All language subtitles for Lost_S05E13_Some Like It Hoth.en.closedcaptions
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:03,962
[man] Comes fully equipped.
2
00:00:06,589 --> 00:00:08,466
I'm telling you, it's a steal at 400.
3
00:00:13,096 --> 00:00:15,598
-What? You gotta check with your husband?
-It's just me.
4
00:00:16,683 --> 00:00:17,517
Mommy?
5
00:00:18,643 --> 00:00:20,478
Can I have a quarter
for the vending machine?
6
00:00:20,562 --> 00:00:22,689
Honey, I said wait for me by the pool.
7
00:00:23,273 --> 00:00:25,024
I thought you said, "It was just me."
8
00:00:25,734 --> 00:00:28,653
I meant my husband's out of the picture.
It's just me and my son.
9
00:00:28,737 --> 00:00:31,656
I don't know. Most of the tenants,
they don't like noise.
10
00:00:31,740 --> 00:00:35,493
-He's very quiet.
-I'm gonna need two months up front.
11
00:00:38,079 --> 00:00:39,414
Here, honey.
12
00:00:43,126 --> 00:00:45,336
Hey, no running. You hear me, Miles?
13
00:00:47,922 --> 00:00:49,632
[pensive music playing]
14
00:01:40,183 --> 00:01:42,519
[Miles] Mom! Mommy! Help!
15
00:01:44,854 --> 00:01:46,147
Mommy!
16
00:01:48,149 --> 00:01:51,027
Miles? Miles, what happened?
17
00:01:51,152 --> 00:01:52,028
Mommy.
18
00:01:54,447 --> 00:01:55,824
Oh, God…
19
00:01:56,658 --> 00:01:57,492
Mr. Vonner.
20
00:02:01,287 --> 00:02:02,914
-What were you doing in here?
-He…
21
00:02:03,790 --> 00:02:06,584
He was all alone… he was scared…
22
00:02:06,668 --> 00:02:07,919
His chest hurt.
23
00:02:08,294 --> 00:02:10,547
-He kept calling out for Kimberly…
-Kimberly?
24
00:02:11,673 --> 00:02:12,674
That's his wife.
25
00:02:13,842 --> 00:02:17,011
Well, she died last year.
Now, how would you know that?
26
00:02:17,095 --> 00:02:20,014
-I heard him.
-Miles, what are you talking about?
27
00:02:21,349 --> 00:02:23,601
He's still talking right now!
28
00:02:24,978 --> 00:02:25,812
Honey…
29
00:02:27,856 --> 00:02:30,233
-He's dead.
-I told you!
30
00:02:30,692 --> 00:02:34,696
I can hear him! I can hear him!
31
00:02:35,238 --> 00:02:36,948
[Sawyer] Miles, you there? Pick up.
32
00:02:38,575 --> 00:02:39,826
Jim? Where the hell are you?
33
00:02:39,909 --> 00:02:42,829
I'll fill you in later. Right now,
I need you to take care of something.
34
00:02:42,912 --> 00:02:43,788
Like what?
35
00:02:43,872 --> 00:02:46,249
The security tapes
from the pylon camera feeds,
36
00:02:46,332 --> 00:02:48,209
they need to accidentally get erased.
37
00:02:48,793 --> 00:02:49,919
Erased? Why?
38
00:02:50,003 --> 00:02:52,130
I ain't got time for questions,
Miles, just do it.
39
00:02:52,797 --> 00:02:54,716
Okay, okay… Uh, which ones?
40
00:02:55,300 --> 00:02:56,342
Look on your monitors.
41
00:03:00,221 --> 00:03:01,306
You see us?
42
00:03:04,434 --> 00:03:07,437
Yeah, you're on number four. Is that Kate?
43
00:03:07,937 --> 00:03:10,773
-What the hell are you doing out there?
-Just erase number four.
44
00:03:10,857 --> 00:03:13,735
If anyone asks, I'm off the grid.
I'm looking for the escaped hostile.
45
00:03:13,818 --> 00:03:16,613
-You mean your pal, Sayid?
-Damn it, Miles!
46
00:03:16,696 --> 00:03:19,574
-You gonna help me or not?
-Yeah, yeah. I got it.
47
00:03:20,241 --> 00:03:21,826
All right. I owe you one.
48
00:03:22,452 --> 00:03:24,287
All right, I want you
to go back, find Juliet,
49
00:03:24,370 --> 00:03:26,998
see if anyone's noticed yet
if little Ben's gone missing.
50
00:03:27,081 --> 00:03:28,833
What are you gonna do when they find out?
51
00:03:29,500 --> 00:03:32,503
I'll do my best to cover it up.
In case you haven't noticed…
52
00:03:32,587 --> 00:03:33,630
I'm head of security.
53
00:03:35,298 --> 00:03:36,966
All right, I'll see you back there.
54
00:03:42,931 --> 00:03:44,140
Where's LaFleur?
55
00:03:44,891 --> 00:03:47,810
Uh, he's, uh, out looking
for the escaped prisoner.
56
00:03:47,894 --> 00:03:50,021
I tried to get him on his walkie, but…
57
00:03:50,855 --> 00:03:54,067
-Uh, he must be out of range.
-[sighs] Damn it.
58
00:03:54,150 --> 00:03:56,903
All right. Then it's gonna have to be you.
59
00:03:57,737 --> 00:03:59,197
Jim already knows about this,
60
00:03:59,280 --> 00:04:02,200
but I'm gonna bring you
in the circle of trust.
61
00:04:02,992 --> 00:04:06,371
-Can I trust you, Miles?
-Absolutely, Horace.
62
00:04:06,454 --> 00:04:07,330
Okay. Good.
63
00:04:08,915 --> 00:04:12,669
I need you to take this out
to Radzinsky at grid 334.
64
00:04:13,211 --> 00:04:15,380
He's going to give you
something in return.
65
00:04:15,463 --> 00:04:18,633
I want you to bring it back to me,
with no questions asked.
66
00:04:19,634 --> 00:04:20,551
You understand?
67
00:04:22,887 --> 00:04:23,721
Um…
68
00:04:25,348 --> 00:04:27,433
We're not supposed to be in 334.
69
00:04:28,935 --> 00:04:30,353
Isn't that hostile territory?
70
00:04:31,229 --> 00:04:33,106
Welcome to the circle of trust.
71
00:04:37,944 --> 00:04:40,363
[dramatic music playing]
72
00:04:46,828 --> 00:04:48,079
Stop right there!
