Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,327 --> 00:00:36,607
May I have your last name?
2
00:01:13,657 --> 00:01:15,367
Him and I were the last two left,
3
00:01:16,535 --> 00:01:17,787
out of the original.
4
00:01:18,079 --> 00:01:19,872
And when you were
shelled, how did you feel?
5
00:01:21,040 --> 00:01:22,958
I Don't know. I Just...
6
00:01:23,250 --> 00:01:26,087
After Norman got hurt, killed, why...
7
00:01:27,296 --> 00:01:28,464
I was all right
8
00:01:28,756 --> 00:01:30,942
when we were moving up, or
attacked or anything like that.
9
00:01:30,966 --> 00:01:34,470
And when we'd get pinned down, I
start thinking about him laying back there.
10
00:01:34,762 --> 00:01:37,556
I Believe in your profession
it's called nostalgia.
11
00:01:39,016 --> 00:01:40,452
In other
words, homesickness?
12
00:01:40,476 --> 00:01:41,661
- Yes, sir.
- Mmm-hmm.
13
00:01:41,685 --> 00:01:44,480
It was induced, very
shortly before the war.
14
00:01:45,856 --> 00:01:47,817
I Received a picture of my sweetheart.
15
00:01:49,193 --> 00:01:50,319
Yes.
16
00:02:00,788 --> 00:02:02,248
I'M sorry, I can't continue.
17
00:02:02,540 --> 00:02:03,820
That's all right.
18
00:02:05,209 --> 00:02:08,212
Well, when I was in combat, Mindanao...
19
00:02:08,504 --> 00:02:09,773
- Can you speak louder?
- Yes.
20
00:02:09,797 --> 00:02:11,066
I have trouble hearing you.
21
00:02:11,090 --> 00:02:13,300
Uh, during that time...
22
00:02:15,010 --> 00:02:17,429
I got word that my brother,
23
00:02:18,722 --> 00:02:21,142
he was killed in Guadalcanal.
24
00:02:22,601 --> 00:02:25,146
- What is your name?
- Ivan Bibic, sir.
25
00:02:26,689 --> 00:02:28,941
- You feeling okay, Ivan?
- Yeah.
26
00:02:31,318 --> 00:02:32,987
What are you thinking about right now?
27
00:02:34,405 --> 00:02:37,324
Home, sir. Going home.
28
00:04:34,942 --> 00:04:38,320
So, how many medals did they give you?
29
00:04:38,612 --> 00:04:39,612
Just one.
30
00:04:41,573 --> 00:04:43,653
I Thought your chest would
be all covered with them.
31
00:04:48,455 --> 00:04:50,374
Did you kill all the Japs or leave some?
32
00:04:50,666 --> 00:04:53,127
- Uh, we got most of 'em.
- Good.
33
00:04:59,425 --> 00:05:00,509
Course, uh...
34
00:05:02,303 --> 00:05:04,763
If I'd been there, it
wouldn't take so long.
35
00:05:20,654 --> 00:05:22,573
I Heard they had you in one of their camps.
36
00:05:26,201 --> 00:05:27,494
Why didn't you get away?
37
00:05:35,878 --> 00:05:36,920
Was it rough?
38
00:05:42,217 --> 00:05:43,927
Well, thank God, you survived.
39
00:05:46,055 --> 00:05:48,140
You were gone so long, I
was afraid you were dead.
40
00:05:49,558 --> 00:05:51,352
I Thought I'd have to make some new babies.
41
00:05:53,812 --> 00:05:54,812
Oh.
42
00:05:56,607 --> 00:05:58,067
I Saved your old Harley for you.
43
00:05:58,442 --> 00:05:59,485
- No.
- Yeah.
44
00:06:01,195 --> 00:06:03,155
IIt's under a tarp at the back of the barn.
45
00:06:09,620 --> 00:06:11,538
Ya-hoo!
46
00:06:51,370 --> 00:06:52,370
Maria?
47
00:06:55,374 --> 00:06:56,374
Maria?
48
00:08:01,899 --> 00:08:04,735
But you don't understand the movie, Al.
49
00:08:05,027 --> 00:08:08,447
She died because she needed
his love, do you know what I mean?
50
00:08:08,739 --> 00:08:10,240
Al, please don't...
51
00:08:10,532 --> 00:08:12,972
- Don't go too far.
- Baby just let me put my hand there.
52
00:08:13,243 --> 00:08:14,536
Al...
53
00:08:14,828 --> 00:08:16,705
- Come on, why not?
- Please...
54
00:08:16,997 --> 00:08:20,501
- Yes... No!
- Baby, I know what you want.
55
00:08:20,792 --> 00:08:23,754
Al, just listen.
Could you love me like that?
56
00:08:24,046 --> 00:08:25,422
Like what?
57
00:08:25,714 --> 00:08:26,965
Like the movie.
58
00:08:28,634 --> 00:08:30,469
Through life and all the way into death.
59
00:08:30,761 --> 00:08:33,847
Of course, of course, baby.
Why do you even ask me that?
60
00:08:35,641 --> 00:08:38,101
Now, come on, just this once.
61
00:08:38,393 --> 00:08:40,187
Oh, please, Al.
62
00:08:40,521 --> 00:08:42,856
Jesus Christ! What?
63
00:08:43,774 --> 00:08:46,068
I'm sorry. Maria?
64
00:08:47,027 --> 00:08:48,027
It's, uh...
65
00:08:50,072 --> 00:08:51,072
Do you remember me?
66
00:08:53,700 --> 00:08:54,701
I don't believe it.
67
00:09:00,249 --> 00:09:04,253
Al, this is my friend, Ivan Stustka.
68
00:09:04,545 --> 00:09:07,005
I mean... Bibic.
69
00:09:07,297 --> 00:09:08,840
Ivan, this Colonel Al Griselli.
70
00:09:09,132 --> 00:09:10,467
- Captain.
- Captain.
71
00:09:11,843 --> 00:09:12,843
Hi, how you doing?
72
00:09:15,681 --> 00:09:20,811
Oh, hey... I guess, I... I
guess I better be going.
73
00:09:21,103 --> 00:09:22,622
Yeah, we'll see you around. Take care.
74
00:09:22,646 --> 00:09:24,398
No. You go, too.
75
00:09:29,444 --> 00:09:30,444
Well,
76
00:09:31,655 --> 00:09:33,156
good night, everybody.
77
00:09:51,800 --> 00:09:52,800
Good night.
78
00:09:53,260 --> 00:09:54,260
Ivan!
79
00:09:57,764 --> 00:09:59,266
I can't believe it's you.
80
00:10:03,353 --> 00:10:05,939
Al, you know, uh...
81
00:10:06,231 --> 00:10:10,485
When I came with my mother, from
Yugoslavia, you know, when I was little,
82
00:10:10,777 --> 00:10:13,614
Ivan was the very, very
first person I met, you know.
83
00:10:16,283 --> 00:10:18,952
You can't believe the
wonderful times we used to have.
84
00:10:19,786 --> 00:10:20,954
Good to have you back.
85
00:10:23,248 --> 00:10:24,928
So, this was your guy before the war, huh?
86
00:10:25,751 --> 00:10:28,754
- No.
- No, it was a long time ago.
87
00:10:29,046 --> 00:10:31,673
Oh, yeah. I
was just a girl, you know.
88
00:10:33,091 --> 00:10:34,885
- Real little.
- She's some dish now, huh?
89
00:10:40,515 --> 00:10:41,516
I think I better go.
90
00:10:42,726 --> 00:10:43,726
Carry on.
91
00:10:44,728 --> 00:10:46,438
Will we see you soon?
92
00:11:13,298 --> 00:11:16,093
- So, you saw Maria?
- Uh-huh.
93
00:11:18,553 --> 00:11:19,553
So?
94
00:11:20,806 --> 00:11:24,559
She's fine. She's okay.
She's got a boyfriend.
95
00:11:24,851 --> 00:11:26,061
He's a big cheese, a captain.
96
00:11:28,021 --> 00:11:29,499
Like I always told you,
97
00:11:29,523 --> 00:11:30,607
she's too good for you.
98
00:11:31,650 --> 00:11:32,734
Like her mother.
99
00:11:35,779 --> 00:11:37,489
My God...
100
00:11:39,658 --> 00:11:41,243
What eyes her mother had.
101
00:11:42,202 --> 00:11:45,122
Like they could turn you inside out
102
00:11:45,414 --> 00:11:46,873
and check out the good from the bad.
103
00:11:49,584 --> 00:11:53,922
You know every time I
looked into those eyes,
104
00:11:55,841 --> 00:11:57,175
I felt pain.
105
00:12:01,012 --> 00:12:04,766
Like she could see everything
lousy I'd ever done in my life.
106
00:12:06,852 --> 00:12:08,770
Ah. It's...
107
00:12:10,647 --> 00:12:12,482
I remember girls like that.
108
00:12:14,359 --> 00:12:15,777
- To Maria.
109
00:12:22,367 --> 00:12:23,827
Yoo-hoo!
110
00:12:24,119 --> 00:12:26,621
Now that's what I call a real woman.
111
00:12:26,913 --> 00:12:29,541
Mrs. Wynic. Yoo-hoo!
112
00:12:29,833 --> 00:12:30,917
Mrs. Wynic.
113
00:12:31,209 --> 00:12:32,794
- Come in.
114
00:12:33,086 --> 00:12:35,714
Meet the greatest hero
of the second World War.
115
00:12:36,006 --> 00:12:38,842
Oh, my God.
116
00:12:44,639 --> 00:12:47,100
I heard you were home. I
couldn't wait another minute.
117
00:12:47,392 --> 00:12:48,769
Look at this face.
118
00:12:49,895 --> 00:12:50,895
How about a drink.
119
00:12:51,021 --> 00:12:52,021
Oh.
120
00:12:52,856 --> 00:12:54,065
Oh!
121
00:12:54,357 --> 00:12:56,109
Oh, no!
