All language subtitles for Lies.My.Babysitter.Told.2024.7 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,730 --> 00:01:27,231 Thank you, sir. Ready? 2 00:02:32,339 --> 00:02:34,381 Carnie? 3 00:02:34,381 --> 00:02:35,676 What are you doing here? 4 00:02:35,676 --> 00:02:37,552 You can't be here. - Sorry. 5 00:02:41,430 --> 00:02:43,643 Uh, I'll be right back. 6 00:02:45,559 --> 00:02:47,647 Carnie. 7 00:02:53,902 --> 00:02:55,612 Carnie, wait. Hey. 8 00:02:57,780 --> 00:03:00,115 Hey, what are you doing? 9 00:03:00,115 --> 00:03:02,160 I don't know. I'm so sorry. 10 00:03:02,160 --> 00:03:04,037 Well, what... what were you thinking? 11 00:03:04,037 --> 00:03:05,665 That was my boss and my clients in there. 12 00:03:05,665 --> 00:03:07,123 I don't know. I don't... 13 00:03:07,123 --> 00:03:09,459 I j... I just... 14 00:03:10,920 --> 00:03:13,505 - Did you follow me? - Yeah. 15 00:03:13,505 --> 00:03:16,258 You think something's going on between me and Paula? 16 00:03:16,258 --> 00:03:18,469 We work together, sweetheart. - I-I-I know, 17 00:03:18,469 --> 00:03:20,387 it's just that all the late nights, 18 00:03:20,387 --> 00:03:21,595 I just, I th-- 19 00:03:21,595 --> 00:03:23,516 You don't trust me. 20 00:03:23,516 --> 00:03:25,601 I do, I swear. 21 00:03:27,143 --> 00:03:28,727 Sweetheart... 22 00:03:30,063 --> 00:03:33,108 ...you mean everything to me. 23 00:03:33,108 --> 00:03:34,944 I love you 24 00:03:34,944 --> 00:03:37,112 and I would never lie to you. 25 00:03:38,696 --> 00:03:41,993 I love you, too. I'm... I'm so sorry. 26 00:03:41,993 --> 00:03:43,494 Come here. 27 00:03:47,873 --> 00:03:51,042 Let's get outta here. Come here. 28 00:04:13,857 --> 00:04:15,649 You're working? 29 00:04:15,649 --> 00:04:18,278 Yeah, I gotta get ready. 30 00:04:18,278 --> 00:04:20,405 But first things first. 31 00:04:21,155 --> 00:04:22,491 And one for you. 32 00:04:22,491 --> 00:04:23,951 Oh. 33 00:04:30,624 --> 00:04:32,124 All right. 34 00:04:36,754 --> 00:04:38,965 Look what Daddy made me. 35 00:04:40,467 --> 00:04:42,886 So, uh, take a look at this. 36 00:04:44,220 --> 00:04:45,931 Oh, wow. 37 00:04:49,434 --> 00:04:52,312 Can't afford it. Not unless I go back to work. 38 00:04:52,312 --> 00:04:54,689 Then maybe you should. 39 00:04:54,689 --> 00:04:56,859 And what about this one? 40 00:04:56,859 --> 00:04:59,319 Where's a hug from my special girl? 41 00:05:00,403 --> 00:05:03,114 Yes, there she is! Ah, you're getting so heavy! 42 00:05:03,114 --> 00:05:04,783 You're getting big! 43 00:05:05,867 --> 00:05:07,660 Don't I get one, too? 44 00:05:07,660 --> 00:05:09,205 Yeah, yeah. 45 00:05:10,497 --> 00:05:12,083 All right, I gotta go. 46 00:05:12,999 --> 00:05:14,876 Ah, come here. 47 00:05:33,561 --> 00:05:35,230 Can you say goodbye to Daddy? 48 00:05:35,230 --> 00:05:36,857 Wave goodbye to Daddy! 49 00:05:38,234 --> 00:05:39,401 - Bye! - You see Daddy? 50 00:05:48,158 --> 00:05:49,703 Hey, Martha! 51 00:05:49,703 --> 00:05:51,246 Em, say hello. 52 00:05:51,246 --> 00:05:53,247 Say hi. - Hey, sweetie. 53 00:05:53,247 --> 00:05:56,292 Listen, I know I said I'd take her this evening, 54 00:05:56,292 --> 00:05:57,876 but something's come up. 55 00:05:57,876 --> 00:05:59,461 My sister-in-law has had an operation. 56 00:05:59,461 --> 00:06:02,381 Oh, it-it's fine. Honestly, don't worry. 57 00:06:02,381 --> 00:06:05,468 Well, I hate to let you down, Carnie. 58 00:06:05,468 --> 00:06:07,638 I hope you'll be able to find someone else to watch her. 59 00:06:07,638 --> 00:06:09,556 It's okay. Next time. 60 00:06:09,556 --> 00:06:12,475 All right, thank you. Bye, Emily. 61 00:06:12,475 --> 00:06:14,811 Say bye! You wanna say bye? 62 00:06:15,980 --> 00:06:17,939 Are you being shy today? 63 00:06:32,787 --> 00:06:35,583 You're doing so good, sweetheart! 64 00:06:36,999 --> 00:06:38,792 Yeah, there you go. 65 00:06:38,792 --> 00:06:39,711 Oh. 66 00:06:42,047 --> 00:06:44,174 Hey, stranger, how are you? 67 00:06:44,174 --> 00:06:46,468 Forget me, how are you? 68 00:06:46,468 --> 00:06:47,677 How's Emily? 69 00:06:47,677 --> 00:06:49,013 She's great. 70 00:06:49,013 --> 00:06:50,931 - And Nick? - Um... 71 00:06:50,931 --> 00:06:53,807 He's... he's good. You know, uh, 72 00:06:53,807 --> 00:06:56,686 busy as always, you know, with work. 73 00:06:56,686 --> 00:06:57,937 Listen, 74 00:06:57,937 --> 00:06:59,607 I know you have your hands full 75 00:06:59,607 --> 00:07:01,316 but I was wondering, you know, it's been a while, 76 00:07:01,316 --> 00:07:03,234 if maybe you were thinking about 77 00:07:03,234 --> 00:07:05,194 getting back in the saddle? - Oh, Peter. 78 00:07:05,194 --> 00:07:06,821 - Hear me out. 79 00:07:06,821 --> 00:07:08,530 I have this particular project, 80 00:07:08,530 --> 00:07:10,201 and the designer is brilliant, 81 00:07:10,201 --> 00:07:11,826 but a little bit... 82 00:07:11,826 --> 00:07:13,160 unpredictable. 83 00:07:13,160 --> 00:07:15,037 We just need someone with experience who can, 84 00:07:15,037 --> 00:07:16,790 you know, keep things grounded. 85 00:07:16,790 --> 00:07:18,624 Come here. Sorry. 86 00:07:18,624 --> 00:07:20,085 Um, listen, 87 00:07:20,085 --> 00:07:21,753 I never planned to be off work this long 88 00:07:21,753 --> 00:07:23,254 but honestly I'm... 89 00:07:23,254 --> 00:07:25,049 enjoying myself. 90 00:07:25,049 --> 00:07:26,800 Mostly. I mean, sometimes, 91 00:07:26,800 --> 00:07:28,302 I feel like I'm going crazy but... 92 00:07:28,302 --> 00:07:31,345 And the longer you wait, the harder it gets. 93 00:07:31,345 --> 00:07:34,266 This is a short-term contract, six months at tops, 94 00:07:34,266 --> 00:07:38,602 chance to dip your toe back in, nice bonus on completion, too. 95 00:07:38,602 --> 00:07:41,357 What's their sustainability ethos? 96 00:07:41,357 --> 00:07:44,944 Materials, sourcing, everything eco. 97 00:07:44,944 --> 00:07:47,778 Oh, I'd love to, but I can't. 98 00:07:47,778 --> 00:07:50,241 Okay. But I won't stop trying. 99 00:07:50,241 --> 00:07:52,117 Well, I won't stop letting you. 100 00:07:52,117 --> 00:07:54,244 - Bye. - See you later. 101 00:07:55,787 --> 00:07:57,206 Is this a bear? 102 00:08:06,047 --> 00:08:08,925 Sorry I'm late. I'm just gonna go get changed. 103 00:08:15,057 --> 00:08:18,936 Sounds interesting. - Yeah, I'm torn, you know. 104 00:08:18,936 --> 00:08:20,311 We always said when she was in nursery, 105 00:08:20,311 --> 00:08:23,857 it just... It feels too soon. 106 00:08:23,857 --> 00:08:25,775 But honestly, 107 00:08:25,775 --> 00:08:29,030 having an actual conversation with a real, live adult, 108 00:08:29,030 --> 00:08:33,241 other than you, was kind of mind-blowing. 109 00:08:33,241 --> 00:08:36,495 I mean, not talking about babies for once. 110 00:08:36,495 --> 00:08:38,454 Hmm. Well, 111 00:08:38,454 --> 00:08:40,623 maybe you should find out more. 112 00:08:40,623 --> 00:08:43,919 Yeah. I just... 113 00:08:43,919 --> 00:08:46,253 I don't know if I want some stranger 114 00:08:46,253 --> 00:08:49,549 spending all this time with her. Just feels wrong. 115 00:08:49,549 --> 00:08:51,218 Well, it's your call. 116 00:08:51,218 --> 00:08:55,305 But if the bonus is that good, pay off the car, 117 00:08:55,305 --> 00:08:59,059 maybe take a look at the lake house. 118 00:08:59,059 --> 00:09:01,145 You were back late tonight. 119 00:09:01,145 --> 00:09:03,896 Yeah. Yeah. 120 00:09:03,896 --> 00:09:05,690 Work's been crazy. 121 00:09:05,690 --> 00:09:07,735 I mean, it must be something in the air right now 122 00:09:07,735 --> 00:09:09,861 because we just won a new contract, too. 123 00:09:09,861 --> 00:09:11,613 - That's great. - Yeah. 124 00:09:18,995 --> 00:09:20,997 Um... 125 00:09:20,997 --> 00:09:23,291 They're... they're hiring Paula. 126 00:09:26,503 --> 00:09:28,046 Is that a problem? 127 00:09:28,046 --> 00:09:30,131 No. No, of course not. 128 00:09:31,632 --> 00:09:33,803 I'll keep my imagination under control. 129 00:09:33,803 --> 00:09:36,136 Huh. Cheers. 130 00:09:49,775 --> 00:09:52,445 Are you cold? There you go. 131 00:09:57,117 --> 00:09:58,243 Carnie? 132 00:09:58,243 --> 00:09:59,995 It's you, right? 133 00:09:59,995 --> 00:10:01,789 Matt? 134 00:10:02,622 --> 00:10:05,000 Oh, my... 135 00:10:05,000 --> 00:10:07,627 So, this must be-- - Emily. 136 00:10:07,627 --> 00:10:10,005 She is so cute! 137 00:10:10,005 --> 00:10:12,214 Aren't you adorable! 138 00:10:12,214 --> 00:10:14,384 I mean, you take after your mom. 139 00:10:14,384 --> 00:10:16,428 It is so good to see you. 140 00:10:16,428 --> 00:10:19,097 - Yeah. - Are you back from college? 141 00:10:19,097 --> 00:10:23,267 Kind of. I... kinda dropped out. 142 00:10:23,267 --> 00:10:24,937 Oh, I'm sorry to hear that. 143 00:10:24,937 --> 00:10:27,564 Nah, it is what it is. 144 00:10:27,564 --> 00:10:30,190 What, and now you wanna play, huh? 145 00:10:30,190 --> 00:10:32,776 - She really likes you. - Yeah. What. 146 00:10:34,320 --> 00:10:36,323 So, what are you... What are you doing now? 147 00:10:36,323 --> 00:10:38,366 Yeah, I'm just working a couple days at the mall. 148 00:10:38,366 --> 00:10:40,118 You know, Mom's on my case to get a real job 149 00:10:40,118 --> 00:10:41,370 but I don't know. 150 00:10:41,370 --> 00:10:42,871 You know, just gotta figure it out. 151 00:10:43,789 --> 00:10:45,540 Hey, if you and Nick ever want me 152 00:10:45,540 --> 00:10:46,958 to look after this sweetheart, 153 00:10:46,958 --> 00:10:49,002 have yourselves a night out, just shout. 154 00:10:49,002 --> 00:10:51,213 Oh, don't joke, we will. 155 00:10:51,213 --> 00:10:53,423 I can't remember the last time we had a date. 156 00:10:53,423 --> 00:10:55,217 Anytime. 