73
00:04:50,665 --> 00:04:53,668
Miles? What are you doing out here?
I was expecting LaFleur.
74
00:04:55,128 --> 00:04:57,672
LaFleur's busy. Horace sent me instead.
75
00:04:58,881 --> 00:05:00,633
-I'm in the circle of trust.
-Get out!
76
00:05:09,392 --> 00:05:10,977
I'm supposed to give you this.
77
00:05:11,686 --> 00:05:13,313
And he said you had something for me.
78
00:05:16,524 --> 00:05:17,942
[whistles]
79
00:05:34,542 --> 00:05:37,503
-What happened to him?
-He had an accident.
80
00:05:40,214 --> 00:05:42,508
-What kind of accident?
-He fell into a ditch.
81
00:05:43,760 --> 00:05:45,511
Is that a bullet hole in his head?
82
00:05:46,846 --> 00:05:47,930
The ditch had a gun?
83
00:05:48,014 --> 00:05:51,434
It doesn't matter what happened to him,
because knowing that is not your job.
84
00:05:51,517 --> 00:05:53,603
Your job is to do what I tell you to.
85
00:06:10,036 --> 00:06:11,829
Take him back to Horace now, Miles.
86
00:06:37,188 --> 00:06:38,272
Okay…
87
00:06:40,775 --> 00:06:42,193
so what really happened?
88
00:06:45,905 --> 00:06:48,199
[opening theme music playing]
89
00:07:06,759 --> 00:07:07,760
I need to see her.
90
00:07:09,804 --> 00:07:11,055
[dog barking]
91
00:07:32,452 --> 00:07:33,327
Ma?
92
00:07:37,373 --> 00:07:38,249
It's me.
93
00:07:47,300 --> 00:07:48,134
Miles?
94
00:07:49,510 --> 00:07:51,012
I'm… I'm sorry that…
95
00:07:52,430 --> 00:07:54,474
I couldn't make it by sooner.
96
00:07:54,557 --> 00:07:55,391
It's okay.
97
00:07:56,434 --> 00:07:57,643
You're here now.
98
00:08:02,440 --> 00:08:04,775
Why did you come, Miles?
99
00:08:07,195 --> 00:08:11,240
I need you to tell me… why I'm this way.
100
00:08:16,162 --> 00:08:18,414
How I do the things I do.
101
00:08:21,834 --> 00:08:25,588
And I need to know
why you won't talk to me about my father.
102
00:08:26,756 --> 00:08:28,716
Because he never cared about us.
103
00:08:30,760 --> 00:08:32,678
[sighs] Never cared about you.
104
00:08:32,762 --> 00:08:36,015
-I need to know where he is, Ma.
-It doesn't matter where--
105
00:08:36,098 --> 00:08:38,392
-It does matter.
-Miles, please--
106
00:08:38,476 --> 00:08:40,228
-I have a right to know!
-He's dead!
107
00:08:45,441 --> 00:08:46,442
Your father…
108
00:08:48,569 --> 00:08:51,322
kicked us out
when you were just a baby.
109
00:08:53,491 --> 00:08:56,077
He didn't want anything to do with us.
110
00:08:57,370 --> 00:09:01,207
So the less you knew about him,
the better.
111
00:09:06,295 --> 00:09:07,630
Why didn't you just tell me?
112
00:09:07,922 --> 00:09:09,840
Because it was over.
113
00:09:11,425 --> 00:09:15,721
Your dad has been dead a long time.
114
00:09:21,519 --> 00:09:22,395
Where's his body?
115
00:09:23,062 --> 00:09:25,064
[eerie music playing]
116
00:09:26,274 --> 00:09:28,943
Somewhere you can never go.
117
00:09:36,158 --> 00:09:38,536
Pierre, if it was caused
by the electromagnetism,
118
00:09:38,619 --> 00:09:39,912
we need to know.
119
00:09:39,996 --> 00:09:41,414
You want to see it now?
120
00:09:41,497 --> 00:09:43,332
Yeah, he just got back.
121
00:09:43,416 --> 00:09:45,167
I'll send him out with it right away.
122
00:09:45,251 --> 00:09:46,210
Okay.
123
00:09:48,754 --> 00:09:52,300
-Did you bring the package?
-"Package?" You mean the corpse?
124
00:09:52,383 --> 00:09:56,387
Yeah. Now I need you to bring it out
to Dr. Chang at the Orchid.
125
00:10:00,391 --> 00:10:02,893
Listen, man, I'm security.
126
00:10:02,977 --> 00:10:04,812
If you just need somebody
to drive the van,
127
00:10:04,895 --> 00:10:06,689
can't someone from the motor pool do it?
128
00:10:06,772 --> 00:10:09,567
If I wanted someone from the motor pool,
I would've asked them.
129
00:10:09,650 --> 00:10:13,029
And since LaFleur decided to disappear,
you're all I've got.
130
00:10:13,613 --> 00:10:15,906
So just bring it out to Dr. Chang
131
00:10:15,990 --> 00:10:18,284
and we'll all call it a day, okay?
132
00:10:28,919 --> 00:10:31,464
Hey. What the hell are you doing?
That's my van.
133
00:10:31,964 --> 00:10:34,884
-Nah, dude. I just signed it out.
-It doesn't matter. It's mine.
134
00:10:34,967 --> 00:10:37,094
-Where you going?
-The Orchid.
135
00:10:37,178 --> 00:10:38,971
Me, too! I made lunch for the crew.
136
00:10:39,597 --> 00:10:43,017
Sandwiches. You want one? Ham and cheese.
And I made my secret garlic mayo.
137
00:10:44,727 --> 00:10:47,396
-You're waiting for the next van.
-Why? We're going the same place.
138
00:10:47,480 --> 00:10:49,774
Why don't we carpool,
it'll help with global warming,
139
00:10:49,857 --> 00:10:52,485
which hasn't happened yet,
so maybe we can prevent it!
140
00:10:54,070 --> 00:10:56,697
Wait a second. Are you
on some kind of secret mission?
141
00:10:56,781 --> 00:10:57,823
Just get in.
142
00:11:09,168 --> 00:11:11,337
-Hey.
-How'd it go?
143
00:11:12,088 --> 00:11:14,507
We gave him to them, to the Others.
144
00:11:14,590 --> 00:11:16,842
-Anyone see you?
-I don't think so.
145
00:11:17,510 --> 00:11:19,678
-Did James help?
-Yes.
146
00:11:19,762 --> 00:11:22,890
-Thank you so much for sending him.
-Of course.
