All language subtitles for LEESRINGDO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,050 --> 00:00:10,000 El amor es la vida, la vida tal como es 2 00:02:23,260 --> 00:02:25,110 Sean Bienvenidos todos. 3 00:02:25,150 --> 00:02:26,660 Yo soy Ryo. 4 00:02:27,160 --> 00:02:30,360 Soy Mandy, socia de Ryo. 5 00:02:30,450 --> 00:02:32,360 Somos sus anfitriones para esta noche. 6 00:02:32,920 --> 00:02:34,880 Somos a la vez verdes en ser anfitriones. 7 00:02:34,950 --> 00:02:37,060 Y esperamos no haya ning�n error. 8 00:02:37,120 --> 00:02:39,260 Vamos a apoyarnos el uno al otro. 9 00:02:39,300 --> 00:02:42,640 Por favor, perd�nenos por cualquier negligencia. 10 00:02:42,840 --> 00:02:45,260 Ryo entre todos tus amigos. 11 00:02:45,330 --> 00:02:49,050 �Sabes por qu� Jackie te escogi� como su mejor hombre? 12 00:02:49,120 --> 00:02:50,540 No, no me lo dijo. 13 00:02:50,640 --> 00:02:54,740 Por que no eres lo bastante guapo para robarle el show. 14 00:02:54,930 --> 00:02:57,290 En realidad, cuando Jackie y yo en la secundaria... 15 00:02:57,360 --> 00:02:59,570 Casi me enamor� de �l. 16 00:03:01,550 --> 00:03:05,590 De todos modos, como la novia y el novio han tomado sus asientos. 17 00:03:05,660 --> 00:03:08,080 Antes de pedirles que suban al escenario... 18 00:03:08,080 --> 00:03:11,200 Vamos a revisar su cuento de hadas. 19 00:03:11,730 --> 00:03:15,300 Bueno, antes de pedir el pr�ncipe y la princesa decirles algo a ustedes 20 00:03:15,300 --> 00:03:17,410 Vamos a ver un video sobre su historia de amor. 21 00:03:17,520 --> 00:03:18,840 Por favor, un gran aplauso 22 00:03:18,840 --> 00:03:21,460 Una gran ronda de aplausos. 23 00:03:41,550 --> 00:03:43,420 22 .03.2010 Hong Kong 24 00:03:43,420 --> 00:03:46,730 No todo amor es un cuento de hadas 25 00:03:46,730 --> 00:03:51,590 Vamos a celebrar de todos modos... 26 00:03:52,820 --> 00:03:58,070 Mant�ngase alejado de una mujer herida 27 00:03:58,330 --> 00:04:03,370 Ella, al ser abandonado puede ser cruel 28 00:04:04,200 --> 00:04:10,020 Todo es culpa tuya, haci�ndome da�o hasta el final 29 00:04:10,020 --> 00:04:15,830 El me pisoteo mientras yo estaba muriendo 30 00:04:16,290 --> 00:04:21,440 He renunciado a toda esperanza, excepto la venganza. 31 00:04:21,740 --> 00:04:27,160 Ruego a Dios para castigar a este hombre 32 00:04:29,340 --> 00:04:33,300 algo terrible est� esperando por ti 33 00:04:33,370 --> 00:04:39,540 El d�a de la redenci�n est� cerca 34 00:04:41,310 --> 00:04:48,050 Mi coraz�n est� sangrando, pero pronto tambi�n lo har� el tuyo 35 00:04:48,090 --> 00:04:52,060 Los papeles se intercambiaron 36 00:04:52,160 --> 00:04:58,070 El que amabas y apreciabas mas que a mi 37 00:04:58,310 --> 00:05:04,650 Arruinaron mi vida sin piedad 38 00:05:04,650 --> 00:05:11,650 Todos los sentimientos de inferioridad e impotencia que ten�a 39 00:05:11,750 --> 00:05:15,900 Te ser�n devueltos a ti al doble 40 00:05:16,010 --> 00:05:21,760 Para que te des cuenta de lo que es la tortura 41 00:05:21,830 --> 00:05:29,430 Y qu� es el karma 42 00:05:35,150 --> 00:05:39,130 Gracias a todos por venir a presenciar nuestro momento especial 43 00:05:39,280 --> 00:05:42,600 Les invitamos a terminar la cena o tomar su dinero 44 00:05:42,670 --> 00:05:43,970 Adi�s! 45 00:05:53,970 --> 00:06:04,600 REALMENTE EL AMOR...CHUPA! 46 00:08:56,040 --> 00:08:58,710 Estoy realmente cansada hoy. Empieza ya. 47 00:09:41,170 --> 00:09:42,130 a comer! 