Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,294 --> 00:02:08,713
Boys, let's do this!
2
00:02:14,802 --> 00:02:16,721
Gray?
3
00:02:16,929 --> 00:02:18,889
Honey, what are you doing?
4
00:02:19,056 --> 00:02:20,558
What is this?
Here. Let's go.
5
00:02:20,725 --> 00:02:22,643
Come on, honey.
Your flight's in two hours.
6
00:02:22,852 --> 00:02:26,063
Dane County Airport is 36
minutes away, 60 with traffic.
7
00:02:26,188 --> 00:02:28,858
How many minutes to get
your little butt in the van?
8
00:02:28,941 --> 00:02:29,942
Hmm?
9
00:02:30,818 --> 00:02:32,069
How many of those?
10
00:02:32,945 --> 00:02:35,072
- Feed the monster under your bed?
- Yes.
11
00:02:37,992 --> 00:02:39,994
Call me every day,
12
00:02:40,077 --> 00:02:42,830
and text me pics, so I don't
forget what you look like.
13
00:02:42,955 --> 00:02:44,123
I'm only gonna be gone a week.
14
00:02:44,206 --> 00:02:45,249
Zach.
15
00:02:46,250 --> 00:02:48,753
You're not going off to war here. Please.
16
00:02:48,878 --> 00:02:50,171
Come on.
17
00:02:50,254 --> 00:02:53,090
- I will see you later.
- I love you.
18
00:02:53,257 --> 00:02:54,258
Vรกmonos.
19
00:02:54,342 --> 00:02:56,260
- Bye, okay?
- Bye.
20
00:02:56,385 --> 00:02:58,512
Are you in, buddy?
21
00:03:02,266 --> 00:03:03,601
I know it hurts, sweetheart.
22
00:03:03,726 --> 00:03:05,061
Are you gonna be okay?
23
00:03:11,025 --> 00:03:12,109
Everything right on there?
24
00:03:12,902 --> 00:03:14,445
I'm so jealous.
25
00:03:14,528 --> 00:03:17,239
You're gonna have so much fun.
I love you.
26
00:03:17,323 --> 00:03:18,908
I love you, too.
27
00:03:25,831 --> 00:03:27,541
Okay, great.
28
00:03:27,625 --> 00:03:30,544
All right, um, let's give these
to your brother, okay?
29
00:03:31,253 --> 00:03:33,422
- You hold these, please. Can you hold these?
- Zach.
30
00:03:33,506 --> 00:03:35,174
Honey, I need you to take care of these.
31
00:03:35,299 --> 00:03:36,092
Yeah.
32
00:03:36,175 --> 00:03:37,176
- Hey.
- All right.
33
00:03:37,301 --> 00:03:38,469
Listen to your mother.
34
00:03:38,594 --> 00:03:41,097
Take care of your brother.
Answer your phone.
35
00:03:41,222 --> 00:03:42,890
I'm serious.
It's the green button.
36
00:03:42,973 --> 00:03:44,975
When you see my name, push it, okay?
37
00:03:45,059 --> 00:03:46,143
And remember,
38
00:03:46,268 --> 00:03:49,021
something chases you, run.
39
00:03:50,106 --> 00:03:51,190
Come on.
40
00:03:51,315 --> 00:03:53,067
- All right.
- You're funny. Okay, let's go. Come on.
41
00:03:53,150 --> 00:03:54,735
- Bye, guys.
- Bye.
42
00:03:54,819 --> 00:03:56,570
- I miss you already.
- Yeah.
43
00:03:58,781 --> 00:04:01,367
So much for our last family breakfast.
44
00:04:02,368 --> 00:04:04,662
Why do you have to say things like that?
45
00:04:06,205 --> 00:04:08,082
Did you call your sister?
46
00:04:08,165 --> 00:04:10,167
Straight to voicemail.
47
00:04:10,292 --> 00:04:13,462
It'll be fine. She handles
20,000 people a day, right?
48
00:04:14,588 --> 00:04:16,465
She can handle two more.
49
00:04:20,469 --> 00:04:21,971
How big is the island?
50
00:04:22,054 --> 00:04:23,764
Big.
51
00:04:23,848 --> 00:04:25,349
But how many pounds?
52
00:04:25,433 --> 00:04:26,809
That doesn't make sense.
53
00:04:30,271 --> 00:04:32,940
When they first opened,
they had eight species.
54
00:04:33,065 --> 00:04:35,943
Now they have 14 herbivores
and six carnivores.
55
00:04:36,026 --> 00:04:37,820
That's 50 tons of food a week.
56
00:04:57,465 --> 00:05:01,010
Welcome to Isla Nublar,
home of Jurassic World.
57
00:05:01,218 --> 00:05:04,013
We hope you have a safe
and enjoyable stay with us.
58
00:05:07,099 --> 00:05:08,893
Where's Aunt Claire?
59
00:05:30,956 --> 00:05:33,334
Okay. Those of you
in the front of the train
60
00:05:33,417 --> 00:05:35,586
should be able to see our main gates.
61
00:05:48,390 --> 00:05:49,850
Please obey all park rules.
62
00:05:49,934 --> 00:05:53,729
Proper attire, including shoes and shirts,
must be worn at all times.
63
00:05:53,812 --> 00:05:57,608
Your aunt arranged to greet you at 1:00.
Can he slow down?
64
00:05:57,691 --> 00:05:58,734
Nope.
65
00:05:58,817 --> 00:06:00,444
Come on!
66
00:06:06,492 --> 00:06:08,494
Your aunt's got you VIP access,
67
00:06:08,702 --> 00:06:10,955
so you can get in all the rides
without waiting in line.
68
00:06:11,121 --> 00:06:12,164
Let's go.
69
00:06:12,248 --> 00:06:13,249
Dude, she said we had to wait.
70
00:06:13,332 --> 00:06:15,251
I don't wanna wait anymore.
71
00:06:44,321 --> 00:06:47,700
Hal Osterly, vice president.
Jim Drucker, bad hair.
72
00:06:48,158 --> 00:06:50,202
Erica Brand, deserves better.
73
00:06:50,327 --> 00:06:52,997
Hal, Jim, Erica.
Hal, Jim, Erica.
74
00:06:53,080 --> 00:06:55,541
And I am Claire.
75
00:06:55,666 --> 00:06:57,251
Three minutes late.
76
00:07:00,879 --> 00:07:03,173
Welcome to Jurassic World.
77
00:07:04,508 --> 00:07:07,011
While year over year,
revenue continues to climb,
78
00:07:07,094 --> 00:07:09,305
operating costs are higher than ever.
79
00:07:09,388 --> 00:07:13,100
Our shareholders have been patient,
but let's be honest,
80
00:07:13,183 --> 00:07:16,270
no one is impressed
by a dinosaur anymore.
81
00:07:16,353 --> 00:07:19,481
Twenty years ago, de-extinction
was right up there with magic.
82
00:07:19,565 --> 00:07:21,275
These days, kids look at a Stegosaurus
83
00:07:21,358 --> 00:07:23,736
like an elephant from the city zoo.
84
00:07:23,861 --> 00:07:26,155
That doesn't mean asset
development is falling behind.
85
00:07:26,739 --> 00:07:30,618
Our DNA excavators discover
new species every year.
86
00:07:30,701 --> 00:07:35,247
But consumers want them
bigger, louder, more teeth.
87
00:07:35,914 --> 00:07:37,374
The good news?
88
00:07:37,499 --> 00:07:40,502
Our advances in gene splicing have
opened up a whole new frontier.
89
00:07:41,712 --> 00:07:44,548
We've learned more from
genetics in the past decade
90
00:07:44,632 --> 00:07:46,634
than a century of digging up bones.
91
00:07:47,509 --> 00:07:48,594
So,
92
00:07:49,678 --> 00:07:52,556
when you say you want
to sponsor an attraction,
93
00:07:52,723 --> 00:07:53,891
what do you have in mind?
94
00:07:55,601 --> 00:07:57,144
We want to be thrilled.
95
00:07:57,227 --> 00:07:58,729
Don't we all?
96
00:08:02,858 --> 00:08:04,318
The Indominus rex.
97
00:08:04,401 --> 00:08:07,154
Our first genetically modified hybrid.
98
00:08:07,237 --> 00:08:10,658
How did you get two different kinds
of dinosaurs to, you know...
99
00:08:11,575 --> 00:08:15,162
Oh, Indominus wasn't bred.
She was designed.
100
00:08:16,038 --> 00:08:19,500
She will be 50 feet
long when fully grown.
101
00:08:19,583 --> 00:08:21,251
Bigger than the T-Rex.
102
00:08:21,377 --> 00:08:25,089
Every time we've unveiled a new
asset, attendance has spiked.
103
00:08:25,172 --> 00:08:28,967
Global news coverage, celebrity visitors.
104
00:08:29,051 --> 00:08:30,427
Eyes of the world.
105
00:08:30,552 --> 00:08:32,179
When will she be ready?
106
00:08:34,223 --> 00:08:36,183
She already is.
107
00:08:50,072 --> 00:08:51,365
Come on!
108
00:08:51,573 --> 00:08:52,574
Relax.
109
00:08:53,117 --> 00:08:54,159
Come on.
110
00:08:54,284 --> 00:08:56,203
Dude, chill.
111
00:08:59,957 --> 00:09:01,834
Welcome to the Innovation Center,
112
00:09:01,959 --> 00:09:04,420
where technology meets prehistory.
113
00:09:12,386 --> 00:09:16,098
The Triceratops can go horn-to-tooth
with the apex predators.
114
00:09:16,181 --> 00:09:19,435
Literally meaning
"three-horned face" in Greek,
115
00:09:19,643 --> 00:09:22,646
Triceratops is half as tall as T-Rex
116
00:09:22,771 --> 00:09:26,650
...as one-hundred trillion tons of TNT.
117
00:09:27,484 --> 00:09:29,903
...turn its head back
to look over its shoulder
118
00:09:29,987 --> 00:09:33,323
to better aim the swing
of its dangerous tail.
119
00:09:37,369 --> 00:09:39,663
Cytosine, guanine, adenine, and thymine.
120
00:09:39,747 --> 00:09:41,373
The same four things
in everything that ever lived.
121
00:09:41,498 --> 00:09:43,041
Hey, don't wander off, all right?
122
00:09:43,125 --> 00:09:45,210
Mom's not paying me for babysitting.
123
00:09:46,420 --> 00:09:48,797
Gray, is that you?
124
00:09:48,881 --> 00:09:49,882
Aunt Claire!
125
00:09:49,965 --> 00:09:52,009
Okay, yeah. No, I'm gonna have to go.
My nephews are here.
126
00:09:53,385 --> 00:09:54,636
Hi.
127
00:09:54,720 --> 00:09:55,929
Oh.
128
00:09:56,263 --> 00:09:58,474
Oh, my gosh, you're so sweet.
129
00:09:59,516 --> 00:10:01,727
Whoa, Zach.
130
00:10:01,852 --> 00:10:04,062
Last time I saw you, you were like...
131
00:10:04,146 --> 00:10:05,355
That must've been what?
132
00:10:05,439 --> 00:10:07,608
- Three, four years ago?
- Uh, Seven.
133
00:10:07,691 --> 00:10:09,568
Seven years, but, you know, close.
134
00:10:11,111 --> 00:10:13,322
So, I see you already
got your wristbands.
135
00:10:14,698 --> 00:10:15,866
And this is for food.
136
00:10:15,949 --> 00:10:18,410
And Zara here is going
to take great care of you
137
00:10:18,535 --> 00:10:20,204
until I'm done working tonight, okay?
138
00:10:20,287 --> 00:10:21,663
You're not coming with us?
139
00:10:22,581 --> 00:10:23,582
Oh...
140
00:10:23,707 --> 00:10:25,876
I really wish that I could,
141
00:10:25,959 --> 00:10:28,962
but tomorrow I can take you
into the control room,
142
00:10:29,046 --> 00:10:31,089
show you behind the scenes
and all of that.
143
00:10:31,215 --> 00:10:33,842
That's gonna be cool, right?
144
00:10:35,761 --> 00:10:40,891
Okay, so I will see you tonight at 6:00.
145
00:10:40,974 --> 00:10:42,184
No, don't forget you have the...
146
00:10:42,267 --> 00:10:44,394
Right, of course.
I will see you tonight at 8:00.
147
00:10:44,478 --> 00:10:49,191
What time do you go to sleep?
Or do you go to sleep at different times?
148
00:10:51,068 --> 00:10:53,737
Okay, so, have fun,
149
00:10:53,821 --> 00:10:56,406
and take very good care of them, okay?
150
00:10:57,574 --> 00:10:59,535
Yeah. No, I'm here.
151
00:11:03,330 --> 00:11:06,458
It's those two juvenile Triceratops.
They're going at it again.
152
00:11:06,583 --> 00:11:07,709
Should I tranq them, or are you
153
00:11:07,793 --> 00:11:09,294
coming over to take care of this?
154
00:11:09,920 --> 00:11:11,046
Go ahead and tranq them.
155
00:11:11,129 --> 00:11:12,214
They're running.
156
00:11:12,297 --> 00:11:13,924
What's the live count?
157
00:11:14,007 --> 00:11:15,759
22,216.
158
00:11:15,843 --> 00:11:17,010
- Any incidents?
- Yes.
159
00:11:17,094 --> 00:11:21,056
Six kids in the Lost and Found,
28 down with heatstroke...