122
00:12:56,401 --> 00:12:58,612
I meant to bring goodies.
123
00:12:58,904 --> 00:13:01,740
I have cakes and fresh wild raspberries.
124
00:13:02,032 --> 00:13:04,743
Oh, but I was so excited.
125
00:13:05,035 --> 00:13:07,454
I just rushed right over.
126
00:13:07,746 --> 00:13:09,206
Oh, gosh. I'll be back.
127
00:13:09,998 --> 00:13:11,082
Ooh, God.
128
00:13:14,002 --> 00:13:17,339
Ivan, why don't you come home with me
129
00:13:17,631 --> 00:13:20,675
- and help me bring over some special treats?
- It's okay.
130
00:13:20,967 --> 00:13:22,052
Oh, no, no, no, go.
131
00:13:22,344 --> 00:13:25,472
Oh, no, you darling boy.
132
00:13:25,764 --> 00:13:28,099
Now, listen, you tell me what he was like.
133
00:13:28,391 --> 00:13:32,312
Tell me the truth. General
McArthur, was he a nice man?
134
00:13:32,604 --> 00:13:35,690
I'm so excited. I can't
believe you're here.
135
00:14:11,142 --> 00:14:13,687
- Nice house.
- Thank you.
136
00:14:16,815 --> 00:14:18,900
Uh, can I help you?
137
00:14:28,743 --> 00:14:31,746
They tell me the oriental
women are different.
138
00:14:32,998 --> 00:14:33,998
You know what I mean?
139
00:14:36,126 --> 00:14:37,711
Oh.
140
00:14:38,920 --> 00:14:42,424
Oh, don't tell me. You'll make me blush.
141
00:14:44,217 --> 00:14:46,094
You're such a man now.
142
00:14:48,013 --> 00:14:51,099
Huh? A hero.
143
00:14:52,183 --> 00:14:54,019
- Sorry.
- Oh, my God.
144
00:14:57,147 --> 00:14:58,273
I'm sorry.
145
00:15:04,404 --> 00:15:07,324
Oh, I'm helpless.
146
00:15:14,080 --> 00:15:15,080
The oriental women,
147
00:15:16,541 --> 00:15:19,920
- they were so small, so...
- Oh, no.
148
00:15:20,462 --> 00:15:21,963
Unhealthy
149
00:15:23,173 --> 00:15:25,842
No.
150
00:15:26,134 --> 00:15:28,345
- Oh, dear.
- Soldier, do you like to dance?
151
00:15:29,095 --> 00:15:31,139
Oh, my God, I mean...
152
00:15:31,598 --> 00:15:32,849
Yee-haw.
153
00:15:33,141 --> 00:15:34,744
What are you doing? -Yee-haw!
154
00:15:34,768 --> 00:15:36,394
Want to dance? Huh?
155
00:15:38,146 --> 00:15:40,899
- Boogie, boogie, boogie!
- Oh, God.
156
00:15:41,191 --> 00:15:44,778
- Oh! I haven't danced in so long.
- Oh, God!
157
00:15:45,070 --> 00:15:48,406
I was lonely. Watch your hair!
158
00:16:01,002 --> 00:16:03,189
Remember the night
I proposed to you on the telephone
159
00:16:03,213 --> 00:16:04,714
with everybody in town listening in?
160
00:16:05,006 --> 00:16:06,841
I think so. I do indeed.
161
00:16:07,133 --> 00:16:09,552
You got eight yeses,
three maybe's, four no's
162
00:16:14,057 --> 00:16:16,142
A penny for your thoughts.
163
00:16:24,150 --> 00:16:26,361
You seem far away.
164
00:16:28,071 --> 00:16:29,071
Mmm-hmm.
165
00:16:32,575 --> 00:16:34,786
I love a mystery. Hmm?
166
00:16:38,581 --> 00:16:39,749
What is it?
167
00:16:46,339 --> 00:16:48,179
Do you know the sound
of a head being cut off?
168
00:16:51,177 --> 00:16:55,140
It's just a snap. It's just a
snap like you break a match.
169
00:16:55,432 --> 00:16:59,060
That's what the Japs used to do if they caught
you trying something in camp. No warning.
170
00:17:02,522 --> 00:17:05,525
One night it was raining,
rained all the time.
171
00:17:05,817 --> 00:17:08,069
It was like having a
kettle boiling in the room.
172
00:17:10,071 --> 00:17:11,906
It was so wet, you pick your finger...
173
00:17:12,240 --> 00:17:16,244
Pick your mold off between your fingers
174
00:17:22,584 --> 00:17:23,835
I heard the screaming
175
00:17:25,128 --> 00:17:29,257
and they had a guy pinned
down for maybe ten seconds,
176
00:17:30,341 --> 00:17:32,343
screaming like it was 100 years.
177
00:17:34,429 --> 00:17:38,683
And then through the air,
the whoosh of the sword
178
00:17:40,935 --> 00:17:42,145
and then a crack
179
00:17:43,938 --> 00:17:46,441
and a muffled plop like a...
180
00:17:48,777 --> 00:17:53,281
Like a ripe melon falling in the mud.
181
00:17:54,240 --> 00:17:55,575
And then nothing but the rain.
182
00:18:02,207 --> 00:18:06,169
And I'm lying on my mat in the mud
183
00:18:06,461 --> 00:18:10,673
and I think I hear something,
and I look and I see it's a rat.
184
00:18:11,466 --> 00:18:15,261
And, uh, I think it's a female,
185
00:18:16,471 --> 00:18:21,810
pregnant, 'cause it's dragging its feet
186
00:18:22,102 --> 00:18:23,895
and leaving a trail of blood.
187
00:18:25,563 --> 00:18:28,274
And then as it passes
me, I see that it's...
188
00:18:31,069 --> 00:18:34,114
It's fur has got blood on
it. Just it's fur and it's...
189
00:18:36,241 --> 00:18:37,367
It's belly is full and...
190
00:18:39,911 --> 00:18:41,079
it's dragging its feet.
191
00:18:43,706 --> 00:18:45,291
And I knew what it had for dinner.
192
00:18:47,710 --> 00:18:48,710
After that I...
193
00:18:50,505 --> 00:18:51,756
After that I, uh...
194
00:18:54,425 --> 00:18:55,593
I married Maria.
195
00:18:57,887 --> 00:19:01,015
Nah, in my mind, see.
196
00:19:01,307 --> 00:19:03,518
Because then I didn't have to...
197
00:19:05,395 --> 00:19:07,897
I didn't
have to see it anymore.
198
00:19:08,189 --> 00:19:10,150
And everything I looked at was Maria.
199
00:19:12,235 --> 00:19:13,528
Everywhere I looked.
200
00:19:14,529 --> 00:19:16,197
All day I worked for her.
201
00:19:17,448 --> 00:19:18,608
All night I made love to her.
202
00:19:20,285 --> 00:19:21,536
In your dream?
203
00:19:24,372 --> 00:19:25,415
Yeah, in my dream.
204
00:20:48,331 --> 00:20:50,083
Here he is.
205
00:20:50,375 --> 00:20:52,252
A speech from our hero.
206
00:20:59,259 --> 00:21:00,260
I, uh...
207
00:21:02,345 --> 00:21:03,345
I...
208
00:21:03,554 --> 00:21:06,808
I? You mean, "we," my son. We made it
209
00:21:07,100 --> 00:21:09,102
- We made it.
210
00:21:14,941 --> 00:21:16,276
We, uh...
211
00:21:17,443 --> 00:21:18,778
We all went over there.
212
00:21:21,239 --> 00:21:23,116
A lot of guys never...
213
00:21:27,412 --> 00:21:28,705
I guess I was, uh, lucky...
214
00:21:31,624 --> 00:21:32,624
to...
215
00:21:34,877 --> 00:21:36,379
home...
216
00:21:38,589 --> 00:21:40,591
♪ O beautiful for spacious skies ♪
217
00:21:40,883 --> 00:21:44,345
♪ For amber waves of grain ♪
218
00:21:44,637 --> 00:21:48,266
♪ For purple mountain majesties ♪
219
00:21:48,558 --> 00:21:52,020
♪ Above the fruited plain! ♪
220
00:21:52,312 --> 00:21:56,107
♪ America! America! ♪
221
00:21:56,482 --> 00:21:59,986
♪ God shed His grace on thee ♪
222
00:22:00,611 --> 00:22:04,073
♪ And crown thy good with brotherhood ♪
223
00:22:04,407 --> 00:22:07,577
♪ From sea to shining sea! ♪
224
00:22:24,260 --> 00:22:26,387
Al, can we dance now?
225
00:22:26,679 --> 00:22:28,279
Do you mind? I'm just getting into this.
226
00:22:28,431 --> 00:22:29,551
Yeah. Tell us what happened?
227
00:22:29,640 --> 00:22:33,686
So, then it's like this
ball of fire from hell
228
00:22:33,978 --> 00:22:36,314
is coming straight towards
us right out of the sky.
229
00:22:36,606 --> 00:22:38,983
- Will you dance with me?
- No.
230
00:22:44,697 --> 00:22:46,115
So, where was I?
231
00:22:46,407 --> 00:22:48,487
- Ball of fire from hell.
- Yeah, right.
232
00:22:52,455 --> 00:22:55,416
Like a lightning bolt. All
four engines in flames.
233
00:22:57,460 --> 00:22:59,712
- Have I told you this one?
- Uh-huh.
234
00:23:00,004 --> 00:23:02,423
- Do you wanna dance?
- No, I wanna hear this.
235
00:23:06,677 --> 00:23:08,888
- And I said, so...
- I wanna go home.
236
00:23:09,180 --> 00:23:10,431
- All right?
- Do you mind?
237
00:23:10,723 --> 00:23:12,308
I am trying to tell this story.
238
00:23:12,600 --> 00:23:13,726
Go on, Al.
