Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,891 --> 00:00:55,766
(AIRPLANE ENGINE WHIRRING)
2
00:01:12,325 --> 00:01:13,825
Better hurry.
3
00:01:25,253 --> 00:01:26,754
ENRIQUE:
Here you go, my friend.
4
00:01:26,838 --> 00:01:29,340
Make sure you get us
as close as you can!
5
00:01:29,466 --> 00:01:32,760
I'll give you something extra
if you make it a good trip.
6
00:01:32,844 --> 00:01:35,220
Hey, I'm going to get
you close, my friend,
7
00:01:35,305 --> 00:01:37,765
but not too close, eh?
You don't want to be eaten.
8
00:01:37,849 --> 00:01:39,141
(LAUGHS)
9
00:01:39,351 --> 00:01:40,559
Ready, amigo?
10
00:01:40,685 --> 00:01:41,936
BOTH: Ready!
11
00:01:46,815 --> 00:01:49,859
One, two, three!
12
00:01:51,028 --> 00:01:52,028
(SCREAMING)
13
00:01:54,156 --> 00:01:56,032
(BOTH WHOOPING)
14
00:01:58,827 --> 00:02:00,453
Eric, heave!
15
00:02:14,008 --> 00:02:15,300
Scared?
16
00:02:15,677 --> 00:02:17,219
Uh-uh. This is great.
17
00:02:30,190 --> 00:02:31,816
See anything yet?
18
00:02:32,025 --> 00:02:33,734
No, not yet.
19
00:02:38,991 --> 00:02:40,574
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
20
00:03:01,595 --> 00:03:02,679
(THUDDING)
21
00:03:02,763 --> 00:03:03,762
(GRUNTS)
22
00:03:03,847 --> 00:03:05,764
What was that?
I don't know.
23
00:03:09,894 --> 00:03:11,687
BEN: Hold on!
ERIC: What's happening?
24
00:03:11,771 --> 00:03:12,938
BEN: Just hold on!
25
00:03:14,399 --> 00:03:16,025
Make it stop!
26
00:03:21,072 --> 00:03:22,531
What happened to them?
27
00:03:22,615 --> 00:03:26,701
BEN: I don't know.
Oh, my God.
28
00:03:27,036 --> 00:03:29,370
We're going to crash!
No, we're not.
29
00:03:30,914 --> 00:03:32,623
I'm going to cut this loose!
30
00:03:32,708 --> 00:03:34,709
Let go of the rope!
We're gonna crash!
31
00:03:36,545 --> 00:03:37,795
BEN: Move your hands!
32
00:03:38,881 --> 00:03:40,131
Come on!
33
00:03:42,885 --> 00:03:44,426
Here we go!
34
00:03:54,937 --> 00:03:56,480
It's going be okay, bud.
35
00:04:11,411 --> 00:04:12,995
(CHARLIE IMITATING ROARING)
36
00:04:16,792 --> 00:04:18,584
Charlie, those are herbivores.
37
00:04:18,668 --> 00:04:20,711
They wouldn't fight each other.
38
00:04:20,796 --> 00:04:24,090
But these are carnivores, and they
really like fighting each other.
39
00:04:24,174 --> 00:04:28,093
They use their teeth and their claws
to rip each other's throats out.
40
00:04:28,761 --> 00:04:31,846
Alan, he's three. Let's
wait till he's five.
41
00:04:33,182 --> 00:04:34,724
Right.
Sorry, Charlie.
42
00:04:34,809 --> 00:04:36,434
HANNAH: Ellie?
Yeah?
43
00:04:36,519 --> 00:04:39,354
It's Tom. He says he has to talk
to you about the last chapter.
44
00:04:39,438 --> 00:04:41,606
Tell him I won't lose
the Jack Horner quote.
45
00:04:41,732 --> 00:04:43,942
My editor thinks
he's a paleontologist.
46
00:04:44,776 --> 00:04:46,110
Hey, Mark!
47
00:04:46,194 --> 00:04:48,695
Hey, babe, look who's here.
48
00:04:50,365 --> 00:04:51,865
This is Alan.
49
00:04:52,200 --> 00:04:54,701
Nice to meet you, Alan.
50
00:04:54,786 --> 00:04:58,455
Daddy, this is a herbivore
and that's the dinosaur man.
51
00:04:58,540 --> 00:05:00,332
Dinosaur man?
(ALL LAUGHING)
52
00:05:00,875 --> 00:05:04,002
Jack, say my name.
Is my name Alan?
53
00:05:04,711 --> 00:05:06,337
Is my name Alan?
54
00:05:07,172 --> 00:05:08,506
(ELLIE LAUGHS)
55
00:05:09,675 --> 00:05:11,092
He used to know me.