160
00:11:21,139 --> 00:11:23,350
Where did you get that?
161
00:11:23,433 --> 00:11:26,895
Oh, this? I got it on eBay.
Yeah, it's pretty amazing.
162
00:11:26,979 --> 00:11:30,274
I got it for $150, but the mint
condition one goes for $300...
163
00:11:30,357 --> 00:11:32,526
Didn't occur to you maybe
that's in poor taste?
164
00:11:32,609 --> 00:11:34,236
The shirt? Yeah, no, it did.
165
00:11:34,319 --> 00:11:38,991
I understand people died. It was terrible,
but that first park was legit.
166
00:11:39,116 --> 00:11:40,993
I have a lot of respect for it.
167
00:11:41,076 --> 00:11:42,744
They didn't need these genetic hybrids.
168
00:11:42,828 --> 00:11:44,705
They just needed dinosaurs,
real dinosaurs.
169
00:11:44,830 --> 00:11:46,915
- Okay, please don't wear it again.
- That's kind of enough.
170
00:11:46,999 --> 00:11:48,125
Yeah, I wasn't gonna.
171
00:11:48,208 --> 00:11:49,960
- Did you close the deal?
- Looks like it.
172
00:11:50,043 --> 00:11:53,964
Verizon Wireless presents the Indominus rex.
173
00:11:54,047 --> 00:11:55,465
Ugh, that is so terrible.
174
00:11:56,133 --> 00:11:57,718
Why not just go the distance, Claire,
175
00:11:57,801 --> 00:12:00,512
and just let these corporations
name the dinosaurs?
176
00:12:00,637 --> 00:12:01,847
They've got all the ballparks.
177
00:12:01,972 --> 00:12:04,308
- Why stop there?
- Why are the West Plains closed?
178
00:12:04,391 --> 00:12:06,768
Another Pachy roaming outside his zone.
179
00:12:06,852 --> 00:12:08,937
But he's fully sedated
and ready for relocation.
180
00:12:09,021 --> 00:12:10,814
Pepsi-saurus or Tostito-don.
181
00:12:10,898 --> 00:12:12,941
Security said the invisible
fences were a no-fail.
182
00:12:13,025 --> 00:12:14,651
That is the second time this month.
183
00:12:14,735 --> 00:12:18,030
Well, the Pachys short out their
implants when they butt heads.
184
00:12:18,155 --> 00:12:20,198
How much longer until they
get it out of there?
185
00:12:20,282 --> 00:12:22,576
He just got five
milligrams of carfentanil.
186
00:12:22,659 --> 00:12:27,039
Yes, he's very stoned.
So why don't we show a little sympathy?
187
00:12:27,164 --> 00:12:30,417
I mean, you do understand these
are actual animals, right?
188
00:12:31,084 --> 00:12:35,255
Clean up your workspace.
It's chaotic.
189
00:12:35,339 --> 00:12:38,467
I like to think of it as a living system.
190
00:12:38,550 --> 00:12:43,013
Just enough stability to keep it
from collapsing into anarchy.
191
00:12:49,686 --> 00:12:53,357
Inbound chopper, Jurassic 1.
ETA, 5 minutes.
192
00:13:16,880 --> 00:13:17,881
Claire.
193
00:13:18,715 --> 00:13:21,802
Mr. Masrani. You are flying.
194
00:13:21,885 --> 00:13:23,387
I got my license.
195
00:13:23,512 --> 00:13:25,722
- Two more.
- Well, two more days.
196
00:13:25,806 --> 00:13:26,932
- Okay.
- So,
197
00:13:27,057 --> 00:13:29,059
- how's my park doing?
- Great.
198
00:13:29,142 --> 00:13:31,103
We're up 2.5% over last year.
199
00:13:31,311 --> 00:13:33,271
A bit lower than our initial projection.
200
00:13:33,397 --> 00:13:34,815
No, no, no, how's it doing?
201
00:13:34,898 --> 00:13:38,026
Are the guests having fun?
Are the animals enjoying life?
202
00:13:38,110 --> 00:13:41,697
Well, guest satisfaction
is steady in the low 90s.
203
00:13:41,780 --> 00:13:46,326
We don't have a way to measure
the animals' emotional experience.
204
00:13:46,410 --> 00:13:48,996
Sure you do.
You can see in their eyes.
205
00:13:49,079 --> 00:13:50,330
Right?
206
00:13:50,414 --> 00:13:51,790
Of course.
207
00:13:51,915 --> 00:13:55,919
Okay. Now show me my new dinosaur.
208
00:13:57,629 --> 00:13:59,256
Oh...
209
00:14:03,468 --> 00:14:05,053
Got it.
210
00:14:05,137 --> 00:14:06,388
Got it.
211
00:14:06,930 --> 00:14:08,390
Got it.
212
00:14:18,608 --> 00:14:20,569
Oh, my!
213
00:14:22,821 --> 00:14:24,031
You look tense, Claire.
214
00:14:25,323 --> 00:14:28,618
Maybe you should just
focus on the controls.
215
00:14:28,744 --> 00:14:30,954
The key to a happy life is to accept
216
00:14:31,038 --> 00:14:33,707
you are never actually in control.
217
00:14:33,832 --> 00:14:34,875
Bird!
218
00:14:39,129 --> 00:14:42,424
You should spend a day at the beach.
Get some sun.
219
00:14:42,591 --> 00:14:44,051
Uh, right, so...
220
00:14:44,134 --> 00:14:47,804
Marketing thought we could
offset some of the costs by...
221
00:14:47,929 --> 00:14:49,973
Enough about cost.
222
00:14:50,057 --> 00:14:52,142
John Hammond entrusted me
with his dying wish,
223
00:14:52,267 --> 00:14:54,394
and not once did he mention profits.
224
00:14:54,478 --> 00:14:56,605
"Spare no expense," he used to say.
225
00:14:56,688 --> 00:14:57,689
I appreciate that,
226
00:14:57,773 --> 00:15:01,193
but the reality of operating
a theme park requires...
227
00:15:01,318 --> 00:15:03,320
Don't forget why we built
this place, Claire.
228
00:15:03,403 --> 00:15:06,740
Jurassic World exists to remind
us how very small we are.
229
00:15:06,823 --> 00:15:09,826
How new. You can't put a price on that.
230
00:15:09,951 --> 00:15:13,330
Now, please, we're flying.
231
00:15:14,372 --> 00:15:16,208
Breathe.
232
00:15:43,610 --> 00:15:45,487
Is he okay?
Are you okay?
233
00:15:45,570 --> 00:15:47,906
He's just being dramatic.
234
00:15:47,989 --> 00:15:49,783
Are you still building?
235
00:15:50,534 --> 00:15:52,369
We planned to open in May,
236
00:15:52,452 --> 00:15:56,206
but Asset Containment insisted
we build the walls up higher.
237
00:15:56,289 --> 00:15:58,375
It's bigger than expected.
238
00:16:04,381 --> 00:16:05,924
It's a good sign.
239
00:16:07,843 --> 00:16:10,679
We hit a few speed bumps early on.
240
00:16:10,762 --> 00:16:13,890
It began to anticipate where
the food would come from.
241
00:16:14,015 --> 00:16:15,892
One of the handlers nearly lost an arm.
242
00:16:15,976 --> 00:16:19,896
The others threatened to quit
if I couldn't guarantee their safety.
243
00:16:20,313 --> 00:16:22,190
She's intelligent then?
244
00:16:22,691 --> 00:16:24,401
For a dinosaur.
245
00:16:24,526 --> 00:16:26,570
And that?
246
00:16:31,199 --> 00:16:32,784
It tried to break the glass.
247
00:16:33,785 --> 00:16:35,912
I like her spirit.
248
00:16:57,267 --> 00:17:00,854
It's white.
You never told me it was white.
249
00:17:06,443 --> 00:17:08,445
Think it will scare the kids?
250
00:17:09,613 --> 00:17:11,198
The kids?
251
00:17:12,240 --> 00:17:14,367
This will give the parents nightmares.
252
00:17:15,869 --> 00:17:17,495
Is that good?
253
00:17:19,414 --> 00:17:21,583
It's fantastic.
254
00:17:25,629 --> 00:17:27,380
Can she see us?
255
00:17:28,089 --> 00:17:30,217
They say it can sense thermal radiation.
256
00:17:30,300 --> 00:17:31,593
Like snakes.
257
00:17:32,552 --> 00:17:34,679
I thought there were two of them.
258
00:17:34,804 --> 00:17:38,225
There was a sibling in case this
one didn't survive infancy.
259
00:17:38,308 --> 00:17:40,310
Where's the sibling?
260
00:17:40,435 --> 00:17:41,478
She ate it.
261
00:17:49,653 --> 00:17:53,323
So, the paddock is quite safe, then?
262
00:17:53,448 --> 00:17:57,994
We have the best structural
engineers in the world.
263
00:17:58,078 --> 00:17:59,162
Yeah, so did Hammond.
264
00:18:01,957 --> 00:18:04,334
There's an American Navy man here.
265
00:18:04,417 --> 00:18:07,379
Part of a research program
one of my companies is running.
266
00:18:07,462 --> 00:18:09,130
Owen Grady.
267
00:18:10,257 --> 00:18:11,383
I know who he is.
268
00:18:11,508 --> 00:18:13,426
His animals often try to escape.
269
00:18:13,510 --> 00:18:16,429
They are smart.
He has to be smarter.
270
00:18:16,513 --> 00:18:18,223
He only thinks he's smarter.
271
00:18:19,808 --> 00:18:21,685
I want you to bring him in.
272
00:18:22,394 --> 00:18:23,770
Let him inspect the paddock.
273
00:18:25,814 --> 00:18:28,316
Maybe he sees something we can't.
274
00:18:44,624 --> 00:18:46,209
Hold!
275
00:18:52,966 --> 00:18:54,134
Hey!
276
00:18:58,722 --> 00:18:59,889
Okay!
277
00:19:00,724 --> 00:19:01,891
Eyes on me.
278
00:19:01,975 --> 00:19:03,518
Blue?
279
00:19:03,601 --> 00:19:05,270
Blue!
280
00:19:05,979 --> 00:19:07,147
Watch it.
281
00:19:07,522 --> 00:19:08,523
Charlie. Hey!
282
00:19:09,024 --> 00:19:11,359
Don't give me that shit!
283
00:19:11,443 --> 00:19:12,569
Delta!
284
00:19:12,652 --> 00:19:14,070
Lock it up!
285
00:19:14,821 --> 00:19:16,698
Good!
286
00:19:16,781 --> 00:19:18,908
And we're moving!
287
00:19:25,623 --> 00:19:26,958
Hold!
288
00:19:28,668 --> 00:19:32,088
That's good. That is damn good.
289
00:19:32,922 --> 00:19:33,965
Very good!
290
00:19:34,090 --> 00:19:36,426
See, Charlie, that's what you get!
291
00:19:37,093 --> 00:19:39,220
Echo, there you go! Delta!
292
00:19:41,097 --> 00:19:42,098
Blue?
293
00:19:45,435 --> 00:19:47,604
This one's for you.
294
00:19:50,315 --> 00:19:51,608
Hold!
295
00:19:52,525 --> 00:19:53,568
Eyes up!
296
00:19:56,863 --> 00:19:57,864
Go.
297
00:20:05,372 --> 00:20:06,539
You finally did it, man.
298
00:20:06,623 --> 00:20:07,624
Owen.
299
00:20:10,794 --> 00:20:12,712
I was starting to think
I hired the wrong guys,
300
00:20:12,796 --> 00:20:14,798
but, damn, you got them
eating out of your palm.
301
00:20:14,881 --> 00:20:17,050
You came on a good day.
It's not usually a happy ending.
302
00:20:17,133 --> 00:20:18,885
Is that why you're not
sending in your reports?
303
00:20:18,968 --> 00:20:20,345
We've been busy.
304
00:20:20,428 --> 00:20:23,056
Not too busy to cash your paychecks.
305
00:20:23,807 --> 00:20:25,141
What do you need, buddy?
306
00:20:25,934 --> 00:20:26,935
A field test.
307
00:20:27,894 --> 00:20:31,398
Hey. I've just seen they can
respond to commands.
308
00:20:31,481 --> 00:20:33,900
We need to take the research
and get it on its feet.
309
00:20:33,983 --> 00:20:35,360
These are wild animals, Hoskins.
310
00:20:35,443 --> 00:20:37,278
Trust me, you don't
want them in the field.
311
00:20:37,362 --> 00:20:40,573
I just saw a bond.
A real bond.
312
00:20:40,657 --> 00:20:42,742
Between man and beast.
313
00:20:42,826 --> 00:20:43,827
You're in my way.
314
00:20:43,910 --> 00:20:45,286
Come on.
We're the same.
315
00:20:45,370 --> 00:20:46,830
We're dogs of war.
316
00:20:46,955 --> 00:20:49,999
We know that the military
needs to reduce casualties.
317
00:20:50,083 --> 00:20:52,085
Some people think that
robots are the future.
318
00:20:52,168 --> 00:20:54,712
Look, nature gave us the most effective
319
00:20:54,796 --> 00:20:57,340
killing machines 75 million years ago.
320
00:20:57,465 --> 00:20:59,926
And now we know they can take orders.
321
00:21:00,009 --> 00:21:02,679
We finally make progress and
that's the first thing he says?