48 00:09:42,170 --> 00:09:43,530 OK 49 00:09:48,610 --> 00:09:50,330 taiwan? Una pel�cula? 50 00:09:50,620 --> 00:09:54,090 no tanto. No es m�s que para modelo de ropa interior. 51 00:09:55,520 --> 00:09:58,430 Tal vez incluso no usando nada 52 00:09:58,940 --> 00:10:02,580 Al igual que los dos chicos en esa boda rid�culo. 53 00:10:05,830 --> 00:10:07,930 Mam� tienes un buen sentido del humor. 54 00:10:08,800 --> 00:10:11,290 �C�mo se podr�a vivir sin �l? 55 00:10:11,340 --> 00:10:13,420 �Se desnudan las ni�as? Puedo hacerlo tambi�n. 56 00:10:14,040 --> 00:10:16,690 M�rate! Hablas sin sentido 57 00:10:16,970 --> 00:10:18,630 Tarde o temprano, caer� presa de un hombre 58 00:10:18,900 --> 00:10:20,410 Condenada 59 00:11:02,700 --> 00:11:04,330 Fideos de arroz enferm�, voy al veterinario 60 00:11:04,400 --> 00:11:05,850 La comida esta en la nevera. 61 00:11:51,060 --> 00:11:54,890 A partir de ahora, voy a actuar como t� esposa 62 00:13:01,860 --> 00:13:05,930 �Qu� te pasa? Todav�a mensajes de texto! 63 00:13:08,140 --> 00:13:10,330 �Quieres casarte conmigo? 64 00:13:10,590 --> 00:13:13,300 Ning�n hombre quiere casarse. 65 00:13:15,600 --> 00:13:18,730 �Supones que las ni�as del continente son f�ciles? 66 00:13:19,260 --> 00:13:23,100 A�n tengo que celebrar grandes banquetes en mi ciudad natal. 67 00:13:23,040 --> 00:13:27,630 Para comprar un coche y una casa, cuidar de mis padres. 68 00:13:27,730 --> 00:13:31,940 �Cu�nto podr�s subir esas rocas? 69 00:13:35,000 --> 00:13:40,170 Ya veo. Usas de tu cumplea�os para proponer. 70 00:13:40,280 --> 00:13:42,050 Chico tonto. 71 00:13:42,050 --> 00:13:44,720 �Por qu� no lo hacemos otra vez? 72 00:14:11,800 --> 00:14:13,810 �Adi�s! �Adi�s! 73 00:14:32,490 --> 00:14:35,010 �Cu�ndo vamos a dejar de fingir? 74 00:14:35,400 --> 00:14:37,830 Cuando venga alguien mejor. 75 00:14:37,960 --> 00:14:39,860 No hay tal hombre. 76 00:14:39,930 --> 00:14:41,420 Fanfarr�n. 77 00:14:41,530 --> 00:14:43,580 Pero pronto voy a irme a Taiw�n. 78 00:14:43,650 --> 00:14:45,100 llevame contigo. 79 00:14:45,910 --> 00:14:47,970 S� que no lo permitir�n. 80 00:14:48,030 --> 00:14:51,310 Vamos a celebrarlo de alguna manera. 81 00:14:51,450 --> 00:14:53,310 Feliz hora! 82 00:14:53,850 --> 00:14:57,350 Si todas las mujeres son como t�, el mundo estar� en paz. 83 00:15:01,550 --> 00:15:04,080 La vida se volvi� aburrida, ya que mis hijos son adultos. 84 00:15:04,070 --> 00:15:05,930 . �no es para tanto! 85 00:15:05,960 --> 00:15:07,300 En realidad no. 86 00:15:08,390 --> 00:15:10,120 Lo siento, llego tarde. 87 00:15:10,640 --> 00:15:11,740 Toma asiento. 88 00:15:11,740 --> 00:15:13,870 Por suerte mi Popeye es obediente. 89 00:15:13,870 --> 00:15:16,480 Los perros son mejores que los seres humanos. 90 00:15:16,860 --> 00:15:20,810 �ngela Mi beb� no est� muy bien �ltimamente. 91 00:15:20,810 --> 00:15:22,510 ��ngela beb�? 92 00:15:22,510 --> 00:15:24,990 Ella es m�s bella que la actriz. 93 00:15:24,990 --> 00:15:26,330 Yo soy veterinaria... 94 00:15:26,330 --> 00:15:28,110 �Qu� casualidad! 95 00:15:28,110 --> 00:15:30,340 �Conoce a Kwok, el famoso abogado? 96 00:15:30,340 --> 00:15:33,770 Trabaja en CASC sobre las disputas familiares, �verdad? 97 00:15:33,770 --> 00:15:35,350 S�, lo conozco 98 00:15:35,350 --> 00:15:36,740 Yo lo necesito. 99 00:15:36,740 --> 00:15:38,570 Cur� a su perro 100 00:15:38,570 --> 00:15:39,670 �En serio? 101 00:15:39,670 --> 00:15:41,270 �Nos est�s tomando el pelo? 102 00:15:41,270 --> 00:15:42,820 �Cu�ndo tienes tiempo? 