239
00:23:15,061 --> 00:23:16,061
So,
240
00:23:17,688 --> 00:23:20,650
got a hold of the guy, pulled him out,
241
00:23:20,942 --> 00:23:23,403
son of a bitch up and dies on me.
242
00:23:34,539 --> 00:23:37,083
Oh, Al, would you dance with me just once?
243
00:23:38,334 --> 00:23:39,334
Sure.
244
00:23:41,045 --> 00:23:42,045
Hold that.
245
00:23:49,554 --> 00:23:51,305
I guess I'll stretch.
246
00:24:08,573 --> 00:24:11,033
Oops. I was so...
247
00:24:11,993 --> 00:24:14,579
I was so, you know.
248
00:24:16,539 --> 00:24:19,083
This is great. This is really great.
249
00:24:20,084 --> 00:24:22,003
This is really something.
250
00:24:22,295 --> 00:24:24,338
- Oh, yeah?
- Thank you, Harry.
251
00:24:25,381 --> 00:24:27,800
I hate this party.
252
00:24:28,092 --> 00:24:30,470
I hate everyone at this party.
253
00:24:31,471 --> 00:24:33,598
- Me?
- Especially you.
254
00:24:39,270 --> 00:24:40,480
Take me outta here.
255
00:24:50,740 --> 00:24:53,660
- Get your hands off me!
- Now you get the hell out of here!
256
00:25:18,476 --> 00:25:21,521
- Do you remember this place?
- 'Course.
257
00:25:22,813 --> 00:25:24,524
But I never came here without you.
258
00:25:25,608 --> 00:25:27,860
Yeah, it's a long way.
259
00:25:28,152 --> 00:25:30,738
- What?
- I said it's a long way.
260
00:25:39,872 --> 00:25:42,750
Hey, look, our chair's still here.
261
00:25:43,042 --> 00:25:46,671
See, I always
said this was a magic place.
262
00:25:48,172 --> 00:25:49,492
I just wanna see something.
263
00:25:51,008 --> 00:25:52,008
Come on.
264
00:26:01,185 --> 00:26:03,771
What are you doing? Huh?
265
00:26:05,523 --> 00:26:06,607
Just wait a second.
266
00:26:07,733 --> 00:26:08,943
Wait a second.
267
00:26:10,653 --> 00:26:11,779
Okay.
268
00:26:13,531 --> 00:26:14,574
Okay, now.
269
00:26:17,743 --> 00:26:18,786
Let me do this right.
270
00:26:19,078 --> 00:26:21,706
Do you remember before I left for the war?
271
00:26:23,291 --> 00:26:24,500
Do you remember?
272
00:26:31,215 --> 00:26:32,215
Please.
273
00:26:33,050 --> 00:26:36,178
I asked you to come here and meet me.
274
00:26:38,014 --> 00:26:39,014
I'm sorry.
275
00:26:41,100 --> 00:26:42,100
Well...
276
00:26:44,145 --> 00:26:45,479
Would you open it now?
277
00:26:52,695 --> 00:26:54,363
Oh, Ivan.
278
00:26:55,865 --> 00:26:57,950
Oh, they're beautiful.
279
00:26:59,535 --> 00:27:00,786
They're precious.
280
00:27:07,710 --> 00:27:08,710
Don't look.
281
00:27:39,742 --> 00:27:41,535
It's over.
282
00:27:41,827 --> 00:27:44,330
The season for berries, I mean, you know.
283
00:27:45,206 --> 00:27:46,206
So, I only got these.
284
00:27:54,006 --> 00:27:55,006
You're different.
285
00:27:56,509 --> 00:27:57,718
Before you were the same.
286
00:28:00,680 --> 00:28:01,681
Now you're different.
287
00:28:04,392 --> 00:28:05,810
I'm older, you know.
288
00:28:08,229 --> 00:28:09,438
Same eyes.
289
00:28:11,232 --> 00:28:12,483
Same lips.
290
00:28:13,359 --> 00:28:14,485
That's mine.
291
00:28:15,569 --> 00:28:16,696
Same freckles.
292
00:28:22,868 --> 00:28:24,286
Same war.
293
00:28:42,847 --> 00:28:43,931
You know...
294
00:28:47,685 --> 00:28:49,770
I think I've loved you all my life,
295
00:28:52,022 --> 00:28:53,816
I just never realized it.
296
00:28:54,108 --> 00:28:55,568
- When did you?
- Now.
297
00:28:57,236 --> 00:28:58,612
Just now.
298
00:29:13,836 --> 00:29:15,355
I bet when you were over there,
299
00:29:15,379 --> 00:29:17,548
you never even thought about me, huh?
300
00:29:18,924 --> 00:29:20,217
Hmm?
301
00:29:23,888 --> 00:29:25,556
Let's go home.
302
00:29:30,102 --> 00:29:31,437
Al will kill me.
303
00:30:14,021 --> 00:30:16,232
- Hi, Al.
- Okay, that's it.
304
00:30:16,524 --> 00:30:17,566
You, get outta here.
305
00:30:17,858 --> 00:30:19,777
- Al, what do you think you...
- Get... Hey!
306
00:30:20,069 --> 00:30:22,863
Don't get on your high horse
with me, baby, you understand?
307
00:30:23,155 --> 00:30:26,325
- I wanna know who the heck...
- Al, come on, please. Just talk to me later,
308
00:30:26,617 --> 00:30:29,577
- we've been out all night...
- You're damn right you've been out all night.
309
00:30:29,954 --> 00:30:30,954
I wanna talk to you.
310
00:30:31,038 --> 00:30:32,706
- So, talk.
- You and me.
311
00:30:34,083 --> 00:30:35,918
Ivan is my oldest friend, all right?
312
00:30:36,210 --> 00:30:38,730
So, if you have something to
say to me, say it in front of him.
313
00:30:44,051 --> 00:30:45,051
We're getting married.
314
00:30:46,929 --> 00:30:48,514
But you never asked me.
315
00:30:49,557 --> 00:30:51,016
I never asked you?
316
00:30:52,810 --> 00:30:57,940
You stay out all night with this
so-called friend of yours, right?
317
00:30:58,232 --> 00:31:00,067
Was I engaged to you?
318
00:31:00,401 --> 00:31:03,028
No, I guess you weren't.
319
00:31:03,320 --> 00:31:05,364
I guess I just made a big mistake.
320
00:31:05,656 --> 00:31:07,408
- Al...
- You don't wanna marry me?
321
00:31:07,700 --> 00:31:10,411
Well, fine! Good!
322
00:31:10,703 --> 00:31:13,539
Damn you, baby! And damn you, too, clown.
323
00:31:15,124 --> 00:31:16,333
Al, wait!
324
00:31:21,171 --> 00:31:22,673
Al!
325
00:31:26,635 --> 00:31:30,139
My car! Hey, you son
of a bitch! You hit my car!
326
00:31:55,539 --> 00:31:56,539
Yoo-hoo!
327
00:31:57,750 --> 00:31:58,918
Anybody home?
328
00:32:05,090 --> 00:32:06,300
Remind you of anything?
329
00:32:10,095 --> 00:32:11,305
I made one just like that
330
00:32:12,765 --> 00:32:13,765
for your mother.
331
00:32:17,311 --> 00:32:20,898
'Course, better wood
before the war, but still...
332
00:32:22,191 --> 00:32:26,570
It is so beautiful. Thank you.
333
00:32:26,862 --> 00:32:28,155
I still have a good hand.
334
00:32:29,657 --> 00:32:32,159
- Oh!
- Oh, I'm sorry.
335
00:32:32,910 --> 00:32:34,203
It's okay.
336
00:32:41,085 --> 00:32:42,169
That's all right.
337
00:32:45,089 --> 00:32:46,715
Just a second, I'm about through.
338
00:33:11,073 --> 00:33:14,368
Uh, just about through.
339
00:33:15,536 --> 00:33:16,745
Hello.
340
00:33:19,164 --> 00:33:20,164
Hello?
341
00:33:23,252 --> 00:33:24,252
How are you?
342
00:33:29,550 --> 00:33:30,676
She's deaf as a post.
343
00:33:33,262 --> 00:33:36,056
Come on.
344
00:33:38,559 --> 00:33:40,769
Come over here. Relax.
345
00:33:49,903 --> 00:33:51,071
You're a good girl.
346
00:33:52,197 --> 00:33:53,699
You keep the house nice.
347
00:33:53,991 --> 00:33:55,659
You know, you take care of your babushka.
348
00:33:57,161 --> 00:33:59,288
But it's too much for you.
349
00:34:00,330 --> 00:34:01,457
You need a good man.
350
00:34:04,168 --> 00:34:05,168
Yeah.
351
00:34:05,753 --> 00:34:07,504
I was thinking that myself.
352
00:34:08,338 --> 00:34:11,425
Oh? You ready to marry, then?
353
00:34:13,385 --> 00:34:16,013
Some strong healthy man
354
00:34:16,305 --> 00:34:19,099
from a good family with
nothing to be ashamed of.
355
00:34:21,226 --> 00:34:23,896
Established, not poor.
356
00:34:28,776 --> 00:34:30,069
I want to marry Ivan.
357
00:34:31,195 --> 00:34:34,448
Ivan? My son Ivan?
358
00:34:37,951 --> 00:34:39,078
You're too good for him.
359
00:34:46,001 --> 00:34:47,561
Well, at least I'll have grandchildren.
360
00:34:54,134 --> 00:34:55,469
Let me kiss you.
361
00:34:57,971 --> 00:34:59,765
Listen, I'm almost your father.
362
00:35:06,980 --> 00:35:09,399
Fathers don't need to ask
their daughters for a kiss.
363
00:35:29,044 --> 00:35:33,298
Just that once
before you become my daughter.
364
00:35:37,427 --> 00:35:40,347
Oh, my God. Those eyes.
365
00:36:08,959 --> 00:36:12,713
Be exalted like unto Abraham,
O bridegroom, and be blessed like Isaac
366
00:36:13,005 --> 00:36:14,715
and multiply like Jacob.
