1059 01:11:44,300 --> 01:11:46,767 [somber music] 1060 01:11:50,633 --> 01:11:51,500 Valiant. 1061 01:11:52,067 --> 01:11:54,867 [alligators roaring] 1062 01:11:56,333 --> 01:11:57,400 Yeah? 1063 01:11:59,067 --> 01:12:00,133 I never told you... 1064 01:12:01,233 --> 01:12:02,667 ...but I had a dream about us. 1065 01:12:03,433 --> 01:12:04,400 That we eloped. 1066 01:12:05,133 --> 01:12:06,067 Eloped? 1067 01:12:06,600 --> 01:12:07,433 Ran away. 1068 01:12:08,567 --> 01:12:11,433 To a far-off place where every man was a prince, 1069 01:12:11,567 --> 01:12:13,067 every woman, a princess. 1070 01:12:15,267 --> 01:12:16,633 Because I love you, Valiant. 1071 01:12:18,467 --> 01:12:19,900 I have since the moment we met. 1072 01:12:21,067 --> 01:12:21,900 You have? 1073 01:12:24,667 --> 01:12:25,833 With all my heart. 1074 01:12:29,800 --> 01:12:31,900 -There's something I haven't told you. -[sighs] 1075 01:12:32,067 --> 01:12:34,533 -[rope snaps] -[both screaming] 1076 01:12:35,833 --> 01:12:37,733 -[growling] -[screams] 1077 01:12:40,067 --> 01:12:41,967 [magical chime] 1078 01:12:43,900 --> 01:12:47,067 -Uh? -Aw, kinda cute, aren't they? Ha! 1079 01:12:47,167 --> 01:12:48,433 Pechet! 1080 01:12:48,567 --> 01:12:50,800 Faithful squire at your service. 1081 01:12:50,933 --> 01:12:52,167 Found a bottle of this. 1082 01:12:52,300 --> 01:12:54,267 One should never leave drugs lying around. 1083 01:12:54,400 --> 01:12:55,700 [laughing] 1084 01:12:55,833 --> 01:12:58,233 Hurry Stallion, I'll meet you at the door. 1085 01:12:59,500 --> 01:13:00,800 They're waking up! Go! 1086 01:13:00,933 --> 01:13:02,533 [alligators roaring] 1087 01:13:02,667 --> 01:13:05,900 [dramatic music] 1088 01:13:06,067 --> 01:13:07,667 -[Valiant] Open the door! -[Ilene] Let us out! 1089 01:13:07,800 --> 01:13:09,433 [screaming] 1090 01:13:11,800 --> 01:13:12,800 Excuse me. 1091 01:13:12,933 --> 01:13:14,167 [roaring] 1092 01:13:15,667 --> 01:13:16,667 Bad boy. 1093 01:13:22,933 --> 01:13:23,800 Yours? 1094 01:13:27,067 --> 01:13:28,067 -Thanks. -Good luck, sir. 1095 01:13:28,167 --> 01:13:29,200 [Valiant] Come on. 1096 01:13:31,633 --> 01:13:32,900 [Boltar] Time to attack, lads. 1097 01:13:33,067 --> 01:13:34,100 It's now or never. 1098 01:13:41,200 --> 01:13:43,733 [explosion] 1099 01:13:47,300 --> 01:13:48,933 [loud thud] 1100 01:13:49,067 --> 01:13:51,067 [all screaming] 1101 01:13:52,567 --> 01:13:55,067 [dramatic music continues] 1102 01:14:01,300 --> 01:14:03,400 [panting] 1103 01:14:27,200 --> 01:14:29,067 [tense music] 1104 01:14:44,700 --> 01:14:45,733 [Valiant] Hey, baldie! 1105 01:14:48,333 --> 01:14:49,567 -[arrow whizzing] -Ahh! 1106 01:14:53,700 --> 01:14:54,567 Valiant! 1107 01:14:54,700 --> 01:14:57,067 [soldiers screaming] 1108 01:15:03,067 --> 01:15:05,733 [swords clashing] 1109 01:15:12,067 --> 01:15:14,700 [men grunting and groaning] 1110 01:15:19,533 --> 01:15:22,067 [swords clashing] 1111 01:15:30,167 --> 01:15:31,867 [alligator roaring] 1112 01:15:40,833 --> 01:15:41,867 Ooh! 1113 01:15:51,500 --> 01:15:52,467 [grunts] 1114 01:15:53,867 --> 01:15:57,300 [screaming] 1115 01:16:04,333 --> 01:16:05,367 How fitting. 