157 00:10:55,217 --> 00:10:57,553 Huh? 158 00:10:57,553 --> 00:11:00,097 You know what? Tell your mom I'll call her. 159 00:11:00,097 --> 00:11:03,183 All right. Yeah. 160 00:11:03,934 --> 00:11:05,977 It was really good to see you, Matt. 161 00:11:05,977 --> 00:11:07,812 All right, I'll see you. Bye! 162 00:11:07,812 --> 00:11:09,314 Can you say bye? 163 00:11:09,314 --> 00:11:11,775 Bye! 164 00:11:11,775 --> 00:11:13,444 You ready for a nap? 165 00:11:13,444 --> 00:11:15,111 Yeah? 166 00:11:17,530 --> 00:11:18,990 Here we go. 167 00:11:19,699 --> 00:11:21,660 Looks delicious. 168 00:11:21,660 --> 00:11:23,788 I am so glad you called. 169 00:11:23,788 --> 00:11:26,330 Matt was beside himself bumping into you. 170 00:11:26,330 --> 00:11:28,541 I know. I think the last time I saw him 171 00:11:28,541 --> 00:11:30,877 was at your house, leaving party. 172 00:11:30,877 --> 00:11:32,295 Hmm, don't remind me. 173 00:11:32,295 --> 00:11:34,838 You must be exhausted. 174 00:11:36,592 --> 00:11:38,511 Is he pulling his weight? 175 00:11:38,511 --> 00:11:40,386 Yeah, absolutely. 176 00:11:40,386 --> 00:11:42,972 Total joint venture. 177 00:11:42,972 --> 00:11:44,223 - Hmm. - I mean, 178 00:11:44,223 --> 00:11:45,934 he's crazy busy at work, but still. 179 00:11:47,395 --> 00:11:49,604 What about the bedroom? 180 00:11:51,231 --> 00:11:53,692 Um... it's... 181 00:11:53,692 --> 00:11:57,154 It's as much me as it is him. 182 00:12:01,366 --> 00:12:03,368 We're both just focused on Emily. 183 00:12:03,368 --> 00:12:07,414 Emily's important but so are you. 184 00:12:08,498 --> 00:12:13,753 Well, about that, Peter offered me a job. 185 00:12:13,753 --> 00:12:15,463 - Hmm. - A short-term contract. 186 00:12:15,463 --> 00:12:17,842 I can only take it if we get a nanny. 187 00:12:17,842 --> 00:12:20,593 Do you think Matt might be interested? 188 00:12:20,593 --> 00:12:22,304 Matt? 189 00:12:22,304 --> 00:12:24,722 He was so sweet with her the other day. 190 00:12:24,722 --> 00:12:26,851 I just, I mean, if you think it would be weird. 191 00:12:27,891 --> 00:12:29,645 I think it'd be perfect. 192 00:12:30,477 --> 00:12:32,939 Here, I'll give you his number. 193 00:12:32,939 --> 00:12:36,650 If he says no, I will change his mind. 194 00:12:36,650 --> 00:12:38,111 - Well, thank you. - Promise. 195 00:12:42,324 --> 00:12:43,491 I'm home! 196 00:12:49,372 --> 00:12:50,498 Hey, Nick. 197 00:12:50,498 --> 00:12:52,833 Matt. Wow. 198 00:12:52,833 --> 00:12:53,834 It's good to see you. 199 00:12:54,712 --> 00:12:57,088 I bumped into Matt at the market. 200 00:12:57,088 --> 00:12:58,381 He's looking for a job and we thought 201 00:12:58,381 --> 00:13:00,468 maybe he could be our manny. 202 00:13:00,468 --> 00:13:02,178 Oh, okay. 203 00:13:03,053 --> 00:13:06,014 Sweetheart, can we speak upstairs, 204 00:13:06,014 --> 00:13:08,098 please? - Yeah, sure. 205 00:13:17,944 --> 00:13:21,363 I know, little Matty, he's a spotty teenager, 206 00:13:21,363 --> 00:13:23,240 how could he possibly look after our baby 207 00:13:23,240 --> 00:13:27,410 but he's all grown up now and he's so good with her. 208 00:13:28,285 --> 00:13:30,039 It's not that. 209 00:13:30,039 --> 00:13:31,665 Then what? 210 00:13:40,089 --> 00:13:42,343 Because he's a guy? 211 00:13:42,343 --> 00:13:44,971 Nick, come on it's the... 212 00:13:44,971 --> 00:13:46,972 It's the 21st century. 213 00:13:46,972 --> 00:13:52,602 Look, I love being a mom, I do, but I need a new challenge. 214 00:13:52,602 --> 00:13:55,356 This job is the perfect solution. 215 00:13:59,485 --> 00:14:00,901 You're hired. 216 00:14:00,901 --> 00:14:02,820 When do I start? 217 00:14:11,289 --> 00:14:13,623 You know, I can make that if you want. 218 00:14:13,623 --> 00:14:16,709 Save you some time? - It's fine. I got it. 219 00:14:16,709 --> 00:14:18,838 You'll have your hands full with Em. 220 00:14:23,342 --> 00:14:25,468 How do I look? 221 00:14:25,468 --> 00:14:27,304 Whew, sexy. 222 00:14:27,304 --> 00:14:29,806 And very professional. 223 00:14:38,440 --> 00:14:39,650 - Hmm. - Hmm. 224 00:14:41,192 --> 00:14:42,486 You're gonna do great. 225 00:14:42,486 --> 00:14:44,570 It's like riding a bike. 226 00:14:44,570 --> 00:14:46,615 When the bike's been stuck in the garage for two years 227 00:14:46,615 --> 00:14:48,574 and the brakes are all rusty and don't work. 228 00:14:48,574 --> 00:14:49,825 Is that a new after shave? 229 00:14:49,825 --> 00:14:50,995 Oh, this is uh, 230 00:14:50,995 --> 00:14:52,663 the one you got me for Christmas. 231 00:14:53,872 --> 00:14:56,625 Knock 'em dead, okay? I gotta go. 232 00:15:01,213 --> 00:15:02,881 Umm... 233 00:15:10,180 --> 00:15:12,891 - You okay? - Uh... yeah. 234 00:15:12,891 --> 00:15:15,727 Right. I... I wrote everything down. 235 00:15:15,727 --> 00:15:18,521 Stop. I know kids. I can read. 236 00:15:18,521 --> 00:15:20,900 And I'll call you if anything happens. 237 00:15:20,900 --> 00:15:22,817 Right? 238 00:15:22,817 --> 00:15:24,194 Trust me. 239 00:15:24,194 --> 00:15:27,530 Okay, yes. Yes. Um... 240 00:15:27,530 --> 00:15:31,117 And seriously, you look incredible. 241 00:15:31,117 --> 00:15:33,788 Thank you. 242 00:15:33,788 --> 00:15:35,704 Aw. 243 00:15:35,704 --> 00:15:37,666 I'm gonna miss you. 244 00:15:39,043 --> 00:15:41,587 Okay, call me if you need anything. 245 00:15:41,587 --> 00:15:43,463 You got it. 246 00:15:44,548 --> 00:15:47,676 All right, say goodbye to Mommy. 247 00:15:48,761 --> 00:15:50,553 Hmm. 248 00:15:51,512 --> 00:15:52,806 You ready? 249 00:15:53,681 --> 00:15:55,308 Okay, let's go. 250 00:16:00,563 --> 00:16:02,607 Oh, here she is. 251 00:16:02,607 --> 00:16:04,694 Kelly, Carnie DeGrasse. 252 00:16:04,694 --> 00:16:07,405 Best project manager in the business. 253 00:16:07,405 --> 00:16:10,323 Carnie, Kelly Linley, designer extraordinaire. 254 00:16:10,323 --> 00:16:11,784 It's great to meet you. 255 00:16:11,784 --> 00:16:14,078 I'm really excited about what we can achieve with this. 256 00:16:14,078 --> 00:16:15,913 Have you talked to the client? 257 00:16:15,913 --> 00:16:17,705 Top of Carnie's list. 258 00:16:17,705 --> 00:16:20,293 Yep, I set up a meeting for midday. 259 00:16:20,293 --> 00:16:22,919 Well, I'll have to check my diary. 260 00:16:25,713 --> 00:16:27,507 I'll have to move something. 261 00:16:27,507 --> 00:16:28,925 If you could. 262 00:16:28,925 --> 00:16:30,718 And can you walk me through the designs beforehand 263 00:16:30,718 --> 00:16:32,304 just so I can understand the logic? 264 00:16:33,472 --> 00:16:35,598 - Sure. - Great. 265 00:16:35,598 --> 00:16:37,516 No pressure, 266 00:16:37,516 --> 00:16:39,477 but construction starts in four weeks 267 00:16:39,477 --> 00:16:41,813 and we need sign-off from all parties, ASAP. 268 00:16:41,813 --> 00:16:45,567 Okay. Hmm, we can make that work. 269 00:16:46,275 --> 00:16:48,820 Okay, perfect. Here, follow me. 270 00:16:56,120 --> 00:16:59,164 Gonna go have a nap. Okay? 271 00:16:59,164 --> 00:17:00,790 Okay. 272 00:17:00,790 --> 00:17:03,669 We're gonna take a little nap. 273 00:17:03,669 --> 00:17:06,088 There, wah! 274 00:17:06,754 --> 00:17:08,423 It's time for your bed, okay? 275 00:17:08,423 --> 00:17:10,550 Close your eyes. 276 00:17:10,550 --> 00:17:12,636 I'm gonna be right back. Okay? 277 00:17:12,636 --> 00:17:14,597 Okay. I won't be far. 278 00:17:14,597 --> 00:17:16,472 You stay right here, okay? Yes? 279 00:17:16,472 --> 00:17:18,098 Okay. 280 00:18:48,691 --> 00:18:50,651 Whoa! 281 00:18:50,651 --> 00:18:52,985 I'm gonna have to watch you, huh? 282 00:19:13,132 --> 00:19:15,216 I hope you like them. - Oh! 283 00:19:15,216 --> 00:19:16,676 Thank you. 284 00:19:18,802 --> 00:19:20,556 So, how was your day? 285 00:19:20,556 --> 00:19:21,722 Okay. 286 00:19:21,722 --> 00:19:24,059 Hard but good. 287 00:19:24,059 --> 00:19:25,518 Hard, how? 288 00:19:26,270 --> 00:19:29,356 Just this colleague, the designer, Kelly. 289 00:19:29,356 --> 00:19:31,651 Super high maintenance. - Hmm. 290 00:19:31,651 --> 00:19:33,694 It'll be fine. How about you? 291 00:19:33,694 --> 00:19:35,986 Well, we had an eventful day, didn't we? 292 00:19:35,986 --> 00:19:38,074 Yeah. We did some painting. 293 00:19:38,074 --> 00:19:39,616 We went to the playground. 294 00:19:39,616 --> 00:19:41,451 She ate her whole lunch. 295 00:19:41,451 --> 00:19:44,244 She's just a little angel. Hmm? Aren't you? 296 00:19:44,244 --> 00:19:46,289 Wanna go back to Mom? Okay. 297 00:19:46,289 --> 00:19:48,584 You know what to do with a tricky colleague? 298 00:19:48,584 --> 00:19:50,752 - Hmm? - You take 'em out. 299 00:19:50,752 --> 00:19:52,838 No questions asked, no prisoners. 300 00:19:52,838 --> 00:19:55,633 - Wow, ruthless. - Mm-hmm. 301 00:19:55,633 --> 00:19:56,841 Well, if you want something, 302 00:19:56,841 --> 00:19:59,219 you shouldn't let anyone stand in your way. 303 00:20:01,303 --> 00:20:02,932 But that's it for me, right? 304 00:20:02,932 --> 00:20:05,100 I will see you tomorrow. 305 00:20:05,100 --> 00:20:06,559 I'll see you. - See you later. 306 00:20:06,559 --> 00:20:07,936 Come here! 307 00:20:09,896 --> 00:20:12,357 Can you say bye? 308 00:20:25,869 --> 00:20:27,498 Want me to go? 309 00:20:27,498 --> 00:20:29,165 - It's okay. 310 00:21:24,597 --> 00:21:27,222 And it preserves the integrity of the original design 311 00:21:27,222 --> 00:21:28,517 without the disruption. 312 00:21:28,517 --> 00:21:31,145 I think it's gonna be tough on their budget. 313 00:21:31,145 --> 00:21:32,730 The repositioning makes sense 314 00:21:32,730 --> 00:21:34,396 but the specs have already gone to the contractors. 315 00:21:34,396 --> 00:21:35,649 They can be changed. 316 00:21:35,649 --> 00:21:37,317 Not if the costs fall on us. 317 00:21:37,317 --> 00:21:40,110 I say we stick to the first layout. 