367
00:36:15,007 --> 00:36:16,341
Walking in peace
368
00:36:16,633 --> 00:36:20,137
and keeping God's
commandments in righteousness.
369
00:37:03,889 --> 00:37:05,224
How many children we'll have.
370
00:37:07,309 --> 00:37:08,352
One?
371
00:37:11,605 --> 00:37:13,690
Two,
372
00:37:13,982 --> 00:37:16,276
three, four, five, s... Five.
373
00:37:16,735 --> 00:37:17,819
Six, five?
374
00:37:18,403 --> 00:37:19,403
Come here.
375
00:37:31,375 --> 00:37:33,502
My veil!
376
00:37:40,759 --> 00:37:42,302
I'll be right out.
377
00:37:54,523 --> 00:37:55,523
Come.
378
00:38:17,045 --> 00:38:18,045
Love you.
379
00:38:23,552 --> 00:38:25,178
What are you doing?
380
00:38:26,555 --> 00:38:28,140
I wanna look at you.
381
00:38:37,566 --> 00:38:39,860
No, don't. Don't.
382
00:38:40,152 --> 00:38:43,739
Yes. I'm your husband. I want to.
383
00:38:56,418 --> 00:38:57,669
You're so beautiful.
384
00:38:59,046 --> 00:39:00,714
Just relax, my beautiful.
385
00:39:01,882 --> 00:39:03,675
Just let me.
386
00:39:03,967 --> 00:39:09,431
Please, don't be scared. I
love you. Every inch of you.
387
00:39:10,640 --> 00:39:14,728
And please, my darling, just relax.
388
00:39:15,812 --> 00:39:17,189
Just relax.
389
00:39:18,440 --> 00:39:20,567
Let me kiss you.
390
00:39:23,445 --> 00:39:26,156
Look at me. Look at me.
391
00:39:31,244 --> 00:39:32,621
I'm not scared.
392
00:39:33,914 --> 00:39:35,457
I'm not scared.
393
00:39:35,749 --> 00:39:37,501
Come my love. Come into me.
394
00:39:38,627 --> 00:39:41,254
Come, come, come.
395
00:39:42,381 --> 00:39:43,882
Come, come.
396
00:39:47,928 --> 00:39:49,304
I want you, baby.
397
00:39:50,472 --> 00:39:54,184
I want you, baby, right away. Right away.
398
00:40:00,649 --> 00:40:01,858
I want you, baby.
399
00:40:02,943 --> 00:40:04,611
I want... I want you.
400
00:40:05,529 --> 00:40:09,449
I want you. I want... you, baby.
401
00:40:30,512 --> 00:40:31,972
I don't get it.
402
00:40:35,892 --> 00:40:38,603
I'm so happy to be
with you, but I just can't.
403
00:40:45,193 --> 00:40:46,319
Is it me?
404
00:40:49,072 --> 00:40:50,615
Am I making you...
405
00:40:52,742 --> 00:40:54,369
It must be. I mean, I...
406
00:40:54,661 --> 00:40:55,704
I know you... You know.
407
00:40:57,581 --> 00:41:00,041
With other women and stuff. I know that.
408
00:41:01,376 --> 00:41:05,714
Listen, I love you so much,
my whole body falls apart.
409
00:41:25,734 --> 00:41:26,734
You should love me less.
410
00:41:30,489 --> 00:41:31,969
I don't want to love you less.
411
00:41:33,283 --> 00:41:34,409
I don't wanna.
412
00:42:16,785 --> 00:42:20,539
It's true. You really can see it.
413
00:42:22,999 --> 00:42:25,669
- You can?
- Absolutely.
414
00:42:35,178 --> 00:42:37,472
Well...
415
00:42:37,764 --> 00:42:39,599
What was it like?
416
00:42:40,433 --> 00:42:41,560
Wonderful.
417
00:42:43,270 --> 00:42:44,271
Was there blood?
418
00:42:45,772 --> 00:42:46,772
Mmm-mmm.
419
00:42:47,190 --> 00:42:48,190
No?
420
00:43:25,604 --> 00:43:26,605
Come on, Dave.
421
00:43:38,742 --> 00:43:40,022
Get that dog outta here.
422
00:43:41,870 --> 00:43:43,580
Ain't no dog.
423
00:43:43,872 --> 00:43:45,312
What's that animal look like to you?
424
00:43:50,378 --> 00:43:51,378
A pig.
425
00:44:00,513 --> 00:44:01,993
I can triple your business in a week.
426
00:44:04,392 --> 00:44:05,393
No joke, pal.
427
00:44:06,728 --> 00:44:07,854
I did it in Chestertown.
428
00:44:09,564 --> 00:44:10,565
I can do it here.
429
00:44:11,858 --> 00:44:13,058
How come you left Chestertown?
430
00:44:13,818 --> 00:44:15,028
Family problems.
431
00:44:16,738 --> 00:44:20,075
Look, nobody brings in the ladies like me.
432
00:44:21,117 --> 00:44:22,786
I got the face of Robert Taylor,
433
00:44:23,953 --> 00:44:25,288
The voice of Sinatra.
434
00:44:26,289 --> 00:44:27,666
I got other tricks, too.
435
00:44:31,795 --> 00:44:33,338
Bet you a quarter on this one.
436
00:44:48,561 --> 00:44:50,271
Put salt on your peanuts.
437
00:44:52,107 --> 00:44:54,707
You'll have them drinking like
the ground after a summer drought.
438
00:44:57,404 --> 00:45:00,573
So, I got the job?
439
00:45:01,199 --> 00:45:03,535
No.
440
00:45:04,911 --> 00:45:08,498
Now, got a club date in Philly anyway.
441
00:45:10,458 --> 00:45:11,918
Come on, Dave.
442
00:45:31,646 --> 00:45:34,107
- See you later, girls.
- Bye, Harry.
443
00:45:43,158 --> 00:45:45,410
You know, in some ways,
I'm sorry the war is over.
444
00:45:45,702 --> 00:45:48,246
They look so swell in their uniforms.
445
00:45:50,790 --> 00:45:52,000
Especially Al.
446
00:45:55,879 --> 00:45:57,119
Would you look at that.
447
00:46:11,478 --> 00:46:12,979
♪ Missed the Saturday dance ♪
448
00:46:14,814 --> 00:46:16,775
♪ I heard they crowded the floor ♪
449
00:46:18,151 --> 00:46:21,613
♪ Couldn't bear it without you ♪
450
00:46:21,905 --> 00:46:23,907
♪ Don't get around much anymore ♪
451
00:46:24,949 --> 00:46:27,368
♪ Thought I'd visit the club ♪
452
00:46:28,119 --> 00:46:29,829
♪ Got as far as the door ♪
453
00:46:31,498 --> 00:46:34,793
♪ They'd have asked me about you ♪
454
00:46:35,084 --> 00:46:37,378
♪ Don't get around much anymore ♪
455
00:46:49,140 --> 00:46:50,391
No, no, no, no.
456
00:46:51,434 --> 00:46:52,894
Never from you, cutie pie.
457
00:46:53,186 --> 00:46:56,064
So, any requests?
458
00:46:57,106 --> 00:46:58,817
Do you know "Makin' Whoopee"?
459
00:47:00,985 --> 00:47:07,116
♪ Another bride, Another June,
Another sunny honeymoon ♪
460
00:47:08,117 --> 00:47:09,828
♪ Another season ♪
461
00:47:10,537 --> 00:47:12,247
♪ Another reason ♪
462
00:47:12,539 --> 00:47:13,790
♪ For making whoopee ♪
463
00:47:16,793 --> 00:47:20,463
♪ A lot of shoes, a lot of rice ♪
464
00:47:20,755 --> 00:47:25,134
♪ The groom is nervous, he answers twice ♪
465
00:47:25,426 --> 00:47:31,057
♪ It's really killing, that he's
so willin' to make whoopee ♪
466
00:47:34,227 --> 00:47:37,397
♪ Now picture a little love nest ♪
467
00:47:38,731 --> 00:47:40,984
♪ Down where the roses cling ♪
468
00:47:43,069 --> 00:47:45,697
♪ Picture the same sweet love nest ♪
469
00:47:46,948 --> 00:47:49,367
♪ Think what a year will bring ♪
470
00:47:49,659 --> 00:47:51,828
Mister, you can't do this.
471
00:47:52,120 --> 00:47:56,499
♪ He's washin' dishes and baby clothes ♪
472
00:47:56,916 --> 00:48:00,545
♪ He's so ambitious he even sews ♪
473
00:48:01,170 --> 00:48:04,382
You know, she's a nice girl.
And this is a rotten thing to do.
474
00:48:04,674 --> 00:48:06,259
Maria! Maria!
475
00:48:07,802 --> 00:48:09,637
Names Clarence Butts, cutie pie.
476
00:48:10,221 --> 00:48:11,514
No if's and's or's.
477
00:48:17,979 --> 00:48:19,772
I'm just passing through.
478
00:48:21,024 --> 00:48:22,525
But I'll back for you.
479
00:48:42,295 --> 00:48:43,796
Maria!
480
00:48:48,092 --> 00:48:49,552
Watch it there.
481
00:48:49,844 --> 00:48:52,125
Oh, Maria, come
here. I gotta tell you something.
482
00:48:52,388 --> 00:48:54,641
You won't believe it. You won't believe it.
483
00:48:54,933 --> 00:48:56,893
We're gonna get married.
484
00:48:57,185 --> 00:48:59,687
- Oh, that's wonderful.
- Isn't it, though?
485
00:48:59,979 --> 00:49:01,856
- Have a beer.
- Yes, take it.
486
00:49:02,148 --> 00:49:04,108
- Isn't that great?
- sure.
487
00:49:04,400 --> 00:49:07,904
Maria, chocolates.
488
00:49:08,196 --> 00:49:11,316
- Maria, take the chocolates.
- Did you smell my new perfume? It's from France.