103 00:15:42,820 --> 00:15:44,760 �Qu� tal la semana que viene? 104 00:15:44,880 --> 00:15:46,680 Nuestro beb� esta salvado! 105 00:15:46,680 --> 00:15:48,210 Voy a checar la cita para ti. 106 00:17:23,930 --> 00:17:25,450 La Reina se acerca! 107 00:17:25,450 --> 00:17:27,900 Lo siento chicos, lo siento. 108 00:19:41,800 --> 00:19:44,720 La chica se parece a m�. 109 00:22:28,610 --> 00:22:32,150 Nadie lo sabe, no te preocupe. 110 00:22:32,410 --> 00:22:33,720 �Yo? 111 00:22:33,720 --> 00:22:35,590 No tengo nada de qu� preocuparse. 112 00:22:35,590 --> 00:22:38,500 Vamos a hacerlo una vez m�s entonces. 113 00:22:42,700 --> 00:22:45,180 El primer novio de todas las chicas... 114 00:22:45,180 --> 00:22:48,310 O se parece a su padre o su hermano mayor. 115 00:22:48,500 --> 00:22:51,260 Nuestro padre es cosa del pasado. 116 00:22:51,580 --> 00:22:55,460 Pero lo que hemos hecho est� mal. T� puedes tener a un retardado. 117 00:22:55,590 --> 00:22:59,580 �Mierda! Se te olvid� el cond�n. 118 00:22:59,670 --> 00:23:01,900 Yo no s� de d�nde los guardas. 119 00:23:01,900 --> 00:23:03,900 No importa. 120 00:23:06,140 --> 00:23:08,950 Entonces t� debe ir a ver al m�dico con regularidad. 121 00:23:08,950 --> 00:23:11,880 Y yo no creo que pueda ir a Taiw�n. 122 00:23:11,880 --> 00:23:13,120 Eso es genial. 123 00:23:13,120 --> 00:23:16,160 Yo puedo estar contigo entonces. 124 00:23:18,950 --> 00:23:23,930 Sea cierto, �d�nde aprendiste eso? 125 00:23:23,930 --> 00:23:25,330 �Hacer el amor? 126 00:23:25,330 --> 00:23:27,540 Curso de Porno 127 00:23:27,850 --> 00:23:29,700 D�jame decirte un secreto. 128 00:23:29,700 --> 00:23:32,290 Mam� y sus amigas... 129 00:23:32,360 --> 00:23:36,950 Ellas ver porno juntas antes de la cena. 130 00:23:38,260 --> 00:23:40,490 �que te follen! 131 00:24:35,530 --> 00:24:38,980 Me has asustado! �Por qu� est�s aqu�? 132 00:26:06,370 --> 00:26:10,070 T� debe haber visto. Estoy viendo a alguien m�s. 133 00:26:10,980 --> 00:26:12,300 Yo fui el primero. 134 00:26:12,380 --> 00:26:15,540 As� que finalmente hablas. Pens� que eras mudo. 135 00:26:15,580 --> 00:26:19,140 �Por orden de llegada? Yo no soy una mercanc�a. 136 00:26:19,140 --> 00:26:21,890 Y t� no puedes permitirte eso de todos modos 137 00:26:21,890 --> 00:26:23,300 Te quiero 138 00:26:23,390 --> 00:26:25,550 Te amo demasiado. 139 00:26:25,970 --> 00:26:27,940 Pero.. �qu� puede hacer el amor? 140 00:26:27,940 --> 00:26:32,130 Tuvimos gran ayuda del amor durante tanto tiempo, todo lo queda es una mierda! 141 00:26:32,170 --> 00:26:36,580 Lo �nico que me puede satisfacer con el sexo. 142 00:26:36,760 --> 00:26:38,390 Yo soy una mujer... 143 00:26:38,390 --> 00:26:40,500 Necesito a alguien para cuidar, apoyar... 144 00:26:40,500 --> 00:26:42,540 Proteger y cuidar de m�. 145 00:26:54,510 --> 00:26:56,830 �Ayuda! 146 00:28:47,680 --> 00:28:49,550 �Se lo dijiste? 147 00:28:50,140 --> 00:28:53,210 S�, pero no quer�a irse... 148 00:28:53,210 --> 00:28:55,040 Ese d�a a�n... 149 00:28:55,040 --> 00:28:56,160 �Qu�? 150 00:28:56,210 --> 00:28:58,960 Me oblig� a tener sexo con �l... 151 00:28:59,960 --> 00:29:01,840 �Suena como violaci�n! 152 00:29:01,840 --> 00:29:03,480 No! 153 00:29:04,940 --> 00:29:07,190 Todo depende de ti entonces. 154 00:29:07,190 --> 00:29:09,190 �Debemos llamar a la polic�a? 155 00:29:09,250 --> 00:29:12,080 Has hecho bien en dec�rmelo. 156 00:29:24,580 --> 00:29:31,440 Alto, contacto... 