147
00:11:25,726 --> 00:11:27,103
I got here as soon as I could.
148
00:11:27,186 --> 00:11:28,479
[breathing heavily]
149
00:11:28,562 --> 00:11:30,356
All the vans were out so I had to ru…
150
00:11:34,777 --> 00:11:35,611
Where's Ben?
151
00:11:38,781 --> 00:11:41,200
-Did he…
-No… no.
152
00:11:41,283 --> 00:11:42,535
-Roger…
-Where is he?
153
00:11:42,660 --> 00:11:45,704
Roger, I'm so sorry.
I was gone ten minutes.
154
00:11:45,788 --> 00:11:47,248
-I… I don't know.
-What?
155
00:11:47,331 --> 00:11:48,999
You said he was dying,
how can he be gone?
156
00:11:49,083 --> 00:11:50,668
-I don't know--
-What is she telling me?
157
00:11:50,751 --> 00:11:52,711
That he just got up and walked out?
158
00:11:52,795 --> 00:11:54,839
You're his doctors.
You're supposed to watch him.
159
00:11:54,922 --> 00:11:57,049
I know. I know.
Roger, if we just calm down--
160
00:11:57,133 --> 00:11:58,968
Don't tell me to calm down!
161
00:11:59,051 --> 00:12:02,054
-Somebody came and took my boy?
-I know! I'm so sorry!
162
00:12:02,138 --> 00:12:03,305
I'm going to security!
163
00:12:11,564 --> 00:12:12,398
Well…
164
00:12:14,900 --> 00:12:15,734
here we go.
165
00:12:21,449 --> 00:12:25,077
["It Never Rains
In Southern California" playing]
166
00:12:32,835 --> 00:12:34,462
How do you spell "bounty hunter?"
167
00:12:34,545 --> 00:12:36,422
What are you doing? Writing your memoirs?
168
00:12:37,465 --> 00:12:38,299
It's personal.
169
00:12:48,309 --> 00:12:52,229
Dude, did you just, you know…
170
00:12:53,147 --> 00:12:54,440
What?
171
00:12:54,523 --> 00:12:55,399
You know…
172
00:12:56,400 --> 00:12:57,651
it stinks. Did you…
173
00:12:58,319 --> 00:13:00,321
-No.
-Well, it wasn't me.
174
00:13:01,989 --> 00:13:03,657
So roll down your window.
175
00:13:06,702 --> 00:13:10,456
Nah, man. There's something foul in here.
It's coming from back there.
176
00:13:10,539 --> 00:13:13,667
-Maybe it's your famous garlic mayo.
-No, that's not possible…
177
00:13:15,503 --> 00:13:17,922
Okay. Maybe it is possible.
Pull over. I gotta check.
178
00:13:18,005 --> 00:13:19,715
Forget it. You're imagining things.
179
00:13:19,798 --> 00:13:22,676
I gotta check. If those sandwiches
are bad, people could get sick.
180
00:13:24,595 --> 00:13:25,596
Look, will you pull over?
181
00:13:48,911 --> 00:13:51,413
Dude. There's a body bag back here.
182
00:13:51,497 --> 00:13:52,831
With a body in it.
183
00:13:52,915 --> 00:13:55,125
That's traditionally
what you put in a body bag.
184
00:13:55,209 --> 00:13:57,127
Yeah, well, who is he? What happened?
185
00:13:57,836 --> 00:14:01,507
Don't worry about it.
And don't tell anybody you saw him.
186
00:14:01,590 --> 00:14:03,050
Dude. What happened to him?
187
00:14:04,843 --> 00:14:06,220
His name's Alvarez.
188
00:14:06,303 --> 00:14:09,765
He was digging a hole and thinking about
some chick named Andréa.
189
00:14:11,267 --> 00:14:13,894
Then he felt a sharp pain in his mouth,
190
00:14:13,978 --> 00:14:16,981
which turned out to be a filling
from his tooth being yanked
191
00:14:17,064 --> 00:14:20,943
right out of its socket
and blowing through his brain.
192
00:14:22,236 --> 00:14:23,070
Then he was dead.
193
00:14:24,446 --> 00:14:26,699
How does a filling
get blown through someone's head?
194
00:14:27,658 --> 00:14:29,410
Got me. Can we go now?
195
00:14:30,661 --> 00:14:31,912
How do you know all this?
196
00:14:32,705 --> 00:14:34,623
Because I know.
197
00:14:34,707 --> 00:14:37,084
Yeah, but how do you know
what he was thinking?
198
00:14:37,209 --> 00:14:38,043
I just know.
199
00:14:39,295 --> 00:14:40,754
You can talk to dead people!
200
00:14:43,048 --> 00:14:44,717
Can we please just go?
201
00:14:46,969 --> 00:14:49,138
Don't worry, dude.
Your secret's safe with me.
202
00:14:50,306 --> 00:14:51,599
You want to know why?
203
00:14:52,224 --> 00:14:53,058
No.
204
00:14:53,142 --> 00:14:54,727
Because I can talk to them, too.
205
00:15:05,362 --> 00:15:09,074
If you don't mind, Mr. Gray,
can you tell me what happened to him?
206
00:15:11,118 --> 00:15:12,953
Last Labor Day weekend,
207
00:15:14,038 --> 00:15:15,372
drunk driver ran a light…
208
00:15:18,167 --> 00:15:19,001
That was that.
209
00:15:20,002 --> 00:15:21,211
Where is your son buried?
210
00:15:22,504 --> 00:15:26,800
We cremated him. Scattered the ashes
on the football field at school.
211
00:15:28,761 --> 00:15:31,555
For what I do,
it's much better if there's a body.
212
00:15:33,349 --> 00:15:37,645
But your ad said you could communicate
with the dead. Anytime. Anywhere.
213
00:15:37,728 --> 00:15:40,105
-I know what my ad says, Mr. Gray, but--
-Please?
214
00:15:43,817 --> 00:15:45,653
I just want you to ask him…
215
00:15:48,656 --> 00:15:50,199
Did he know that I loved him?
216
00:15:53,410 --> 00:15:54,703
It's gonna cost extra.
217
00:15:56,914 --> 00:15:57,748
Of course.
218
00:16:03,504 --> 00:16:04,338
Thank you.
219
00:16:09,510 --> 00:16:10,344
Uh…
220
00:16:13,555 --> 00:16:14,932
Okay. Now…
221
00:16:16,308 --> 00:16:17,601
Please give me your hands.
222
00:16:21,730 --> 00:16:25,109
I want you to concentrate on Russell.