489
00:49:11,866 --> 00:49:14,243
Take them -Oh, thanks.
490
00:49:14,535 --> 00:49:18,122
Maria, you look so happy.
I'm glad you're happy.
491
00:49:18,414 --> 00:49:20,833
I'm so happy. You're so happy.
492
00:49:21,125 --> 00:49:23,252
Everything is happy.
493
00:49:29,008 --> 00:49:31,278
A party. Engagement party.
I'll tell you about it tomorrow.
494
00:49:31,302 --> 00:49:32,782
See you guys around.
495
00:49:33,054 --> 00:49:34,054
All right.
496
00:49:35,264 --> 00:49:38,768
We're gonna live in Detroit! Detroit!
497
00:50:05,586 --> 00:50:07,255
Do you sleep, my darling?
498
00:50:37,952 --> 00:50:39,037
Exhibit A, my friend.
499
00:50:41,164 --> 00:50:42,540
Salty as the deep blue sea.
500
00:50:44,375 --> 00:50:45,543
Oh, yeah.
501
00:50:46,919 --> 00:50:48,004
Thanks, pal.
502
00:50:48,296 --> 00:50:51,716
Still got the guitar. Bring the
ladies in. You won't regret it.
503
00:50:52,759 --> 00:50:55,094
Guys pay to get them all drunk and mushy.
504
00:50:55,386 --> 00:50:57,746
My music gets them hot and
bothered and ready for the kill.
505
00:50:58,931 --> 00:51:00,516
♪ Missed the Saturday date ♪
506
00:51:07,315 --> 00:51:08,316
Not bad, Harry.
507
00:51:08,608 --> 00:51:10,485
♪ Don't get around much anymore ♪
508
00:51:15,031 --> 00:51:18,743
I don't know. You play for tips?
509
00:51:21,370 --> 00:51:22,610
Okay, okay. I'll give it a try.
510
00:51:23,873 --> 00:51:25,833
- Get him a drink, Harry.
- Whiskey up.
511
00:51:36,427 --> 00:51:39,597
Hey, on one condition,
you gotta get rid of that dog.
512
00:51:39,889 --> 00:51:41,140
That look like a dog to you?
513
00:51:45,812 --> 00:51:47,897
- Well...
- Employment.
514
00:51:53,236 --> 00:51:54,695
Talk to me later.
515
00:52:00,076 --> 00:52:03,246
Name is Clarence Butts. No if's and's or's.
516
00:52:24,392 --> 00:52:27,395
Dave, time for you to give these up.
517
00:52:27,687 --> 00:52:30,231
They already helped you
score. Here, take these.
518
00:52:30,898 --> 00:52:31,898
Thanks.
519
00:52:33,067 --> 00:52:35,361
Go out and get laid. Takes the edge off.
520
00:53:00,344 --> 00:53:01,554
I can't make love to her.
521
00:53:09,395 --> 00:53:10,605
I can't make love to her.
522
00:53:40,259 --> 00:53:42,261
You dreamed about her too long.
523
00:53:43,596 --> 00:53:44,596
Mmm.
524
00:53:45,556 --> 00:53:47,725
She lives in your dreams,
525
00:53:48,976 --> 00:53:50,519
not in your body.
526
00:53:53,439 --> 00:53:54,482
Mmm.
527
00:54:48,369 --> 00:54:50,496
I've been thinking, Ivan.
528
00:54:52,623 --> 00:54:54,500
I've been thinking...
529
00:54:57,211 --> 00:55:00,631
I've been thinking that
it has to be my fault.
530
00:55:03,426 --> 00:55:07,096
If you don't love me, I won't hold you.
531
00:55:07,388 --> 00:55:10,474
I would rather lose you
than destroy you, Ivan.
532
00:55:14,103 --> 00:55:16,355
I know you don't love me.
533
00:55:16,647 --> 00:55:17,815
And I don't care.
534
00:55:19,483 --> 00:55:20,483
I...
535
00:55:21,110 --> 00:55:22,820
I love you, Maria.
536
00:55:29,493 --> 00:55:31,162
You love me?
537
00:55:59,565 --> 00:56:01,442
I'm so glad.
538
00:56:01,734 --> 00:56:04,362
Oh, I'm so happy.
539
00:56:04,653 --> 00:56:06,489
I wasn't sure, you know?
540
00:56:09,533 --> 00:56:11,577
Oh, you don't feel well.
541
00:56:11,911 --> 00:56:14,622
You poor thing.
542
00:56:14,914 --> 00:56:17,708
- Oh, Maria...
- "I love you." Yes, I know.
543
00:56:18,000 --> 00:56:20,753
I know, my love, I know.
544
00:56:21,045 --> 00:56:23,464
I feel so much better,
you know. So much better.
545
00:56:23,756 --> 00:56:25,466
You know, I've been worried.
546
00:56:25,758 --> 00:56:27,885
I've been so worried all this time.
547
00:56:28,886 --> 00:56:30,137
I'm so glad.
548
00:56:31,347 --> 00:56:33,033
Let's just show how much we love each other
549
00:56:33,057 --> 00:56:34,892
and go to bed, huh?
550
00:56:35,684 --> 00:56:37,395
My dear love.
551
00:56:38,646 --> 00:56:41,023
Here I am, it's your wifey.
552
00:56:42,149 --> 00:56:45,277
Just waiting, waiting for you.
553
00:56:46,654 --> 00:56:48,322
Come on, let's go!
554
00:56:48,614 --> 00:56:51,409
Mm? My poochie, what's the matter?
555
00:56:51,909 --> 00:56:52,909
Huh?
556
00:56:56,080 --> 00:56:57,790
You drink too much, huh?
557
00:56:58,749 --> 00:57:00,459
You stay up too late?
558
00:57:01,544 --> 00:57:03,587
You love me too much, maybe?
559
00:57:07,341 --> 00:57:08,968
Is that it?
560
00:57:09,927 --> 00:57:11,971
- Please.
- "Oh, please."
561
00:57:12,596 --> 00:57:14,140
"Oh, please."
562
00:57:14,890 --> 00:57:15,933
Uh-uh.
563
00:57:16,225 --> 00:57:17,810
You love me? Hmm?
564
00:57:18,394 --> 00:57:19,979
You love me?
565
00:57:20,771 --> 00:57:22,606
So make love to me.
566
00:57:28,737 --> 00:57:31,699
I know you can do it because I saw you.
567
00:57:31,991 --> 00:57:35,744
I saw you with that filthy whore.
568
00:57:36,036 --> 00:57:39,248
- Oh, Christ.
- Oh, yeah, you were doing it just fine.
569
00:57:39,999 --> 00:57:42,668
Why were you spying on me?
570
00:57:43,669 --> 00:57:45,045
Don't you dare.
571
00:57:45,337 --> 00:57:47,381
Don't I dare?
572
00:57:47,673 --> 00:57:49,300
Don't I?
573
00:57:50,134 --> 00:57:52,136
You're crazy!
574
00:57:52,428 --> 00:57:55,598
- Are you crazy?
575
00:57:59,602 --> 00:58:01,479
Put it down, Maria.
576
00:58:03,814 --> 00:58:04,814
Okay.
577
00:58:06,734 --> 00:58:07,735
Fine.
578
00:58:10,821 --> 00:58:12,364
Cut it off.
579
00:58:15,159 --> 00:58:16,827
That's what you want.
580
00:58:17,578 --> 00:58:21,499
Okay! Come on! Come on!
581
00:58:21,790 --> 00:58:23,626
- Stop it!
- Come on.
582
00:58:23,918 --> 00:58:27,713
- Do it! Do it!
- Stop it! Stop!
583
00:58:29,298 --> 00:58:33,302
You're disgusting. Oh, my God!
584
00:58:33,594 --> 00:58:36,430
Come on. Do it!
585
00:59:06,043 --> 00:59:08,796
I didn't even know if I was a man anymore.
586
00:59:41,829 --> 00:59:43,163
Ivan.
587
00:59:43,998 --> 00:59:46,667
Ivan. Ivan.
588
00:59:54,675 --> 00:59:56,176
Oh, boy.
589
01:00:21,869 --> 01:00:23,621
Wait downstairs, will you?
590
01:00:27,166 --> 01:00:28,667
Sure.
591
01:01:21,929 --> 01:01:25,057
Here they are, the happy couple!
592
01:01:28,394 --> 01:01:31,271
Throw your coats down. Come right in. Hi!
593
01:01:38,946 --> 01:01:42,324
Maria, this is my Uncle
Carmen, this is my Aunt Martina,
594
01:01:42,616 --> 01:01:44,576
and this is Sal.
595
01:01:51,625 --> 01:01:52,835
You're late, pal.
596
01:01:53,127 --> 01:01:54,753
Stayed in bed too long.
597
01:01:55,462 --> 01:01:57,089
She'll be waiting.
598
01:02:01,301 --> 01:02:08,100
♪ I love you, yes I do, I love you ♪
599
01:02:09,143 --> 01:02:17,025
♪ If you break my heart I'll die ♪
600
01:02:17,317 --> 01:02:24,116
♪ So be sure it's true
When you say I love you ♪
601
01:02:27,953 --> 01:02:34,042
♪ It's a sin to tell ♪
602
01:02:34,334 --> 01:02:39,798
♪ A lie ♪
603
01:02:42,426 --> 01:02:43,802
Remember me?
604
01:03:04,907 --> 01:03:07,075
Don't you want to be with your husband?
605
01:03:07,367 --> 01:03:08,869
No, I want to be with you.
606
01:03:09,161 --> 01:03:10,245
Okay. Hold it!
607
01:03:10,537 --> 01:03:13,916
No, could I please... Can I please...
608
01:03:14,208 --> 01:03:16,335
No, no, please. Everyone,
609
01:03:17,878 --> 01:03:19,963
I can hardly say what I have to say.
610
01:03:22,466 --> 01:03:25,552
- I can't be engaged to Rosie.
- What?