322
00:21:02,762 --> 00:21:04,347
Make a weapon?
323
00:21:04,472 --> 00:21:05,807
Shit.
324
00:21:05,890 --> 00:21:07,225
Come on, gents.
325
00:21:07,350 --> 00:21:09,352
It's grown-up time.
326
00:21:09,436 --> 00:21:13,148
Drones can't search tunnels and caves.
And they're hackable.
327
00:21:13,231 --> 00:21:14,607
The minute a real war breaks out,
328
00:21:14,691 --> 00:21:16,943
all that fancy tech is gonna go dark.
329
00:21:17,026 --> 00:21:20,029
But that tech's not gonna eat
them if they forget to feed it.
330
00:21:20,738 --> 00:21:22,532
Look at these creatures.
331
00:21:22,615 --> 00:21:25,452
They've got millions of years
of instinct in their cells,
332
00:21:25,535 --> 00:21:26,619
instinct that we can program.
333
00:21:27,871 --> 00:21:30,165
Their loyalty cannot be bought.
334
00:21:31,040 --> 00:21:32,375
These guys are gonna run
335
00:21:32,459 --> 00:21:34,419
straight into the enemy's
teeth and eat them,
336
00:21:34,544 --> 00:21:36,463
belt buckle and all.
337
00:21:36,546 --> 00:21:38,965
What if they decide they
wanna be in control?
338
00:21:39,632 --> 00:21:42,218
Well, then we remind them who is.
We terminate the rogues.
339
00:21:42,343 --> 00:21:44,554
Promote only loyal bloodlines.
340
00:21:45,805 --> 00:21:48,099
What? What's so funny?
341
00:21:51,394 --> 00:21:52,437
I don't know.
You come here
342
00:21:52,520 --> 00:21:54,063
and you don't learn anything
about these animals
343
00:21:54,147 --> 00:21:55,857
except what you want to know.
344
00:21:57,066 --> 00:21:59,694
You made them, and now
you think you own them.
345
00:21:59,903 --> 00:22:01,488
We do own them.
346
00:22:02,238 --> 00:22:04,407
Extinct animals have no rights.
347
00:22:04,991 --> 00:22:06,326
They're not extinct anymore, Hoskins.
348
00:22:06,409 --> 00:22:09,662
Exactly. We're sitting on a goldmine.
349
00:22:09,746 --> 00:22:13,124
And Masrani is using it
to stock a petting zoo.
350
00:22:13,249 --> 00:22:16,044
He just wants to teach people some humility.
He doesn't make weapons.
351
00:22:16,127 --> 00:22:18,838
You think that the eighth
richest man in the world
352
00:22:18,922 --> 00:22:23,426
is only into oil, telecom,
and family fun parks?
353
00:22:23,510 --> 00:22:25,345
He's so diversified, he doesn't
even know what he owns.
354
00:22:25,428 --> 00:22:27,639
How long has InGen been
practicing this pitch?
355
00:22:27,764 --> 00:22:31,768
Since the day we hired you out of the Navy.
You knew the end game.
356
00:22:31,893 --> 00:22:35,688
These animals can replace
thousands of boots on the ground.
357
00:22:35,772 --> 00:22:37,774
How many lives would that save?
358
00:22:40,276 --> 00:22:41,569
War is part of nature.
359
00:22:43,404 --> 00:22:46,241
Look around, Owen.
Every living thing in this jungle
360
00:22:47,283 --> 00:22:48,826
is trying to murder the other.
361
00:22:48,993 --> 00:22:52,038
Mother Nature's way
of testing her creations.
362
00:22:52,121 --> 00:22:54,541
Refining the pecking order.
363
00:22:54,624 --> 00:22:57,752
War is a struggle.
Struggle breeds greatness.
364
00:22:58,962 --> 00:23:00,046
Without that,
365
00:23:00,171 --> 00:23:03,049
we end up with places like this,
charge seven bucks a soda.
366
00:23:04,384 --> 00:23:06,219
Do you hear yourself when you talk?
367
00:23:09,806 --> 00:23:13,893
This is gonna happen.
With or without you boys.
368
00:23:14,102 --> 00:23:15,436
Progress always wins, man.
369
00:23:16,312 --> 00:23:18,398
Maybe progress should lose for once.
370
00:23:20,400 --> 00:23:21,859
Pig loose!
371
00:23:22,318 --> 00:23:24,153
Pig loose!
372
00:23:41,546 --> 00:23:42,714
Owen, no!
373
00:23:46,551 --> 00:23:48,303
No, hold your fire!
374
00:23:49,929 --> 00:23:52,181
Hold your fire.
Do not fire.
375
00:23:54,517 --> 00:23:57,270
Put 12 amps in these animals,
they're never gonna trust me again.
376
00:23:59,522 --> 00:24:02,108
Blue, stand down.
377
00:24:04,027 --> 00:24:05,069
Stand down.
378
00:24:06,070 --> 00:24:08,698
Hey! What did I just say?
379
00:24:09,824 --> 00:24:12,160
Delta, I see you.
Back up!
380
00:24:14,495 --> 00:24:15,705
Okay.
381
00:24:15,788 --> 00:24:16,914
Good.
382
00:24:18,041 --> 00:24:19,125
Good.
383
00:24:19,709 --> 00:24:20,710
Charlie?
384
00:24:22,378 --> 00:24:23,504
Stay right there.
385
00:24:25,006 --> 00:24:26,466
Good.
386
00:24:28,301 --> 00:24:29,302
Close the gate.
387
00:24:30,053 --> 00:24:31,512
Are you crazy?
388
00:24:31,638 --> 00:24:32,555
Just trust me.
389
00:24:32,639 --> 00:24:33,723
Close the gate!
390
00:24:47,362 --> 00:24:48,571
I'm okay.
391
00:24:52,533 --> 00:24:53,785
Yeah.
392
00:24:58,581 --> 00:24:59,707
You're the new guy, right?
393
00:25:00,416 --> 00:25:01,417
Yeah.
394
00:25:01,501 --> 00:25:03,920
You ever wonder why there
was a job opening?
395
00:25:05,713 --> 00:25:07,090
Hey.
396
00:25:07,173 --> 00:25:09,759
Don't ever turn your back to the cage.
397
00:25:53,720 --> 00:25:55,847
Lift me up.
I can't see!
398
00:25:56,055 --> 00:25:58,141
I'm not Dad. And you're not five.
399
00:25:58,766 --> 00:26:02,520
I can still ride the Triceratops.
I'm 47-and-a-half inches.
400
00:26:02,729 --> 00:26:03,855
This place is for little kids.
401
00:26:05,773 --> 00:26:06,733
Yeah, I know.
402
00:26:06,816 --> 00:26:09,068
- Wanna go on the spinning dinosaur eggs?
- Nope.
403
00:26:10,319 --> 00:26:12,280
Cover up your dork pouch.
404
00:26:12,655 --> 00:26:13,990
Because it's my wedding.
405
00:26:14,115 --> 00:26:16,367
No, Alec's not having a bachelor party.
406
00:26:16,492 --> 00:26:18,119
Because all his friends are animals.
407
00:26:18,369 --> 00:26:19,370
Scatter.
408
00:26:19,495 --> 00:26:21,664
- What?
- Go. Run. Go!
409
00:26:26,961 --> 00:26:27,962
Yuck!
410
00:26:43,019 --> 00:26:45,146
The next T-Rex feeding
will begin in 10 minutes.
411
00:26:45,271 --> 00:26:47,148
- T-Rex! Come on, man! Come on!
- Okay.
412
00:26:47,273 --> 00:26:48,566
Let's go!
413
00:26:48,691 --> 00:26:50,526
Parents be aware, this show may be
414
00:26:50,610 --> 00:26:52,653
disturbing for smaller children.
415
00:27:04,540 --> 00:27:05,792
Hey, Mom.
416
00:27:05,875 --> 00:27:08,961
You were supposed to call
me when you landed.
417
00:27:09,045 --> 00:27:10,171
Are you having fun?
418
00:27:10,379 --> 00:27:12,131
Yeah, I guess.
419
00:27:13,841 --> 00:27:16,594
Aunt Claire gave us passes,
so we don't have to wait in line.
420
00:27:16,803 --> 00:27:18,179
Wait, she's not with you?
421
00:27:24,393 --> 00:27:25,394
Hey, Karen!
422
00:27:25,603 --> 00:27:27,522
Hi, Claire. How's it going?
423
00:27:28,147 --> 00:27:30,149
Yeah, everything's great.
The boys are having fun.
424
00:27:30,233 --> 00:27:32,860
Everyone's... Yeah, everyone's good.
425
00:27:32,944 --> 00:27:34,445
Really? Because I just hung up with Zach,
426
00:27:34,529 --> 00:27:36,322
and he said that you
weren't even with them.
427
00:27:37,782 --> 00:27:41,911
Yeah, look. Today turned out
to be a really bad day for me.
428
00:27:43,204 --> 00:27:45,540
They're in great hands.
They're with my assistant.
429
00:27:45,623 --> 00:27:49,669
She's British, so they invented nannies.
430
00:27:52,380 --> 00:27:53,589
Wait, are you crying?
431
00:27:55,049 --> 00:27:57,885
This was supposed to be
a family weekend, Claire.
432
00:27:58,094 --> 00:27:59,470
You haven't seen the boys in forever.
433
00:27:59,679 --> 00:28:01,764
And I know how Zach will treat
Gray if they're by themselves.
434
00:28:01,889 --> 00:28:03,933
And he can just be so mean.
435
00:28:04,058 --> 00:28:05,935
Okay, I'm sorry.
436
00:28:07,353 --> 00:28:09,647
Tomorrow, I'm gonna spend
the entire day with them.
437
00:28:09,772 --> 00:28:12,233
I'm going to take off work, and
I will not leave their side.
438
00:28:12,316 --> 00:28:13,484
I promise.
439
00:28:13,568 --> 00:28:17,029
Well, a promise tomorrow is worth
a lot less than trying today.
440
00:28:17,154 --> 00:28:19,949
Ew! You're using Mom's lines now?
441
00:28:20,116 --> 00:28:22,493
Oh, my God.
I am using Mom's lines.
442
00:28:22,577 --> 00:28:24,453
I'm sorry, but you know,
I have to tell you, they work.
443
00:28:24,620 --> 00:28:26,289
You'll see when you have kids.
444
00:28:26,372 --> 00:28:27,456
Yeah, "if."
445
00:28:27,623 --> 00:28:31,002
"When." It's worth it.
446
00:28:31,168 --> 00:28:32,795
Bye, Mom.
447
00:28:35,548 --> 00:28:36,716
Bye.
448
00:28:54,108 --> 00:28:55,776
What do they want now?
449
00:28:55,902 --> 00:28:56,944
Mr. Grady?
450
00:28:58,195 --> 00:29:01,782
I need you to come take
a look at something.
451
00:29:03,367 --> 00:29:05,286
Why are you calling me Mr. Grady?
452
00:29:05,411 --> 00:29:06,787
Owen.
453
00:29:08,623 --> 00:29:09,749
If you're not too busy.
454
00:29:09,832 --> 00:29:10,958
I'm pretty busy.
455
00:29:11,042 --> 00:29:12,585
We have an attraction.
456
00:29:12,668 --> 00:29:14,587
That's not what you said
the last time I saw you.
457
00:29:14,670 --> 00:29:16,923
I'm talking about the dinosaurs, Mr. Grady.
458
00:29:17,089 --> 00:29:18,507
Owen.
459
00:29:18,633 --> 00:29:20,718
A new species we've made.
460
00:29:23,846 --> 00:29:26,849
You just went and made a new dinosaur?
461
00:29:26,933 --> 00:29:30,019
Yeah, it's kind of what we do here.
462
00:29:30,102 --> 00:29:31,896
The exhibit opens
to the public in three weeks.
463
00:29:32,021 --> 00:29:36,108
Mr. Masrani wanted me
to consult with you.
464
00:29:36,192 --> 00:29:40,446
You wanna consult here or in my bungalow?
465
00:29:41,322 --> 00:29:42,949
That's not funny.
466
00:29:43,616 --> 00:29:45,034
A little funny.
467
00:29:45,201 --> 00:29:47,995
We'd like you to evaluate
the paddock for vulnerabilities.
468
00:29:48,079 --> 00:29:49,705
Why me?
469
00:29:50,247 --> 00:29:56,504
I guess Mr. Masrani thinks, since
you're able to control the Raptors...
470
00:29:56,671 --> 00:29:57,964
It's all about control with you.
471
00:29:58,047 --> 00:30:01,258
I don't control the Raptors.
It's a relationship.
472
00:30:01,342 --> 00:30:03,552
It's based on mutual respect.
473
00:30:04,762 --> 00:30:06,764
That's why you and I never
had a second date.
474
00:30:06,973 --> 00:30:09,684
Excuse me? I never wanted a second date.
475
00:30:09,767 --> 00:30:11,727
Who prints out an itinerary
for a night out?
476
00:30:11,852 --> 00:30:13,396
I'm an organized person.
477
00:30:13,521 --> 00:30:16,023
What kind of a diet
doesn't allow tequila?
478
00:30:16,107 --> 00:30:17,817
All of them, actually.
479
00:30:17,900 --> 00:30:22,279
And what kind of a man shows up
to a date in board shorts?
480
00:30:22,446 --> 00:30:24,448
- It's Central America. It's hot.
- Okay. Okay.