Just get a picture of him in your head.
223
00:16:25,192 --> 00:16:26,026
Can you do that?
224
00:16:27,403 --> 00:16:28,904
Yeah… Okay.
225
00:16:45,879 --> 00:16:46,755
Did it work?
226
00:16:48,757 --> 00:16:50,968
Your son says he knew that you loved him.
227
00:16:52,594 --> 00:16:53,429
He always knew.
228
00:16:56,598 --> 00:16:58,225
[sighs] Thank you.
229
00:16:58,767 --> 00:17:00,102
I'm sorry for your loss.
230
00:17:09,111 --> 00:17:09,945
[woman] Excuse me.
231
00:17:11,613 --> 00:17:14,033
-Miles Straume?
-Yeah?
232
00:17:14,116 --> 00:17:16,285
Hi. My name is Naomi Dorrit.
233
00:17:17,494 --> 00:17:20,164
My employer has been following your work
for some time now,
234
00:17:20,247 --> 00:17:23,375
and is interested in retaining
your rather unique services.
235
00:17:24,752 --> 00:17:26,712
There's a restaurant
not too far from here.
236
00:17:26,962 --> 00:17:29,006
Would you like to hear what I have to say?
237
00:17:29,339 --> 00:17:31,091
Yeah, absolutely.
238
00:18:10,839 --> 00:18:11,757
Hey, Roger.
239
00:18:15,302 --> 00:18:16,136
You okay?
240
00:18:16,220 --> 00:18:17,262
[scoffs]
241
00:18:18,222 --> 00:18:19,098
Let me see…
242
00:18:19,765 --> 00:18:23,227
Well, my son got shot.
And now he's disappeared.
243
00:18:23,310 --> 00:18:27,397
So… I'm pretty far from okay…
244
00:18:29,441 --> 00:18:30,901
You know, I'm sure…
245
00:18:32,236 --> 00:18:33,654
things are gonna work out.
246
00:18:38,200 --> 00:18:40,953
Well, thanks for the pep talk.
247
00:18:43,038 --> 00:18:45,124
I just have a feeling he's gonna be okay.
248
00:18:49,169 --> 00:18:51,213
What do you mean… "a feeling?"
249
00:18:51,672 --> 00:18:54,091
I just don't think that
you should give up hope.
250
00:19:01,473 --> 00:19:02,724
Do you know something?
251
00:19:04,643 --> 00:19:06,854
-Do you know what happened to him?
-No, I don't.
252
00:19:08,438 --> 00:19:11,400
Wait a minute.
Why are you so interested in my kid?
253
00:19:11,525 --> 00:19:14,194
I'm sorry I came over here.
I was just trying to help.
254
00:19:14,278 --> 00:19:15,779
Oh, you're trying to help, huh?
255
00:19:16,321 --> 00:19:17,614
You wanna help, Kate?
256
00:19:18,615 --> 00:19:20,659
Why don't you just mind your own business!
257
00:19:28,375 --> 00:19:31,587
["Love Will Keep Us Together" playing]
258
00:19:40,929 --> 00:19:43,140
I don't know why you won't just admit it.
259
00:19:43,223 --> 00:19:45,350
You can trust me.
I talk to lots of dead people.
260
00:19:45,434 --> 00:19:48,937
So you have conversations with them?
Like they're your pals?
261
00:19:49,563 --> 00:19:52,357
Sure. All the time.
Sometimes we even play chess.
262
00:19:53,483 --> 00:19:56,069
-You actually see them?
-Of course. Why wouldn't I?
263
00:19:56,695 --> 00:19:58,947
-Because that's not how it works.
-Ah-ha!
264
00:19:59,531 --> 00:20:01,950
You wouldn't know how it works
unless you can do it!
265
00:20:02,576 --> 00:20:05,871
What I can do has nothing to do
with chatting with ghosts, you nitwit.
266
00:20:05,954 --> 00:20:09,041
It's a feeling. A sense.
267
00:20:09,124 --> 00:20:11,585
When somebody's dead,
their brain stops functioning.
268
00:20:11,668 --> 00:20:13,462
Which means there's no more talking.
269
00:20:13,545 --> 00:20:16,423
There's just who they were,
and whatever they knew before they died.
270
00:20:17,925 --> 00:20:19,676
That's how it works for me.
271
00:20:19,760 --> 00:20:21,345
Great. I'm happy for you.
272
00:20:21,428 --> 00:20:23,388
You're just jealous my power
is better than yours.
273
00:20:24,973 --> 00:20:28,685
We're here. Now shut the hell up
and deliver your damn sandwiches.
274
00:20:28,769 --> 00:20:30,896
[machine revving]
275
00:20:33,273 --> 00:20:34,316
[indistinct chatter]
276
00:20:52,960 --> 00:20:54,086
What's he doing here?
277
00:20:54,753 --> 00:20:57,923
Um, he came to deliver lunch
to the work crew.
278
00:20:58,006 --> 00:21:01,510
Lunch? Your instructions
were to come alone.
279
00:21:01,593 --> 00:21:03,971
[Hurley] Don't worry,
I won't tell anyone about the body.
280
00:21:07,766 --> 00:21:09,935
-He knows?
-I'm sorry, sir. He…
281
00:21:10,018 --> 00:21:12,312
He was rooting around
in the back and he saw it.
282
00:21:12,396 --> 00:21:14,856
Dude. I can keep a secret.
283
00:21:14,940 --> 00:21:17,693
Well, you'd better… Hurley.
284
00:21:17,776 --> 00:21:19,903
Because if you think
working in the kitchen is bad--
285
00:21:19,987 --> 00:21:21,071
I like the kitchen.
286
00:21:22,698 --> 00:21:24,783
Well, how do you feel
about polar bear feces?
287
00:21:25,325 --> 00:21:28,996
Because if you breathe one word of this,
I'll have you shipped to Hydra island.
288
00:21:29,079 --> 00:21:32,207
So you can weigh turds
for their ridiculous experiments.
289
00:21:32,666 --> 00:21:33,500
Gross.
290
00:21:34,459 --> 00:21:35,752
[sighs]
291
00:21:36,586 --> 00:21:37,546
You two!
292
00:21:37,629 --> 00:21:38,880
Bring the package inside.
293
00:21:41,675 --> 00:21:42,592
And you?
294
00:21:43,802 --> 00:21:45,012
Stay here till I get back.
295
00:21:45,095 --> 00:21:47,597
-Think you can handle that?
-Yes, sir.