1116 01:16:06,100 --> 01:16:07,500 Only kings remain. 1117 01:16:08,167 --> 01:16:09,400 There's only one king here. 1118 01:16:11,233 --> 01:16:12,200 Any rules? 1119 01:16:12,333 --> 01:16:14,600 -Who dies first loses. -Good. 1120 01:16:16,900 --> 01:16:18,567 [swords clashing] 1121 01:16:27,433 --> 01:16:29,500 [both grunting] 1122 01:16:31,900 --> 01:16:33,367 [Thagnar grunting] 1123 01:16:36,333 --> 01:16:37,333 [Valiant groans] 1124 01:16:41,267 --> 01:16:43,533 [tense music] 1125 01:16:59,733 --> 01:17:01,467 -[Valiant grunts] -[Thagnar groans] 1126 01:17:01,600 --> 01:17:03,633 [both grunting] 1127 01:17:11,500 --> 01:17:13,533 [Thagnar groans] 1128 01:17:14,533 --> 01:17:16,200 [screaming] 1129 01:17:22,900 --> 01:17:24,600 [Thagnar groaning] 1130 01:17:34,867 --> 01:17:37,600 [thudding] 1131 01:17:42,100 --> 01:17:43,667 [grinning] 1132 01:17:44,433 --> 01:17:46,433 [bubbling] 1133 01:17:48,533 --> 01:17:50,833 [alligator growling] 1134 01:17:56,067 --> 01:17:58,200 [fireworks exploding] 1135 01:18:06,067 --> 01:18:07,833 -[screams] -[fireworks exploding] 1136 01:18:22,467 --> 01:18:24,933 [triumphant music] 1137 01:18:25,067 --> 01:18:26,567 [tense music] 1138 01:18:26,700 --> 01:18:28,567 -[Thagnar grunting] -[fireworks exploding] 1139 01:18:28,700 --> 01:18:29,900 [screams] 1140 01:18:31,667 --> 01:18:32,800 [Valiant screams] 1141 01:18:38,300 --> 01:18:40,467 [Thagnar grunting] 1142 01:18:49,900 --> 01:18:52,067 [fireworks shooting] 1143 01:19:03,067 --> 01:19:05,100 [soldiers screaming] 1144 01:19:15,100 --> 01:19:17,200 [both grunting] 1145 01:19:42,433 --> 01:19:44,467 -[both grunting] -[man 9] Hey! 1146 01:19:47,267 --> 01:19:49,333 [both grunt] 1147 01:19:53,300 --> 01:19:54,133 [man 10] Thagnar! 1148 01:19:54,267 --> 01:19:55,500 -[thud] -[man 10] Oh! 1149 01:20:00,300 --> 01:20:01,567 You're right, boy. 1150 01:20:02,533 --> 01:20:03,900 There's only one king here. 1151 01:20:04,033 --> 01:20:06,000 [groaning] 1152 01:20:08,400 --> 01:20:09,533 Valiant! [groans] 1153 01:20:09,667 --> 01:20:11,100 [all gasping] 1154 01:20:12,067 --> 01:20:14,500 No! [panting] 1155 01:20:14,633 --> 01:20:16,700 [tense music] 1156 01:20:18,167 --> 01:20:20,267 Oh, no! 1157 01:20:20,400 --> 01:20:22,133 No! 1158 01:20:31,467 --> 01:20:35,467 I am Thagnar the Invincible! 1159 01:20:35,600 --> 01:20:37,700 Give me strength! 1160 01:20:37,833 --> 01:20:39,633 [dramatic music] 1161 01:20:55,967 --> 01:20:58,000 [all cheering] 1162 01:21:03,900 --> 01:21:04,700 [groans] 1163 01:21:04,833 --> 01:21:06,300 [music and cheering stops] 1164 01:21:25,067 --> 01:21:26,067 [thud] 1165 01:21:28,700 --> 01:21:31,133 [melancholic music] 1166 01:21:45,433 --> 01:21:47,433 [sobbing] 1167 01:21:51,267 --> 01:21:52,500 She cannot die. 1168 01:21:55,867 --> 01:21:56,867 I'm Prince Valiant, 1169 01:21:57,067 --> 01:21:58,667 but I am nothing without my love. 1170 01:22:01,267 --> 01:22:04,467 You cannot give me my soul and then take away my heart. 