611
01:03:25,844 --> 01:03:27,846
It's the wrong thing.
612
01:03:29,848 --> 01:03:30,888
What's this all about, Al?
613
01:03:31,058 --> 01:03:33,644
Please, forgive me, Rosie.
614
01:03:34,269 --> 01:03:35,854
I love Maria.
615
01:03:40,317 --> 01:03:41,360
Rosie.
616
01:03:42,820 --> 01:03:45,531
- You let that son of a bitch talk about her?
- Shut up, Father.
617
01:03:45,906 --> 01:03:48,784
- You ought to tear him limb from limb.
- Shut up, Father!
618
01:03:54,873 --> 01:03:55,958
Let's go.
619
01:03:58,669 --> 01:04:00,671
Hey, they're gonna kill each other!
620
01:04:00,963 --> 01:04:03,298
- Oh, no. Oh, no.
- They're gonna kill each other!
621
01:04:03,590 --> 01:04:05,008
Take it easy, now.
622
01:04:05,300 --> 01:04:07,052
Everything's fine.
623
01:04:19,064 --> 01:04:21,733
I'm sorry. That's the way it is.
624
01:04:22,025 --> 01:04:23,986
But we can't help...
625
01:04:24,278 --> 01:04:25,946
"But we can't help"?
626
01:04:30,117 --> 01:04:31,118
"We"?
627
01:04:35,038 --> 01:04:36,081
Okay.
628
01:04:38,834 --> 01:04:41,336
Did you hear me? I said okay.
629
01:04:43,338 --> 01:04:44,965
I said okay, sir.
630
01:04:53,765 --> 01:04:54,766
Take her.
631
01:04:56,351 --> 01:04:57,436
- Take her!
- I'm leaving.
632
01:04:57,728 --> 01:04:59,688
I'm flying out of here in a week.
633
01:05:01,064 --> 01:05:03,567
What do you think, fly boy?
634
01:05:03,859 --> 01:05:06,194
Do you think I don't have eyes?
635
01:05:06,486 --> 01:05:08,864
Do you think I didn't see that in there?
636
01:05:09,156 --> 01:05:10,156
I saw.
637
01:05:11,074 --> 01:05:12,326
I saw.
638
01:05:13,660 --> 01:05:15,370
So just do it.
639
01:05:15,996 --> 01:05:17,372
Just do it.
640
01:05:17,664 --> 01:05:19,791
Go get her.
641
01:05:20,083 --> 01:05:22,628
Get her dresses, get her stockings.
642
01:05:22,920 --> 01:05:25,839
Get all her little doodads, her perfume
643
01:05:26,131 --> 01:05:27,674
and her God damn little underwear
644
01:05:27,966 --> 01:05:30,010
and get the hell out of my life.
645
01:05:31,053 --> 01:05:32,888
I really feel sorry for you.
646
01:05:33,180 --> 01:05:34,765
What do you mean by that?
647
01:05:35,057 --> 01:05:36,497
Because you don't know what you got.
648
01:05:36,683 --> 01:05:39,311
- I don't know what I...
- You don't love her.
649
01:05:39,978 --> 01:05:41,188
You listen to me.
650
01:05:43,106 --> 01:05:44,107
I love her.
651
01:05:45,859 --> 01:05:48,111
I'll show you how much I love her.
652
01:06:09,091 --> 01:06:12,052
♪ The Pennsylvania polka ♪
653
01:06:12,511 --> 01:06:14,012
Ivan?
654
01:06:14,304 --> 01:06:15,722
Where is Ivan?
655
01:06:16,014 --> 01:06:17,182
He's gone.
656
01:06:20,268 --> 01:06:23,355
Maria, please. Maria, he's crazy.
657
01:06:23,647 --> 01:06:25,524
Please, come with me to Detroit.
658
01:06:25,816 --> 01:06:27,067
Please, I beg you.
659
01:06:27,359 --> 01:06:28,986
- I can't.
- Why not?
660
01:06:32,114 --> 01:06:34,825
Forgive me. I don't love you.
661
01:06:40,080 --> 01:06:41,080
I'm sorry.
662
01:06:47,671 --> 01:06:49,881
You should have gone with him.
663
01:07:03,687 --> 01:07:07,107
You know, when I came back home,
664
01:07:09,609 --> 01:07:12,112
I think everything went backwards.
665
01:07:13,196 --> 01:07:15,532
It wasn't what I thought.
666
01:07:17,159 --> 01:07:18,201
I, uh...
667
01:07:23,290 --> 01:07:24,833
I really hurt you.
668
01:07:58,617 --> 01:08:01,036
I should've died in the war.
669
01:10:01,489 --> 01:10:04,201
- Vera, look!
- Hey!
670
01:10:14,794 --> 01:10:18,173
Hi. Do you remember me?
671
01:10:20,508 --> 01:10:23,386
Ah, you got married.
672
01:10:25,555 --> 01:10:28,141
It doesn't seem to have hurt you any.
673
01:10:28,433 --> 01:10:29,893
Do you remember me?
674
01:10:31,019 --> 01:10:32,520
Better than I'd like to.
675
01:10:33,688 --> 01:10:35,357
Hard to get, huh?
676
01:10:37,317 --> 01:10:40,278
You remember me, all
right. Nobody sings like me.
677
01:10:52,499 --> 01:10:56,127
You come to bed with me, I'll make
your husband look like a warthog.
678
01:10:58,838 --> 01:10:59,923
Feel that?
679
01:11:01,466 --> 01:11:03,134
Not bad, huh?
680
01:11:05,262 --> 01:11:07,264
You make me hungry.
681
01:11:09,516 --> 01:11:12,936
You're like a flower
stalk, but you won't break.
682
01:11:13,478 --> 01:11:15,063
Just bend,
683
01:11:15,355 --> 01:11:17,774
flow with me like water.
684
01:11:18,608 --> 01:11:20,485
Wind through the flowers.
685
01:11:22,153 --> 01:11:25,365
- My husband.
- I don't care.
686
01:17:06,748 --> 01:17:09,029
Next thing I know, she's moved
away, she's become a model
687
01:17:09,250 --> 01:17:10,543
and dyed her hair blonde.
688
01:17:10,835 --> 01:17:13,963
Can't you get anything
straight, knucklehead?
689
01:17:14,255 --> 01:17:17,717
I told you to move those gut
drums over here, not hose the floor.
690
01:17:18,009 --> 01:17:20,428
You been here three days already.
691
01:17:20,720 --> 01:17:22,200
What do you got, bullshit for brains?
692
01:17:22,430 --> 01:17:23,949
You don't really have to yell like that.
693
01:17:23,973 --> 01:17:25,099
You shut up.
694
01:17:25,391 --> 01:17:27,591
If your uncle didn't own
this place, I'd fire your ass.
695
01:17:27,852 --> 01:17:29,771
My uncle does own this place.
696
01:17:30,855 --> 01:17:33,608
Just you fly right, or
you can hit the road.
697
01:17:33,900 --> 01:17:36,361
I know guys that'd kill for this job.
698
01:17:36,653 --> 01:17:39,572
Jesus Christ, why do
I put up with this crap?
699
01:17:39,864 --> 01:17:41,407
Hey...
700
01:17:41,699 --> 01:17:44,494
I wouldn't let that horse's
ass talk to me like that.
701
01:17:45,328 --> 01:17:47,789
It makes you look like a worm.
702
01:18:10,353 --> 01:18:11,938
Nice place you got here.
703
01:18:14,691 --> 01:18:15,775
Thank you.
704
01:18:18,361 --> 01:18:20,822
You wanna go out for a drink or something?
705
01:18:21,114 --> 01:18:24,367
No, I can't.
706
01:18:24,659 --> 01:18:27,578
My granny's sick. I can't leave her alone.
707
01:18:27,870 --> 01:18:28,870
Oh.
708
01:18:30,873 --> 01:18:32,834
Hope you're feeling better.
709
01:18:33,793 --> 01:18:36,003
- She's deaf.
- Deaf?
710
01:18:36,295 --> 01:18:37,295
Mm-hmm.
711
01:18:43,594 --> 01:18:44,971
Where's your husband?
712
01:18:48,224 --> 01:18:49,767
He's away.
713
01:18:51,602 --> 01:18:53,938
Far away, or visiting-a-friend away?
714
01:18:56,274 --> 01:18:57,525
Far
715
01:18:58,609 --> 01:18:59,736
away.
716
01:19:01,821 --> 01:19:03,197
Far away.
717
01:19:09,620 --> 01:19:10,997
Wait here a minute.
718
01:19:43,070 --> 01:19:45,823
I wrote this especially for you.
719
01:19:52,288 --> 01:19:57,168
♪ I never felt my heart
Until I looked into your eyes ♪
720
01:19:59,003 --> 01:20:03,925
♪ I never dared to dream
Until I looked into your eyes ♪
721
01:20:05,676 --> 01:20:11,808
♪ I never thought The joys of
love Could touch a gypsy like me ♪
722
01:20:12,099 --> 01:20:15,061
♪ Once alone and so free ♪
723
01:20:15,353 --> 01:20:17,897
♪ Now my heart longs for you ♪
724
01:20:19,732 --> 01:20:25,905
♪ I never felt the sun Until
I looked into your eyes ♪
725
01:20:26,197 --> 01:20:31,285
♪ I thought the race was won
And then I looked Into your eyes ♪
726
01:20:32,912 --> 01:20:38,876
♪ I never needed anyone to
sing The songs that I sing ♪
727
01:20:39,168 --> 01:20:45,800
♪ Now the words only
ring If I sing them to you ♪
728
01:20:47,760 --> 01:20:54,141
♪ My love is there in your eyes ♪
729
01:20:54,433 --> 01:21:00,731
♪ My soul is bare in your eyes ♪
730
01:21:01,107 --> 01:21:07,905
♪ if I could gaze, in your eyes ever more ♪
731
01:21:08,364 --> 01:21:14,871
♪ It's the dream I live for
You can open the door ♪
732
01:21:17,123 --> 01:21:24,088
♪ I led a life of crime And
then I looked into your eyes ♪
733
01:21:30,928 --> 01:21:37,435
♪ I fell beneath your gaze And felt
as though My lies had been seen ♪
734
01:21:37,727 --> 01:21:44,442
♪ All my sins became clean
What a fool I have been ♪
735
01:21:46,444 --> 01:21:53,534
♪ My love is there in your eyes ♪
736
01:21:53,826 --> 01:22:00,583
♪ My soul is bare in your eyes ♪
737
01:22:00,875 --> 01:22:07,965
♪ if I could gaze in your eyes ever more ♪
738
01:22:08,257 --> 01:22:11,761
♪ It's the dream I live for ♪
739
01:22:12,053 --> 01:22:17,600
♪ You can open The door to love ♪
740
01:22:28,027 --> 01:22:29,946
That was really something.