318 00:21:40,110 --> 00:21:41,864 That shape doesn't work. 319 00:21:41,864 --> 00:21:44,200 Excuse me, there's someone here to see you. 320 00:21:44,200 --> 00:21:45,742 Thank you. 321 00:21:48,161 --> 00:21:50,454 Maybe we find a middle ground. 322 00:21:56,794 --> 00:21:59,548 Hey, you. You forgot something. 323 00:22:00,966 --> 00:22:03,677 Oh, uh, I could've sworn I packed it. 324 00:22:03,677 --> 00:22:05,346 You... you didn't have to. 325 00:22:05,346 --> 00:22:07,638 It's fine. We wanted to see you. 326 00:22:07,638 --> 00:22:09,348 Didn't we, Emily? 327 00:22:09,348 --> 00:22:11,184 We were missing you. 328 00:22:12,936 --> 00:22:16,272 And we also brought ours too. Thought we could join you. 329 00:22:16,272 --> 00:22:19,109 Oh, I'm in... I'm in a meeting. 330 00:22:19,109 --> 00:22:21,610 We don't mind waiting, do we, Emily? 331 00:22:21,610 --> 00:22:23,445 Uh... 332 00:22:25,449 --> 00:22:27,951 Okay. - Yeah? 333 00:22:27,951 --> 00:22:30,413 I'm done at 1:00. Gotta run. 334 00:22:30,413 --> 00:22:32,373 I'll see you in a half hour. - Sounds good. 335 00:22:32,373 --> 00:22:34,332 And that's how we met. 336 00:22:34,332 --> 00:22:36,126 Seems like it was meant to be. 337 00:22:36,126 --> 00:22:37,877 If you believe in that kinda thing. 338 00:22:38,963 --> 00:22:40,298 Do you? 339 00:22:40,298 --> 00:22:41,632 I guess so. 340 00:22:42,424 --> 00:22:44,842 You guys always seem so happy together. 341 00:22:44,842 --> 00:22:46,636 Um... 342 00:22:50,015 --> 00:22:52,267 I'm sorry, did I say something wrong? 343 00:22:52,267 --> 00:22:54,603 No. No, um... 344 00:22:54,603 --> 00:22:56,061 You know, 345 00:22:56,061 --> 00:22:58,481 grass is always greener, I guess. 346 00:22:58,481 --> 00:23:00,734 - Mm-hmm. - No relationship is perfect. 347 00:23:02,027 --> 00:23:05,155 Well, I know you guys had a few issues a while back. 348 00:23:05,155 --> 00:23:06,865 Um... 349 00:23:06,865 --> 00:23:09,409 . - Sorry, 350 00:23:09,409 --> 00:23:11,619 I heard Mom and Dad talking about it. 351 00:23:11,619 --> 00:23:13,873 You can tell me to mind my own business but what-- 352 00:23:13,873 --> 00:23:16,291 No, no, no, it's... it's not... a secret, 353 00:23:16,291 --> 00:23:18,251 I've just... A couple years ago, 354 00:23:18,251 --> 00:23:19,962 I got myself into this weird place. 355 00:23:19,962 --> 00:23:21,963 And, um... 356 00:23:21,963 --> 00:23:24,174 accused Nick of something he hadn't done. 357 00:23:25,133 --> 00:23:26,676 An affair? 358 00:23:26,676 --> 00:23:28,721 Nick had gotten distant. 359 00:23:28,721 --> 00:23:33,098 He was working with a very attractive colleague. 360 00:23:34,559 --> 00:23:36,686 I connected the dots. 361 00:23:36,686 --> 00:23:38,187 But things are okay now? 362 00:23:39,565 --> 00:23:40,982 Yeah. 363 00:23:41,901 --> 00:23:43,151 Thanks to her. 364 00:23:44,527 --> 00:23:46,739 Are you the captain, Emily? 365 00:23:46,739 --> 00:23:48,615 Well, I mean, as long as he treats you right, 366 00:23:48,615 --> 00:23:50,575 makes you feel special. 367 00:24:00,877 --> 00:24:03,254 Hey, everything okay? - Yeah, 368 00:24:03,254 --> 00:24:05,089 I was just calling to say hi. 369 00:24:05,089 --> 00:24:06,967 I'm in the middle of something. 370 00:24:06,967 --> 00:24:08,134 We've got a presentation. 371 00:24:08,134 --> 00:24:09,386 Damn it! 372 00:24:09,386 --> 00:24:10,511 It's okay, I've got it. 373 00:24:10,511 --> 00:24:12,347 Don't be such a drama queen! 374 00:24:12,347 --> 00:24:14,723 Nick, are you okay?(Nick): Yeah. 375 00:24:14,723 --> 00:24:16,434 No, yeah it's just a bad time. Sorry, 376 00:24:16,434 --> 00:24:17,645 I'll... I'll call you back later tonight. 377 00:24:17,645 --> 00:24:19,105 Nick, what are you doing? 378 00:24:19,105 --> 00:24:20,521 Nick, are you sure-- 379 00:24:29,030 --> 00:24:30,324 Hey. 380 00:24:54,722 --> 00:24:56,057 Hi. 381 00:24:59,936 --> 00:25:01,396 Okay. 382 00:25:02,521 --> 00:25:04,066 It's weird, what happened? 383 00:25:05,483 --> 00:25:06,694 Huh. 384 00:25:07,944 --> 00:25:09,361 Okay. 385 00:25:10,696 --> 00:25:12,031 Okay. 386 00:25:12,031 --> 00:25:14,326 See you when I see you. 387 00:25:20,499 --> 00:25:22,209 Is everything all right? 388 00:25:22,209 --> 00:25:24,293 Yeah. 389 00:25:24,293 --> 00:25:26,172 Nick's... Nick's car won't start. 390 00:25:26,172 --> 00:25:28,257 He's called someone out to fix it. 391 00:25:28,257 --> 00:25:30,050 But if you, if you need to go. 392 00:25:30,050 --> 00:25:32,177 No, it's fine. Why don't... 393 00:25:32,177 --> 00:25:35,681 Why don't you put Emily to bed and I'll make us some dinner. 394 00:25:35,681 --> 00:25:36,972 No, no. 395 00:25:36,972 --> 00:25:38,892 No, I mean it. 396 00:25:38,892 --> 00:25:40,851 It'd be my pleasure. 397 00:25:42,103 --> 00:25:43,687 Okay. 398 00:25:43,687 --> 00:25:45,607 Alright. 399 00:25:53,280 --> 00:25:55,492 I wasn't sure if you'd want white or red, 400 00:25:55,492 --> 00:25:58,536 but since we're doing fish. - White is perfect. 401 00:25:58,536 --> 00:26:00,955 But you have one too. 402 00:26:00,955 --> 00:26:02,707 Figured I was still on the job. 403 00:26:02,707 --> 00:26:04,584 Get yourself a glass. 404 00:26:04,584 --> 00:26:05,543 Okay. 405 00:26:09,632 --> 00:26:10,839 Um... 406 00:26:10,839 --> 00:26:13,051 By the way, you... 407 00:26:13,051 --> 00:26:14,927 You got a little something. 408 00:26:14,927 --> 00:26:17,472 I'll wash it when I get home. Don't worry about it. 409 00:26:17,472 --> 00:26:19,267 No. Let me get something of Nick's. 410 00:26:19,267 --> 00:26:20,767 Hold on. 411 00:26:45,834 --> 00:26:48,253 Oh, um... 412 00:26:48,253 --> 00:26:50,298 Thank you. 413 00:26:50,298 --> 00:26:52,508 I remember Nick wearing this at a barbeque once 414 00:26:52,508 --> 00:26:53,967 at my old house. 415 00:26:53,967 --> 00:26:55,677 And you were in this summer dress 416 00:26:55,677 --> 00:26:57,221 and you looked stunning. 417 00:26:57,221 --> 00:26:58,512 Hmm. 418 00:27:00,097 --> 00:27:01,348 You know, Mom said 419 00:27:01,348 --> 00:27:02,976 that she's really worried about you 420 00:27:02,976 --> 00:27:05,271 and she said Nick and that woman are working together again. 421 00:27:05,271 --> 00:27:06,937 It's fine. 422 00:27:06,937 --> 00:27:08,647 - Is it? - Mm-hmm. 423 00:27:09,399 --> 00:27:10,942 I don't know, he seemed kinda distracted. 424 00:27:10,942 --> 00:27:12,902 I don't-- 425 00:27:12,902 --> 00:27:14,989 And you need support right now. 426 00:27:14,989 --> 00:27:17,531 With Emily and the new job? 427 00:27:17,531 --> 00:27:20,201 Especially with that new colleague. 428 00:27:20,201 --> 00:27:23,329 I don't know, I just hope he appreciates what he has. 429 00:27:26,249 --> 00:27:29,210 Uh, I'm sorry. I'm sorry. 430 00:27:31,047 --> 00:27:33,048 I overstepped the line. 431 00:27:33,048 --> 00:27:34,966 It's okay. 432 00:27:34,966 --> 00:27:37,844 We should probably go down. - Yeah. 433 00:27:37,844 --> 00:27:40,512 - The food's getting... cold. - Yeah. 434 00:27:50,106 --> 00:27:52,233 Are you being clear enough about boundaries? 435 00:27:52,233 --> 00:27:53,902 What are you talking about? 436 00:27:53,902 --> 00:27:55,905 It's Matt. - He's not a kid anymore. 437 00:27:55,905 --> 00:27:58,115 Okay, just... just be careful. 438 00:27:58,115 --> 00:27:59,700 Something's off. 439 00:27:59,700 --> 00:28:01,451 What do you mean? 440 00:28:01,451 --> 00:28:03,869 Well, he shows up in our lives after all these years. 441 00:28:03,869 --> 00:28:05,704 What do we even know about him? 442 00:28:05,704 --> 00:28:08,750 You said something about him dropping out of college. 443 00:28:08,750 --> 00:28:10,335 Maybe there's a story there. 444 00:28:10,335 --> 00:28:12,378 Nick, we have to give him a chance. 445 00:28:12,378 --> 00:28:14,423 You know, someone at my work 446 00:28:14,423 --> 00:28:17,050 said their niece was looking to do some nannying. 447 00:28:18,051 --> 00:28:19,802 Who, Paula? 448 00:28:22,222 --> 00:28:23,807 What's that supposed to mean? Hmm? 449 00:28:23,807 --> 00:28:25,183 I just wondered. 450 00:28:25,183 --> 00:28:27,310 Sounded like you were having fun tonight. 451 00:28:27,310 --> 00:28:29,855 Do you wanna see the garage receipt? 452 00:28:29,855 --> 00:28:31,315 I mean, if you think I'm lying. 453 00:28:31,315 --> 00:28:32,857 No, why are you being so defensive? 454 00:28:32,857 --> 00:28:34,901 Because I asked you if Paula was gonna be a problem. 455 00:28:34,901 --> 00:28:37,736 And you said it was fine. - It is. 456 00:28:37,736 --> 00:28:39,030 Good. 457 00:28:45,788 --> 00:28:47,373 I'm sorry. 458 00:28:47,373 --> 00:28:49,874 I just... 459 00:28:49,874 --> 00:28:52,210 I don't wanna go through all that again. 460 00:28:52,210 --> 00:28:55,129 I know, me either. 461 00:29:23,450 --> 00:29:24,784 Oh! 462 00:29:24,784 --> 00:29:26,244 You scared the life out of me. 463 00:29:26,244 --> 00:29:27,620 Everything okay? 464 00:29:27,620 --> 00:29:29,289 Yeah. 465 00:29:29,289 --> 00:29:30,790 Absolutely. 466 00:29:30,790 --> 00:29:33,501 All right, well, I think she's ready for her nap. 467 00:29:33,501 --> 00:29:35,463 Oh, great. 468 00:29:35,463 --> 00:29:37,838 Uh, I'll take her upstairs. - Okay. 469 00:29:37,838 --> 00:29:39,508 Come here, sweetie. 470 00:29:39,508 --> 00:29:41,092 Come here. 471 00:29:45,556 --> 00:29:49,017 This house is exactly what we've been looking for. 472 00:29:49,017 --> 00:29:51,478 Oh my gosh, it's stunning. 473 00:29:51,478 --> 00:29:52,730 And we're here! 474 00:29:52,730 --> 00:29:54,146 It's right on the lake. 475 00:29:54,146 --> 00:29:55,982 It's... it's gorgeous. 476 00:30:00,029 --> 00:30:02,571 Oh! - Check this out. 477 00:30:04,450 --> 00:30:06,743 Apparently, the previous owner 478 00:30:06,743 --> 00:30:09,119 was a collector of ancient Oriental artifacts. 479 00:30:09,119 --> 00:30:11,749 - Hmm. - Pretty neat, huh? 480 00:30:11,749 --> 00:30:14,000 Can we really afford it? 481 00:30:14,000 --> 00:30:17,963 Well, with you back at work, a few deals on the table. 