1171 01:22:05,600 --> 01:22:06,867 Grant her life 1172 01:22:07,067 --> 01:22:08,667 and I shall give mine in return. 1173 01:22:09,633 --> 01:22:11,200 Answer me, my God... 1174 01:22:12,433 --> 01:22:14,233 ...or forever inherit an enemy! 1175 01:22:16,267 --> 01:22:17,467 Answer me! 1176 01:22:22,300 --> 01:22:24,100 [music intensifying] 1177 01:22:24,233 --> 01:22:25,233 [magical chime] 1178 01:22:43,733 --> 01:22:44,633 [Ilene mumbles] 1179 01:22:45,400 --> 01:22:46,767 [groaning] 1180 01:22:51,133 --> 01:22:53,067 -[soldier 8] Valiant! -[soldier 9] Valiant! 1181 01:22:53,133 --> 01:22:54,900 -[soldier 10] Valiant! -[soldier 11] Valiant! 1182 01:22:55,067 --> 01:22:58,133 [all cheering] 1183 01:22:58,267 --> 01:23:00,133 [gentle music] 1184 01:23:01,500 --> 01:23:04,733 [all] Valiant! Valiant! Valiant! 1185 01:23:04,867 --> 01:23:07,233 [men continue cheering] 1186 01:23:10,467 --> 01:23:12,367 [narrator] "Back in Camelot, feeling abandoned 1187 01:23:12,500 --> 01:23:14,333 by the powers of Excalibur, 1188 01:23:14,467 --> 01:23:17,700 King Arthur is about to make a fateful decision." 1189 01:23:18,600 --> 01:23:21,967 I hereby hand over command 1190 01:23:22,100 --> 01:23:25,833 of the Britain Isles to one of you. 1191 01:23:27,200 --> 01:23:30,200 My dream of Camelot has failed. 1192 01:23:32,067 --> 01:23:33,067 The seal. 1193 01:23:33,200 --> 01:23:35,567 [suspenseful music] 1194 01:23:40,867 --> 01:23:43,767 [men whispering] 1195 01:23:45,900 --> 01:23:48,800 [music intensifies] 1196 01:23:50,233 --> 01:23:51,500 [door explodes open] 1197 01:23:51,633 --> 01:23:53,800 [dramatic music] 1198 01:23:53,933 --> 01:23:55,600 [horse neighing] 1199 01:24:13,567 --> 01:24:16,767 [soft suspenseful music] 1200 01:24:31,333 --> 01:24:32,467 [Boltar] Go on, lad. 1201 01:24:32,600 --> 01:24:35,433 [soft music] 1202 01:24:35,567 --> 01:24:38,067 I, Prince Valiant... 1203 01:24:39,200 --> 01:24:40,900 ...true heir to the throne of Thule, 1204 01:24:41,667 --> 01:24:43,200 would like to return this, 1205 01:24:43,333 --> 01:24:44,967 the sword Excalibur, and offer... 1206 01:24:46,100 --> 01:24:47,200 ...lasting peace 1207 01:24:47,867 --> 01:24:49,267 between our two nations. 1208 01:24:50,933 --> 01:24:53,067 You know, uh, something like that. 1209 01:25:02,833 --> 01:25:06,767 England gladly accepts such a generous offer... 1210 01:25:08,367 --> 01:25:09,600 ...and asks, 1211 01:25:09,733 --> 01:25:11,567 "What can we do in return?" 1212 01:25:13,267 --> 01:25:15,933 Your blessing for a Viking 1213 01:25:16,067 --> 01:25:18,100 to marry a young Welsh princess... 1214 01:25:19,100 --> 01:25:22,633 ...who he has fallen deeply in love with. 1215 01:25:29,567 --> 01:25:30,467 Of course. 1216 01:25:33,067 --> 01:25:33,900 [sighs loudly] 1217 01:25:37,833 --> 01:25:40,133 [orchestral music] 1218 01:25:47,500 --> 01:25:49,533 [all cheering] 1219 01:25:51,267 --> 01:25:53,867 -Prince Valiant! -Prince Valiant! 1220 01:25:54,067 --> 01:25:56,633 -Prince Valiant! -Prince Valiant! 