56
00:05:13,554 --> 00:05:15,721
It's sad, huh?
Here you go.
57
00:05:16,181 --> 00:05:19,392
Thanks. Mark's been working
for the State Department now.
58
00:05:19,476 --> 00:05:21,727
What do they do, Mark?
59
00:05:21,895 --> 00:05:24,355
International relations, mostly
treaty law, things like that.
60
00:05:24,439 --> 00:05:25,605
(BABY CRYING)
61
00:05:25,690 --> 00:05:26,731
Uh-oh!
62
00:05:26,816 --> 00:05:28,692
Call of the wild one.
Here, I'll go.
63
00:05:28,901 --> 00:05:32,404
You guys catch up.
64
00:05:32,572 --> 00:05:34,072
Thanks, babe.
65
00:05:36,242 --> 00:05:37,909
He's a great guy.
66
00:05:39,328 --> 00:05:40,745
So, what are you working on now?
67
00:05:40,913 --> 00:05:42,330
Raptors, mostly.
68
00:05:43,166 --> 00:05:44,666
My favorite.
69
00:05:44,750 --> 00:05:47,001
Do you remember
the sounds they made?
70
00:05:48,170 --> 00:05:49,670
I try not to.
71
00:05:49,754 --> 00:05:52,548
All our theories
about raptor intelligence,
72
00:05:52,632 --> 00:05:55,467
what they were capable of,
we weren't even close.
73
00:05:55,552 --> 00:05:56,677
Tell me.
74
00:05:56,761 --> 00:05:58,512
We did cranial scans
of a fossil skull
75
00:05:58,597 --> 00:06:01,849
and found what looks to be a very
sophisticated resonating chamber.
76
00:06:01,933 --> 00:06:04,018
Wait a second.
So we were right.
77
00:06:04,102 --> 00:06:05,602
They'd the ability to vocalize.
78
00:06:05,686 --> 00:06:07,687
It's the key to
their social intelligence.
79
00:06:07,771 --> 00:06:09,939
Which explains why they
could work as a team.
80
00:06:10,024 --> 00:06:11,774
They'd coordinate
attacks so their prey
81
00:06:11,859 --> 00:06:13,526
wouldn't know what was going on.
82
00:06:13,611 --> 00:06:15,028
They could talk to each other.
83
00:06:15,112 --> 00:06:17,238
To a degree we never imagined.
84
00:06:17,448 --> 00:06:19,866
Ellie, they were smart.
85
00:06:19,950 --> 00:06:22,785
They were smarter
than dolphins or whales.
86
00:06:23,454 --> 00:06:25,871
They were smarter than primates.
87
00:06:31,461 --> 00:06:35,797
I just wanted to say, if you ever need
help, sometimes you forget to ask.
88
00:06:36,883 --> 00:06:40,260
So you can call me.
Anything, anytime.
89
00:06:40,970 --> 00:06:42,387
Sure.
90
00:06:46,767 --> 00:06:48,476
You're still the best.
91
00:06:49,311 --> 00:06:50,728
I mean that.
92
00:06:52,147 --> 00:06:53,981
The last of my breed.
93
00:07:02,157 --> 00:07:06,701
ALAN: It is through the study of the
anterior chamber in multiple specimens
94
00:07:06,786 --> 00:07:08,912
that we can
determine the correlation
95
00:07:08,996 --> 00:07:11,414
between the upper
palate and the larynx.
96
00:07:11,499 --> 00:07:14,626
This lets us theorize,
theorize, mind you,
97
00:07:14,710 --> 00:07:18,880
that the raptor was capable of
sophisticated vocalizations
98
00:07:18,965 --> 00:07:22,133
which would have been a tremendous
evolutionary advantage.
99
00:07:22,218 --> 00:07:26,679
Raptors were fierce, intelligent
and socially sophisticated.
100
00:07:26,805 --> 00:07:30,516
They were able to hunt in numbers
and coordinate their efforts.
101
00:07:31,685 --> 00:07:34,728
Were it not for the cataclysmic
events which overtook them,
102
00:07:34,813 --> 00:07:38,065
it's entirely possible that
raptors, rather than humans,
103
00:07:38,149 --> 00:07:41,610
would have become the dominant
species on this planet.
104
00:07:42,070 --> 00:07:44,280
I hope this has
been of interest.
105
00:07:44,364 --> 00:07:47,532
It certainly excites
us as paleontologists.
106
00:07:48,158 --> 00:07:50,618
There is much more to discover.
107
00:07:50,703 --> 00:07:55,164
That is why we continue to need,
and ask for, your support.
108
00:07:59,837 --> 00:08:01,212
Thank you.
109
00:08:11,055 --> 00:08:13,265
Thank you very much,
Dr. Grant.