481
00:30:24,573 --> 00:30:27,451
Can we just focus on the asset, please?
482
00:30:27,618 --> 00:30:28,953
The asset?
483
00:30:29,870 --> 00:30:32,832
Look, I get it.
You're in charge out here.
484
00:30:32,915 --> 00:30:34,166
You gotta make a lot of tough decisions.
485
00:30:34,250 --> 00:30:35,584
It's probably easier
to pretend these animals
486
00:30:35,668 --> 00:30:38,087
are just numbers on a spreadsheet.
487
00:30:38,170 --> 00:30:40,840
But they're not.
They're alive.
488
00:30:41,590 --> 00:30:43,592
I'm fully aware they're alive.
489
00:30:43,718 --> 00:30:46,387
You might have made them in a test
tube, but they don't know that.
490
00:30:46,554 --> 00:30:48,723
They're thinking, "I gotta eat.
491
00:30:49,348 --> 00:30:52,268
"I gotta hunt. I gotta..."
492
00:30:54,228 --> 00:30:57,857
You can relate to at least
one of those things.
493
00:30:57,982 --> 00:30:59,108
Right?
494
00:31:02,778 --> 00:31:03,904
I'll be in the car.
495
00:31:07,700 --> 00:31:10,202
You might want to change your shirt.
496
00:31:10,286 --> 00:31:13,497
They're very sensitive to smell.
497
00:31:23,215 --> 00:31:24,258
The Mosasaurus
498
00:31:24,341 --> 00:31:26,969
was thought to have hunted
near the surface of the water
499
00:31:27,094 --> 00:31:30,306
where it preyed on anything
it could sink its teeth into,
500
00:31:30,431 --> 00:31:35,978
including turtles, large fish,
even smaller Mosasaurs.
501
00:31:36,145 --> 00:31:40,858
Okay, folks, let's see if she's still
hungry after already eating today.
502
00:31:41,567 --> 00:31:45,571
She's a little shy, so be nice and
give her a hand when she comes out.
503
00:31:45,738 --> 00:31:47,281
Zach, Zach!
504
00:31:47,448 --> 00:31:48,157
The Mosasaurus!
505
00:32:00,503 --> 00:32:03,047
Oh, my God!
That was awesome!
506
00:32:06,467 --> 00:32:07,426
Hold on tight.
507
00:32:07,510 --> 00:32:11,806
We're gonna give you an even closer
look at our Mosasaurus.
508
00:32:26,195 --> 00:32:27,696
It had 88 teeth!
509
00:32:29,406 --> 00:32:31,784
- Wanna see something else cool?
- Yeah!
510
00:32:39,083 --> 00:32:42,211
We've been pre-booking
tickets for months.
511
00:32:42,419 --> 00:32:45,131
The park needs a new
attraction every few years
512
00:32:45,214 --> 00:32:47,466
in order to reinvigorate
the public's interest.
513
00:32:47,550 --> 00:32:49,468
Kind of like the space program.
514
00:32:49,552 --> 00:32:53,139
Corporate felt genetic modification
would up the wow factor.
515
00:32:53,222 --> 00:32:55,266
They're dinosaurs.
Wow enough.
516
00:32:55,474 --> 00:32:57,768
Not according to our focus groups.
517
00:32:57,852 --> 00:33:00,062
The Indominus rex
makes us relevant again.
518
00:33:00,187 --> 00:33:02,189
The Indominus rex?
519
00:33:02,273 --> 00:33:05,317
We needed something scary
and easy to pronounce.
520
00:33:05,442 --> 00:33:06,777
You should hear a four-year-old
521
00:33:06,861 --> 00:33:08,946
try to say "Archaeornithomimus."
522
00:33:09,071 --> 00:33:11,323
You should hear you try to say it.
523
00:33:16,871 --> 00:33:18,497
So what's this thing made of?
524
00:33:19,206 --> 00:33:23,961
The base genome is a T-Rex.
The rest is classified.
525
00:33:24,044 --> 00:33:26,755
You made a new dinosaur,
but you don't even know what it is?
526
00:33:26,839 --> 00:33:28,799
The lab delivers us finished assets,
527
00:33:28,883 --> 00:33:30,259
and we show them to the public.
528
00:33:30,384 --> 00:33:32,303
Can we drop a steer, please?
529
00:33:32,428 --> 00:33:34,305
How long has the animal been in here?
530
00:33:35,097 --> 00:33:36,390
All its life.
531
00:33:36,473 --> 00:33:38,767
Never seen anything
outside of these walls?
532
00:33:38,893 --> 00:33:40,144
We can't exactly walk it.
533
00:33:40,269 --> 00:33:41,812
And you feed it with that?
534
00:33:47,109 --> 00:33:48,819
Is there a problem?
535
00:33:49,028 --> 00:33:52,281
Animals raised in isolation aren't
always the most functional.
536
00:33:53,073 --> 00:33:55,868
Your Raptors are born in captivity.
537
00:33:55,951 --> 00:33:59,455
With siblings.
They learn social skills.
538
00:33:59,538 --> 00:34:01,165
And I imprint on them when they're born.
539
00:34:01,332 --> 00:34:02,583
There's trust.
540
00:34:02,666 --> 00:34:06,795
The only positive relationship this
animal has is with that crane.
541
00:34:07,922 --> 00:34:09,298
At least she knows that means food.
542
00:34:09,423 --> 00:34:12,301
So, she needs a friend.
543
00:34:12,426 --> 00:34:15,804
We should schedule play-dates?
That sort of thing?
544
00:34:15,971 --> 00:34:17,723
Probably not a good idea.
545
00:34:22,019 --> 00:34:23,229
Where is it?
546
00:34:23,312 --> 00:34:24,480
Is it in the basement?
547
00:34:24,647 --> 00:34:27,983
Is there a downstairs?
Maybe it's in the rec room.
548
00:34:28,150 --> 00:34:30,319
It was just here.
We were just here.
549
00:34:39,161 --> 00:34:40,996
Oh, shit.
550
00:34:43,707 --> 00:34:45,876
That doesn't make any sense.
551
00:34:47,670 --> 00:34:49,797
These doors haven't been opened in weeks.
552
00:34:51,382 --> 00:34:53,425
Were those claw marks always there?
553
00:34:58,847 --> 00:34:59,848
Do you think it...
554
00:35:03,686 --> 00:35:05,562
Oh, God.
555
00:35:05,729 --> 00:35:07,356
She has an implant in her back.
556
00:35:07,439 --> 00:35:10,109
I can track it from the control room.
557
00:35:19,868 --> 00:35:21,578
We have an asset out of containment.
558
00:35:21,704 --> 00:35:24,331
Put ACU on alert.
This is not a drill.
559
00:35:24,498 --> 00:35:27,126
Even though I didn't
meet him until I was 13,
560
00:35:27,293 --> 00:35:28,877
I definitely consider Carl to be
561
00:35:28,961 --> 00:35:30,462
more of a dad than my real dad.
562
00:35:35,426 --> 00:35:37,303
- Yeah, hello?
- Lowery.
563
00:35:37,469 --> 00:35:39,179
Get me coordinates on the Indominus.
564
00:35:40,556 --> 00:35:41,598
Okay, yeah.
565
00:35:42,975 --> 00:35:44,226
I'm doing it right now.
566
00:36:08,334 --> 00:36:10,377
That wall is 40 feet high.
567
00:36:10,544 --> 00:36:13,339
Do you really think she
could have climbed out?
568
00:36:13,422 --> 00:36:15,341
It depends.
569
00:36:15,424 --> 00:36:16,717
On what?
570
00:36:17,259 --> 00:36:20,220
What kind of dinosaur
they cooked up in that lab.
571
00:36:22,097 --> 00:36:24,099
Wait, what the hell?
572
00:36:24,266 --> 00:36:25,934
It's in the cage.
573
00:36:26,101 --> 00:36:28,270
No, that's impossible.
I was just there.
574
00:36:28,354 --> 00:36:30,230
Claire, I'm telling you,
she's in the cage.
575
00:36:31,565 --> 00:36:33,400
Wait a sec.
576
00:36:33,567 --> 00:36:34,860
There are people in there.
577
00:36:36,945 --> 00:36:38,781
Get them out of there now.
578
00:36:38,864 --> 00:36:39,865
Now!
579
00:36:39,948 --> 00:36:43,077
Paddock 11, this is Control. You need
to evacuate the containment area.
580
00:36:44,161 --> 00:36:45,496
Paddock 11.
581
00:36:46,288 --> 00:36:48,165
Paddock 11, do you copy?
582
00:36:48,665 --> 00:36:49,666
Yeah, what's the problem?
583
00:36:49,833 --> 00:36:51,460
It's in the cage!
It's in there with you!
584
00:36:51,627 --> 00:36:52,461
Go!
585
00:37:21,824 --> 00:37:23,158
Close the door.
586
00:37:23,325 --> 00:37:25,411
- We can't lock him in there with that thing.
- Close it now!
587
00:37:25,494 --> 00:37:26,578
Somebody talk to me!
588
00:37:26,745 --> 00:37:27,746
What is happening?
589
00:37:29,123 --> 00:37:31,166
Shit!
590
00:39:41,088 --> 00:39:44,466
Everyone remain calm.
591
00:39:52,975 --> 00:39:56,395
The implant will shock it if it gets
too close to a perimeter fence.
592
00:39:56,603 --> 00:39:58,063
Okay. It's moving really fast.
593
00:39:58,146 --> 00:39:59,982
This is Control.
Put out a park-wide alert.
594
00:40:00,065 --> 00:40:02,109
Hang up that damn phone, please.
595
00:40:02,192 --> 00:40:04,444
Sorry, I'm getting new information.
Everything's fine.
596
00:40:04,528 --> 00:40:06,989
Let Asset Containment capture it quietly.
597
00:40:07,114 --> 00:40:10,450
The very existence of this park
is predicated on our ability
598
00:40:10,534 --> 00:40:12,327
to handle incidents like this.
599
00:40:12,452 --> 00:40:14,246
It was an eventuality, okay?
600
00:40:14,329 --> 00:40:16,081
You should put that in the brochure.
601
00:40:16,164 --> 00:40:19,585
"Eventually, one of these
things will eat somebody."
602
00:40:19,668 --> 00:40:23,046
That paddock is four miles
from the closest attraction.
603
00:40:23,255 --> 00:40:25,632
ACU can handle this.
No one else is gonna get...
604
00:40:25,841 --> 00:40:27,217
Eaten?
605
00:40:32,347 --> 00:40:36,310
To all units. This is a non-lethal operation.
Understood?
606
00:40:43,358 --> 00:40:44,860
How fast can they run?
607
00:40:45,611 --> 00:40:46,695
Forty.
608
00:40:46,820 --> 00:40:48,572
Fifty when they're hungry.
609
00:40:48,655 --> 00:40:49,656
Ooh!
610
00:40:50,616 --> 00:40:53,076
You ever open them up,
see what they can do?
611
00:40:53,660 --> 00:40:55,162
No.
612
00:40:55,287 --> 00:40:56,872
Oh, shit!
613
00:40:56,955 --> 00:40:59,458
That got me.
It got me.
614
00:40:59,541 --> 00:41:02,085
What do you think?
Want to take one home?
615
00:41:02,210 --> 00:41:03,462
Hey, don't joke.
616
00:41:04,129 --> 00:41:05,464
When I was your age,
617
00:41:05,881 --> 00:41:07,883
I rescued a wolf pup.
618
00:41:09,384 --> 00:41:11,887
It was, like, two months old.
It could barely walk.
619
00:41:12,888 --> 00:41:14,723
It used to sleep by my bed.
620
00:41:14,890 --> 00:41:16,099
Watch over me.
621
00:41:17,476 --> 00:41:20,979
My wife, she came at me
with a steak knife.
622
00:41:21,063 --> 00:41:22,522
It took a chunk out of her arm.
623
00:41:23,065 --> 00:41:24,107
Did you put him down?
624
00:41:25,525 --> 00:41:26,943
Hell, no.
625
00:41:28,070 --> 00:41:30,781
We had an unshakeable bond, you know?
626
00:41:30,906 --> 00:41:32,824
Just like you and...
627
00:41:34,409 --> 00:41:35,619
What's his name?
628
00:41:36,495 --> 00:41:38,955
Delta. And she's a girl.
629
00:41:40,040 --> 00:41:41,041
Can I...
630
00:41:52,386 --> 00:41:54,304
Oh, wow.
631
00:42:01,770 --> 00:42:02,938
Code 19!
632
00:42:03,188 --> 00:42:04,356
That's the new one!
633
00:42:04,439 --> 00:42:05,565
They said we lost two guys!
634
00:42:05,732 --> 00:42:06,900
What's a Code 19?
635
00:42:06,983 --> 00:42:09,861
- That's Indominus!
- Asset out of containment.
636
00:42:09,945 --> 00:42:12,072
These people, they never learn.
637
00:42:14,116 --> 00:42:17,953
They're gonna learn all kinds of things
about their new asset now.
638
00:42:20,539 --> 00:42:25,252
Hey. Yeah, it's me.
We might have an opportunity here.
639
00:42:43,645 --> 00:42:45,397
You guys been here before?
640
00:42:47,816 --> 00:42:49,067
If Mom and Dad get divorced,
641
00:42:49,151 --> 00:42:51,153
will one of us be with Mom
and the other with Dad?