157 00:29:33,720 --> 00:29:34,700 OK 158 00:29:34,700 --> 00:29:37,970 Bien, recuerde que no debe tirar de la espalda. 159 00:29:37,920 --> 00:29:41,580 Es necesario recordar que apoye su peso sobre su pie. 160 00:29:41,580 --> 00:29:43,830 Bien. As� que a int�ntalo de nuevo. 161 00:29:44,650 --> 00:29:48,040 Alto, contacto... 162 00:29:51,640 --> 00:29:53,800 agradable y f�cil 163 00:29:53,800 --> 00:29:55,920 Ah� vamos. 164 00:29:55,980 --> 00:29:58,020 Incluso mejor. 165 00:29:58,700 --> 00:30:01,980 Vas a ser mi entrenador privado a partir de ahora. 166 00:30:03,510 --> 00:30:06,130 Voy a pagarte por todo tu tiempo. 167 00:30:06,130 --> 00:30:07,660 No puedo. 168 00:30:07,660 --> 00:30:09,660 Tengo otras obligaciones. 169 00:30:09,660 --> 00:30:10,950 Lo siento. 170 00:30:10,920 --> 00:30:12,710 Vamos a ver. 171 00:30:17,610 --> 00:30:21,980 A no sea que, uniforme veterinario, digestivos para perros... 172 00:30:21,980 --> 00:30:25,130 T� no vas a realizar una cirug�a, �no? 173 00:30:28,690 --> 00:30:30,860 Ve por las impresiones. 174 00:30:37,570 --> 00:30:41,130 Tambi�n tengo la informaci�n acerca de esa mujer rica. 175 00:30:42,850 --> 00:30:45,820 Para ser perspicaz. 176 00:30:45,880 --> 00:30:47,980 Tengo que comprobarlo en la estaci�n de polic�a, 177 00:30:47,980 --> 00:30:49,270 �Cu�ndo es la cita? 178 00:30:49,270 --> 00:30:50,840 Mi�rcoles. 179 00:30:50,840 --> 00:30:52,230 Eso todav�a es manejable... 180 00:30:52,330 --> 00:30:54,600 La pr�xima vez, por favor permite m�s tiempo 181 00:30:58,860 --> 00:31:00,700 �Beb�! 182 00:31:00,700 --> 00:31:02,510 Ha dormido un d�a entero. 183 00:31:02,510 --> 00:31:04,760 Mi pobre beb�. 184 00:31:06,410 --> 00:31:09,260 El doctor a venido a verte. 185 00:31:15,110 --> 00:31:18,000 S� buena, nena. 186 00:31:23,170 --> 00:31:25,630 S� buena. 187 00:31:29,010 --> 00:31:31,230 Beb�! 188 00:31:32,840 --> 00:31:34,540 D�jenme manejarla. 189 00:31:34,610 --> 00:31:36,460 Gracias, doctora. 190 00:31:43,440 --> 00:31:46,480 Hay filmaci�n hoy, no puedo quedarme. 191 00:34:50,560 --> 00:34:53,740 Oye, guapo, �me puedes hacer un favor? No lleva mucho tiempo. 192 00:35:07,080 --> 00:35:08,570 �Beb�! 193 00:35:08,640 --> 00:35:10,400 �Beb�! 194 00:35:11,100 --> 00:35:13,570 �Qu� le di� de tomar? 195 00:35:13,620 --> 00:35:15,400 �Qu� has hecho con ella? 196 00:35:15,400 --> 00:35:17,450 �Por qu� no la lleva a un veterinario? 197 00:35:17,450 --> 00:35:19,450 �No eres un veterinario? 198 00:35:19,750 --> 00:35:21,240 Beb�... 199 00:35:21,570 --> 00:35:23,550 El perro es grande, tal vez la sobre dosifique 200 00:35:23,550 --> 00:35:26,350 �No dijiste que tu curaste el perro del abogado kwok? 201 00:35:26,870 --> 00:35:28,630 Vamonos. 202 00:35:28,630 --> 00:35:31,530 �La necesito ahora. Te voy a demandar! 203 00:35:31,530 --> 00:35:33,360 No hay manera para que ella nos demande. 204 00:35:33,360 --> 00:35:37,020 Ella no tiene mi direcci�n, y el abogado Kwok es alguien que me invent�... 205 00:35:39,800 --> 00:35:41,950 Este caso ser� aplazado catorce d�as para la prueba 206 00:35:41,950 --> 00:35:46,240 El acusado Hung Chi Ngong est� en libertad bajo fianza en su propio domicilio. 207 00:36:11,670 --> 00:36:13,220 �Qu� haces aqu�? 208 00:36:13,470 --> 00:36:15,500 �por mi pago? 209 00:36:20,770 --> 00:36:24,340 Si prometes no volver otra vez, voy a retirar los cargos. 210 00:36:25,960 --> 00:36:28,750 Si eres encarcelado, no me pod�a ver de todos modos. 211 00:36:30,120 --> 00:36:32,780 Luna, te perdono. 