482 00:30:17,963 --> 00:30:20,508 Deposit's covered. 483 00:30:20,508 --> 00:30:22,592 Pay the rest off in instalments. 484 00:30:22,592 --> 00:30:25,721 Come down at weekends. Get away from it all. 485 00:30:25,721 --> 00:30:27,932 Teach Em how to swim. 486 00:30:29,223 --> 00:30:31,059 It's amazing. 487 00:30:31,059 --> 00:30:33,561 Romantic. 488 00:30:36,731 --> 00:30:40,527 Why don't we see if Martha can keep Em tonight? 489 00:30:40,527 --> 00:30:42,405 Have some time together? 490 00:30:42,405 --> 00:30:44,780 I can't tonight. 491 00:30:44,780 --> 00:30:47,701 I have a big work meeting first thing Monday. 492 00:30:47,701 --> 00:30:51,578 Hey, I'm gonna make it up to you. 493 00:30:55,250 --> 00:30:57,335 Promise. 494 00:30:59,797 --> 00:31:01,839 What was that? 495 00:31:10,472 --> 00:31:12,934 Must've been a coyote or something. 496 00:31:14,395 --> 00:31:16,021 Let's go back inside. 497 00:31:21,192 --> 00:31:22,652 Okay. 498 00:31:29,117 --> 00:31:31,369 We wanted it to look official. 499 00:31:31,369 --> 00:31:34,123 25 years. Oh, how do you do it? 500 00:31:34,123 --> 00:31:36,499 We don't ask questions. 501 00:31:36,499 --> 00:31:38,918 You coming? - Of course. 502 00:31:38,918 --> 00:31:41,047 So, Matt's been amazing. 503 00:31:41,047 --> 00:31:43,257 - Hmm. - I mean, he's perfect. 504 00:31:43,257 --> 00:31:46,384 I'm so glad. He's really enjoying it. 505 00:31:47,927 --> 00:31:50,932 Do you mind if I ask what happened at Bayliss? 506 00:31:50,932 --> 00:31:53,850 Hmm. Giant misunderstanding. 507 00:31:53,850 --> 00:31:55,726 They blew it all out of proportion. 508 00:31:55,726 --> 00:31:57,686 I think they were out to get him. 509 00:31:58,646 --> 00:32:02,026 Sometimes, he seems protective of me. 510 00:32:02,026 --> 00:32:03,569 - Hmm. - Somehow, he knew 511 00:32:03,569 --> 00:32:05,195 all about Paula and everything that happened. 512 00:32:05,195 --> 00:32:06,364 I never said a word. 513 00:32:06,364 --> 00:32:08,115 Well, I-I know, I just uh... 514 00:32:08,115 --> 00:32:11,201 I worry if he gets too invested, you know? 515 00:32:11,201 --> 00:32:14,413 Hmm. You want me to talk to him? 516 00:32:14,413 --> 00:32:16,749 No, no, no, I think... I think it'll be fine. 517 00:32:19,209 --> 00:32:21,293 Do you mind if I use the bathroom? 518 00:32:21,293 --> 00:32:23,003 Right down the hall. 519 00:33:45,128 --> 00:33:46,797 Soy latte? Thank you. 520 00:33:46,797 --> 00:33:48,382 Yeah, I'm gonna do a soy latte. 521 00:33:48,382 --> 00:33:50,717 Great minds think alike. 522 00:33:52,261 --> 00:33:53,511 That's a cute giraffe. 523 00:33:53,511 --> 00:33:54,931 Does he have a name? - She's my niece. 524 00:33:54,931 --> 00:33:56,307 I'm just-- - Aw. 525 00:33:56,307 --> 00:33:58,058 Yeah, I'm just helping my sister out for the day. 526 00:33:58,058 --> 00:33:59,351 - That's nice. - Yeah, well... 527 00:34:00,770 --> 00:34:03,187 Do you work around here? - Just up the road. 528 00:34:03,187 --> 00:34:04,772 Okay. 529 00:34:04,772 --> 00:34:06,776 Let me guess, you are a... 530 00:34:06,776 --> 00:34:08,318 You're a plumber. 531 00:34:08,318 --> 00:34:09,819 Oh, how did you know? 532 00:34:09,819 --> 00:34:11,196 It's all in the outfit. 533 00:34:11,196 --> 00:34:13,115 No, I'm a management consultant. 534 00:34:13,115 --> 00:34:14,783 I can see that. 535 00:34:14,783 --> 00:34:19,955 Listen, what I'm about to say will sound crazy, but... 536 00:34:19,955 --> 00:34:21,205 if you ever wanna meet up 537 00:34:21,205 --> 00:34:22,874 when I don't have a one year old, 538 00:34:22,874 --> 00:34:24,502 maybe I could take down your number? 539 00:34:26,379 --> 00:34:27,588 You're serious? 540 00:34:27,588 --> 00:34:30,298 - I'm very serious. - Oh, um... sure! 541 00:34:30,298 --> 00:34:31,633 Excellent. 542 00:34:34,386 --> 00:34:36,097 - There you are. - Okay. 543 00:34:37,807 --> 00:34:40,017 I'm Tom, by the way. 544 00:34:40,017 --> 00:34:41,642 Paula. 545 00:34:41,642 --> 00:34:43,019 It's a pleasure to meet you, Paula. 546 00:34:43,019 --> 00:34:44,562 You too. 547 00:34:49,651 --> 00:34:51,236 - What is... what is that? 548 00:34:51,236 --> 00:34:53,821 Don't... insult me. 549 00:34:53,821 --> 00:34:57,075 And you've been going through mine. 550 00:34:57,075 --> 00:34:59,620 You've been spying on us for months. 551 00:34:59,620 --> 00:35:01,120 Do you know how creepy that is? 552 00:35:01,120 --> 00:35:03,664 It's not what you think. 553 00:35:05,084 --> 00:35:07,252 It wasn't a coincidence 554 00:35:07,252 --> 00:35:09,713 at the plaza that day, was it? 555 00:35:11,839 --> 00:35:13,551 Huh. 556 00:35:17,553 --> 00:35:19,138 Jesus. 557 00:35:19,138 --> 00:35:21,142 Carnie, I'm trying to help you. 558 00:35:22,727 --> 00:35:24,644 I want you to know the truth. 559 00:35:24,644 --> 00:35:27,272 You can't trust Nick. 560 00:35:27,272 --> 00:35:31,066 Look, I-I get that you might have some kind of crush 561 00:35:31,066 --> 00:35:33,861 or something from when you were younger, 562 00:35:33,861 --> 00:35:36,448 but this is not okay. 563 00:35:36,448 --> 00:35:38,825 You're right. 564 00:35:38,825 --> 00:35:40,327 But you feel it too. 565 00:35:40,327 --> 00:35:41,995 I don't. 566 00:35:41,995 --> 00:35:43,705 The other day in the bedroom? 567 00:35:43,705 --> 00:35:45,124 Look, 568 00:35:45,124 --> 00:35:47,167 you're a good-looking guy, Matt, 569 00:35:47,167 --> 00:35:49,044 and maybe I've been a little vulnerable lately. 570 00:35:49,044 --> 00:35:50,504 Because of Nick. 571 00:35:50,504 --> 00:35:52,088 He's-- - Don't! 572 00:35:53,173 --> 00:35:54,758 Stop it. 573 00:35:54,758 --> 00:35:57,010 What, he tricked you once and now he's doing it again. 574 00:35:57,010 --> 00:35:58,553 Matt, please. 575 00:35:58,553 --> 00:36:00,472 You don't wanna make the same mistake twice. 576 00:36:00,472 --> 00:36:01,973 I get that. 577 00:36:01,973 --> 00:36:03,767 But he's making you think that it's all in your head, 578 00:36:03,767 --> 00:36:05,352 when it's not. 579 00:36:05,352 --> 00:36:06,977 I've seen them together. 580 00:36:08,606 --> 00:36:10,522 - What? - The other day, 581 00:36:10,522 --> 00:36:12,026 I was taking Emily to her playgroup 582 00:36:12,026 --> 00:36:14,401 and I must have driven by his workplace 583 00:36:14,401 --> 00:36:17,030 and I saw them outside and they were... 584 00:36:17,030 --> 00:36:19,031 they were close. 585 00:36:20,368 --> 00:36:21,700 He has a different phone. 586 00:36:21,700 --> 00:36:23,620 It's not the one that he uses in front of you. 587 00:36:23,620 --> 00:36:25,080 And I've seen him use it when-- 588 00:36:25,080 --> 00:36:27,039 I mean it! Stop! 589 00:36:27,039 --> 00:36:29,834 Okay, maybe you don't feel the same way about me, 590 00:36:29,834 --> 00:36:31,879 but I swear, I just wanna help you. 591 00:36:31,879 --> 00:36:34,881 - I need you to go. - Carnie, no. 592 00:36:34,881 --> 00:36:38,008 No, I-I-I don't want anything awkward with your mom 593 00:36:38,008 --> 00:36:39,343 or your dad, but you need to go. 594 00:36:39,343 --> 00:36:40,845 This is not okay. I need to do 595 00:36:40,845 --> 00:36:43,057 what's right for Emily and for us. 596 00:36:43,057 --> 00:36:44,723 All right, I'm sorry. 597 00:36:44,723 --> 00:36:46,685 But you can't trust him. 598 00:36:47,602 --> 00:36:49,646 You just, you can't. 599 00:36:57,321 --> 00:36:59,740 I think it's a mistake to let budgetary considerations 600 00:36:59,740 --> 00:37:01,240 influence the decision. 601 00:37:04,828 --> 00:37:07,080 We can pick this back up tomorrow. 602 00:37:13,169 --> 00:37:15,379 I don't appreciate you going to the client 603 00:37:15,379 --> 00:37:16,923 behind my back like that. 604 00:37:16,923 --> 00:37:18,466 Well, you clearly weren't gonna talk to her. 605 00:37:18,466 --> 00:37:20,260 Because it's not the right call. 606 00:37:20,260 --> 00:37:22,220 And we already decided this in the meeting. 607 00:37:22,220 --> 00:37:25,015 We go back to how it originally was, okay? 608 00:37:25,015 --> 00:37:26,892 It's what the client requested. 609 00:37:26,892 --> 00:37:28,102 Fine. 610 00:37:29,269 --> 00:37:30,521 Anyway, you should know 611 00:37:30,521 --> 00:37:32,106 all about going behind people's backs. 612 00:37:32,106 --> 00:37:33,691 Excuse me? 613 00:37:33,691 --> 00:37:35,066 Well, that wasn't your husband 614 00:37:35,066 --> 00:37:36,484 who brought you lunch the other day. 615 00:37:36,484 --> 00:37:38,153 Was it? 616 00:37:38,153 --> 00:37:39,863 I'll get Clive to make the changes. 617 00:38:24,531 --> 00:38:27,620 We've got cocktails over there and food on the table. 618 00:38:27,620 --> 00:38:29,078 Enjoy. 619 00:38:31,122 --> 00:38:33,459 It's a miracle we made it this far. 620 00:38:33,459 --> 00:38:34,877 A miracle? 621 00:38:34,877 --> 00:38:36,919 It's like I met this woman just yesterday. 622 00:38:36,919 --> 00:38:38,673 I wish. 623 00:38:40,423 --> 00:38:41,841 Are you okay? 624 00:38:41,841 --> 00:38:43,593 You look tired. 625 00:38:43,593 --> 00:38:46,680 Sorry, it's work troubles. 626 00:38:48,098 --> 00:38:50,307 Can I get everyone's attention, please? 627 00:38:51,142 --> 00:38:52,727 I wanna offer a few words 628 00:38:52,727 --> 00:38:55,481 about how I believe my parents were able to achieve 629 00:38:55,481 --> 00:38:59,734 this incredible milestone of 25 years. 630 00:38:59,734 --> 00:39:01,736 You see, what I've learned, above all else, 631 00:39:01,736 --> 00:39:04,321 is how serious they can take this relationship. 632 00:39:04,321 --> 00:39:05,950 You know, they can laugh together, 633 00:39:05,950 --> 00:39:07,910 they can get a bit wild, and we all know that. 634 00:39:07,910 --> 00:39:10,328 Um, they share each other's passions and hobbies, 635 00:39:10,328 --> 00:39:12,789 and that makes it easy, but underneath that, 636 00:39:12,789 --> 00:39:14,959 it's a deep, deep commitment. 