642
00:42:51,319 --> 00:42:53,697
What? Why would you say that?
643
00:42:53,780 --> 00:42:54,865
Because they are.
644
00:42:54,948 --> 00:42:57,909
No, they're not getting...
They're not getting divorced.
645
00:42:58,994 --> 00:43:01,621
Look. You haven't been around long enough.
They've always been that way.
646
00:43:02,497 --> 00:43:04,166
They get mail from two different lawyers.
647
00:43:04,291 --> 00:43:06,001
That doesn't mean anything.
648
00:43:06,084 --> 00:43:07,919
I googled. They're divorce lawyers.
649
00:43:11,882 --> 00:43:12,883
All right, whatever.
650
00:43:13,008 --> 00:43:15,427
You know what?
It doesn't matter, okay?
651
00:43:15,510 --> 00:43:16,845
I'm gonna be gone in two years anyway.
652
00:43:16,970 --> 00:43:19,890
I mean, all my friends'
parents are divorced.
653
00:43:22,267 --> 00:43:23,769
Hey, knock it off.
654
00:43:24,895 --> 00:43:26,062
You're gonna cry?
655
00:43:27,731 --> 00:43:29,900
Look. You're gonna get
two of everything, right?
656
00:43:29,983 --> 00:43:32,861
You're gonna get two birthdays,
two Thanksgivings, two...
657
00:43:32,944 --> 00:43:34,863
I don't want two of everything.
658
00:43:35,572 --> 00:43:37,449
Yeah, well, it's not up to you.
659
00:43:38,241 --> 00:43:40,368
All right? There's a point
you have to grow up.
660
00:44:11,483 --> 00:44:13,235
I need to see a badge.
Sir, I need to see a badge.
661
00:44:13,360 --> 00:44:14,903
- What the hell happened out there?
- Sir.
662
00:44:15,028 --> 00:44:17,489
There are thermal cameras
all over that paddock.
663
00:44:17,614 --> 00:44:19,574
She did not just disappear!
664
00:44:21,117 --> 00:44:23,578
It must have been some kind
of a technical malfunction.
665
00:44:23,662 --> 00:44:25,163
Were you not watching?
666
00:44:25,247 --> 00:44:26,998
She marked up that wall as a distraction.
667
00:44:27,082 --> 00:44:28,625
She wanted us to think she escaped!
668
00:44:28,708 --> 00:44:30,585
Hold on. We are talking
about an animal here.
669
00:44:30,710 --> 00:44:32,838
A highly intelligent animal.
670
00:44:32,921 --> 00:44:34,548
400 meters to the beacon.
671
00:44:57,904 --> 00:45:00,115
You're going after her with non-lethals.
672
00:45:00,198 --> 00:45:03,869
We have $26 million invested in that asset.
We can't just kill it.
673
00:45:04,035 --> 00:45:05,704
Those men are gonna die.
674
00:45:05,829 --> 00:45:06,955
300 meters to the beacon.
675
00:45:07,122 --> 00:45:08,290
You need to call this
mission off right now.
676
00:45:08,415 --> 00:45:09,249
They're right on top of it.
677
00:45:09,332 --> 00:45:10,458
Call it off right now.
678
00:45:10,625 --> 00:45:12,544
You are not in control here!
679
00:45:44,659 --> 00:45:46,119
Blood's not clotted yet.
680
00:45:46,286 --> 00:45:47,829
It's close.
681
00:45:48,747 --> 00:45:50,206
What is that?
682
00:45:51,666 --> 00:45:54,336
That's her tracking implant.
She clawed it out.
683
00:45:54,461 --> 00:45:56,338
How would it know to do that?
684
00:45:57,881 --> 00:45:59,841
She remembered where they put it in.
685
00:46:33,208 --> 00:46:34,626
It can camouflage!
686
00:47:31,349 --> 00:47:32,892
Evacuate the island.
687
00:47:34,269 --> 00:47:36,021
We'd never reopen.
688
00:47:36,104 --> 00:47:40,608
You made a genetic hybrid,
raised it in captivity.
689
00:47:40,692 --> 00:47:43,403
She is seeing all of this
for the first time.
690
00:47:43,486 --> 00:47:46,031
She does not even know what she is.
691
00:47:46,197 --> 00:47:48,825
She will kill everything that moves.
692
00:47:48,908 --> 00:47:51,786
Do you think the animal is
contemplating its own existence?
693
00:47:51,870 --> 00:47:53,496
She is learning where
she fits in the food chain,
694
00:47:53,663 --> 00:47:55,707
and I'm not sure you want
her to figure that out.
695
00:47:55,832 --> 00:47:58,209
Now, Asset Containment
can use live ammunition
696
00:47:58,293 --> 00:47:59,961
in an emergency situation.
697
00:48:00,045 --> 00:48:01,921
You have an M134 in your armory.
698
00:48:02,005 --> 00:48:03,923
Put it on a chopper and smoke this thing!
699
00:48:04,007 --> 00:48:05,216
We have families here.
700
00:48:05,300 --> 00:48:07,552
I'm not gonna turn this place
into some kind of a war zone.
701
00:48:07,677 --> 00:48:08,887
You already have.
702
00:48:08,970 --> 00:48:12,140
Mr. Grady, if you're not gonna help,
there's no reason for you to be in here.
703
00:48:19,064 --> 00:48:22,400
I would have a word
with your people in the lab.
704
00:48:22,484 --> 00:48:26,196
That thing out there, that's no dinosaur.
705
00:48:42,462 --> 00:48:43,505
Okay.
706
00:48:45,298 --> 00:48:48,510
I'm going to close everything
north of the resort.
707
00:48:48,718 --> 00:48:52,055
This is a Phase One, real world.
Bring everyone in.
708
00:48:52,180 --> 00:48:54,015
This is a Phase One, real world.
709
00:48:54,182 --> 00:48:55,517
I repeat, this is a Phase One.
710
00:48:55,600 --> 00:48:57,102
Bring everyone back in.
711
00:48:59,938 --> 00:49:01,106
Did you know
712
00:49:01,189 --> 00:49:03,733
the soft tissue is preserved
because the iron in the dinosaur's blood
713
00:49:03,817 --> 00:49:06,694
generates free radicals,
and those are highly reactive.
714
00:49:06,820 --> 00:49:09,531
So, the proteins and the cell
membranes get all mixed up,
715
00:49:09,697 --> 00:49:12,242
and act as a natural preservative.
716
00:49:12,408 --> 00:49:14,536
DNA can survive for millennia that way.
717
00:49:14,661 --> 00:49:17,372
See, now, even if the amber mines
dry up, they'll still have bones...
718
00:49:17,497 --> 00:49:19,082
Shut up.
719
00:49:21,668 --> 00:49:24,295
What do you think's gonna happen
from you just staring at them?
720
00:49:27,132 --> 00:49:28,341
Thanks, man.
721
00:49:28,424 --> 00:49:29,551
You're welcome.
722
00:49:31,761 --> 00:49:33,054
Enjoy the ride.
723
00:49:37,433 --> 00:49:39,519
Pregnant women and those
who suffer from motion sickness
724
00:49:39,602 --> 00:49:41,896
should consult with a doctor
before riding this ride.
725
00:49:54,492 --> 00:49:56,035
Enjoy the ride.
726
00:49:58,997 --> 00:50:00,039
Hello?
727
00:50:03,001 --> 00:50:04,711
Seriously?
728
00:50:06,087 --> 00:50:08,756
Sorry, folks. The ride is closed.
729
00:50:08,923 --> 00:50:13,219
Everyone needs to proceed
to the monorail and exit towards the...
730
00:50:17,098 --> 00:50:18,850
Come on, guys, I just work here.
731
00:50:18,975 --> 00:50:23,396
Due to technical difficulties,
all our exhibits are now closed.
732
00:50:30,612 --> 00:50:32,155
You know that I'm not at liberty
733
00:50:32,238 --> 00:50:35,158
to reveal the asset's genetic makeup.
734
00:50:35,241 --> 00:50:37,785
Modified animals are known
to be unpredictable.
735
00:50:38,661 --> 00:50:40,288
It's killed people, Henry.
736
00:50:41,706 --> 00:50:42,916
That's unfortunate.
737
00:50:43,750 --> 00:50:46,628
What purpose could we have
for a dinosaur that can camouflage?
738
00:50:47,420 --> 00:50:48,838
Cuttlefish genes were added
739
00:50:48,922 --> 00:50:52,258
to help her withstand
an accelerated growth rate.
740
00:50:52,383 --> 00:50:57,430
Cuttlefish have chromatophores
that allow the skin to change color.
741
00:50:57,513 --> 00:50:59,140
It hid from thermal technology.
742
00:51:00,475 --> 00:51:01,559
Really?
743
00:51:01,643 --> 00:51:03,311
How is that possible?
744
00:51:07,523 --> 00:51:10,693
Tree frogs can modulate
their infrared output.
745
00:51:10,777 --> 00:51:14,239
We used strands from their DNA
to adapt her to a tropical climate.
746
00:51:14,364 --> 00:51:16,282
But I never imagined...
747
00:51:16,366 --> 00:51:17,533
Who authorized you to do this?
748
00:51:18,868 --> 00:51:19,869
You did.
749
00:51:20,870 --> 00:51:22,288
"Bigger."
750
00:51:22,455 --> 00:51:24,290
"Scarier." Um...
751
00:51:24,415 --> 00:51:28,586
"Cooler" I believe is the word
that you used in your memo.
752
00:51:29,420 --> 00:51:32,715
You cannot have an animal
with exaggerated predator features
753
00:51:32,840 --> 00:51:35,134
without the corresponding behavioral traits.
754
00:51:35,301 --> 00:51:37,387
What you're doing here...
755
00:51:38,221 --> 00:51:40,181
What you have done...
756
00:51:41,099 --> 00:51:42,600
The Board will shut down this park,
757
00:51:42,684 --> 00:51:45,228
seize your work, everything you've built.
758
00:51:46,437 --> 00:51:48,690
And Hammond won't be there
to protect you this time.
759
00:51:48,815 --> 00:51:52,068
All of this exists because of me.
760
00:51:53,111 --> 00:51:56,406
If I don't innovate, somebody else will.
761
00:51:57,240 --> 00:52:00,827
You are to cease all activities
here immediately.
762
00:52:01,744 --> 00:52:05,081
You are acting like we are engaged
in some kind of mad science.
763
00:52:05,248 --> 00:52:09,877
But we are doing what we have
done from the beginning.
764
00:52:09,961 --> 00:52:12,547
Nothing in Jurassic World is natural.
765
00:52:12,714 --> 00:52:16,634
We have always filled gaps in the genome
with the DNA of other animals.
766
00:52:16,759 --> 00:52:19,262
And, if their genetic code was pure,
767
00:52:19,345 --> 00:52:20,972
many of them would look quite different.
768
00:52:21,139 --> 00:52:23,891
But you didn't ask for reality.
You asked for more teeth.
769
00:52:24,017 --> 00:52:25,018
I never asked for a monster!
770
00:52:25,101 --> 00:52:26,561
"Monster" is a relative term.
771
00:52:26,644 --> 00:52:28,771
To a canary, a cat is a monster.
772
00:52:30,148 --> 00:52:32,567
We're just used to being the cat.
773
00:52:37,071 --> 00:52:38,614
Hey, there. I'm Jimmy Fallon.
774
00:52:38,698 --> 00:52:40,325
Welcome aboard the Gyrosphere,
775
00:52:40,408 --> 00:52:42,952
an amazing machine made
possible by science.
776
00:52:43,077 --> 00:52:44,579
Your safety is our main concern.
777
00:52:44,746 --> 00:52:46,664
Which is why you're behind
our invisible barrier system,
778
00:52:46,748 --> 00:52:49,584
which protects you from things
like Dilophosaurus venom.
779
00:52:51,169 --> 00:52:54,297
One drop of this can
paralyze you, so watch out.
780
00:52:54,380 --> 00:52:56,966
Is this real? It is?
781
00:52:57,759 --> 00:52:59,093
And for added protection,
782
00:52:59,177 --> 00:53:02,180
each vehicle is surrounded
by aluminum oxynitride glass.
783
00:53:02,305 --> 00:53:05,224
So tough, it can stop a .50-caliber bullet.
784
00:53:08,603 --> 00:53:11,814
The Gyroscopic technology
will keep you upright at all times...
785
00:53:11,939 --> 00:53:14,275
- Where are they?
- ...so you've got nothing to worry about.
786
00:53:14,400 --> 00:53:15,693
Oh, man.
787
00:53:51,479 --> 00:53:55,316
Due to technical difficulties
all our exhibits are now closed.
788
00:53:55,483 --> 00:53:58,236
Please disembark all rides
and return to the resort.
789
00:54:01,531 --> 00:54:04,242
Come on, we can stay out
a couple more minutes.
790
00:54:04,992 --> 00:54:06,661
But they said it was closed.
791
00:54:06,744 --> 00:54:08,871
Aunt Claire gave us special wristbands, right?
792
00:54:08,996 --> 00:54:11,124
We're VIP, dude.
793
00:54:11,624 --> 00:54:14,127
Come on. It'll be fun.
794
00:54:44,699 --> 00:54:46,659
- Hello?
- Zara.
795
00:54:46,868 --> 00:54:49,078
I need you to bring the boys
back to the hotel right away.
796
00:54:49,287 --> 00:54:51,122
I don't know...