212 00:36:33,470 --> 00:36:34,780 No me dejes. 213 00:37:08,500 --> 00:37:11,260 Hermana Kwan, cu�nto tiempo sin verte 214 00:37:11,900 --> 00:37:15,440 He venido a cenar con �l, pero �l no tom� mi llamada. 215 00:37:15,440 --> 00:37:16,660 No creo que pueda, 216 00:37:16,660 --> 00:37:18,660 La reina le ha reservado hasta las once en punto. 217 00:37:18,660 --> 00:37:20,500 �La Reina? 218 00:37:20,500 --> 00:37:22,930 Una cliente grande, y arrogante. 219 00:37:22,930 --> 00:37:26,030 Ella pidi� que s�lo la ense�ase en privado. 220 00:37:36,720 --> 00:37:38,340 �T� chica? 221 00:37:38,340 --> 00:37:39,670 Si. 222 00:37:39,700 --> 00:37:41,990 Una mujer dominante. 223 00:37:41,990 --> 00:37:43,530 . �C�mo lo sabe? 224 00:37:43,530 --> 00:37:46,640 Ella se parece a m� a su edad. 225 00:37:46,640 --> 00:37:50,860 De hecho, su nombre significa Reyes y el suyo es reina. 226 00:37:51,900 --> 00:37:53,930 �Ella baila? 227 00:37:54,340 --> 00:37:56,150 En realidad, no 228 00:37:56,290 --> 00:37:58,480 Ella baila mejor con los perros. 229 00:38:24,230 --> 00:38:26,370 Luna, �mira! 230 00:38:33,480 --> 00:38:34,540 Desapareci� 231 00:38:36,990 --> 00:38:38,440 �Qu� ha pasado? 232 00:38:39,940 --> 00:38:43,580 Este d�a se le ve�a tan... �Yo dir�a un poco loco? 233 00:38:44,240 --> 00:38:46,170 �l es el que ha ido demasiado lejos. 234 00:38:46,540 --> 00:38:48,780 Vamos a dormir, trabajo turno de noche. 235 00:38:49,900 --> 00:38:52,020 �Vamos a dejar que siga? 236 00:38:52,190 --> 00:38:54,010 �Est�s fuera de tu mente? 237 00:38:54,010 --> 00:38:55,770 Es un caso perfecto para encerrarlo durante a�os 238 00:38:57,410 --> 00:39:00,050 Tengo la sensaci�n de que va a venir por nosotros. 239 00:39:02,630 --> 00:39:04,320 Dios! 240 00:39:17,280 --> 00:39:19,280 �Y qu�? 241 00:39:19,410 --> 00:39:21,670 �No recuerdas lo que hago? 242 00:39:22,590 --> 00:39:24,290 Yo puedo protegerte. 243 00:40:45,140 --> 00:40:47,700 Es a�n m�s dif�cil ir a trabajar. 244 00:40:48,260 --> 00:40:52,550 �Pero a ti parece tan f�cil, como el ama de la casa?. 245 00:40:52,730 --> 00:40:54,450 �Qu� quieres decir? 246 00:40:55,670 --> 00:40:58,200 Creo que est�s disfrutando de tu papel. 247 00:40:58,200 --> 00:41:00,420 Ser el hombre de una anciana. 248 00:41:02,860 --> 00:41:06,490 �Qu� diablos est�s hablando? 249 00:41:06,490 --> 00:41:08,030 As� nervioso. 250 00:41:08,030 --> 00:41:09,570 Hay un diablo en tu coraz�n. 251 00:41:09,570 --> 00:41:11,670 Tengo que ganarme la vida. No soy tu perro. 252 00:41:11,670 --> 00:41:13,670 �Qu� est�s haciendo? 253 00:41:14,340 --> 00:41:17,520 Cu�nto tiempo sin verte, �as� que te sientes extra�a? 254 00:41:17,520 --> 00:41:20,440 Yo soy tu novio! �Ni siquiera reconoces mi polla? 255 00:41:21,750 --> 00:41:23,290 T�... 256 00:41:25,930 --> 00:41:29,370 Lo siento. Fideos de Arroz. Est� bien... 257 00:41:29,370 --> 00:41:31,370 �Te asusta? 258 00:41:32,560 --> 00:41:34,960 �Tengo que reconocer esto? 259 00:41:34,960 --> 00:41:36,520 Pervertido. 260 00:41:43,690 --> 00:41:49,020 Hab�a un director en la fiesta de noche. 261 00:41:51,220 --> 00:41:53,260 �Qu� tienes en mente ahora? 262 00:41:53,260 --> 00:41:54,820 Para ser actriz. 263 00:41:54,820 --> 00:41:56,040 En las �ltimas pel�culas de Hong Kong... 264 00:41:56,040 --> 00:42:00,290 Siempre hay una actriz que no puede hablar canton�s. 265 00:42:01,430 --> 00:42:03,870 �No has estado actuando todo el tiempo? 266 00:42:03,870 --> 00:42:05,600 Eso es diferente. 