296
00:22:00,861 --> 00:22:02,321
Dude, that guy's a total douche.
297
00:22:02,404 --> 00:22:03,989
[indistinct arguing]
298
00:22:04,865 --> 00:22:06,533
That douche is my dad.
299
00:22:15,542 --> 00:22:17,669
[Miles] You did say
you were taking me to dinner?
300
00:22:17,753 --> 00:22:20,339
[Naomi] No. I said
I was taking you to a restaurant.
301
00:22:22,841 --> 00:22:25,093
[Miles] You wanna tell me
what's back here, sweetheart?
302
00:22:25,177 --> 00:22:26,094
[Naomi] Your audition.
303
00:22:30,932 --> 00:22:33,685
Look, whatever you've got going on here,
304
00:22:34,144 --> 00:22:36,855
-this isn't really my thing.
-From what I understand, Miles,
305
00:22:36,938 --> 00:22:39,191
if the price is right,
this is exactly your thing.
306
00:22:41,401 --> 00:22:43,153
So what can you tell me about this man?
307
00:23:08,887 --> 00:23:10,347
His name is Felix.
308
00:23:13,391 --> 00:23:17,854
He was on his way
to deliver something to a…
309
00:23:18,730 --> 00:23:20,065
[voice whispering]
310
00:23:21,149 --> 00:23:22,901
a guy named Widmore.
311
00:23:24,194 --> 00:23:25,320
Deliver what?
312
00:23:25,904 --> 00:23:27,989
[inaudible]
313
00:23:29,282 --> 00:23:31,910
A bunch of papers. Photos.
314
00:23:32,035 --> 00:23:32,911
Pictures…
315
00:23:32,994 --> 00:23:34,621
[voice whispering]
316
00:23:34,704 --> 00:23:35,705
of…
317
00:23:36,498 --> 00:23:38,708
empty graves.
318
00:23:39,417 --> 00:23:43,547
A purchase order for an old airplane.
319
00:23:51,596 --> 00:23:52,806
[sighs]
320
00:23:53,640 --> 00:23:56,184
So. Did I pass?
321
00:23:59,604 --> 00:24:01,940
I'm leading an expedition to an island.
322
00:24:02,023 --> 00:24:04,818
On that island is a man
that will be difficult to find.
323
00:24:04,901 --> 00:24:06,403
That's why I need you.
324
00:24:07,279 --> 00:24:08,238
Need me for what?
325
00:24:08,321 --> 00:24:12,742
This island has a number
of deceased individuals "residing" on it.
326
00:24:13,201 --> 00:24:15,912
As this man is the one responsible
for their being deceased,
327
00:24:15,996 --> 00:24:19,791
we believe they can supply invaluable
information as to his whereabouts.
328
00:24:21,585 --> 00:24:26,214
Much as hunting down a mass-murderer
sounds really safe,
329
00:24:26,298 --> 00:24:27,382
uh, I'm…
330
00:24:27,841 --> 00:24:30,343
I'm gonna pass. Thanks for the audition.
331
00:24:32,053 --> 00:24:35,182
My employer is willing
to pay you $1,600,000.
332
00:24:38,727 --> 00:24:39,978
When do we leave?
333
00:24:49,863 --> 00:24:53,074
-So anyway…
-I don't want to talk about it.
334
00:24:53,533 --> 00:24:54,492
Are you kidding me?
335
00:24:55,076 --> 00:24:58,121
How weird is it that your dad
is that dude from all those movies?
336
00:24:58,205 --> 00:25:00,081
Only back then
he was called Marvin Candle.
337
00:25:00,165 --> 00:25:01,416
Is that like a stage name?
338
00:25:01,499 --> 00:25:04,211
What part of "I don't want
to talk about it" isn't sinking in?
339
00:25:04,336 --> 00:25:06,880
Well, if you didn't wanna talk about it,
why'd you tell me?
340
00:25:07,923 --> 00:25:09,799
How long have you known he was your dad?
341
00:25:10,634 --> 00:25:13,011
The third day we were here
at the cafeteria,
342
00:25:13,094 --> 00:25:14,638
my mother got in line behind me.
343
00:25:16,014 --> 00:25:17,015
That was my first clue.
344
00:25:19,059 --> 00:25:21,228
But all these Dharma dudes end up dead.
345
00:25:21,311 --> 00:25:23,480
Don't you want to save him?
346
00:25:23,563 --> 00:25:24,773
I can't save him.
347
00:25:24,856 --> 00:25:27,025
They're gonna get killed
no matter what I do, so…
348
00:25:27,734 --> 00:25:28,693
why bother?
349
00:25:30,237 --> 00:25:33,073
I need you to take me to Radzinsky
at the work site immediately.
350
00:25:35,116 --> 00:25:38,036
You, Hurley… You say a word…
351
00:25:38,119 --> 00:25:39,454
Polar bear poop. Got it.
352
00:25:42,916 --> 00:25:45,627
-What happened to the body?
-What body?
353
00:25:50,799 --> 00:25:51,716
[door opens]
354
00:25:58,515 --> 00:26:00,684
This room is on my rounds.
What are you doing here?
355
00:26:00,767 --> 00:26:02,852
I figured I'd cover for you.
356
00:26:03,603 --> 00:26:06,064
-I heard what happened to your son.
-Which part?
357
00:26:07,023 --> 00:26:08,275
That he got shot
358
00:26:09,359 --> 00:26:11,611
or that somebody kidnapped him
from the infirmary?
359
00:26:12,570 --> 00:26:15,740
-What are you doing here at work?
-What else am I gonna do?
360
00:26:15,824 --> 00:26:20,287
Sit around and pray that those idiots
are gonna find my boy?
361
00:26:23,707 --> 00:26:25,166
So you can get out of here.
362
00:26:39,514 --> 00:26:43,810
You came in here a couple days ago
with that woman Kate, right?
363
00:26:45,395 --> 00:26:47,188
-Yeah.
-You know her at all?
364
00:26:48,857 --> 00:26:49,691
Why?
365
00:26:50,358 --> 00:26:55,280
She's got some kind
of weird thing for my kid.
366
00:26:55,363 --> 00:26:59,451
First she shows up at the infirmary
and gave him blood… [scoffs]
367
00:27:00,201 --> 00:27:03,621
But then, when he goes missing,
she comes to me and she says,
368
00:27:04,205 --> 00:27:06,791
"Don't worry, he's gonna be okay."
369
00:27:09,461 --> 00:27:11,463
I'm gonna tell you something, man…
370
00:27:12,213 --> 00:27:15,467
I'm beginning to think that
she's got something to do with this.