741
01:22:31,280 --> 01:22:34,825
A virgin? Hot diggity dog.
742
01:22:35,117 --> 01:22:37,328
- Hard to believe.
- Please.
743
01:22:37,620 --> 01:22:38,996
What, are you kidding?
744
01:22:39,288 --> 01:22:42,291
You hardly ever come
across this kind of thing.
745
01:22:42,583 --> 01:22:45,044
A lot of girls make the claim,
746
01:22:45,336 --> 01:22:47,380
but not that many can deliver the goods.
747
01:22:50,091 --> 01:22:51,175
Look...
748
01:22:53,844 --> 01:22:55,054
Come with me.
749
01:22:56,263 --> 01:22:58,015
I never asked nobody this.
750
01:22:58,307 --> 01:23:00,226
It's just been me and Dave.
751
01:23:00,518 --> 01:23:02,144
- Dave?
- My dog.
752
01:23:03,646 --> 01:23:06,816
Come on. We'll make a great team.
753
01:23:07,900 --> 01:23:09,110
I can sing,
754
01:23:09,402 --> 01:23:11,612
you can wash my socks, whatever.
755
01:23:13,030 --> 01:23:15,241
You're a class act all the way.
756
01:23:15,533 --> 01:23:17,994
Squeaky clean, no mileage.
757
01:23:20,329 --> 01:23:22,206
Leave me now.
758
01:23:24,166 --> 01:23:25,793
Hey, I'm asking you.
759
01:23:30,256 --> 01:23:31,382
I'm married.
760
01:23:32,550 --> 01:23:34,927
Listen, sweetie,
761
01:23:35,219 --> 01:23:38,806
the guy's too dumb to screw his
own wife, she might as well take off.
762
01:23:53,529 --> 01:23:55,614
Where you off to? Packing?
763
01:23:59,535 --> 01:24:02,830
Eh, guess you want to
shed a few tears, whatever.
764
01:24:07,585 --> 01:24:10,087
Sure took it like a trooper, baby.
765
01:24:14,592 --> 01:24:15,885
Hey, in there.
766
01:24:17,887 --> 01:24:18,888
Hey.
767
01:24:19,180 --> 01:24:20,180
Go away.
768
01:24:21,348 --> 01:24:23,517
- Don't you want to come with me?
- No.
769
01:24:25,227 --> 01:24:27,271
What me, Clarence Butts?
770
01:24:28,189 --> 01:24:29,940
Go away!
771
01:24:35,613 --> 01:24:37,323
Some kind of woman.
772
01:24:39,575 --> 01:24:43,287
I swear, I ain't never met no
kind of woman who wasn't crazy.
773
01:24:44,330 --> 01:24:45,330
You hear me?
774
01:24:47,875 --> 01:24:49,794
- You're crazy.
- Get out of here!
775
01:24:50,628 --> 01:24:52,088
Crazy woman!
776
01:25:10,272 --> 01:25:12,608
That girl up there's
got bats in her belfry.
777
01:25:21,200 --> 01:25:22,284
You're all crazy!
778
01:25:54,358 --> 01:25:55,484
Come on, come on!
779
01:25:55,776 --> 01:25:57,528
You want the good-conduct medal?
780
01:25:57,820 --> 01:25:59,613
The girls are ready to go!
781
01:25:59,905 --> 01:26:01,323
Let me just finish this.
782
01:26:09,874 --> 01:26:10,874
Yeah!
783
01:26:16,422 --> 01:26:18,090
Hey, Kathy, what are you doing here?
784
01:26:18,382 --> 01:26:20,843
I thought you wanted me to drop dead twice?
785
01:26:21,135 --> 01:26:24,054
What am I supposed to do on
the Fourth of July, sell a flag?
786
01:26:24,346 --> 01:26:25,431
Let's just all be friends.
787
01:26:25,723 --> 01:26:28,123
Why don't you be nice to her
for once? It wouldn't kill you.
788
01:26:28,392 --> 01:26:31,228
Ivan, I want you to meet
my new friend Joanie.
789
01:26:31,520 --> 01:26:33,314
- She's Kathy's sister.
- Hi.
790
01:26:33,606 --> 01:26:36,942
Hey, Kathy, how come you
never told me you had a sister?
791
01:26:37,234 --> 01:26:39,945
Well, you were never exactly
interested in my family tree.
792
01:26:40,237 --> 01:26:42,573
Ivan, come on, let's go.
793
01:26:46,452 --> 01:26:47,578
Come on!
794
01:26:56,170 --> 01:26:58,505
I hope I'm giving you enough room.
795
01:26:58,797 --> 01:27:01,342
Oh, yeah. I got plenty of room.
796
01:27:04,178 --> 01:27:07,431
You know, you remind me
of somebody I used to know.
797
01:27:08,766 --> 01:27:09,766
Let's go.
798
01:27:22,112 --> 01:27:26,533
♪ I could show the world How to smile ♪
799
01:27:27,576 --> 01:27:34,750
♪ I could be glad All the while ♪
800
01:27:35,042 --> 01:27:40,756
♪ I could change The gray skies to blue ♪
801
01:27:41,048 --> 01:27:44,760
♪ if I had you ♪
802
01:27:49,556 --> 01:27:54,812
♪ I could leave The old days behind ♪
803
01:27:55,104 --> 01:28:01,902
♪ Leave all my pals, I'd never mind ♪
804
01:28:02,611 --> 01:28:04,071
♪ I could... ♪
805
01:28:53,662 --> 01:28:55,414
You're a dead man.
806
01:28:55,706 --> 01:28:56,915
They both got you.
807
01:28:57,207 --> 01:28:58,417
Come on.
808
01:29:04,131 --> 01:29:05,132
Hello.
809
01:29:07,926 --> 01:29:10,804
- I don't want to bother you.
- No.
810
01:29:11,805 --> 01:29:12,806
No.
811
01:29:16,602 --> 01:29:18,354
I just wanted to tell you.
812
01:29:19,104 --> 01:29:20,104
I...
813
01:29:21,440 --> 01:29:22,440
I can see.
814
01:29:26,278 --> 01:29:28,614
And my granny died.
815
01:29:28,906 --> 01:29:32,159
Yeah, well, I'm sorry.
816
01:29:34,453 --> 01:29:36,538
I just thought you would wanna know.
817
01:29:44,671 --> 01:29:46,298
I'm having this baby.
818
01:29:50,469 --> 01:29:51,970
I need...
819
01:29:52,805 --> 01:29:56,266
I mean, the baby needs a father.
820
01:29:59,853 --> 01:30:01,605
What do you need? Money?
821
01:30:02,481 --> 01:30:04,483
It's just...
822
01:30:06,276 --> 01:30:07,778
He is not...
823
01:30:10,739 --> 01:30:12,491
I mean, there is nobody.
824
01:30:14,743 --> 01:30:17,538
Where's your boyfriend? Detroit?
825
01:30:20,833 --> 01:30:22,042
Let's go home.
826
01:30:22,960 --> 01:30:24,545
I don't love you anymore.
827
01:30:26,547 --> 01:30:30,759
I dreamed you up and I'm through with that.
828
01:30:31,051 --> 01:30:32,970
I want to keep it that way.
829
01:30:35,222 --> 01:30:36,765
Go home, Maria.
830
01:30:38,976 --> 01:30:41,019
I will wait for you.
831
01:30:44,606 --> 01:30:45,607
Don't bother.
832
01:30:46,525 --> 01:30:47,901
You hear me?
833
01:30:48,861 --> 01:30:50,612
I'm not coming back.
834
01:30:51,864 --> 01:30:53,532
Don't wait for me.
835
01:30:54,575 --> 01:30:55,993
You hear me?
836
01:30:59,538 --> 01:31:01,457
Still stuck on her, huh?
837
01:31:07,921 --> 01:31:08,922
Miss?
838
01:31:13,177 --> 01:31:15,345
I thought you might be hungry.
839
01:31:20,767 --> 01:31:24,813
Is there anything that
I could do to help you?
840
01:31:30,569 --> 01:31:32,863
No. Thank you.
841
01:32:07,523 --> 01:32:09,900
I can triple your business in a week.
842
01:32:10,609 --> 01:32:11,860
No joke, pal.
843
01:32:12,152 --> 01:32:13,820
Did it in Minnesota, I'll do it here.
844
01:32:14,112 --> 01:32:16,448
I can't believe it! I can't believe it!
845
01:32:16,740 --> 01:32:20,994
Hey, come here! Come over here!
846
01:32:21,286 --> 01:32:23,038
I'll buy you a drink, no problem.
847
01:32:23,330 --> 01:32:25,666
Hey, Bob! Bob, can you hear me?
848
01:32:25,958 --> 01:32:28,502
Bob, could we have some food for this guy?
849
01:32:28,794 --> 01:32:30,254
Bob's deaf!
850
01:32:32,256 --> 01:32:34,800
You remember? Brownsville?
851
01:32:35,842 --> 01:32:37,135
Where's your dog Dave?
852
01:32:37,427 --> 01:32:39,555
Dave got married. Moved to Jersey.