267 00:42:05,600 --> 00:42:09,020 Por favor, comprueba donde van los directores... 268 00:42:09,020 --> 00:42:11,200 �Cual es gay�? 269 00:42:11,200 --> 00:42:14,590 �Qu� tama�o de pecho prefieren?. 270 00:42:15,370 --> 00:42:17,910 Echa un vistazo a las revistas del coraz�n. 271 00:42:17,910 --> 00:42:20,270 Tengo un gran caso que manejar. 272 00:42:26,760 --> 00:42:28,760 Bueno, eso es una buena idea. 273 00:42:28,660 --> 00:42:30,060 Muy bien. 274 00:42:45,660 --> 00:42:47,060 S�, la vuelta atr�s. 275 00:42:54,070 --> 00:42:57,350 Gracias por ser mi compa�ero de juegos hoy. 276 00:42:57,570 --> 00:42:59,310 Es un placer. 277 00:42:59,380 --> 00:43:01,160 Usted juega bien como una dama. 278 00:43:01,160 --> 00:43:05,140 Ha sido un largo tiempo desde que jugu� por �ltima vez. 279 00:43:06,250 --> 00:43:09,690 Parece que le gustan las cosas que no son muy comunes aqu�. 280 00:43:09,960 --> 00:43:12,700 Tambi�n significa Blues, �no? 281 00:43:12,700 --> 00:43:18,110 es como la cosa m�s importante en tu vida. 282 00:43:19,390 --> 00:43:26,480 Mi ex-hombre. Mi marido se fue con una bailarina de Blues. 283 00:43:27,430 --> 00:43:30,780 �As� que quiere recuperarlo? 284 00:43:30,860 --> 00:43:33,340 �l est� en el cielo ahora. 285 00:43:33,430 --> 00:43:38,080 Oh, lo siento Pero entonces, �por qu�? 286 00:43:38,320 --> 00:43:42,310 Alg�n d�a, voy a estar all� tambi�n. 287 00:43:48,490 --> 00:43:51,840 Veo que todav�a lo ama. 288 00:44:01,540 --> 00:44:04,030 Eso es tan falso, joven. 289 00:44:04,030 --> 00:44:09,450 Odio perder. EL AMOR TAMBIEN...CHUPA 290 00:46:58,510 --> 00:47:01,170 Un chino del continente y otro de Taiw�n ... 291 00:47:01,170 --> 00:47:03,510 En Hong Kong, que extra�o. 292 00:47:03,560 --> 00:47:05,720 Bien... bien... 293 00:47:05,720 --> 00:47:07,370 Soy un modelo de dibujo desnudo. 294 00:47:07,370 --> 00:47:09,780 Posando desnudo para ti no significa nada. 295 00:47:09,780 --> 00:47:11,410 Lo que me gustar�a decir es... 296 00:47:11,410 --> 00:47:13,940 No te estoy diciendo como yo, �verdad? 297 00:47:13,940 --> 00:47:14,970 Nosotros... 298 00:47:14,970 --> 00:47:16,460 Somos imposibles. 299 00:47:16,460 --> 00:47:18,780 Te ves bien para tu edad. 300 00:47:18,960 --> 00:47:23,190 Hasta la fecha, un muchacho m�s joven, pruebe su suerte en Punky. 301 00:47:23,400 --> 00:47:26,830 Ellos cobran la mitad de los menores de veinticinco a�os. 302 00:47:30,510 --> 00:47:32,330 Voy a irme entonces. 303 00:47:33,710 --> 00:47:35,550 Si t� no quieres volver a verme... 304 00:47:35,600 --> 00:47:37,410 No! No! 305 00:47:40,710 --> 00:47:43,030 El vapor es de vez en cuando patrullado. Ten cuidado. 306 00:47:43,080 --> 00:47:44,600 Bien. 307 00:48:11,150 --> 00:48:13,700 �Para mi edad? 308 00:48:14,470 --> 00:48:16,970 al diablo mi edad!!! 309 00:49:21,910 --> 00:49:23,490 �Qu�? 310 00:49:23,640 --> 00:49:26,400 Me temo que tu quieres chupar mi polla. 311 00:49:27,990 --> 00:49:32,610 As�, mam�n, �c�mo es tu relaci�n, con la rica? 312 00:49:33,900 --> 00:49:35,730 Estoy en problemas. 313 00:49:35,730 --> 00:49:38,600 Tengo veinte millones de d�lares en mi cuenta de repente. 314 00:49:38,600 --> 00:49:40,310 �Veinte millones? 315 00:49:40,530 --> 00:49:45,280 Santa mierda, bastardo afortunado. 316 00:49:46,180 --> 00:49:47,640 Y ella dijo... 317 00:49:47,640 --> 00:49:50,760 Como yo no hab�a vuelto desde hace m�s de mes. 318 00:49:50,760 --> 00:49:53,660 Queda impl�cito que tenemos un contrato. 