637 00:39:19,004 --> 00:39:20,839 You see, for a marriage to last, 638 00:39:20,839 --> 00:39:23,633 it needs not just love, it needs not just attraction, 639 00:39:23,633 --> 00:39:25,678 it needs three other crucial elements 640 00:39:25,678 --> 00:39:26,803 that they've taught me. 641 00:39:26,803 --> 00:39:30,390 It needs trust, respect... 642 00:39:32,100 --> 00:39:33,852 ...and fidelity. 643 00:39:37,397 --> 00:39:40,526 Mom and Dad, I love you. 644 00:39:40,526 --> 00:39:42,401 Congratulations. 645 00:39:43,111 --> 00:39:44,530 - Cheers. - Cheers! 646 00:39:44,530 --> 00:39:45,821 Cheers. 647 00:39:46,656 --> 00:39:48,450 All right, let's get this party going. 648 00:39:48,450 --> 00:39:49,950 Come on! Put that music back on! 649 00:39:49,950 --> 00:39:51,703 Yeah! 650 00:40:30,533 --> 00:40:31,785 Whoa. 651 00:40:31,785 --> 00:40:33,745 What's wrong? 652 00:40:38,917 --> 00:40:41,919 You were right about the phone. 653 00:40:43,129 --> 00:40:47,093 And the other night, 654 00:40:47,093 --> 00:40:50,636 I went to his office when he was working late and... 655 00:40:51,597 --> 00:40:53,223 Come here. 656 00:40:53,223 --> 00:40:54,932 No, no. 657 00:40:54,932 --> 00:40:56,767 Okay. 658 00:40:57,852 --> 00:41:01,272 It's like this horrible dรฉjร  vu. 659 00:41:02,649 --> 00:41:05,568 I'm right back where I was two years ago. 660 00:41:05,568 --> 00:41:07,405 If I'm wrong, 661 00:41:07,405 --> 00:41:10,115 I'm a monster for not trusting him. 662 00:41:10,115 --> 00:41:13,410 If I'm... if I'm right, I've been a total fool. 663 00:41:13,410 --> 00:41:15,828 But you're not a fool! 664 00:41:15,828 --> 00:41:19,082 Carnie, that is exactly what gas lighting does. 665 00:41:21,127 --> 00:41:25,171 I thought you said that we were this amazing couple. 666 00:41:25,171 --> 00:41:27,133 Yeah, that was before I saw you guys up close. 667 00:41:28,466 --> 00:41:30,803 I saw a side of Nick that I hadn't seen before. 668 00:41:32,761 --> 00:41:34,682 What do you mean? 669 00:41:34,682 --> 00:41:38,810 He says things, and then, he doesn't do them. 670 00:41:38,810 --> 00:41:40,854 He lies. 671 00:41:40,854 --> 00:41:42,856 He takes you for granted. 672 00:41:42,856 --> 00:41:46,151 Carnie, he doesn't see you for who you are. 673 00:41:46,151 --> 00:41:48,111 Come here. 674 00:41:48,111 --> 00:41:50,740 I don't wanna see you get hurt. 675 00:41:52,531 --> 00:41:55,493 You deserve... you deserve better. 676 00:41:55,493 --> 00:41:57,703 Carnie, you deserve everything. 677 00:41:57,703 --> 00:42:00,539 You, Emily. 678 00:42:02,627 --> 00:42:05,754 He's a snake. - No. 679 00:42:05,754 --> 00:42:08,298 He's... he's not. 680 00:42:08,298 --> 00:42:09,966 He's a liar. 681 00:42:11,383 --> 00:42:12,718 Come here. 682 00:42:12,718 --> 00:42:14,597 Just... 683 00:42:15,805 --> 00:42:17,390 I'm gonna show you. 684 00:42:18,600 --> 00:42:20,227 You are so worth everything. 685 00:42:24,647 --> 00:42:26,274 No. This, this is... This is... crazy! 686 00:42:26,274 --> 00:42:27,816 Carnie, just give it... just... 687 00:42:37,452 --> 00:42:39,537 - Is everything all right? - Yeah. 688 00:42:39,537 --> 00:42:42,414 Yeah, everything's great. It's a great party. 689 00:42:42,414 --> 00:42:44,252 I'll be right back. 690 00:42:55,678 --> 00:42:57,263 Carnie. 691 00:42:57,263 --> 00:42:59,432 Hey, what happened? 692 00:42:59,432 --> 00:43:01,560 Hey! Stop! What did I do? 693 00:43:01,560 --> 00:43:03,896 What have I... what? What did I do? 694 00:43:03,896 --> 00:43:05,647 I can't... I found your phone! 695 00:43:05,647 --> 00:43:07,984 I know you've been seeing her. 696 00:43:07,984 --> 00:43:09,651 What phone, Carnie? 697 00:43:09,651 --> 00:43:11,653 Nick, please. 698 00:43:11,653 --> 00:43:14,906 Carnie, just tell me what happened. 699 00:43:16,075 --> 00:43:18,618 I found your phone. 700 00:43:20,787 --> 00:43:22,414 Sweetheart, 701 00:43:22,414 --> 00:43:24,874 my phone is right here. 702 00:43:25,959 --> 00:43:27,752 Your other phone. 703 00:43:32,423 --> 00:43:34,676 Carnie? Carnie! 704 00:43:34,676 --> 00:43:36,761 It's Matt, okay? 705 00:43:36,761 --> 00:43:39,932 He's... he's playing you. 706 00:43:39,932 --> 00:43:42,392 He's weaseled his way into our world 707 00:43:42,392 --> 00:43:44,437 and now he's messing with your mind. 708 00:43:44,437 --> 00:43:46,606 Why would he do that? 709 00:43:50,984 --> 00:43:52,819 Is it at home? 710 00:43:52,819 --> 00:43:54,196 This phone? 711 00:43:56,573 --> 00:43:58,950 I found it under the dresser. 712 00:43:58,950 --> 00:44:02,370 Carnie, he put it there. 713 00:44:03,664 --> 00:44:04,830 He put it there. 714 00:44:04,830 --> 00:44:07,374 Whatever he's playing at, I don't know, 715 00:44:07,374 --> 00:44:10,504 but, look, we have to fire him, right this second. 716 00:44:10,504 --> 00:44:13,839 - We can't. - No, forget... forget Rhonda. 717 00:44:13,839 --> 00:44:15,968 Sweetheart, this is our marriage. 718 00:44:15,968 --> 00:44:17,636 Okay? 719 00:44:20,888 --> 00:44:23,307 Let's just figure it out, okay? 720 00:44:24,602 --> 00:44:26,187 Sweetheart... 721 00:44:27,354 --> 00:44:30,066 I swear, 722 00:44:30,066 --> 00:44:33,486 whatever he's made you think, 723 00:44:33,486 --> 00:44:35,946 there is nothing going on. 724 00:44:35,946 --> 00:44:37,571 Look at me. 725 00:44:37,571 --> 00:44:39,740 There never has been. 726 00:44:39,740 --> 00:44:42,953 Trust me, okay? 727 00:44:45,622 --> 00:44:47,332 Trust me. 728 00:45:13,734 --> 00:45:15,151 Surprise. 729 00:45:15,151 --> 00:45:16,569 What the hell do you think you're doing? 730 00:45:16,569 --> 00:45:18,321 Hey, whoa! 731 00:45:18,321 --> 00:45:20,615 Have you lost your mind? 732 00:45:20,615 --> 00:45:23,868 Making my wife think you're in love with her? 733 00:45:23,868 --> 00:45:26,955 Then digging up Paula. - Oh, come on. 734 00:45:26,955 --> 00:45:29,499 It's only fun to put her off the scent, 735 00:45:29,499 --> 00:45:30,959 and it's working. 736 00:45:30,959 --> 00:45:33,086 You're crazy. 737 00:45:33,086 --> 00:45:34,671 And you're way outta line. 738 00:45:34,671 --> 00:45:36,464 Messing with people's minds. 739 00:45:36,464 --> 00:45:38,383 Yeah? You're outta line. 740 00:45:38,383 --> 00:45:40,303 You stood there right in front of me 741 00:45:40,303 --> 00:45:41,845 and you told me that we'd be a family, 742 00:45:41,845 --> 00:45:43,972 you, me, and Emily. 743 00:45:43,972 --> 00:45:45,432 You'd get a divorce 744 00:45:45,432 --> 00:45:47,182 and you'd finally be honest with who you really are. 745 00:45:47,182 --> 00:45:50,021 And here we are, Nick, a year later. 746 00:45:50,021 --> 00:45:54,274 I gave you chance after chance, and you blew it. 747 00:45:55,609 --> 00:45:57,526 You're nuts. 748 00:45:59,486 --> 00:46:01,448 I didn't ask for this, Nick. 749 00:46:01,448 --> 00:46:03,825 I just didn't know how else to get through to you. 750 00:46:03,825 --> 00:46:06,120 You know it's more complicated. 751 00:46:06,120 --> 00:46:07,745 No, it's not. 752 00:46:07,745 --> 00:46:09,164 You just tell her. 753 00:46:09,164 --> 00:46:12,292 You have to let me do this... my way. 754 00:46:12,292 --> 00:46:14,002 It's too late for that. 755 00:46:14,961 --> 00:46:16,629 Nick, we want each other. 756 00:46:17,464 --> 00:46:19,258 That's how this all started, remember? 757 00:46:20,633 --> 00:46:23,345 All those trips that you made up to college for me? 758 00:46:24,972 --> 00:46:27,557 Do you remember that night after the house calling? 759 00:46:27,557 --> 00:46:29,225 Mom and Dad had no idea 760 00:46:29,225 --> 00:46:31,602 and it was just the two of us up there. 761 00:46:31,602 --> 00:46:33,731 Nick, that was exciting. 762 00:46:33,731 --> 00:46:35,231 That was fun! 763 00:46:35,231 --> 00:46:36,734 I need more time. 764 00:46:36,734 --> 00:46:39,111 Nick, you had your time. 765 00:46:39,111 --> 00:46:41,236 What you need is to stop lying. 766 00:46:41,236 --> 00:46:44,075 Nick, stop dangling me on a string. 767 00:46:48,285 --> 00:46:50,872 I'll do it. 768 00:46:50,872 --> 00:46:52,917 Okay? I promise you. 769 00:46:52,917 --> 00:46:54,877 I swear to you. 770 00:46:54,877 --> 00:46:56,461 I'll do it. 771 00:46:58,714 --> 00:47:01,008 All I ever wanted was to do what's best for the client. 772 00:47:04,636 --> 00:47:06,805 So, are you happy to make the changes? 773 00:47:06,805 --> 00:47:08,848 If that's what everybody wants. 774 00:47:09,892 --> 00:47:11,017 Carnie? 775 00:47:12,017 --> 00:47:14,522 I just wanna move things forward. 776 00:47:14,522 --> 00:47:15,856 Good. 777 00:47:15,856 --> 00:47:18,024 Then let's bury the hatchet 778 00:47:18,024 --> 00:47:20,151 and get things back on track, okay? 779 00:47:20,151 --> 00:47:21,946 Great. 780 00:49:26,486 --> 00:49:28,613 Oh my God. Really? 781 00:49:33,910 --> 00:49:35,328 Go away! 782 00:49:36,620 --> 00:49:37,999 Leave me alone! 783 00:49:46,464 --> 00:49:48,258 Pick up the phone. 784 00:49:53,097 --> 00:49:54,598 Damn it! 785 00:50:03,106 --> 00:50:04,732 Nicholas DeGrasse? 786 00:50:04,732 --> 00:50:06,191 Yeah. 787 00:50:06,191 --> 00:50:07,944 Is your wife Carnie at home? 788 00:50:07,944 --> 00:50:10,906 What's... what's going on? 789 00:50:10,906 --> 00:50:12,531 We'd like to ask you a few questions. 790 00:50:14,492 --> 00:50:16,245 I can't believe that. 791 00:50:16,245 --> 00:50:17,995 I mean, who would do something like that? 792 00:50:17,995 --> 00:50:20,664 You and Miss Linley had some problems at work. 793 00:50:20,664 --> 00:50:24,209 Nothing... nothing serious. We worked it out. 794 00:50:24,209 --> 00:50:25,879 She put in a complaint. 795 00:50:25,879 --> 00:50:28,339 Like I said, we worked it out. 796 00:50:28,339 --> 00:50:31,843 I'm sorry, is... is there a problem? 