I've been looking everywhere for them.
797
00:54:51,247 --> 00:54:53,166
- It's just been quite a while.
- Slow down. I can't hear you.
798
00:54:53,249 --> 00:54:54,709
Zach and Gray, they've run off.
799
00:54:54,834 --> 00:54:56,043
They what?
800
00:55:01,048 --> 00:55:02,550
Hey, Claire.
801
00:55:02,717 --> 00:55:05,595
Zach, thank God.
Is Gray with you?
802
00:55:05,678 --> 00:55:08,973
I can't really hear you.
We're in the hamster ball.
803
00:55:09,098 --> 00:55:10,892
Okay. Zach, listen to me.
804
00:55:11,058 --> 00:55:12,852
I need you to...
805
00:55:14,187 --> 00:55:15,188
Hello?
806
00:55:16,397 --> 00:55:17,607
Zach?
807
00:55:18,816 --> 00:55:19,817
Hmm.
808
00:55:21,402 --> 00:55:23,112
Are there any Gyrospheres
left in the Valley?
809
00:55:23,237 --> 00:55:24,697
No, they're all accounted for.
It's my job.
810
00:55:24,864 --> 00:55:28,451
What? There's one in the field.
811
00:55:28,534 --> 00:55:30,203
Send a team of rangers, bring them in.
812
00:55:30,286 --> 00:55:32,205
Security, we need a search
and rescue in the Valley.
813
00:55:32,288 --> 00:55:35,249
It's gonna be a while.
We've got our hands full out here.
814
00:55:35,333 --> 00:55:37,335
No, there are two guests missing!
815
00:55:37,418 --> 00:55:39,378
You need to make this your top priority!
816
00:55:39,462 --> 00:55:40,630
Just do it, man.
817
00:55:40,755 --> 00:55:42,632
There's a lot of guests missing.
We're doing the best we can.
818
00:55:42,715 --> 00:55:44,342
Okay. Fine.
I'll do it myself.
819
00:55:44,467 --> 00:55:47,303
Do you think I'm the one you need
to be worried about right now?
820
00:55:47,428 --> 00:55:48,763
Back off!
821
00:55:56,479 --> 00:55:57,605
What happened here?
822
00:56:01,609 --> 00:56:03,319
Dude.
823
00:56:03,444 --> 00:56:04,862
Off-road.
824
00:56:04,987 --> 00:56:06,781
But they told us to go back.
825
00:56:07,615 --> 00:56:08,783
I'm just worried you're not getting
826
00:56:08,866 --> 00:56:11,494
the full Jurassic World experience.
827
00:56:27,134 --> 00:56:28,302
Claire!
828
00:56:29,720 --> 00:56:32,014
- I need you. I need your help.
- Okay.
829
00:56:32,181 --> 00:56:34,016
My nephews, they're out in the Valley.
830
00:56:34,100 --> 00:56:35,351
Please, if anything happens to them...
831
00:56:37,728 --> 00:56:39,105
How old?
832
00:56:40,648 --> 00:56:44,402
The older one, he's high school age.
The younger one, he's...
833
00:56:44,485 --> 00:56:45,903
He's a few years...
834
00:56:45,987 --> 00:56:47,238
You don't know how old your nephews are?
835
00:56:49,490 --> 00:56:51,409
No, no. Bad idea, bad idea.
836
00:56:51,492 --> 00:56:52,493
Great idea.
837
00:56:52,577 --> 00:56:54,370
No! We're gonna get arrested.
838
00:56:54,495 --> 00:56:55,538
They'll shave our heads,
839
00:56:55,621 --> 00:56:57,415
and we're gonna have to make
root beer in the toilet.
840
00:56:57,540 --> 00:56:58,874
What are you talking about?
841
00:57:00,376 --> 00:57:01,419
There.
842
00:57:03,170 --> 00:57:04,714
You see? I told you.
843
00:57:06,090 --> 00:57:11,470
You're welcome. Up close and
personal with four dinosauruses.
844
00:57:11,554 --> 00:57:13,180
Ankylosaurus.
845
00:57:13,389 --> 00:57:16,726
We shouldn't be here.
And there's five dinosaurs.
846
00:57:17,518 --> 00:57:19,437
Aren't you supposed to be
a genius or something?
847
00:57:19,520 --> 00:57:20,605
Look.
848
00:57:20,730 --> 00:57:22,690
One, two, three,
849
00:57:22,857 --> 00:57:24,025
four.
850
00:57:24,108 --> 00:57:25,484
Five.
851
00:57:37,371 --> 00:57:38,831
- Go, go, go!
- Shit!
852
00:57:47,882 --> 00:57:49,008
Hold it together, man!
853
00:57:57,558 --> 00:57:59,018
Drive! Drive! Go!
854
00:58:31,092 --> 00:58:32,134
We're safe in here, right?
855
00:58:32,259 --> 00:58:33,928
Yeah. They're totally safe.
856
00:58:39,016 --> 00:58:40,893
Come on.
857
00:58:40,976 --> 00:58:43,646
Pick up, pick up, pick up.
858
00:58:49,777 --> 00:58:50,778
Zach.
859
00:58:50,861 --> 00:58:52,405
I almost got it.
860
00:58:52,488 --> 00:58:53,572
- Zach?
- Yeah?
861
00:58:53,698 --> 00:58:56,158
- Look.
- What?
862
00:59:51,172 --> 00:59:52,339
Go! Go!
863
00:59:57,678 --> 00:59:59,180
Gray, go!
864
01:00:04,685 --> 01:00:05,853
Oh, crap!
865
01:00:14,570 --> 01:00:15,780
- We're gonna have to jump.
- I can't.
866
01:00:15,863 --> 01:00:18,491
Are you ready?
One, two... Come on!
867
01:01:09,750 --> 01:01:11,252
You jumped.
868
01:01:31,438 --> 01:01:32,940
Stay in the car.
869
01:02:03,637 --> 01:02:04,722
Hi.
870
01:02:05,598 --> 01:02:06,807
Hi.
871
01:02:19,987 --> 01:02:22,239
I know, I know.
872
01:02:32,166 --> 01:02:33,709
It's all right.
873
01:02:34,418 --> 01:02:35,836
All right, girl.
874
01:02:52,102 --> 01:02:53,103
Okay.
875
01:02:53,228 --> 01:02:54,730
Okay, okay.
876
01:02:56,190 --> 01:02:57,399
You're okay.
877
01:03:51,245 --> 01:03:52,955
It didn't eat them.
878
01:03:54,373 --> 01:03:55,916
It's killing for sport.
879
01:04:03,424 --> 01:04:05,259
Units on standby, ready for go.
880
01:04:05,384 --> 01:04:07,261
Good. Hold off on that live feed.
881
01:04:07,344 --> 01:04:09,179
We've got an evolving situation here.
882
01:04:09,263 --> 01:04:11,223
Did they give you the green light yet?
883
01:04:11,432 --> 01:04:12,641
They will.
884
01:04:19,231 --> 01:04:21,692
Owen, we have a situation here.
885
01:04:28,907 --> 01:04:30,159
Hey, there. I'm Jimmy Fallon.
886
01:04:30,367 --> 01:04:31,994
Welcome aboard the Gyrosphere,
887
01:04:32,119 --> 01:04:34,496
an amazing machine made
possible by science.
888
01:04:35,330 --> 01:04:37,374
Hey, there.
Your safety is our main concern.
889
01:04:37,458 --> 01:04:39,585
Now just relax and enjoy the ride.
890
01:05:00,522 --> 01:05:02,816
No, no, no.
891
01:05:06,153 --> 01:05:07,780
Hey.
892
01:05:07,863 --> 01:05:09,740
They made it out.
893
01:05:22,336 --> 01:05:24,046
Oh, my God, they jumped.
894
01:05:24,463 --> 01:05:25,464
Brave kids.
895
01:05:25,672 --> 01:05:28,133
Zach! Gray!
896
01:05:28,300 --> 01:05:31,178
Hey, I am not one of your damn animals.
897
01:05:31,345 --> 01:05:33,931
Listen, those kids are still alive,
898
01:05:34,014 --> 01:05:38,393
but you and I will not be if you
continue to scream like that.
899
01:05:39,061 --> 01:05:40,104
So...
900
01:05:40,896 --> 01:05:44,775
You can pick up their scent, can't you?
Track their footprints?
901
01:05:44,858 --> 01:05:46,568
I was with the Navy, not the Navajo.
902
01:05:46,652 --> 01:05:48,654
So then what should we do?
What do you suggest we do?
903
01:05:48,737 --> 01:05:50,697
You get back.
I'll find them.
904
01:05:50,823 --> 01:05:53,075
No, we'll find them.
905
01:05:53,200 --> 01:05:54,493
You'll last two minutes in there.
906
01:05:54,576 --> 01:05:56,161
Less, in those ridiculous shoes.
907
01:06:11,176 --> 01:06:12,761
What is that supposed to mean?
908
01:06:14,429 --> 01:06:15,848
It means I'm ready to go.
909
01:06:17,015 --> 01:06:18,058
Okay.
910
01:06:19,184 --> 01:06:21,061
Let's get one thing straight.
I'm in charge out here.
911
01:06:21,145 --> 01:06:22,980
You do everything I say,
exactly as I say it.
912
01:06:23,063 --> 01:06:24,857
- Excuse me?
- Just relax.
913
01:06:27,192 --> 01:06:29,695
It's just like taking a stroll
through the woods.
914
01:06:30,779 --> 01:06:33,532
65 million years ago.
915
01:07:08,817 --> 01:07:10,194
Stay here.
916
01:08:00,702 --> 01:08:02,037
Wow.
917
01:08:37,406 --> 01:08:38,949
You still have those matches?
918
01:08:41,326 --> 01:08:43,078
Here you go.
919
01:09:07,311 --> 01:09:08,437
Gray!
920
01:09:38,842 --> 01:09:42,346
1992 Jeep Wrangler Sahara, Sand Beige.
921
01:09:45,349 --> 01:09:47,851
You remember when we fixed up
Grandpa's old Malibu, right?
922
01:09:48,852 --> 01:09:50,437
Yeah.
923
01:09:58,653 --> 01:10:01,323
Every time this thing kills,
it moves further south.
924
01:10:01,406 --> 01:10:02,949
It's headed right for the park.
925
01:10:03,116 --> 01:10:04,201
Why would she come here?
926
01:10:04,284 --> 01:10:06,036
She can sense thermal radiation.
927
01:10:06,119 --> 01:10:07,162
Our emergency measures
928
01:10:07,245 --> 01:10:09,623
just put all the warm bodies in one place.
929
01:10:11,416 --> 01:10:12,501
- Sir...
- InGen.
930
01:10:14,294 --> 01:10:15,462
Hoskins.
931
01:10:16,671 --> 01:10:17,964
I know who you are.
932
01:10:18,131 --> 01:10:20,175
Then you know why I'm here.
933
01:10:21,927 --> 01:10:22,969
I've been working for two years
934
01:10:23,053 --> 01:10:24,179
on an application for those Raptors.
935
01:10:26,723 --> 01:10:28,850
They can hunt and kill that creature.
936
01:10:28,975 --> 01:10:31,228
But your program was
to test their intelligence.
937
01:10:31,395 --> 01:10:32,979
Yeah, it was.
And we did.
938
01:10:33,188 --> 01:10:36,400
And in the process, we learned something.
939
01:10:36,566 --> 01:10:38,985
They follow orders.
940
01:10:39,111 --> 01:10:41,154
You see, the solution to your crisis
941
01:10:41,238 --> 01:10:42,823
is standing right in front of you.
942
01:10:44,074 --> 01:10:46,326
Let me be as clear as I can.
943
01:10:47,285 --> 01:10:50,831
No Velociraptors are going to be
set loose on this island.
944
01:10:51,039 --> 01:10:52,082
Oh, shit.
945
01:10:52,833 --> 01:10:54,376
You're out of your mind!
946
01:10:54,459 --> 01:10:55,585
What are you going to do
with all these people?
947
01:10:55,669 --> 01:10:57,504
You got 20,000 people here.
What are you going to do?
948
01:10:57,671 --> 01:10:59,840
They have no place to go.
949
01:10:59,965 --> 01:11:02,050
That thing is a killing machine!
950
01:11:04,886 --> 01:11:06,847
And it will not stop.
951
01:11:08,390 --> 01:11:09,683
Okay.
952
01:11:09,850 --> 01:11:11,643
I intend to personally
look into your project
953
01:11:11,726 --> 01:11:16,606
to determine its viability within
the moral principles of this company.
954
01:11:19,234 --> 01:11:20,861
Okay, boss.
955
01:11:22,904 --> 01:11:24,406
What's your next move?
956
01:11:33,498 --> 01:11:35,459
Sir, I can't get a hold
of your instructor.
957
01:11:35,667 --> 01:11:38,712
Never mind. He's likely
caught up in the evacuation.
958
01:11:38,920 --> 01:11:41,214
You're sure there's nobody
else who can fly a helicopter?
959
01:11:43,133 --> 01:11:45,302
We don't need anyone else.
960
01:12:07,282 --> 01:12:08,950
You think it's out there?
961
01:12:14,915 --> 01:12:19,586
I mean, I know for a fact it is
definitely not out there, all right?
962
01:12:19,753 --> 01:12:21,171
We're totally safe.
963
01:12:21,713 --> 01:12:24,257
Here, go take this.