853
01:32:45,269 --> 01:32:46,728
Do you remember?
854
01:32:47,854 --> 01:32:49,648
You saved my life.
855
01:32:49,940 --> 01:32:51,817
Huh? I almost killed myself.
856
01:32:52,109 --> 01:32:55,946
Frankly, pal, I've saved a lot of lives.
857
01:32:57,364 --> 01:32:59,366
Refresh my memory.
858
01:33:01,118 --> 01:33:02,869
You told me to get laid.
859
01:33:05,497 --> 01:33:07,958
- I was wondering where those got to.
- Huh?
860
01:33:17,426 --> 01:33:21,054
- This is all just a big joke to you, isn't it?
- Did you say something?
861
01:33:21,346 --> 01:33:22,556
Yeah.
862
01:33:22,848 --> 01:33:24,349
I said I don't like watching you.
863
01:33:24,641 --> 01:33:26,810
So don't watch. Pass the salt, somebody.
864
01:33:27,102 --> 01:33:28,353
Now, what is this?
865
01:33:28,645 --> 01:33:30,772
You say this guy told you to get laid?
866
01:33:32,024 --> 01:33:33,960
That's how you think
of it, isn't it? "Get laid"?
867
01:33:33,984 --> 01:33:35,527
- Harvey.
- No.
868
01:33:35,819 --> 01:33:38,322
You are sitting here
with a very sweet girl.
869
01:33:38,614 --> 01:33:40,240
What about the other one?
870
01:33:40,532 --> 01:33:43,869
- He means me.
- I don't mean you, no offense. No.
871
01:33:45,162 --> 01:33:47,247
I mean the other one.
872
01:33:47,539 --> 01:33:50,500
Now, wait a minute. What did I do?
873
01:33:50,792 --> 01:33:53,503
Ivan, the girl who was
having a baby. I saw you.
874
01:33:53,795 --> 01:33:54,875
No, you got that all wrong.
875
01:33:54,963 --> 01:33:56,632
No, I don't got nothing wrong!
876
01:33:56,923 --> 01:33:58,967
I saw you and I saw her.
877
01:33:59,259 --> 01:34:02,471
That girl was like an angel.
You just threw her away!
878
01:34:02,763 --> 01:34:05,307
It wasn't my kid. It
was just her tough luck.
879
01:34:05,641 --> 01:34:09,061
No! I saw her and I heard
her talk, and you're lying.
880
01:34:18,528 --> 01:34:19,696
Nope.
881
01:34:20,489 --> 01:34:21,531
Sorry.
882
01:34:23,825 --> 01:34:25,661
Ivan, was it your baby?
883
01:34:27,621 --> 01:34:30,082
Jesus! Lie to me, but don't lie to her!
884
01:34:30,374 --> 01:34:32,000
- You jerk, sit down!
- Damn you!
885
01:34:32,292 --> 01:34:34,211
All right, all right.
886
01:34:34,503 --> 01:34:37,089
You want to know
about that girl? I'll tell you.
887
01:34:38,173 --> 01:34:41,677
We lived together for a year or more.
888
01:34:42,844 --> 01:34:45,138
Yeah. So what?
889
01:34:45,430 --> 01:34:47,599
She made me crazy and she's crazy.
890
01:34:47,891 --> 01:34:51,687
She's not crazy. I know what crazy is.
891
01:34:51,978 --> 01:34:53,021
You sure do.
892
01:34:54,898 --> 01:34:56,983
You and her, you'd make a good pair.
893
01:35:02,447 --> 01:35:05,325
Well, thanks for the grub.
894
01:35:12,874 --> 01:35:14,710
What seems to be the problem?
895
01:35:15,794 --> 01:35:16,794
I, um...
896
01:35:17,838 --> 01:35:19,381
I didn't catch the gist of all that.
897
01:35:19,673 --> 01:35:22,718
Harvey here is all upset
over some crazy broad.
898
01:35:23,552 --> 01:35:25,971
Some girl trying to pin down Ivan.
899
01:35:26,805 --> 01:35:27,806
Women.
900
01:35:29,850 --> 01:35:30,851
Tricky.
901
01:35:32,394 --> 01:35:33,395
Yeah.
902
01:35:36,022 --> 01:35:37,357
I met this girl...
903
01:35:39,192 --> 01:35:40,652
Looked like an angel.
904
01:35:41,903 --> 01:35:43,947
Eyes like you wouldn't believe.
905
01:35:44,239 --> 01:35:46,533
Skin like a baby's ass.
906
01:35:46,825 --> 01:35:48,076
The whole bit.
907
01:35:49,745 --> 01:35:52,831
But kind of shy, you know? Like,
always backing off and coming on.
908
01:35:53,123 --> 01:35:54,750
Tells me she's married.
909
01:35:55,834 --> 01:35:57,711
I knew I'd stick it to her.
910
01:35:58,003 --> 01:35:59,671
It's just a question of when, right?
911
01:35:59,963 --> 01:36:01,006
So, one night,
912
01:36:02,090 --> 01:36:04,718
she practically strips for me.
913
01:36:05,010 --> 01:36:07,929
Peels off her little silk panties
like she can't wait to get it in her.
914
01:36:08,221 --> 01:36:09,806
So, I fuck her.
915
01:36:11,892 --> 01:36:13,351
She's a virgin.
916
01:36:14,227 --> 01:36:15,645
And married!
917
01:36:16,480 --> 01:36:17,898
You got that? Ha!
918
01:36:18,190 --> 01:36:19,858
- You're kidding.
- No joke.
919
01:36:21,026 --> 01:36:22,736
Loved it, anyhow.
920
01:36:23,028 --> 01:36:24,654
Well, they all like it with me, sure.
921
01:36:24,988 --> 01:36:27,365
The thing is, five minutes later
922
01:36:27,991 --> 01:36:29,618
she kicks me out of bed.
923
01:36:30,952 --> 01:36:31,995
You figure it?
924
01:36:34,164 --> 01:36:35,665
Really something.
925
01:36:35,957 --> 01:36:39,085
Crazy up here in the head, you know?
926
01:36:39,377 --> 01:36:42,756
Poor bastard that married her probably
couldn't get her to lie down.
927
01:36:43,048 --> 01:36:44,549
But I did.
928
01:36:45,675 --> 01:36:47,010
You want to know how?
929
01:36:49,346 --> 01:36:50,430
Simple.
930
01:36:51,932 --> 01:36:53,225
Listen.
931
01:37:07,697 --> 01:37:12,452
♪ I never felt my heart
Until I looked into your eyes ♪
932
01:37:13,995 --> 01:37:20,293
♪ I never dared to dream
Until I looked into your eyes ♪
933
01:37:20,585 --> 01:37:26,341
♪ I never thought The joys of
love Could touch a gypsy like me ♪
934
01:37:26,633 --> 01:37:29,261
♪ Once alone and so free ♪
935
01:37:29,553 --> 01:37:33,932
♪ Now my heart longs for you ♪
936
01:37:34,224 --> 01:37:40,772
♪ I never felt the sun Until
I looked into your eyes ♪
937
01:37:41,064 --> 01:37:47,028
♪ I thought the race was won
And then I looked into Your eyes ♪
938
01:37:47,320 --> 01:37:53,493
♪ I never needed anyone to
sing The songs that I sing ♪
939
01:37:53,785 --> 01:37:59,958
♪ Now the words only
ring if I sing them to you ♪
940
01:38:02,002 --> 01:38:08,383
♪ My love is there in your eyes ♪
941
01:38:08,675 --> 01:38:14,723
♪ My soul is bare in your eyes ♪
942
01:38:15,015 --> 01:38:21,897
♪ if I could gaze in your eyes ever more ♪
943
01:38:22,188 --> 01:38:28,445
♪ It's the dream I live for
You can open the door ♪
944
01:38:30,530 --> 01:38:33,992
♪ I led a life of crime And
then I looked into your... ♪
945
01:41:06,728 --> 01:41:09,981
- What are you doing here?
- Waiting for you.
946
01:41:10,273 --> 01:41:11,733
How'd you know I was here?
947
01:41:12,025 --> 01:41:13,025
Maria.
948
01:41:14,110 --> 01:41:16,071
- Maria?
- Yeah.
949
01:41:17,906 --> 01:41:20,658
She has a baby now. She's okay.
950
01:41:22,160 --> 01:41:23,161
All alone.
951
01:41:24,370 --> 01:41:26,081
She's waiting for you.
952
01:41:27,540 --> 01:41:28,541
Shame.
953
01:41:39,469 --> 01:41:40,720
Want a drink?
954
01:41:47,602 --> 01:41:48,602
You?
955
01:41:50,605 --> 01:41:52,148
I'm dying.
956
01:43:08,850 --> 01:43:09,851
Maria?
957
01:43:24,699 --> 01:43:25,825
Maria.
958
01:43:34,542 --> 01:43:35,793
It's me.
959
01:43:41,007 --> 01:43:42,508
I'm sitting on your bed.
960
01:43:57,732 --> 01:43:59,442
Do you like him?
961
01:44:45,613 --> 01:44:47,699
I love him very much.
962
01:44:48,783 --> 01:44:50,952
I love him very much.
963
01:45:06,592 --> 01:45:07,592
Yeah.
964
01:45:16,019 --> 01:45:17,979
I'm home, Maria.
965
01:45:19,480 --> 01:45:21,190
We're making love, Maria.
966
01:45:23,860 --> 01:45:30,450
Yes, always you... Always you.
967
01:45:31,492 --> 01:45:35,413
Oh, God.
968
01:45:48,217 --> 01:45:49,802
What is your name?
969
01:45:50,094 --> 01:45:51,262
Ivan Bibic, sir.
970
01:45:51,554 --> 01:45:54,015
What are
you thinking about right now?
971
01:45:55,058 --> 01:45:56,184
Home.
972
01:45:59,937 --> 01:46:01,147
Going home.
65541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.