110
00:08:13,433 --> 00:08:15,892
Now, does anyone
have a question?
111
00:08:18,730 --> 00:08:19,813
Fine.
112
00:08:19,897 --> 00:08:23,275
Does anyone have a question that
does not relate to Jurassic Park?
113
00:08:25,528 --> 00:08:28,237
Or the incident in San Diego
114
00:08:28,613 --> 00:08:30,906
which I did not witness?
115
00:08:33,577 --> 00:08:34,744
Yes, sir?
116
00:08:35,579 --> 00:08:37,830
Your theory on raptors
is good and all,
117
00:08:37,956 --> 00:08:40,207
but isn't all this
conjecture kind of moot?
118
00:08:40,292 --> 00:08:44,670
Once the U.N. And Costa Rica and everyone
decide how to handle that second island,
119
00:08:44,755 --> 00:08:47,547
scientists will just go in
and look for themselves.
120
00:08:47,631 --> 00:08:51,217
Dinosaurs lived
65 million years ago.
121
00:08:51,302 --> 00:08:55,472
What is left of them is
fossilized in the rocks.
122
00:08:55,556 --> 00:09:00,018
And it is in the rock that real
scientists make real discoveries.
123
00:09:00,102 --> 00:09:03,605
What John Hammond and
InGen did at Jurassic Park
124
00:09:03,898 --> 00:09:07,524
is create genetically
engineered theme-park monsters.
125
00:09:07,609 --> 00:09:10,194
Nothing more and nothing less.
126
00:09:10,278 --> 00:09:13,530
Are you saying you wouldn't
want to get onto Isla Sorna
127
00:09:13,615 --> 00:09:16,158
and study them if
you had the chance?
128
00:09:16,242 --> 00:09:20,746
No force on Earth or Heaven
could get me on that island.
129
00:09:33,008 --> 00:09:34,926
What we got here, Nashy?
130
00:09:35,010 --> 00:09:37,845
Einhorn 20-millimeter,
gas-operated semi-automatic.
131
00:09:37,971 --> 00:09:41,891
10-shot, magazine fed, rotating
bolt recoil-reducing muzzle brake.
132
00:09:41,975 --> 00:09:43,643
High explosive...
133
00:09:44,603 --> 00:09:46,145
(PHONE BEEPING)
134
00:09:51,192 --> 00:09:52,526
Udesky.
135
00:09:52,610 --> 00:09:54,694
PAUL: It's Paul Kirby.
Just checking...
136
00:09:54,779 --> 00:09:57,864
Yes, sir.
We're good to go here.
137
00:09:58,616 --> 00:10:00,158
Matter of fact,
I can lock things down
138
00:10:00,243 --> 00:10:02,452
just as soon as you
drop me that payment.
139
00:10:05,665 --> 00:10:10,334
Well, that's right, two of the very
best men I could possibly find.
140
00:10:12,337 --> 00:10:14,588
No, sir, I haven't worked
with them personally,
141
00:10:14,673 --> 00:10:18,843
but believe me, sir, both of these
men come very highly recommended.
142
00:10:27,060 --> 00:10:28,309
Are you all right?
143
00:10:28,394 --> 00:10:30,019
Nothing to worry about, sir.
144
00:10:30,521 --> 00:10:32,689
It's gonna be
a walk in the park.
145
00:10:41,907 --> 00:10:44,534
Billy, I don't think
I'm doing this right.
146
00:10:53,001 --> 00:10:55,085
Let's try the toothbrush.
147
00:10:57,380 --> 00:10:59,089
You've got to go slowly.
148
00:11:00,717 --> 00:11:02,801
Just take
a little bit at a time.
149
00:11:02,886 --> 00:11:05,888
I can never tell what's
rock and what's bone.
150
00:11:06,264 --> 00:11:07,931
Technically, it's all rock.
151
00:11:08,057 --> 00:11:11,350
The calcium in the bones is
replaced during fossilization.
152
00:11:11,852 --> 00:11:14,228
But you can feel
the difference. See?
153
00:11:14,897 --> 00:11:16,397
Rough,
154
00:11:17,232 --> 00:11:18,608
smooth.
155
00:11:19,401 --> 00:11:21,235
Rough, smooth.
156
00:11:28,493 --> 00:11:29,784
Dr. Grant.
157
00:11:30,745 --> 00:11:31,912
Mr. Brennan.
158
00:11:32,538 --> 00:11:34,331
So, how did it go?
159
00:11:34,874 --> 00:11:38,376
Well, it's not too late to
change your major, Billy.
160
00:11:38,920 --> 00:11:40,754
That good, huh?
Worse.
161
00:11:40,838 --> 00:11:42,422
We'll have to
pack up in four weeks.