964
01:12:25,759 --> 01:12:27,594
You're stronger than me.
965
01:12:38,939 --> 01:12:40,190
All right. Turn it over.
966
01:12:43,610 --> 01:12:44,945
- Whoo!
- It works!
967
01:12:51,826 --> 01:12:53,954
I thought you failed your driver's test.
968
01:12:54,079 --> 01:12:55,872
No, only the driving part.
969
01:13:14,140 --> 01:13:15,725
This one of theirs?
970
01:13:15,809 --> 01:13:16,851
Yeah.
971
01:13:18,270 --> 01:13:20,647
That road goes straight back to the park.
972
01:13:22,607 --> 01:13:24,985
How did they even get one
of these things started?
973
01:15:08,922 --> 01:15:11,007
Lowery, we found her.
974
01:15:11,091 --> 01:15:12,592
South of the Gyrosphere Valley,
975
01:15:12,676 --> 01:15:14,427
between the old park and the Aviary.
976
01:15:14,594 --> 01:15:17,222
- Wait, are you following the dinosaur?
- Yes.
977
01:15:17,389 --> 01:15:20,058
Get ACU out here.
Real guns this time.
978
01:15:20,141 --> 01:15:21,643
ACU is airborne.
979
01:15:21,810 --> 01:15:23,812
They took the helicopter.
980
01:15:23,895 --> 01:15:25,397
Who's flying it?
981
01:15:27,899 --> 01:15:30,110
Did you boys serve in the Armed Forces?
982
01:15:30,318 --> 01:15:32,153
Afghanistan, sir.
983
01:15:32,404 --> 01:15:35,740
Did your general ever fly
into battle with you?
984
01:15:36,658 --> 01:15:37,784
Oh...
985
01:15:38,451 --> 01:15:41,287
Got it! Got it.
986
01:15:42,914 --> 01:15:45,375
We have eyes on the target,
south of the Aviary.
987
01:15:45,500 --> 01:15:46,668
Proceed and engage.
988
01:15:46,835 --> 01:15:48,962
Come on! Look alive, boys!
989
01:15:49,796 --> 01:15:51,172
Look alive!
990
01:15:59,013 --> 01:16:01,683
10 o'clock! By the birdcage!
991
01:16:21,870 --> 01:16:24,456
No, no, no!
992
01:16:24,539 --> 01:16:26,958
Looks like the fox got in the henhouse.
993
01:16:44,517 --> 01:16:46,394
Pull up! Pull up!
Up, up, up!
994
01:17:20,553 --> 01:17:23,056
We have a breach in the Aviary.
995
01:17:43,243 --> 01:17:45,745
Trees, the trees!
Go! Go!
996
01:18:10,228 --> 01:18:12,313
Okay, that's it.
997
01:18:12,397 --> 01:18:13,940
We're safe now.
998
01:18:23,241 --> 01:18:24,534
Go, go!
999
01:18:24,659 --> 01:18:26,202
- Go!
- Oh, shit!
1000
01:18:27,787 --> 01:18:28,788
Hurry up!
1001
01:18:31,624 --> 01:18:32,750
Hey!
1002
01:18:32,834 --> 01:18:33,835
Help!
1003
01:18:33,918 --> 01:18:35,253
Open the gate! Let us in!
1004
01:18:35,378 --> 01:18:37,046
Open it up!
1005
01:18:37,130 --> 01:18:38,673
- Come on!
- Come on!
1006
01:18:38,756 --> 01:18:40,425
That's a first.
1007
01:18:40,592 --> 01:18:42,427
- Open the gate!
- Open the gate!
1008
01:18:42,510 --> 01:18:43,761
Let us in!
1009
01:18:52,437 --> 01:18:56,441
Attention Aviary employees,
there has been a containment breach.
1010
01:18:56,524 --> 01:18:57,525
Hello?
1011
01:18:57,692 --> 01:19:00,028
Claire, we spotted
the boys on surveillance.
1012
01:19:00,111 --> 01:19:01,112
They're approaching the west gate.
1013
01:19:01,237 --> 01:19:02,238
I'm headed there now.
1014
01:19:02,322 --> 01:19:07,160
Okay. Stay right there. I'm on my way.
Stay right with them.
1015
01:19:07,327 --> 01:19:08,828
Hey!
1016
01:19:08,953 --> 01:19:10,288
Get on!
1017
01:19:24,177 --> 01:19:27,221
Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1018
01:19:27,388 --> 01:19:29,515
all guests must take shelter immediately.
1019
01:19:31,809 --> 01:19:34,395
Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1020
01:19:34,520 --> 01:19:36,940
all guests must take shelter immediately.
1021
01:19:39,817 --> 01:19:42,362
Ladies and gentlemen,
due to a containment anomaly
1022
01:19:42,570 --> 01:19:45,365
all guests must take shelter immediately.
1023
01:20:39,419 --> 01:20:41,254
All units, take position on boardwalk.
1024
01:20:41,462 --> 01:20:44,590
Use liquid tranquilizers.
Do not fire live ammunition.
1025
01:20:44,799 --> 01:20:45,842
Claire, come on!
1026
01:21:06,237 --> 01:21:07,697
Stop running!
1027
01:21:20,001 --> 01:21:21,044
- Wait.
- Ah!
1028
01:21:21,461 --> 01:21:22,670
Don't just stand there!
1029
01:22:03,169 --> 01:22:04,837
Go! Get inside now!
1030
01:22:21,854 --> 01:22:22,980
Zach!
1031
01:22:23,940 --> 01:22:25,024
Gray!
1032
01:22:30,029 --> 01:22:31,364
- Aunt Claire!
- Go, go!
1033
01:22:31,447 --> 01:22:32,782
Claire!
1034
01:22:34,408 --> 01:22:35,827
No! Hold your...
1035
01:23:01,519 --> 01:23:03,187
Is that Aunt Claire?
1036
01:23:23,749 --> 01:23:25,668
It's them! Zach!
1037
01:23:26,878 --> 01:23:28,129
Gray!
1038
01:23:28,254 --> 01:23:30,798
Oh, my God! Thank God! Thank God!
What happened? What is this?
1039
01:23:30,923 --> 01:23:32,175
Are you okay?
1040
01:23:32,258 --> 01:23:35,970
Where did you go?
Why didn't you come back?
1041
01:23:36,137 --> 01:23:38,472
- I was so worried about you.
- Who's that?
1042
01:23:44,604 --> 01:23:45,771
We work together.
1043
01:23:47,064 --> 01:23:48,065
Hey.
1044
01:23:49,275 --> 01:23:50,359
- We gotta go.
- Okay.
1045
01:23:50,443 --> 01:23:51,777
Come on, come on.
1046
01:23:54,488 --> 01:23:56,365
Hey! You guys can't just
be walking up in...
1047
01:23:57,116 --> 01:23:59,785
Simon Masrani's death was a tragedy.
1048
01:24:01,120 --> 01:24:04,790
The new mission is to prevent
further loss of life.
1049
01:24:04,874 --> 01:24:06,250
Who are these guys?
1050
01:24:06,417 --> 01:24:07,793
I'm glad you asked.
1051
01:24:08,711 --> 01:24:10,046
You're all relieved of duty.
1052
01:24:10,922 --> 01:24:13,090
There's a new team on the ground.
1053
01:24:32,235 --> 01:24:33,736
Lowery, I'm on my way back to you.
1054
01:24:33,819 --> 01:24:34,904
That's a bad idea.
1055
01:24:35,071 --> 01:24:36,989
The board assigned emergency ops
1056
01:24:37,073 --> 01:24:38,866
to InGen's private security division.
1057
01:24:38,991 --> 01:24:41,035
This guy Hoskins is in charge.
1058
01:24:41,118 --> 01:24:44,622
And he has this insane plan to use
the Raptors to hunt the Indominus.
1059
01:24:44,705 --> 01:24:46,666
What do you mean "use the Raptors"?
1060
01:24:46,874 --> 01:24:48,834
Son of a bitch!
1061
01:24:50,211 --> 01:24:51,545
You shouldn't say "bitch."
1062
01:24:51,629 --> 01:24:54,924
Take the kids.
Get them someplace safe.
1063
01:25:11,232 --> 01:25:13,025
- You got this!
- Go faster!
1064
01:25:13,109 --> 01:25:13,901
Damn it, drive!
1065
01:25:20,574 --> 01:25:22,076
This does not feel safe.
1066
01:25:22,159 --> 01:25:23,452
Can we stay with you?
1067
01:25:23,536 --> 01:25:25,538
I am never leaving you
as long as you live.
1068
01:25:25,705 --> 01:25:26,789
No, him.
1069
01:25:29,208 --> 01:25:30,626
Yeah, definitely him.
1070
01:25:58,696 --> 01:26:00,239
Hey! Right here.
1071
01:26:01,532 --> 01:26:02,867
Right here.
1072
01:26:02,950 --> 01:26:04,869
She looks at what she wants.
1073
01:26:06,662 --> 01:26:08,539
Usually what she wants to eat.
1074
01:26:27,767 --> 01:26:29,685
The mother hen has finally arrived.
1075
01:26:30,436 --> 01:26:31,437
Oh!
1076
01:26:32,772 --> 01:26:36,400
Get the hell out of here and
stay away from my animals.
1077
01:26:37,151 --> 01:26:40,237
Hoskins, you wanted this to happen,
you son of a bitch!
1078
01:26:40,404 --> 01:26:41,864
Oh, Jesus!
1079
01:26:42,573 --> 01:26:43,991
How many more people have to die
1080
01:26:44,116 --> 01:26:46,160
before this mission starts
to make sense to you?
1081
01:26:46,285 --> 01:26:49,121
It's not a mission.
It's a field test.
1082
01:26:49,246 --> 01:26:52,666
This is an InGen situation now.
1083
01:26:52,750 --> 01:26:54,752
Okay, there are gonna be cruise ships
1084
01:26:54,835 --> 01:26:56,670
that show up here at first light.
1085
01:26:56,754 --> 01:26:58,172
Everybody's gonna get off this island.
1086
01:26:58,297 --> 01:27:02,301
You're gonna watch a news story
tomorrow about how you all saved lives.
1087
01:27:02,385 --> 01:27:03,636
No, better yet,
1088
01:27:03,719 --> 01:27:06,222
how your animals saved lives.
1089
01:27:08,474 --> 01:27:11,685
They've never been out of containment.
It's crazy.
1090
01:27:11,811 --> 01:27:13,479
Let's move it out!
1091
01:27:14,063 --> 01:27:15,940
This is happening!
1092
01:27:16,065 --> 01:27:18,901
With or without you.
1093
01:27:22,571 --> 01:27:24,907
We know that she is in sector five.
1094
01:27:25,116 --> 01:27:27,701
This is a game we call hide-and-seek.
It's a scent drill.
1095
01:27:27,868 --> 01:27:30,621
We've done it about a thousand
times with these animals.
1096
01:27:30,704 --> 01:27:34,166
When they get on target,
and they will get on target,
1097
01:27:34,333 --> 01:27:36,335
wait to engage.
1098
01:27:36,419 --> 01:27:38,921
Velociraptors are pack hunters.
1099
01:27:39,004 --> 01:27:41,632
They like to herd the animal into a kill zone.
1100
01:27:41,715 --> 01:27:42,967
That's when we take our shot.
1101
01:27:43,175 --> 01:27:44,844
Get a clear shot, wait on my command,
1102
01:27:44,927 --> 01:27:46,554
and give her everything you got.
1103
01:27:46,762 --> 01:27:50,808
We got one good target, gentlemen.
Do not shoot my Raptors.
1104
01:27:52,059 --> 01:27:53,185
Please.
1105
01:27:53,727 --> 01:27:55,563
Easy, Blue.
1106
01:27:56,689 --> 01:27:58,107
Easy.
1107
01:27:59,483 --> 01:28:00,734
Attagirl.
1108
01:28:03,446 --> 01:28:05,322
You don't scare me.
1109
01:28:05,489 --> 01:28:06,699
Owen.
1110
01:28:10,911 --> 01:28:11,954
Are they safe?
1111
01:28:13,914 --> 01:28:14,915
No, they're not.
1112
01:28:15,875 --> 01:28:17,751
What are their names?
1113
01:28:17,835 --> 01:28:19,253
Well, you got Charlie.
1114
01:28:19,920 --> 01:28:22,047
There's Echo.
Here is Delta.
1115
01:28:22,840 --> 01:28:25,718
This one's called Blue.
She's the beta.
1116
01:28:26,635 --> 01:28:27,720
Who's the alpha?
1117
01:28:27,887 --> 01:28:29,430
You're looking at him, kid.
1118
01:28:35,060 --> 01:28:36,353
See?
1119
01:28:36,437 --> 01:28:37,897
Totally safe.
1120
01:28:38,898 --> 01:28:40,900
All right, get in. Come on.
1121
01:28:41,066 --> 01:28:42,318
Get in there.
1122
01:28:44,737 --> 01:28:47,573
If you need me, I'll be right up front.
1123
01:28:47,656 --> 01:28:48,949
Just open that window.
1124
01:28:49,992 --> 01:28:50,993
Okay?
1125
01:28:51,660 --> 01:28:52,786
Put your seatbelts on.
1126
01:28:57,082 --> 01:28:59,043
Okay, so just...
1127
01:29:00,211 --> 01:29:01,504
Hold hands.
1128
01:29:19,271 --> 01:29:20,272
Um...