371
00:27:18,511 --> 00:27:20,889
I should go to Horace…
372
00:27:22,307 --> 00:27:23,391
report her.
373
00:27:26,394 --> 00:27:27,520
What do you think?
374
00:27:29,814 --> 00:27:32,275
I think, Roger, that, uh,
375
00:27:32,359 --> 00:27:35,862
that you've had a hell of a day
and that has given you
376
00:27:35,945 --> 00:27:38,656
a very good excuse
to go out and get drunk.
377
00:27:39,199 --> 00:27:42,827
Maybe that's put some,
some crazy ideas into your head.
378
00:27:45,038 --> 00:27:46,498
I know that woman, Kate.
379
00:27:47,999 --> 00:27:51,503
She's my friend and she would never
do anything to hurt your son.
380
00:27:52,879 --> 00:27:53,713
Sure.
381
00:28:18,613 --> 00:28:21,908
So I'm new here, Dr. Chang.
What is it exactly you do at the Orchid?
382
00:28:21,991 --> 00:28:25,120
-It's classified.
-Oh, really? You can't tell anyone?
383
00:28:25,203 --> 00:28:27,622
-Not even your wife?
-No.
384
00:28:28,373 --> 00:28:29,624
What about your kids?
385
00:28:30,875 --> 00:28:34,504
I have a three-month-old son.
So, no, I haven't told him.
386
00:28:34,587 --> 00:28:38,049
Three months? Wow, congrats!
What's his name?
387
00:28:38,133 --> 00:28:39,175
Miles.
388
00:28:40,677 --> 00:28:41,803
Small world.
389
00:28:42,929 --> 00:28:45,098
That's your name, too, right, Miles?
390
00:28:45,849 --> 00:28:46,683
Yeah.
391
00:28:48,768 --> 00:28:51,062
So, are you a fan of jazz, Dr. Chang?
392
00:28:51,146 --> 00:28:52,397
You like Miles Davis?
393
00:28:52,480 --> 00:28:55,400
My wife is. I like country.
394
00:28:57,652 --> 00:29:01,906
So you two have been here for three years?
Must be pretty tight, huh?
395
00:29:05,785 --> 00:29:07,078
Dr. Chang and I…
396
00:29:07,662 --> 00:29:09,789
don't exactly travel in the same circles.
397
00:29:10,790 --> 00:29:12,459
I wasn't aware there were circles.
398
00:29:13,376 --> 00:29:17,338
Great. We should all get together
for a beer sometime.
399
00:29:17,422 --> 00:29:18,715
How awesome would that be?
400
00:29:22,677 --> 00:29:23,511
Stop here.
401
00:29:36,065 --> 00:29:37,609
[chain rattling]
402
00:29:49,287 --> 00:29:51,790
[indistinct chatter]
403
00:29:55,585 --> 00:29:58,171
You don't need to wait.
I'll get a ride back with Radzinsky.
404
00:30:00,799 --> 00:30:03,426
Dude. What is this place?
And what's up with all the secrecy?
405
00:30:04,302 --> 00:30:05,512
Don't know. Don't care.
406
00:30:07,639 --> 00:30:10,850
[machine revving]
407
00:30:10,934 --> 00:30:12,060
Hey, Glenn!
408
00:30:12,894 --> 00:30:15,647
What's the serial number
that goes on the hatch lid?
409
00:30:17,440 --> 00:30:18,650
Four, eight…
410
00:30:23,613 --> 00:30:24,447
fifteen…
411
00:30:28,034 --> 00:30:28,910
sixteen…
412
00:30:32,247 --> 00:30:33,248
twenty-three…
413
00:30:35,542 --> 00:30:38,586
-Hold on a minute, it's smudged.
-Forty-two.
414
00:30:38,962 --> 00:30:39,921
Forty-two.
415
00:30:40,922 --> 00:30:42,215
How the hell'd you know that?
416
00:30:43,675 --> 00:30:46,386
'Cause they're building our hatch.
417
00:30:46,469 --> 00:30:48,012
What hatch?
418
00:30:50,390 --> 00:30:52,308
The one that crashed our plane.
419
00:30:55,144 --> 00:30:56,104
[Spanish song playing]
420
00:30:56,187 --> 00:30:57,021
Thanks.
421
00:31:10,243 --> 00:31:11,077
Hey, Miles!
422
00:31:12,245 --> 00:31:13,496
Do I know you?
423
00:31:13,580 --> 00:31:16,416
[dramatic music playing]
424
00:31:19,836 --> 00:31:21,796
[tires screech]
425
00:31:22,922 --> 00:31:25,300
Miles. My name's Bram.
426
00:31:26,384 --> 00:31:27,802
You owe me a fish taco.
427
00:31:27,886 --> 00:31:30,430
Sorry about that,
but your apartment's being watched,
428
00:31:30,889 --> 00:31:34,809
and we had to try our best to talk you out
of working for Charles Widmore.
429
00:31:34,934 --> 00:31:36,436
I have no idea who that is.
430
00:31:38,605 --> 00:31:41,774
He's the man who chartered the boat
you'll be getting on next week.
431
00:31:42,317 --> 00:31:45,528
And my friend?
You do not want to get on that boat.
432
00:31:47,322 --> 00:31:50,116
Do you know what lies
in the shadow of the statue?
433
00:31:50,700 --> 00:31:52,994
No, can't say that I do.
434
00:31:53,077 --> 00:31:55,538
Then you're not ready
to go to that island.
435
00:31:56,039 --> 00:31:58,791
But if you come with us,
all those things
436
00:31:58,875 --> 00:32:00,919
you spent your life trying to find out?
437
00:32:01,002 --> 00:32:02,587
You'll know.
438
00:32:03,129 --> 00:32:05,173
You'll know who you are, Miles.
439
00:32:05,924 --> 00:32:07,800
Why it is you have a gift.
440
00:32:08,760 --> 00:32:11,804
And most of all…
you'll know about your father.
441
00:32:16,225 --> 00:32:18,645
I don't know
where you're getting your intel,
442
00:32:18,728 --> 00:32:21,856
but I stopped caring
about my father a long time ago.
443
00:32:22,857 --> 00:32:25,109
What I do care about is money.
444
00:32:25,818 --> 00:32:27,737
So, I'll tell you what,
445
00:32:28,112 --> 00:32:31,115
you want me to pass on going
to The Island, it's gonna cost you double
446
00:32:31,199 --> 00:32:32,075
what they offered.