797 00:50:31,843 --> 00:50:34,722 Do either of you know a Matthew O'Shea? 798 00:50:34,722 --> 00:50:36,638 - Um... - He's our manny. 799 00:50:36,638 --> 00:50:39,059 Yeah, a friend of the family. 800 00:50:39,059 --> 00:50:41,644 Miss Linley saw a man matching his description 801 00:50:41,644 --> 00:50:44,356 get into the car that ran her off the road. 802 00:50:44,356 --> 00:50:45,981 Do you think that's a coincidence? 803 00:50:45,981 --> 00:50:47,316 You don't think I seriously had 804 00:50:47,316 --> 00:50:48,776 something to do with it, do you? 805 00:50:48,776 --> 00:50:50,486 It was a very serious incident. 806 00:50:50,486 --> 00:50:52,281 Miss Linley could've been killed. 807 00:50:52,281 --> 00:50:53,948 - If you wouldn't mind, 808 00:50:53,948 --> 00:50:55,075 we'd like you to answer 809 00:50:55,075 --> 00:50:56,200 some more questions at the station. 810 00:50:56,200 --> 00:50:59,789 No, th-th-this is insane, okay? 811 00:50:59,789 --> 00:51:02,499 We have a two-year-old asleep upstairs. 812 00:51:02,499 --> 00:51:04,167 Sweetheart, I'm gonna call Martha 813 00:51:04,167 --> 00:51:05,752 because I'm coming with you. 814 00:51:16,178 --> 00:51:18,098 I don't know how long we'll be. 815 00:51:18,098 --> 00:51:20,642 Oh, don't worry. However long it takes. 816 00:51:20,642 --> 00:51:22,687 I'll just fall asleep on the couch. 817 00:51:22,687 --> 00:51:24,897 - Thank you, Martha. - You're welcome. 818 00:51:29,734 --> 00:51:30,986 Just go inside. 819 00:51:30,986 --> 00:51:33,321 I'm fine, Mom. I'm fine, okay? 820 00:51:33,321 --> 00:51:36,031 This is all just a misunderstanding. 821 00:51:36,031 --> 00:51:37,410 - Go. - It's gonna be all right. 822 00:51:37,410 --> 00:51:39,410 I know, it's... I'll be back. 823 00:51:39,410 --> 00:51:40,870 Go inside, okay? 824 00:51:46,459 --> 00:51:49,546 I left work around 4:00. 825 00:51:49,546 --> 00:51:52,423 Emily had a play date. I was taking her. 826 00:51:53,383 --> 00:51:57,263 We went to uh, we went to an art club, 827 00:51:57,263 --> 00:52:00,765 Emily, her friend, and her mom. 828 00:52:00,765 --> 00:52:03,892 We made a picture together. 829 00:52:03,892 --> 00:52:05,937 Sir, respectfully, why on earth 830 00:52:05,937 --> 00:52:08,647 would I even do something like that? 831 00:52:08,647 --> 00:52:09,899 Don't know. 832 00:52:09,899 --> 00:52:14,361 I told him Kelly and I had some issues. 833 00:52:14,361 --> 00:52:17,950 And yes, I think he feels a sense of loyalty to us 834 00:52:17,950 --> 00:52:19,993 but that's-that's all. 835 00:52:19,993 --> 00:52:22,245 If I knew what to tell you, I'd tell you something 836 00:52:22,245 --> 00:52:25,205 but I don't really know what I'm supposed to say. 837 00:52:25,205 --> 00:52:28,794 Do you... should I have a lawyer present? 838 00:52:28,794 --> 00:52:31,754 Wait, wait, if you could, what time did you say 839 00:52:31,754 --> 00:52:34,423 that she saw the guy near her car? 840 00:52:34,423 --> 00:52:36,760 5:30. 841 00:52:36,760 --> 00:52:40,055 I was, wait, I was on the other side of town. 842 00:52:40,055 --> 00:52:41,513 Where? 843 00:52:41,513 --> 00:52:43,098 I was at the plaza with someone. 844 00:52:43,098 --> 00:52:44,392 Who? 845 00:52:44,392 --> 00:52:46,771 I can't tell you his name 846 00:52:46,771 --> 00:52:48,356 but I can provide you all the information, 847 00:52:48,356 --> 00:52:50,397 if that means that I can... if I can go home. 848 00:52:53,776 --> 00:52:56,111 Well, uh, what did he say? 849 00:52:56,111 --> 00:52:58,031 Is it true that Mr. O'Shea was with you 850 00:52:58,031 --> 00:52:59,406 at the time Miss Linley claimed 851 00:52:59,406 --> 00:53:01,410 he uh, drove her off the road? 852 00:53:03,370 --> 00:53:04,789 What? 853 00:53:04,789 --> 00:53:07,874 5:30 p.m., were you with him at the plaza? 854 00:53:09,669 --> 00:53:12,129 - Yeah, yeah, I was with him. - What? 855 00:53:12,129 --> 00:53:13,546 At 5:30? 856 00:53:13,546 --> 00:53:15,633 Yeah, we met near the entrance 857 00:53:15,633 --> 00:53:18,051 and we just walked around. 858 00:53:18,051 --> 00:53:19,968 What was the purpose of your meeting? 859 00:53:19,968 --> 00:53:23,682 Uh, we'd... we'd been having some problems. 860 00:53:23,682 --> 00:53:25,475 He'd been looking after our daughter 861 00:53:25,475 --> 00:53:27,560 and it wasn't really working out. 862 00:53:28,812 --> 00:53:30,562 So, I wanted to go talk it through with him. 863 00:53:30,562 --> 00:53:31,816 Hear his side. 864 00:53:31,816 --> 00:53:33,401 Would've helped out a lot 865 00:53:33,401 --> 00:53:34,818 if you'd told us this to begin with. 866 00:53:40,700 --> 00:53:42,325 Why didn't you tell me? 867 00:53:42,325 --> 00:53:45,035 Because you said not to do anything. 868 00:53:45,035 --> 00:53:46,705 But I had to. 869 00:53:49,374 --> 00:53:51,251 Carnie. 870 00:54:12,356 --> 00:54:14,356 Here, drink this. 871 00:54:19,988 --> 00:54:21,781 Ooh. 872 00:54:23,075 --> 00:54:25,285 I don't want him back in this house. 873 00:54:25,285 --> 00:54:27,120 It's over. Okay? 874 00:54:27,120 --> 00:54:28,830 He... he won't bother us again. 875 00:54:56,982 --> 00:54:58,901 Wait, wait, wait, I'm tired. 876 00:54:58,901 --> 00:55:01,821 Okay? I'm tired. - You could have killed her! 877 00:55:01,821 --> 00:55:03,281 I'm sorry. 878 00:55:05,658 --> 00:55:07,243 Stop. 879 00:55:07,243 --> 00:55:08,745 I told you to be honest! 880 00:55:08,745 --> 00:55:11,080 Be honest? You're psychotic! 881 00:55:11,080 --> 00:55:12,457 I'm saving you! 882 00:55:12,457 --> 00:55:14,334 You can finally be yourself. 883 00:55:14,334 --> 00:55:15,959 I don't wanna be myself. 884 00:55:15,959 --> 00:55:17,838 Don't you get that? 885 00:55:17,838 --> 00:55:20,048 I don't know what I want! 886 00:55:21,548 --> 00:55:24,135 I don't know what I'm doing. 887 00:55:25,178 --> 00:55:27,098 Nothing makes sense anymore. 888 00:55:28,973 --> 00:55:32,977 This is all just a stupid, horrible mistake. 889 00:55:32,977 --> 00:55:35,231 You don't mean that. 890 00:55:36,647 --> 00:55:37,941 I swear to God, 891 00:55:37,941 --> 00:55:40,568 if I see you again, I'll kill you. 892 00:55:43,906 --> 00:55:45,700 You couldn't. 893 00:55:45,700 --> 00:55:47,535 You love me too much. 894 00:55:49,077 --> 00:55:51,997 I had it all under control! 895 00:55:51,997 --> 00:55:53,914 If you would just back the hell off. 896 00:55:53,914 --> 00:55:55,584 Yeah, Nick, what is that supposed to mean? 897 00:55:55,584 --> 00:55:57,127 It means you needed to trust me! 898 00:55:57,127 --> 00:55:59,546 No, I tried that! 899 00:55:59,546 --> 00:56:01,589 And look what happened! 900 00:56:01,589 --> 00:56:03,258 Nothing!! 901 00:56:09,807 --> 00:56:11,975 The truth will set you free, Nick. 902 00:56:15,021 --> 00:56:17,939 Wait! Wait! Wait. 903 00:56:17,939 --> 00:56:19,231 I didn't mean it. 904 00:56:19,231 --> 00:56:22,111 Okay, I'm sorry. 905 00:56:22,111 --> 00:56:24,863 Please let's... let's talk about it. 906 00:56:24,863 --> 00:56:26,948 I love you. 907 00:56:26,948 --> 00:56:29,868 We can figure this out, okay? 908 00:56:31,578 --> 00:56:34,455 I knew you couldn't live without me. 909 00:57:10,700 --> 00:57:12,118 You okay? 910 00:57:12,118 --> 00:57:14,372 I haven't been feeling great for a while. 911 00:57:16,624 --> 00:57:17,959 Stress. 912 00:57:17,959 --> 00:57:19,334 You too, huh? 913 00:57:21,921 --> 00:57:23,838 Nick, what are you doing with that? 914 00:57:23,838 --> 00:57:27,716 Just thought I should check it's working okay. 915 00:57:27,716 --> 00:57:29,678 I don't wanna take any chances. 916 00:57:29,678 --> 00:57:31,263 Because of Matt? 917 00:57:31,263 --> 00:57:32,847 But if he didn't mess with Kelly's car-- 918 00:57:32,847 --> 00:57:34,725 We can't be too careful. 919 00:57:35,767 --> 00:57:38,229 You remember how to use it? 920 00:57:39,231 --> 00:57:40,691 Yeah. 921 00:57:43,441 --> 00:57:46,028 Martha said she could take Em for a little while 922 00:57:46,028 --> 00:57:47,946 until we get this sorted out. 923 00:57:47,946 --> 00:57:50,240 Just keep an eye out. 924 00:57:50,240 --> 00:57:51,908 Just in case. 925 00:57:58,834 --> 00:58:00,959 Nick... 926 00:58:00,959 --> 00:58:03,629 you were telling the truth, right? 927 00:58:05,213 --> 00:58:07,841 You were with Matt when Kelly said she saw him? 928 00:58:09,341 --> 00:58:11,303 Why would I make that up? 929 00:58:11,303 --> 00:58:14,097 - I don't know. 930 00:58:19,187 --> 00:58:22,899 It hurts me when you don't trust me. 931 00:58:23,774 --> 00:58:25,191 I'm sorry. 932 00:58:27,484 --> 00:58:29,988 If Matt comes anywhere near you, 933 00:58:29,988 --> 00:58:31,908 or if you see him... 934 00:58:33,073 --> 00:58:35,202 ...you call me straight away, okay? 935 00:58:35,202 --> 00:58:36,620 Yeah. 936 00:59:20,289 --> 00:59:22,334 I'm gonna need you to take time off. 937 00:59:22,334 --> 00:59:25,294 I... I haven't done anything. 938 00:59:25,294 --> 00:59:26,963 I know. 939 00:59:26,963 --> 00:59:29,421 People can't seriously think I'd do something like that. 940 00:59:29,421 --> 00:59:31,551 I mean, you know me. - Look, 941 00:59:31,551 --> 00:59:33,760 I don't like this any more than you do 942 00:59:33,760 --> 00:59:36,180 but my hands are tied. 943 00:59:36,180 --> 00:59:38,932 Just 'til this all blows over. 944 00:59:40,017 --> 00:59:41,102 I'm sorry. 945 01:00:06,919 --> 01:00:10,338 Carnie, is Matt with you? He didn't come home last night 946 01:00:10,338 --> 01:00:12,216 and he's not answering his phone. 947 01:00:12,216 --> 01:00:13,966 Is he watching Emily? 948 01:00:13,966 --> 01:00:15,343 Rhonda, 949 01:00:15,343 --> 01:00:17,680 Matt doesn't work for us anymore. 