319 00:49:53,910 --> 00:49:55,660 Est�s condenado al fracaso. 320 00:49:55,660 --> 00:49:57,600 Pobre Kwan. 321 00:49:58,170 --> 00:50:00,350 Si. Kwan. 322 00:50:01,640 --> 00:50:03,870 Amor o dinero. 323 00:50:03,870 --> 00:50:06,010 Todo o nada. 324 00:50:06,660 --> 00:50:08,410 Tiempo de decisi�n, amigo. 325 00:50:08,410 --> 00:50:11,240 De todos modos, conseguite un abogado. 326 00:50:11,240 --> 00:50:12,950 En caso de ser una mierda. 327 00:50:12,950 --> 00:50:15,510 Eres el mejor lech�n en la tierra. 328 00:50:17,240 --> 00:50:19,260 �Est�s cansada? 329 00:50:19,260 --> 00:50:21,080 Estoy bien. 330 00:50:23,060 --> 00:50:24,670 Vamos a probar esto. 331 00:50:24,670 --> 00:50:25,870 Ok. 332 00:50:25,870 --> 00:50:27,310 Hola Se�or 333 00:50:27,540 --> 00:50:28,830 Jefe 334 00:50:28,830 --> 00:50:31,090 �Hay habitaciones para alquilar? 335 00:50:31,090 --> 00:50:32,370 �Vienen juntos? 336 00:50:32,370 --> 00:50:33,920 si 337 00:50:33,920 --> 00:50:35,920 Doscientos por una noche 338 00:50:35,920 --> 00:50:37,500 Muy bien. 339 00:50:44,870 --> 00:50:47,050 �Qu� le dijiste a mam�? 340 00:50:47,050 --> 00:50:48,190 Mo te preocupes. 341 00:50:48,190 --> 00:50:50,380 No soy tu compa�era de juegos traidora. 342 00:57:22,820 --> 00:57:24,840 �Est�s bien compa�ero? 343 00:57:29,830 --> 00:57:31,510 Se�ora, este es el lugar. 344 01:02:09,100 --> 01:02:11,490 Ella fue de viaje a una isla con sus compa�eros de clase. 345 01:02:11,490 --> 01:02:12,630 �Se siente c�moda con eso? 346 01:02:12,630 --> 01:02:14,780 �Por qu� no? Ella ya es grande. 347 01:02:14,780 --> 01:02:20,250 Sin la necesidad de cocinar, podemos jugar m�s tiempo. 348 01:02:20,250 --> 01:02:21,100 Es tu turno. 349 01:02:21,100 --> 01:02:22,970 No hagas caso a la mierda. 350 01:02:22,970 --> 01:02:25,850 Tu hija a madurado pronto. 351 01:02:25,850 --> 01:02:27,260 si nomas hay que verla... 352 01:02:27,260 --> 01:02:29,880 Ella puede quedar embarazada y va a ser un gran problema. 353 01:02:30,640 --> 01:02:32,810 Vamos a perder el juego compa�era 354 01:02:32,810 --> 01:02:35,090 Est�s exagerando. 355 01:02:35,090 --> 01:02:36,720 En realidad, puede ser peor. 356 01:02:36,720 --> 01:02:39,020 Una chica de al lado fue descabezada por un pat�n... 357 01:02:39,020 --> 01:02:41,570 saltando desde el techo. 358 01:02:42,210 --> 01:02:46,130 Es mi hija despu�s de todo, y no puede ser tan est�pido. 359 01:02:46,130 --> 01:02:48,860 Hey, es mi turno para jugar. �Qu� te pasa? 360 01:02:53,310 --> 01:02:57,360 Este lugar es tan aislado, s�lo nosotros dos. 361 01:02:57,510 --> 01:03:00,450 S�lo disfruta el momento. 362 01:03:00,950 --> 01:03:03,000 Este tipo... 363 01:03:11,450 --> 01:03:12,630 Lo siento. 364 01:03:12,630 --> 01:03:14,190 Lo siento. 365 01:03:20,350 --> 01:03:22,570 Voy a encontrar un trabajo. 366 01:03:22,570 --> 01:03:25,210 Para ahorrar lo suficiente para una cirug�a est�tica en Koren. 367 01:03:25,210 --> 01:03:28,060 Y volver a casarme contigo. 368 01:03:28,440 --> 01:03:30,800 �Qu� plan! 369 01:03:30,930 --> 01:03:35,010 �Todav�a me amar�as si cambia mi cara? 370 01:03:36,290 --> 01:03:37,940 Pero s�... 371 01:03:37,940 --> 01:03:41,990 No importa lo que uno puede llegar a ser. Yo te amar� lo mismo 372 01:04:08,990 --> 01:04:11,840 No se te olvide el cond�n!! 373 01:05:11,440 --> 01:05:14,520 Hermano, checalo en la red 374 01:05:14,520 --> 01:05:17,770 En realidad, el incesto no es un delito en muchos pa�ses. 375 01:05:17,770 --> 01:05:20,710 Incluso Jap�n y Corea. 