447
00:32:32,533 --> 00:32:33,952
Three point two million.
448
00:32:34,661 --> 00:32:36,287
We're not paying you anything.
449
00:32:37,872 --> 00:32:39,624
All the money in the world
450
00:32:39,707 --> 00:32:42,710
isn't gonna fill that empty hole
inside you, Miles.
451
00:32:46,673 --> 00:32:48,091
It's sad, isn't it?
452
00:32:49,258 --> 00:32:50,551
Toss him!
453
00:32:52,095 --> 00:32:53,805
[brakes squeal]
454
00:32:56,766 --> 00:33:00,395
-You're playing for the wrong team.
-Yeah? What team are you on?
455
00:33:00,478 --> 00:33:01,771
The one that's gonna win.
456
00:33:14,867 --> 00:33:17,537
That hatch they're building?
There's gonna be an accident.
457
00:33:17,620 --> 00:33:19,706
Then they'll have to build
a computer with a button
458
00:33:19,789 --> 00:33:22,000
you have to push so the world doesn't end.
459
00:33:23,167 --> 00:33:24,335
[scoffs]
460
00:33:25,086 --> 00:33:28,673
So, your dad… was he around?
461
00:33:29,340 --> 00:33:31,926
You know, when we came from the future?
462
00:33:32,385 --> 00:33:33,219
No.
463
00:33:34,303 --> 00:33:36,347
Well, then this is kind
of awesome for you, huh?
464
00:33:36,431 --> 00:33:37,348
How is it awesome?
465
00:33:37,432 --> 00:33:39,308
Because you get to hang out
with him, you know,
466
00:33:39,392 --> 00:33:40,893
and get to know him better and stuff.
467
00:33:40,977 --> 00:33:41,853
[scoffs]
468
00:33:41,936 --> 00:33:43,062
Don't bother thanking me,
469
00:33:43,146 --> 00:33:45,148
but he was totally down
for that beer, dude.
470
00:33:45,857 --> 00:33:47,900
You know, maybe he'll let you
hold baby you!
471
00:33:47,984 --> 00:33:51,112
Or you can change your own diaper… Whoa!
472
00:33:52,113 --> 00:33:55,116
Listen up, because we're only gonna have
this conversation once.
473
00:33:55,199 --> 00:33:56,034
Okay?
474
00:33:56,701 --> 00:33:58,536
I don't want to hang out with my dad.
475
00:33:58,619 --> 00:34:01,748
I don't want to know him better
"and stuff."
476
00:34:01,831 --> 00:34:04,792
Why not? Did he beat you up
when you were little or something?
477
00:34:04,876 --> 00:34:07,754
He wasn't even around
when I was little, you dimwit!
478
00:34:07,837 --> 00:34:10,298
I never knew him until now.
479
00:34:11,424 --> 00:34:12,842
Why am I even telling you this?
480
00:34:12,925 --> 00:34:14,677
You're in pain,
and need to let it out.
481
00:34:14,761 --> 00:34:17,346
I'm not in pain. It doesn't matter.
482
00:34:17,430 --> 00:34:22,185
My father is dead. He's gone.
He never cared about me.
483
00:34:22,268 --> 00:34:24,979
And nothing I can do
will ever change that.
484
00:34:25,188 --> 00:34:26,439
But he's not gone.
485
00:34:27,273 --> 00:34:28,608
We just dropped him off.
486
00:34:30,526 --> 00:34:33,029
You want to get into my business?
Let's get into yours!
487
00:34:33,112 --> 00:34:35,114
-Give that back!
-How about we read your diary?
488
00:34:35,198 --> 00:34:36,657
It's not a diary. It's personal!
489
00:34:36,741 --> 00:34:39,577
See what's going on in that piece
of granite you call a head!
490
00:34:40,578 --> 00:34:43,498
-Give it back!
-"Exterior. Hoth.
491
00:34:43,581 --> 00:34:46,751
A little spy robot thingy
zips through the atmosphere
492
00:34:46,834 --> 00:34:49,879
and crashes into the snowy planet below.
493
00:34:49,962 --> 00:34:52,131
That's when Chewbacca shows up
494
00:34:52,215 --> 00:34:54,675
and blasts it away
with his crossbow laser.
495
00:34:54,759 --> 00:34:58,054
He shakes his fury fist
in the sky in triumph.
496
00:34:58,346 --> 00:35:01,349
Chewbacca: Rawrr."
497
00:35:01,641 --> 00:35:03,017
It's furry.
498
00:35:03,601 --> 00:35:04,894
Furry fist.
499
00:35:05,311 --> 00:35:07,980
-I need to spell-check.
-What the hell is this?
500
00:35:13,319 --> 00:35:16,447
-I'm writing The Empire Strikes Back.
-Uh…
501
00:35:16,531 --> 00:35:19,075
-I'm sorry, what?
-It's 1977, right?
502
00:35:20,535 --> 00:35:22,036
Star Wars just came out.
503
00:35:22,161 --> 00:35:25,331
And pretty soon, George Lucas
is gonna be looking for a sequel.
504
00:35:25,414 --> 00:35:28,126
I've seen Empire, like,
200 times, so I figured
505
00:35:28,209 --> 00:35:30,586
make life easier and send him the script.
506
00:35:32,255 --> 00:35:33,965
With a couple improvements.
507
00:35:34,674 --> 00:35:37,343
That has got to be
the stupidest thing I've ever heard.
508
00:35:37,426 --> 00:35:38,553
Oh, yeah?
509
00:35:39,387 --> 00:35:41,681
Well, at least I'm not scared
to talk to my own dad.
510
00:35:43,307 --> 00:35:44,392
[car door opens]
511
00:35:45,101 --> 00:35:46,352
[door closes]
512
00:35:52,942 --> 00:35:54,360
James… you're back.
513
00:35:54,443 --> 00:35:57,572
Barely. Ever had one of those days
you feel like the little Dutch boy
514
00:35:57,655 --> 00:35:58,823
with your finger in the…
515
00:36:01,909 --> 00:36:03,870
Doc. Hey.
516
00:36:05,288 --> 00:36:06,539
What's going on?
517
00:36:06,998 --> 00:36:08,916
Ben's father thinks
that Kate had something
518
00:36:09,000 --> 00:36:10,793
to do with his son going missing.
519
00:36:11,794 --> 00:36:13,421
Why the hell would he think that?
520
00:36:14,005 --> 00:36:17,049
Because she talked to him.
Tried to make him feel better.