1221 01:26:00,533 --> 01:26:02,533 [narrator] Having victoriously returned peace 1222 01:26:02,667 --> 01:26:04,467 to his newfound country 1223 01:26:04,600 --> 01:26:06,567 and Excalibur to England, 1224 01:26:06,700 --> 01:26:09,100 Prince Valiant is knighted by Arthur 1225 01:26:09,233 --> 01:26:11,067 and made one of the Round Table. 1226 01:26:12,667 --> 01:26:15,433 It is here that his further adventures begin. 1227 01:26:17,400 --> 01:26:18,567 [music fades] 1228 01:26:20,567 --> 01:26:22,600 [gentle music] 1229 01:26:31,967 --> 01:26:36,067 * Long ago a little child * 1230 01:26:36,167 --> 01:26:39,900 * Dreamed about a gallant knight * 1231 01:26:40,067 --> 01:26:44,533 * It's funny how the dream comes true * 1232 01:26:44,667 --> 01:26:48,833 * That gallant knight was you * 1233 01:26:49,900 --> 01:26:53,933 * I've watched you for so many years * 1234 01:26:54,067 --> 01:26:56,067 * I've heard you laugh * 1235 01:26:56,133 --> 01:26:57,933 * I've felt your tears * 1236 01:26:58,667 --> 01:27:01,700 * I've seen your lovers come and go * 1237 01:27:02,333 --> 01:27:06,233 * But none of them were true * 1238 01:27:06,967 --> 01:27:10,700 * Oh, can't you see * 1239 01:27:11,700 --> 01:27:16,067 * How much I need you? * 1240 01:27:16,667 --> 01:27:19,167 * Won't you believe * 1241 01:27:19,300 --> 01:27:23,400 * I need you too? * 1242 01:27:23,533 --> 01:27:24,600 * So * 1243 01:27:26,500 --> 01:27:29,600 * What are we waiting for? * 1244 01:27:30,633 --> 01:27:33,167 * What are we doin' here? * 1245 01:27:33,300 --> 01:27:36,833 * There's no one there beside you * 1246 01:27:37,433 --> 01:27:42,633 * There's no one knocking at my door * 1247 01:27:43,100 --> 01:27:46,067 * What are we waiting for? * 1248 01:27:46,133 --> 01:27:51,067 * Too much time has passed us by * 1249 01:27:51,167 --> 01:27:54,333 * What are we waiting for? * 1250 01:27:54,467 --> 01:27:58,267 * No one else could love you more * 1251 01:27:58,400 --> 01:27:59,833 * Than me * 1252 01:28:02,800 --> 01:28:06,667 * Yours was the first * 1253 01:28:06,800 --> 01:28:10,867 * Star I followed * 1254 01:28:11,067 --> 01:28:14,300 * Without you * 1255 01:28:14,433 --> 01:28:20,267 * There's no tomorrow * 1256 01:28:20,400 --> 01:28:23,967 * What are we waiting for? * 1257 01:28:24,667 --> 01:28:27,567 * What are we doin' here? * 1258 01:28:27,700 --> 01:28:31,133 * There's no one there beside you * 1259 01:28:31,767 --> 01:28:35,067 * There's no one knocking at my door * 1260 01:28:35,200 --> 01:28:40,167 -* At my door * -* What are we waiting for? * 1261 01:28:40,300 --> 01:28:44,433 * Too much time has passed us by * 1262 01:28:45,500 --> 01:28:48,500 * What are we waiting for? * 1263 01:28:48,633 --> 01:28:53,200 * No one else could love you more * 1264 01:28:54,700 --> 01:28:58,867 * Than me * 1265 01:29:12,600 --> 01:29:14,100 [music fades] 1266 01:29:14,233 --> 01:29:16,267 [regal music] 1267 01:31:23,400 --> 01:31:24,700 [music fades] 82428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.