376 01:05:20,920 --> 01:05:25,780 Si la cirug�a cosm�tica no funciona, podemos intentar la migraci�n. 377 01:05:26,200 --> 01:05:29,070 Mam� nunca lo va ha aceptar 378 01:05:29,070 --> 01:05:30,380 Ella s�lo se preocupa por su orgullo... 379 01:05:30,380 --> 01:05:33,080 Va a estar bien, siempre y cuando mantengas esto privado. 380 01:05:34,140 --> 01:05:36,440 No pienses mucho. 381 01:05:37,050 --> 01:05:42,050 Antes de que otro hombre puede cuidar de ti. 382 01:05:42,500 --> 01:05:45,030 Voy a estar con ustedes. 383 01:05:55,500 --> 01:05:56,980 �Qu� es lo que quieres? 384 01:05:57,800 --> 01:06:00,900 Quiero salir contigo. Soy sincero. Por favor, dame una oportunidad! 385 01:06:00,900 --> 01:06:02,300 �loco! 386 01:06:19,840 --> 01:06:20,850 �Vete a la mierda! 387 01:06:20,940 --> 01:06:22,040 �Seguridad! �Seguridad! 388 01:06:22,040 --> 01:06:24,040 Security! Security! 389 01:06:24,800 --> 01:06:25,900 �Seguridad! 390 01:06:37,890 --> 01:06:40,150 �Est� verificando la informaci�n del director para m�? 391 01:06:40,740 --> 01:06:42,260 No. soy tu empleda 392 01:06:42,730 --> 01:06:44,920 Est�s enferma, �sabes? 393 01:06:44,920 --> 01:06:46,170 No estoy enferma. 394 01:06:47,160 --> 01:06:48,970 Incluso yo estoy enferma. 395 01:06:49,610 --> 01:06:52,730 Si seguimos haciendo esto, voy a perder mi trabajo pronto. 396 01:06:53,260 --> 01:06:54,730 �Crees que te estoy molestando? 397 01:06:55,840 --> 01:06:57,310 T� no me amas. 398 01:06:58,120 --> 01:07:01,280 No podemos vivir de esta manera. �No lo entiendes? 399 01:07:08,730 --> 01:07:12,340 No me dejes sola... por favor. 400 01:07:19,370 --> 01:07:21,570 �Alguna vez he dicho que yo te dejar�a? 401 01:07:27,120 --> 01:07:29,110 �C�mo est� mi actuaci�n? 402 01:08:39,770 --> 01:08:41,390 Est�s temprano. 403 01:10:10,130 --> 01:10:11,810 perd�n... 404 01:10:14,110 --> 01:10:16,470 �Alguna vez has visto... 405 01:10:23,270 --> 01:10:24,500 Gracias. 406 01:10:27,480 --> 01:10:29,930 Hey, no puedes fumar aqu�. 407 01:11:11,110 --> 01:11:15,370 �La Polic�a est� buscando al sospechoso en el caso del cuerpo sin cabeza?. 408 01:11:15,370 --> 01:11:20,360 Se cree que es un hombre local, unos treinta a�os, sobre 5'9. 409 01:11:20,360 --> 01:11:23,040 Bien construida,l la piel oscura... 410 01:11:29,180 --> 01:11:32,620 Hermano, esto suena como t�. 411 01:11:32,670 --> 01:11:36,360 �Cu�l es el punto de quitarle la vida a alguien y quitarle la cabeza? 412 01:11:39,250 --> 01:11:42,120 Los amantes se separen, los rivales de la deriva cerca. 413 01:12:10,940 --> 01:12:13,180 policia que te follen 414 01:16:09,690 --> 01:16:11,400 Mi veredicto es... 415 01:16:11,500 --> 01:16:16,170 El acusado es declarado culpable de asalto indecente y violaci�n e incesto. 416 01:16:16,170 --> 01:16:17,940 Ella queda absuelta. 417 01:16:27,330 --> 01:16:30,230 Dado que la demandante retira aqu� la reclamaci�n. 418 01:16:30,230 --> 01:16:32,000 El caso est� cerrado. 419 01:16:40,040 --> 01:16:41,480 Mi veredicto par el es... 420 01:16:41,480 --> 01:16:44,840 El acusado Wong WaiYuen es hallado culpable de incesto. 421 01:16:44,900 --> 01:16:47,050 La pena de prisi�n deber�a haber sido de 3 a�os 422 01:16:47,050 --> 01:16:50,560 Desde que se declar� culpable y la v�ctima ha pedido clemecia. 423 01:16:50,560 --> 01:16:52,560 La pena de prisi�n se reduce a dos a�os. 424 01:19:10,310 --> 01:19:16,290 vivir es amar, amar es lo que es 30677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.