521
00:36:18,968 --> 00:36:20,595
Her heart was in the right place.
522
00:36:20,678 --> 00:36:22,221
Yeah, well, where was her head?
523
00:36:23,931 --> 00:36:25,516
I had a talk with Roger. I don't think
524
00:36:25,600 --> 00:36:27,643
he's going to say anything
to anyone for now.
525
00:36:29,478 --> 00:36:30,897
Just wanted you to know.
526
00:36:33,733 --> 00:36:35,568
-Thank you.
-Mmm.
527
00:36:36,569 --> 00:36:39,405
Yeah, well… Thanks
for filling me in, Doc.
528
00:36:39,614 --> 00:36:40,781
No problem.
529
00:36:52,460 --> 00:36:54,045
-Hey, boss.
-Hey.
530
00:36:54,128 --> 00:36:56,631
We got a development.
You'd better come to the office.
531
00:36:56,964 --> 00:36:59,175
Phil, I been running around
the jungle all day.
532
00:36:59,300 --> 00:37:01,385
So whatever development you got
can wait a while.
533
00:37:01,469 --> 00:37:02,845
I know who took the kid.
534
00:37:06,224 --> 00:37:07,516
Yeah? Who's that?
535
00:37:12,438 --> 00:37:13,272
You.
536
00:37:14,899 --> 00:37:18,027
I got a perfectly good explanation
for what you saw on that tape.
537
00:37:18,110 --> 00:37:19,612
I sure as hell hope so.
538
00:37:24,700 --> 00:37:26,202
-[Sawyer] Talk to Horace yet?
-No.
539
00:37:26,285 --> 00:37:28,454
Not that after three years
of working together,
540
00:37:28,537 --> 00:37:30,164
I'd give you the benefit of the…
541
00:37:33,084 --> 00:37:34,043
Get some rope.
542
00:37:46,889 --> 00:37:48,057
Mr. Gray?
543
00:37:48,724 --> 00:37:50,518
I hope you don't mind, your gate was open.
544
00:37:50,601 --> 00:37:53,437
Mr. Straume. Of course,
of course. No problem.
545
00:37:54,146 --> 00:37:56,190
What, uh, what brings you by?
546
00:37:56,899 --> 00:37:58,901
Well, sir, uh…
547
00:37:59,652 --> 00:38:02,363
I'm about to go
on a boat trip for awhile…
548
00:38:03,739 --> 00:38:04,615
and…
549
00:38:06,659 --> 00:38:08,452
I wanted to give this back to you.
550
00:38:15,543 --> 00:38:18,921
I lied to you… Mr. Gray.
551
00:38:19,672 --> 00:38:21,674
I wasn't able to talk to your son.
552
00:38:26,512 --> 00:38:28,139
Why are you telling me this?
553
00:38:28,597 --> 00:38:31,475
You could have just let me go on
believing what you said.
554
00:38:32,768 --> 00:38:34,395
Wouldn't have been fair to your son.
555
00:38:35,104 --> 00:38:36,022
I'm sorry?
556
00:38:40,401 --> 00:38:43,070
If you needed your son
to know that you loved him,
557
00:38:43,154 --> 00:38:45,239
you should have told him
when he was still alive.
558
00:39:16,562 --> 00:39:18,773
Sorry I said you were afraid
to talk to your dad, dude.
559
00:39:19,523 --> 00:39:20,524
Don't worry about it.
560
00:39:22,818 --> 00:39:24,904
-I used to hate my dad, too.
-Yeah?
561
00:39:25,529 --> 00:39:27,323
He left when I was ten.
562
00:39:30,117 --> 00:39:31,827
But the best thing I ever did…
563
00:39:32,453 --> 00:39:34,413
was give him a second chance.
564
00:39:34,872 --> 00:39:38,751
We got to be the best of friends
and although I may never see him again…
565
00:39:40,002 --> 00:39:41,253
I miss him.
566
00:39:41,921 --> 00:39:43,381
And I know he feels the same.
567
00:39:44,256 --> 00:39:47,593
My dad didn't leave
when I was ten, I was a baby.
568
00:39:48,677 --> 00:39:50,179
I never knew him.
569
00:39:51,430 --> 00:39:53,057
And I don't want to.
570
00:39:53,808 --> 00:39:55,267
It's not happening.
571
00:39:56,060 --> 00:39:57,853
That was Luke's attitude, too.
572
00:39:59,438 --> 00:40:00,272
What?
573
00:40:00,815 --> 00:40:01,899
In Empire,
574
00:40:02,650 --> 00:40:04,527
Luke found out Vader was his father,
575
00:40:04,610 --> 00:40:08,155
but instead of putting away
his light saber and talking about it,
576
00:40:08,239 --> 00:40:10,282
he overreacted and got his hand cut off.
577
00:40:11,951 --> 00:40:13,577
I mean, they worked it out eventually,
578
00:40:14,161 --> 00:40:15,204
but at what cost?
579
00:40:15,788 --> 00:40:17,123
Another Death Star was destroyed,
580
00:40:17,206 --> 00:40:20,501
Boba Fett got eaten by the Sarlacc,
and we got the Ewoks.
581
00:40:22,420 --> 00:40:26,966
It all could have been avoided
if they just, you know, communicated.
582
00:40:27,716 --> 00:40:30,344
Let's face it, the Ewoks suck, dude.
583
00:40:44,650 --> 00:40:46,318
[inaudible]
584
00:40:53,075 --> 00:40:55,244
[reading out indistinctly]
585
00:41:04,962 --> 00:41:07,173
[telephone rings]
586
00:41:22,396 --> 00:41:23,397
I'll be right there.
587
00:41:32,490 --> 00:41:34,617
Miles… I need you.
588
00:41:36,452 --> 00:41:39,413
-You do?
-The sub's in from HQ.
589
00:41:39,497 --> 00:41:42,458
-I need your help bringing them in.
-Sure. New recruits?
590
00:41:42,541 --> 00:41:45,002
No. Scientists from Ann Arbor.
591
00:41:45,085 --> 00:41:47,129
Get your van and let's get to the dock.
592
00:41:53,844 --> 00:41:56,388
[indistinct chatters]
593
00:42:01,644 --> 00:42:04,480
-[man] Hey, can I get a hand with this?
-Yeah, yeah. Sure.
594
00:42:14,532 --> 00:42:17,326
-Dan?
-Hey, Miles.
595
00:42:20,120 --> 00:42:21,372
Long time no see.
596
00:42:27,670 --> 00:42:30,089
[closing theme music playing]
41581