950 01:00:17,680 --> 01:00:19,515 We, um... 951 01:00:19,515 --> 01:00:22,142 We had to let him go. Didn't he tell you? 952 01:00:22,142 --> 01:00:23,644 No. 953 01:00:23,644 --> 01:00:25,104 What is going on? 954 01:00:25,104 --> 01:00:26,897 We had the police here last night. 955 01:00:26,897 --> 01:00:28,066 Something about a colleague of yours? 956 01:00:28,066 --> 01:00:30,401 What are you getting him mixed up in? 957 01:00:30,401 --> 01:00:32,153 Nothing. Rhonda, honestly-- 958 01:00:32,153 --> 01:00:35,573 This isn't like him. He always answers when I call. 959 01:00:35,573 --> 01:00:37,658 I-I-I don't know, Rhonda. 960 01:00:37,658 --> 01:00:39,158 If he contacts you, 961 01:00:39,158 --> 01:00:41,368 you let me know right away, you hear? 962 01:00:41,368 --> 01:00:44,249 Of course. But Rhon-- 963 01:01:20,700 --> 01:01:23,539 Five-thirty on Tuesday night, please. 964 01:01:24,789 --> 01:01:27,209 Please, I won't tell a soul. I just... I need to see it. 965 01:01:27,209 --> 01:01:29,544 It's my husband, please. 966 01:01:38,593 --> 01:01:41,972 Can you fast forward it? 967 01:01:48,062 --> 01:01:50,314 Matt was never there. 968 01:01:55,359 --> 01:01:58,071 Thank you. 969 01:02:06,955 --> 01:02:08,624 Have you heard from him? 970 01:02:09,959 --> 01:02:11,169 No. 971 01:02:11,169 --> 01:02:13,379 Can I come in? 972 01:02:13,379 --> 01:02:15,714 All right. 973 01:02:22,220 --> 01:02:24,347 Uh, I should have told you before 974 01:02:24,347 --> 01:02:26,767 but things got very strange with Matt 975 01:02:26,767 --> 01:02:28,896 over the last few weeks. 976 01:02:28,896 --> 01:02:30,812 What do you mean? 977 01:02:30,812 --> 01:02:34,232 He... he seemed to, um... 978 01:02:34,232 --> 01:02:36,859 have feelings for me. 979 01:02:38,444 --> 01:02:41,865 He-he thought Nick was cheating on me 980 01:02:41,865 --> 01:02:43,533 and that basically, I should be with him 981 01:02:43,533 --> 01:02:45,285 instead of Nick. 982 01:02:45,285 --> 01:02:46,955 What are you talking about? 983 01:02:46,955 --> 01:02:50,165 Well, it happened right here in this house, at your party. 984 01:02:50,165 --> 01:02:52,544 He... he made a pass at me. 985 01:02:52,544 --> 01:02:54,213 That's impossible. 986 01:02:54,213 --> 01:02:56,881 I'm not crazy. I know when a man-- 987 01:02:56,881 --> 01:02:58,131 He's gay! 988 01:02:59,341 --> 01:03:01,385 Matt is gay. 989 01:03:07,557 --> 01:03:09,352 But that doesn't make any sense. 990 01:03:09,352 --> 01:03:11,521 I thought you knew? 991 01:03:11,521 --> 01:03:14,231 I mean, Nick did. 992 01:03:14,231 --> 01:03:16,651 - What? - Yeah. 993 01:03:16,651 --> 01:03:19,403 Matt said Nick was the first person he told. 994 01:03:21,655 --> 01:03:23,783 What's going on, Carnie? 995 01:03:23,783 --> 01:03:25,825 I mean, seriously! 996 01:03:25,825 --> 01:03:30,289 There are photos in his room. 997 01:03:30,289 --> 01:03:32,249 Where are you going? 998 01:03:35,919 --> 01:03:38,129 What are you looking for? 999 01:03:38,129 --> 01:03:40,298 This... this doesn't make sense. 1000 01:03:40,298 --> 01:03:42,760 He... he spied on me. 1001 01:03:42,760 --> 01:03:44,595 He had my underwear. 1002 01:03:45,930 --> 01:03:48,807 Carnie! Carnie! 1003 01:04:15,669 --> 01:04:17,169 Carnie? 1004 01:04:30,017 --> 01:04:32,810 Okay. Have a good day. 1005 01:04:33,852 --> 01:04:35,479 I don't think that tie works. 1006 01:04:35,479 --> 01:04:37,189 What? 1007 01:04:38,356 --> 01:04:40,443 I wore it last week. 1008 01:04:40,443 --> 01:04:43,361 It's up to you. 1009 01:04:44,530 --> 01:04:46,615 Right, yeah. 1010 01:04:58,502 --> 01:04:59,794 Okay. 1011 01:05:02,171 --> 01:05:03,966 So, this one okay? 1012 01:05:03,966 --> 01:05:05,841 - Much better. - Cool. 1013 01:05:08,636 --> 01:05:10,472 Have a good day. 1014 01:05:36,832 --> 01:05:38,334 What'd he say? 1015 01:05:38,334 --> 01:05:40,629 Said it's lucky you went with the original plan. 1016 01:05:40,629 --> 01:05:43,421 If we had changed the beams, like in your other design, 1017 01:05:43,421 --> 01:05:45,631 the ceiling would've caved. 1018 01:05:48,926 --> 01:05:50,345 You're not supposed to be here. 1019 01:05:50,345 --> 01:05:52,180 - I know. - You've got some nerve. 1020 01:05:52,180 --> 01:05:54,307 Look, I had nothing to do with the accident. 1021 01:05:54,307 --> 01:05:56,185 I don't know if Matt was involved, 1022 01:05:56,185 --> 01:05:58,062 but if he was, I had no idea. 1023 01:05:58,062 --> 01:05:59,856 And your husband? 1024 01:06:00,856 --> 01:06:02,149 That's what I wanna find out. 1025 01:06:03,484 --> 01:06:08,363 I know we've had our differences but I need your help. 1026 01:06:09,030 --> 01:06:12,783 Look, would I really come and ask you if I was guilty? 1027 01:06:14,537 --> 01:06:16,039 What kind of help? 1028 01:06:16,039 --> 01:06:19,292 Well, not so much your help. 1029 01:06:19,292 --> 01:06:21,209 Clive's. 1030 01:06:27,466 --> 01:06:29,176 Okay. Okay, we're in. 1031 01:06:29,176 --> 01:06:30,720 See, even when the history's been deleted, 1032 01:06:30,720 --> 01:06:32,888 you still get ghost files in the archive. 1033 01:06:34,055 --> 01:06:35,432 So, let's see. 1034 01:06:35,432 --> 01:06:37,059 Here we go. 1035 01:06:37,059 --> 01:06:38,977 Just click on these and they'll take you through 1036 01:06:38,977 --> 01:06:41,481 to every website in the search history. 1037 01:06:41,481 --> 01:06:43,066 - Thank you. - Yep. 1038 01:07:53,426 --> 01:07:55,261 Are you okay? 1039 01:07:57,347 --> 01:08:00,102 Should we make Mommy a cup of tea? 1040 01:08:25,877 --> 01:08:27,670 1318. 1041 01:08:41,057 --> 01:08:42,977 Hi, I have to go. 1042 01:08:42,977 --> 01:08:45,731 Oh. Did you get what you needed? 1043 01:08:45,731 --> 01:08:46,981 Mm-hmm. 1044 01:08:47,857 --> 01:08:50,026 I'm sorry. 1045 01:08:51,361 --> 01:08:54,447 Is there anyway you could watch Em for just a little bit? 1046 01:08:54,447 --> 01:08:56,488 Of course. 1047 01:08:57,657 --> 01:08:59,783 I will be right back. 1048 01:08:59,783 --> 01:09:02,245 - Good luck. - Thank you. 1049 01:09:31,943 --> 01:09:33,946 What does this have to do with everything? 1050 01:09:33,946 --> 01:09:36,031 It's just a hunch. 1051 01:09:36,031 --> 01:09:38,990 I-I don't wanna say until I've had a chance to look. 1052 01:09:40,158 --> 01:09:41,743 We're really worried about our son. 1053 01:09:41,743 --> 01:09:44,455 I promise, as soon as I find anything, 1054 01:09:44,455 --> 01:09:46,082 I'll tell you. 1055 01:09:49,710 --> 01:09:51,129 Thank you. 1056 01:11:29,060 --> 01:11:30,312 Well, I'm glad 1057 01:11:30,312 --> 01:11:32,563 you could finally make some time for me. 1058 01:11:32,563 --> 01:11:33,773 Come on in. 1059 01:11:33,773 --> 01:11:35,858 Yeah, you look just like your profile. 1060 01:11:35,858 --> 01:11:38,319 I only have an hour. Beer? 1061 01:11:43,823 --> 01:11:44,939 Okay 1062 01:11:46,577 --> 01:11:48,120 Your body is amazing 1063 01:12:00,884 --> 01:12:01,969 Did you hear that? 1064 01:12:13,688 --> 01:12:16,983 You're 100 % certain you didn't sign this. 1065 01:12:16,983 --> 01:12:19,569 - I think I'd remember. 1066 01:12:22,155 --> 01:12:24,532 How much does he get? 1067 01:12:24,532 --> 01:12:26,326 Half a million dollars. 1068 01:12:26,326 --> 01:12:29,121 - Um... 1069 01:12:29,121 --> 01:12:31,790 it's dated six months ago. 1070 01:12:33,291 --> 01:12:35,960 How long has he been leasing the apartment? 1071 01:12:36,920 --> 01:12:38,920 About three years. 1072 01:12:39,840 --> 01:12:42,800 He took out a pretty huge loan. 1073 01:12:42,800 --> 01:12:45,844 I told him he was overextending you both. 1074 01:12:45,844 --> 01:12:49,849 He-he-he never even... he never even told me. 1075 01:12:49,849 --> 01:12:51,643 You need to go straight to the police. 1076 01:12:51,643 --> 01:12:53,728 This is major fraud. 1077 01:12:55,272 --> 01:12:58,023 How much debt is he in? 1078 01:12:58,023 --> 01:12:59,358 I'm not his accountant, 1079 01:12:59,358 --> 01:13:01,402 but we're talking hundreds of thousands. 1080 01:13:07,075 --> 01:13:08,451 Thank you, um... 1081 01:13:08,451 --> 01:13:10,203 Go to the police. 1082 01:14:00,585 --> 01:14:01,964 What is that? 1083 01:14:19,273 --> 01:14:21,148 What? 1084 01:14:31,326 --> 01:14:32,826 Carnie! 1085 01:14:32,826 --> 01:14:34,705 Did you know? 1086 01:14:34,705 --> 01:14:35,789 Know what? 1087 01:14:35,789 --> 01:14:36,831 The men. 1088 01:14:38,040 --> 01:14:39,166 Wow. 1089 01:14:43,589 --> 01:14:45,630 You weren't sleeping with him, were you? 1090 01:14:45,630 --> 01:14:47,215 You were covering for him. 1091 01:14:50,804 --> 01:14:54,182 I thought I was being paranoid 1092 01:14:54,182 --> 01:14:56,808 but he was being unfaithful, just not with you. 1093 01:14:56,808 --> 01:14:58,268 That night at the hotel, 1094 01:14:58,268 --> 01:14:59,771 did you stage all that on purpose 1095 01:14:59,771 --> 01:15:01,231 just so that I'd leave him alone? 1096 01:15:01,231 --> 01:15:03,232 Look, he was my friend 1097 01:15:03,232 --> 01:15:05,152 and I wanted to help him. Okay? I-- 1098 01:15:05,152 --> 01:15:07,112 Why? Why? 1099 01:15:07,112 --> 01:15:09,322 Maybe I shouldn't have but I did. 1100 01:15:09,322 --> 01:15:11,907 Why?! Why couldn't he just tell me? 1101 01:15:13,035 --> 01:15:14,661 I don't know. 1102 01:15:16,661 --> 01:15:18,331 Who told you? 1103 01:15:18,331 --> 01:15:20,209 I figured it out. 1104 01:15:20,209 --> 01:15:22,375 That the man I've known for 15 years 1105 01:15:22,375 --> 01:15:24,379 I don't actually know at all. 1106 01:15:26,340 --> 01:15:27,965 You think he's gonna fall in love with you 1107 01:15:27,965 --> 01:15:29,384 if you help him, don't you? 1108 01:15:30,093 --> 01:15:31,344 I don't think either of us 1109 01:15:31,344 --> 01:15:33,847 have the faintest idea who Nick really is. 1110 01:15:33,847 --> 01:15:36,139 So if there anything you know. - I don't. 1111 01:15:36,139 --> 01:15:38,727 It could seem like nothing, okay? 1112 01:15:38,727 --> 01:15:40,896 It could seem like nothing. Uh, the night before last, 1113 01:15:40,896 --> 01:15:43,357 he gave me sleeping pills. He wanted me out of the way. 1114 01:15:44,066 --> 01:15:46,276 Um... I mean, 1115 01:15:46,276 --> 01:15:48,694 yesterday, he was dozing off at his desk. 1116 01:15:52,532 --> 01:15:54,951 Something happened that night. 