1129
01:29:20,940 --> 01:29:23,108
Nothing's getting in here, right?
1130
01:29:26,320 --> 01:29:27,363
Hey.
1131
01:29:29,573 --> 01:29:31,575
Do you remember that ghost
at the old house?
1132
01:29:31,659 --> 01:29:33,452
Remember, the one in the garage?
1133
01:29:35,538 --> 01:29:37,331
I protected you, right?
1134
01:29:39,625 --> 01:29:42,628
You made a battle axe
out of a ruler and a paper plate.
1135
01:29:43,420 --> 01:29:44,964
Yeah.
1136
01:29:45,047 --> 01:29:47,883
See, nothing is gonna get you
while I'm around, okay?
1137
01:29:48,801 --> 01:29:51,220
But you're not always gonna be around.
1138
01:29:52,429 --> 01:29:53,889
Yeah, well...
1139
01:29:54,640 --> 01:29:55,975
Hey...
1140
01:29:56,892 --> 01:29:59,144
We're brothers, okay?
1141
01:29:59,353 --> 01:30:02,982
We'll always be brothers, and we'll
always come back to one another.
1142
01:30:05,442 --> 01:30:06,527
No matter what.
1143
01:30:07,861 --> 01:30:08,862
No matter what?
1144
01:30:09,697 --> 01:30:10,990
No matter what.
1145
01:30:33,345 --> 01:30:34,847
Awesome.
1146
01:30:47,693 --> 01:30:48,986
Here we go.
1147
01:32:00,557 --> 01:32:02,393
Your boyfriend's a badass.
1148
01:32:15,614 --> 01:32:18,492
Imagine if we had these
puppies in Tora Bora.
1149
01:32:20,994 --> 01:32:21,995
Are you recording this thing?
1150
01:32:34,800 --> 01:32:36,135
They're slowing down.
1151
01:32:37,469 --> 01:32:38,804
They got something.
1152
01:32:57,573 --> 01:32:58,615
You know what?
No, no, no.
1153
01:32:58,699 --> 01:33:00,159
You guys are not gonna watch this.
1154
01:33:00,242 --> 01:33:01,493
Keep the window closed.
1155
01:33:37,946 --> 01:33:39,364
Something's wrong.
1156
01:33:40,240 --> 01:33:41,617
They're communicating.
1157
01:33:49,208 --> 01:33:52,294
I know why they wouldn't
tell us what it's made of.
1158
01:33:52,377 --> 01:33:53,378
Why?
1159
01:33:58,217 --> 01:34:00,302
That thing's part Raptor.
1160
01:34:07,476 --> 01:34:09,895
What's taking them so long?
Light it up!
1161
01:34:09,978 --> 01:34:11,313
Engage!
1162
01:34:25,869 --> 01:34:27,412
Oh, my God.
1163
01:34:38,715 --> 01:34:40,050
Watch your six.
1164
01:34:40,926 --> 01:34:42,553
Raptors got a new alpha.
1165
01:36:04,092 --> 01:36:06,386
To the vehicles now!
1166
01:36:06,511 --> 01:36:08,597
Fall back!
1167
01:36:26,740 --> 01:36:28,200
No!
1168
01:36:30,118 --> 01:36:32,079
No! Blue!
1169
01:36:46,301 --> 01:36:47,552
Oh, my God.
1170
01:36:48,136 --> 01:36:50,222
Is everybody dead?
1171
01:36:50,389 --> 01:36:52,140
No, no, no. Everyone is fine.
1172
01:36:52,224 --> 01:36:53,517
Don't lie to him.
1173
01:36:53,600 --> 01:36:56,019
He's scared. It's okay to lie
when people are scared.
1174
01:36:56,103 --> 01:36:58,105
I wanna go home.
1175
01:36:58,230 --> 01:37:00,607
Sweetheart, you will, okay?
I promise.
1176
01:37:00,732 --> 01:37:02,609
Tomorrow you will be home,
1177
01:37:02,734 --> 01:37:05,487
and your mother will never
let me see you again.
1178
01:37:05,612 --> 01:37:07,406
Get out of here! Go!
1179
01:37:12,119 --> 01:37:14,037
They're coming!
1180
01:37:24,131 --> 01:37:26,258
Just hold on back there.
1181
01:38:15,307 --> 01:38:16,641
- Turn it on.
- I don't know how.
1182
01:38:23,815 --> 01:38:24,983
Now!
1183
01:38:30,155 --> 01:38:31,823
Are you boys okay?
1184
01:38:31,907 --> 01:38:33,575
Did you see that?
1185
01:38:33,658 --> 01:38:35,452
I can't wait to tell Mom.
1186
01:38:35,535 --> 01:38:38,663
Please, no. Do not tell your
mother about that, ever.
1187
01:38:41,750 --> 01:38:43,168
- Owen!
- Owen!
1188
01:38:48,006 --> 01:38:50,967
We gotta get indoors.
Follow me.
1189
01:38:56,181 --> 01:38:59,392
Lowery, we're headed your way.
Call in a chopper.
1190
01:39:12,531 --> 01:39:15,033
Everything must be accounted for.
1191
01:39:15,117 --> 01:39:17,285
I want all backup generators online.
1192
01:39:23,500 --> 01:39:24,501
Where have you been?
1193
01:39:24,668 --> 01:39:27,879
Change of plans.
Mission took a jog to the left.
1194
01:39:28,088 --> 01:39:29,214
I'm taking everything off-site.
1195
01:39:29,381 --> 01:39:30,715
The embryos are safe here.
1196
01:39:30,841 --> 01:39:33,176
They can live up to eight
weeks on the generators.
1197
01:39:33,260 --> 01:39:36,847
No, no. You listen. The park's
gonna be Chapter 11 by morning.
1198
01:39:36,972 --> 01:39:38,598
Okay? Our little side project's
1199
01:39:38,682 --> 01:39:39,683
about to get a shot in the arm.
1200
01:39:39,850 --> 01:39:40,809
I don't want a bunch of lawyers
1201
01:39:40,892 --> 01:39:43,478
messing around with something
that they don't understand.
1202
01:39:43,562 --> 01:39:44,729
You get it?
1203
01:39:45,480 --> 01:39:46,481
Hey?
1204
01:39:46,648 --> 01:39:48,567
I'm gonna take that as a yes.
1205
01:39:50,402 --> 01:39:53,738
Ladies and gentlemen, we'd like
to thank you for your patience.
1206
01:39:53,947 --> 01:39:57,450
The next ferry will be
leaving in 45 minutes.
1207
01:39:57,617 --> 01:40:00,495
If you require immediate
medical attention,
1208
01:40:00,579 --> 01:40:02,914
please report to the nearest
health service station.
1209
01:40:02,998 --> 01:40:04,249
Is this what you had in mind?
1210
01:40:04,332 --> 01:40:07,544
Okay, people. We have an extraction
point at the east dock.
1211
01:40:10,714 --> 01:40:11,715
Hey.
1212
01:40:11,798 --> 01:40:14,134
They said we had to evacuate.
There's a boat.
1213
01:40:14,301 --> 01:40:16,219
You coming?
1214
01:40:23,768 --> 01:40:25,854
Someone has to stay behind.
1215
01:40:30,650 --> 01:40:32,569
Oh, no. I have a boyfriend.
1216
01:40:33,612 --> 01:40:36,531
I didn't know that you guys were,
like, together-together.
1217
01:40:36,615 --> 01:40:37,699
We are.
1218
01:40:37,782 --> 01:40:40,285
That's good. You don't mention him, ever.
1219
01:40:40,452 --> 01:40:41,536
No, I'm at work.
1220
01:40:41,745 --> 01:40:43,079
No, no, no. Yeah.
1221
01:40:43,914 --> 01:40:46,208
- Well...
- Yeah, okay.
1222
01:40:46,291 --> 01:40:47,292
- Great.
- Great.
1223
01:40:47,375 --> 01:40:48,376
- Okay.
- Okay.
1224
01:40:48,460 --> 01:40:49,669
- Are you gonna be okay?
- Yeah.
1225
01:40:50,462 --> 01:40:52,005
Okay, bye.
1226
01:41:00,347 --> 01:41:02,224
Where's Hoskins?
1227
01:41:02,307 --> 01:41:04,643
He's sending you and the assets
to a secure location.
1228
01:41:04,726 --> 01:41:07,020
But our deal is still intact?
1229
01:41:07,103 --> 01:41:10,023
Don't worry. You'll be well
taken care of. Let's go!
1230
01:41:17,113 --> 01:41:19,282
Thank you for visiting Jurassic World.
1231
01:41:19,449 --> 01:41:21,576
We hope you enjoyed your adventure.
1232
01:41:21,660 --> 01:41:24,287
Don't forget to visit the gift shop,
and remember...
1233
01:41:24,496 --> 01:41:27,832
It's always happy hour at Margaritaville.
1234
01:41:31,211 --> 01:41:33,797
Come on, come on.
Go inside.
1235
01:41:41,346 --> 01:41:42,973
Control room.
That way.
1236
01:41:53,191 --> 01:41:55,610
They evacuated the lab.
1237
01:42:36,026 --> 01:42:37,569
What are you doing?
1238
01:42:37,777 --> 01:42:40,989
I'm afraid that's above your
pay grade, honey.
1239
01:42:41,906 --> 01:42:43,116
Where's Henry?
1240
01:42:44,075 --> 01:42:45,910
Dr. Wu, he works for us.
1241
01:42:47,078 --> 01:42:48,705
That's not a real dinosaur.
1242
01:42:49,789 --> 01:42:52,292
No, it ain't, kid.
1243
01:42:53,752 --> 01:42:56,713
But somebody's gotta make sure
that this company has a future.
1244
01:42:57,422 --> 01:42:58,506
Imagine,
1245
01:42:59,299 --> 01:43:02,844
that one, a fraction of the size,
1246
01:43:02,927 --> 01:43:05,347
deadly, intelligent,
1247
01:43:05,430 --> 01:43:09,267
able to hide from the most
advanced military technology.
1248
01:43:09,434 --> 01:43:12,854
A living weapon unlike anything
we've ever seen.
1249
01:43:12,937 --> 01:43:13,897
You see...
1250
01:43:13,980 --> 01:43:18,026
Millions of years of evolution,
what did we learn?
1251
01:43:20,153 --> 01:43:22,572
Nature is the gift that just...
1252
01:43:22,739 --> 01:43:24,115
Oh, shit!
1253
01:43:27,327 --> 01:43:28,620
Easy.
1254
01:43:29,621 --> 01:43:31,539
Easy, boy.
1255
01:43:31,623 --> 01:43:33,875
Easy. Hey, hey.
1256
01:43:36,127 --> 01:43:39,964
We're on the same side, right? Right?
1257
01:43:41,633 --> 01:43:43,385
Easy.
1258
01:43:43,468 --> 01:43:44,469
Easy.
1259
01:43:46,137 --> 01:43:47,764
I'm on your side.
1260
01:43:56,856 --> 01:43:58,233
No, boys. Boys, this way.
Come on.
1261
01:43:58,316 --> 01:43:59,651
Come on. Come on.
1262
01:44:35,645 --> 01:44:37,021
That's how it is?
1263
01:44:53,204 --> 01:44:55,373
Easy. Easy.
1264
01:44:59,711 --> 01:45:00,712
Easy.
1265
01:45:11,055 --> 01:45:12,390
That's it.
1266
01:46:22,210 --> 01:46:23,962
24, 50.
1267
01:46:24,963 --> 01:46:26,005
We need more.
1268
01:46:27,840 --> 01:46:28,967
More what?
1269
01:46:29,050 --> 01:46:30,093
Teeth.
1270
01:46:30,218 --> 01:46:31,719
We need more teeth.
1271
01:46:41,521 --> 01:46:44,148
Okay, so you just wait here.
1272
01:46:45,567 --> 01:46:46,609
It's gonna be fine.
1273
01:47:35,283 --> 01:47:36,743
Lowery, are you still there?
1274
01:47:37,577 --> 01:47:38,536
Hey, where are you?
1275
01:47:38,703 --> 01:47:40,580
I need you to open Paddock 9.
1276
01:47:41,372 --> 01:47:42,540
Paddock 9?
1277
01:47:44,500 --> 01:47:45,251
You kidding?
1278
01:47:50,506 --> 01:47:53,593
Damn it, Lowery, be a man and do
something for once in your life.
1279
01:47:53,676 --> 01:47:55,803
Why do you have to make it personal?
1280
01:50:10,480 --> 01:50:11,814
Run!
1281
01:50:12,774 --> 01:50:14,108
Go! Go, go!
1282
01:53:42,400 --> 01:53:45,194
Oh, my God, it's your parents.
It's your parents.
1283
01:53:47,071 --> 01:53:48,280
Come on, come on.
1284
01:53:52,243 --> 01:53:54,704
Are you okay?
Oh, baby.
1285
01:54:03,754 --> 01:54:05,589
I'm so sorry.
1286
01:54:07,550 --> 01:54:09,093
Are you okay?
1287
01:54:13,431 --> 01:54:14,682
Come here.
1288
01:54:16,350 --> 01:54:17,893
Sweetie.
1289
01:54:35,161 --> 01:54:36,662
So, what do we do now?
1290
01:54:38,289 --> 01:54:40,166
Probably stick together.
1291
01:54:42,084 --> 01:54:43,502
For survival.
92319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.