1117 01:15:55,786 --> 01:15:57,911 It was after the last time Rhonda 1118 01:15:57,911 --> 01:15:59,665 or anyone heard from Matt. 1119 01:15:59,665 --> 01:16:00,956 Um... 1120 01:16:03,250 --> 01:16:05,085 Do you know where he was? 1121 01:16:06,796 --> 01:16:08,548 I swear. 1122 01:16:12,426 --> 01:16:13,886 You can't tell him. 1123 01:16:15,055 --> 01:16:16,514 I mean it. 1124 01:16:19,018 --> 01:16:21,437 Or we'll both be in danger. 1125 01:16:21,437 --> 01:16:22,728 Okay. 1126 01:16:31,655 --> 01:16:33,240 (Rhonda): Hi, Carnie. 1127 01:16:33,240 --> 01:16:34,532 We checked Matt's GPS 1128 01:16:34,532 --> 01:16:36,993 and his last known address was here. 1129 01:16:36,993 --> 01:16:38,536 Thank you. 1130 01:16:38,536 --> 01:16:41,539 I'm sure everything is fine. I'm heading up there now. 1131 01:16:41,539 --> 01:16:43,500 - Thank you. - Of course. 1132 01:16:43,500 --> 01:16:44,917 I'll take a look around 1133 01:16:44,917 --> 01:16:46,627 and let you know if I find anything. 1134 01:16:46,627 --> 01:16:48,715 I hope Matt's all right. 1135 01:18:03,287 --> 01:18:06,040 Oh. Jesus, you're okay. 1136 01:18:10,254 --> 01:18:11,673 What were you doing in the dark? 1137 01:18:11,673 --> 01:18:13,674 Just stay there. 1138 01:18:14,968 --> 01:18:16,385 What's wrong? 1139 01:18:17,261 --> 01:18:18,804 You know I was, uh... 1140 01:18:18,804 --> 01:18:20,807 I was trying to call you, but... 1141 01:18:20,807 --> 01:18:22,390 I couldn't get through to you 1142 01:18:22,390 --> 01:18:24,559 'cause this, I guess the signal here. 1143 01:18:24,559 --> 01:18:27,188 You can drop the act, Nick. 1144 01:18:28,354 --> 01:18:30,066 What are you talking about? 1145 01:18:30,066 --> 01:18:32,527 Paula told you. Of course, she did. 1146 01:18:33,861 --> 01:18:36,905 Uh, you-you got it all wrong, okay? 1147 01:18:36,905 --> 01:18:39,407 That's what you always wanted me to think. 1148 01:18:39,407 --> 01:18:41,701 My imagination playing tricks. 1149 01:18:41,701 --> 01:18:43,703 That I'm deluded. Well, I was. 1150 01:18:43,703 --> 01:18:45,581 Not anymore. 1151 01:18:45,581 --> 01:18:47,500 Oh, sweetheart. 1152 01:18:48,584 --> 01:18:50,627 I love you. 1153 01:18:50,627 --> 01:18:54,255 Whatever you think you know, I can explain. 1154 01:18:54,255 --> 01:18:56,300 Go on, explain. 1155 01:18:57,343 --> 01:18:59,011 Explain! 1156 01:18:59,011 --> 01:19:04,182 Explain the secret apartment you rented behind my back. 1157 01:19:04,182 --> 01:19:07,937 Explain the men you took there. 1158 01:19:09,353 --> 01:19:12,273 An affair with our friend's son. 1159 01:19:12,273 --> 01:19:14,442 A forged life insurance policy? 1160 01:19:14,442 --> 01:19:16,111 The gray powder? What was that? 1161 01:19:16,111 --> 01:19:17,322 Arsenic you've been putting in my drink 1162 01:19:17,322 --> 01:19:18,988 for the last six months, Nick?! 1163 01:19:18,988 --> 01:19:21,616 Go on! Tell me. 1164 01:19:21,616 --> 01:19:23,868 Tell me how much you love me. 1165 01:19:23,868 --> 01:19:25,578 Okay, you can't be serious. 1166 01:19:25,578 --> 01:19:30,084 A forged life insurance policy. 1167 01:19:30,084 --> 01:19:34,214 Nick, six months you've been planning this. 1168 01:19:35,423 --> 01:19:38,634 Up to your eyes in debt paying for these men. 1169 01:19:38,634 --> 01:19:41,304 Hmm? Why? 1170 01:19:41,304 --> 01:19:43,639 Why couldn't you just tell me? 1171 01:19:45,307 --> 01:19:48,937 Why couldn't you just say you were gay? 1172 01:19:48,937 --> 01:19:50,563 I'm not gay! 1173 01:19:50,563 --> 01:19:53,107 Okay. What is it, a compulsion? 1174 01:19:53,107 --> 01:19:55,317 Huh? An addiction? 1175 01:19:55,317 --> 01:19:57,528 For goodness sake, Nick, 1176 01:19:57,528 --> 01:19:59,862 it's the 21st century. 1177 01:20:01,447 --> 01:20:03,616 What are you so afraid of? 1178 01:20:03,616 --> 01:20:06,201 Why? Why are you so ashamed? 1179 01:20:07,118 --> 01:20:09,246 'Cause it's not who I am. 1180 01:20:09,246 --> 01:20:11,834 Okay? It's Matt. 1181 01:20:11,834 --> 01:20:14,545 He kept pushing... pushing. 1182 01:20:14,545 --> 01:20:17,173 And Jake? Harry? 1183 01:20:17,173 --> 01:20:18,881 Eduardo? 1184 01:20:18,881 --> 01:20:21,593 I've seen all the messages. 1185 01:20:21,593 --> 01:20:23,094 I've seen them all. 1186 01:20:23,094 --> 01:20:25,723 It's been going on the whole time we were married. 1187 01:20:25,723 --> 01:20:27,808 Okay, enough. 1188 01:20:27,808 --> 01:20:29,559 Enough, okay? 1189 01:20:30,519 --> 01:20:34,064 Look, if we just stop all this right now, 1190 01:20:34,064 --> 01:20:37,109 if we go back to how things were and we just move on. 1191 01:20:39,361 --> 01:20:41,322 Are you crazy? 1192 01:20:41,322 --> 01:20:43,948 You killed Matt. 1193 01:20:43,948 --> 01:20:46,032 You just left him out in the lake 1194 01:20:46,032 --> 01:20:47,701 and you actually tried to kill me. 1195 01:20:47,701 --> 01:20:50,371 What am I supposed to, just-just-just forgive you? 1196 01:20:51,539 --> 01:20:54,126 I was confused, okay? 1197 01:20:54,126 --> 01:20:55,585 I thought with the apartment I could have, 1198 01:20:55,585 --> 01:20:58,005 I don't know, a separate life. 1199 01:20:58,005 --> 01:21:00,299 But then, it all... 1200 01:21:00,299 --> 01:21:02,259 It got outta control. 1201 01:21:04,219 --> 01:21:06,430 Out of control. 1202 01:21:06,430 --> 01:21:08,849 Well, it's over now, Nick. 1203 01:21:08,849 --> 01:21:11,434 You need to turn yourself in. 1204 01:21:11,434 --> 01:21:12,978 If you come clean, 1205 01:21:12,978 --> 01:21:15,354 maybe there's a chance for you with Emily. 1206 01:21:15,354 --> 01:21:16,941 Someday. 1207 01:21:18,649 --> 01:21:21,987 What do you mean, 1208 01:21:21,987 --> 01:21:23,447 "Come clean"? 1209 01:21:25,741 --> 01:21:27,325 About Matt. 1210 01:21:29,201 --> 01:21:31,621 About everything. 1211 01:21:33,332 --> 01:21:35,291 You... 1212 01:21:35,291 --> 01:21:38,711 are even more deluded than he was. 1213 01:21:40,130 --> 01:21:41,465 Is this your plan? 1214 01:21:42,591 --> 01:21:44,675 'Til death do us part? 1215 01:21:45,594 --> 01:21:49,014 I don't think they'll pay out if you shoot me. 1216 01:21:50,307 --> 01:21:51,808 Sit down. 1217 01:21:54,062 --> 01:21:55,228 Sit down! 1218 01:22:26,551 --> 01:22:27,844 Take them. 1219 01:22:29,845 --> 01:22:32,474 Do not make me ask you again. 1220 01:22:32,474 --> 01:22:35,394 Nick... 1221 01:22:35,394 --> 01:22:38,188 You... you don't, you don't have to do this. 1222 01:22:39,147 --> 01:22:40,816 Take the pills. 1223 01:22:47,656 --> 01:22:48,698 More. 1224 01:22:57,164 --> 01:22:58,625 Okay, that's enough. 1225 01:23:05,841 --> 01:23:08,010 Write the date 1226 01:23:08,010 --> 01:23:09,679 and then confess. 1227 01:23:11,345 --> 01:23:14,224 You were having an affair with Matt O'Shea. 1228 01:23:14,224 --> 01:23:17,812 He threatened to tell me 1229 01:23:17,812 --> 01:23:20,982 and you were consumed with guilt. 1230 01:23:22,858 --> 01:23:24,152 So you killed him. 1231 01:23:25,777 --> 01:23:26,737 Do it! 1232 01:23:26,737 --> 01:23:28,030 All right! 1233 01:23:28,030 --> 01:23:30,573 Please, Nick. Please. 1234 01:23:30,573 --> 01:23:32,116 Finish the note. 1235 01:23:32,825 --> 01:23:33,868 Okay. 1236 01:23:37,206 --> 01:23:38,496 Hmm. 1237 01:24:48,527 --> 01:24:50,947 - Did-did you get it? - Yeah, we got it all. 1238 01:24:50,947 --> 01:24:53,156 Get down, get down, get down. 1239 01:24:55,867 --> 01:24:57,911 Get your hands up! 1240 01:24:58,743 --> 01:25:00,706 Slowly walk toward me. 1241 01:25:01,331 --> 01:25:03,084 It's okay. 1242 01:25:07,379 --> 01:25:09,215 We've got him now. 1243 01:25:09,215 --> 01:25:10,549 We've got him. 1244 01:25:20,558 --> 01:25:23,896 Ready? One, two... 1245 01:25:23,896 --> 01:25:26,316 ...three, go! 1246 01:25:26,316 --> 01:25:29,067 Yay! High fives, high fives. 1247 01:25:29,067 --> 01:25:31,612 One, two. Two. 1248 01:25:31,612 --> 01:25:33,487 Three! 1249 01:25:34,822 --> 01:25:36,241 Let me help you. 1250 01:25:36,241 --> 01:25:37,742 Oh, you're getting a workout today, 1251 01:25:37,742 --> 01:25:39,411 aren't ya? - Uh-huh. 1252 01:25:42,331 --> 01:25:43,789 Excuse me. 1253 01:25:46,460 --> 01:25:48,170 Peter, hi. 1254 01:25:48,170 --> 01:25:49,339 Go! 1255 01:25:55,844 --> 01:25:58,598 I just... I don't know 1256 01:25:58,598 --> 01:26:00,682 if you'd ever give me a second chance 1257 01:26:00,682 --> 01:26:03,018 after everything that happened. 1258 01:26:04,062 --> 01:26:07,022 Thank you, I-I really appreciate it. 1259 01:26:07,022 --> 01:26:08,898 The truth is, I really miss work. 1260 01:26:08,898 --> 01:26:11,317 If there's anything going on... 1261 01:26:11,317 --> 01:26:14,155 Sure! Yeah, I can do Tuesday. 1262 01:26:14,155 --> 01:26:17,198 Yeah, I-I really appreciate it. 1263 01:26:17,198 --> 01:26:19,492 I know, I'll see you then. 1264 01:26:20,661 --> 01:26:22,328 Oh. 1265 01:26:22,328 --> 01:26:24,621 They're getting along nicely, huh? 1266 01:26:25,832 --> 01:26:27,584 How old's yours? 1267 01:26:27,584 --> 01:26:29,835 Uh, just turned two. 1268 01:26:29,835 --> 01:26:33,298 But, technically, not mine. I'm watching her for a friend. 1269 01:26:33,298 --> 01:26:34,884 Oh. 1270 01:26:41,433 --> 01:26:43,477 I'm Simon, by the way. 1271 01:26:43,477 --> 01:26:47,272 - Carnie. - Carnie, nice to meet you. 1272 01:26:47,272 --> 01:26:49,482 Nice to meet you. 1273 01:27:44,328 --> 01:27:47,581 difuze 85333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.