162
00:11:42,507 --> 00:11:43,882
Three.
163
00:11:44,133 --> 00:11:46,092
I had to rent some equipment.
164
00:11:46,260 --> 00:11:48,345
Come here. I got to
show you something.
165
00:11:48,429 --> 00:11:49,929
You like computers, right?
166
00:11:50,096 --> 00:11:51,597
I like the abacus, Billy.
167
00:11:52,224 --> 00:11:54,391
BILLY: Meet the future
of paleontology.
168
00:11:54,476 --> 00:11:56,769
It's a rapid prototyper.
169
00:11:57,437 --> 00:11:59,897
I enter in the scanned data
from the raptor skull.
170
00:11:59,981 --> 00:12:02,650
The computer breaks it down
into thousands of slices.
171
00:12:02,734 --> 00:12:06,612
And this thing sculpts it,
one layer at a time.
172
00:12:07,948 --> 00:12:09,113
It's done.
173
00:12:18,958 --> 00:12:22,126
I give you the resonating
chamber of a Velociraptor.
174
00:12:22,836 --> 00:12:24,337
Listen to this.
175
00:12:26,048 --> 00:12:28,091
(SHRILL DINOSAUR SCREECH)
176
00:12:35,807 --> 00:12:37,182
Wow.
177
00:12:37,850 --> 00:12:40,143
This is brilliant, Billy.
Really, it is.
178
00:12:40,603 --> 00:12:42,813
Sad to say, it's just
a little bit late.
179
00:12:42,939 --> 00:12:46,817
Dr. Grant? Paul Kirby,
Kirby Enterprises.
180
00:12:47,610 --> 00:12:49,944
My card.
How you doing, Billy?
181
00:12:52,155 --> 00:12:53,990
What can I do for you,
Mr. Kirby?
182
00:12:55,701 --> 00:12:58,202
First thing,
I'm a great admirer of yours.
183
00:12:58,287 --> 00:13:01,372
And I have a proposition
I'd like to discuss with you.
184
00:13:01,456 --> 00:13:03,916
Would you have dinner with
my wife and me this evening?
185
00:13:04,001 --> 00:13:05,251
It'll be our treat.
186
00:13:05,335 --> 00:13:06,711
That'd be great but
187
00:13:06,962 --> 00:13:10,005
I'm tired, I've been traveling.
Maybe some other time.
188
00:13:10,131 --> 00:13:12,549
Believe me, this will
be worth your while.
189
00:13:12,633 --> 00:13:13,717
We'd love to.
190
00:13:13,801 --> 00:13:16,219
Oh, terrific!
That's the spirit. Good.
191
00:13:16,304 --> 00:13:17,846
This evening then.
192
00:13:18,306 --> 00:13:19,806
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
193
00:13:27,273 --> 00:13:28,565
PAUL: Billy,
thank you for coming.
194
00:13:28,649 --> 00:13:29,773
Dr. Grant,
how are you?
195
00:13:29,858 --> 00:13:32,818
Amanda, this is
Billy and Dr. Grant.
196
00:13:32,902 --> 00:13:34,111
Mrs. Kirby,
how are you?
197
00:13:34,195 --> 00:13:35,696
What are you boys drinking?
198
00:13:37,282 --> 00:13:39,700
Ice Pick, Catfish.
Two, please, Cat.
199
00:13:39,784 --> 00:13:42,036
We've admired
your work for years.
200
00:13:42,120 --> 00:13:43,871
Really.
Truly inspiring.
201
00:13:43,955 --> 00:13:46,248
Amanda and I just
love the outdoors.
202
00:13:46,333 --> 00:13:49,543
We've been on nearly every adventure
tour they can come up with:
203
00:13:49,628 --> 00:13:52,795
The Nile, Galรกpagos, K2.
204
00:13:52,880 --> 00:13:56,633
We even have two seats reserved on the
first commercial flight to the moon.
205
00:13:56,717 --> 00:13:59,052
For our wedding
anniversary this year,
206
00:13:59,136 --> 00:14:01,095
we wanted to do
something really special.
207
00:14:01,180 --> 00:14:03,598
Something...
Once in a lifetime.
208
00:14:03,891 --> 00:14:07,185
I've chartered an airplane
to fly us over Isla Sorna.
209
00:14:07,436 --> 00:14:09,604
And we'd like you
to be our guide.
210
00:14:11,272 --> 00:14:13,273
There you go, guys.
211
00:14:15,234 --> 00:14:18,862
That's a very kind offer, Mr. Kirby,
but I'm a very, very busy man.
212
00:14:18,946 --> 00:14:22,199
I can recommend a couple of guys
who are really highly qualified...
213
00:14:22,283 --> 00:14:25,160
No, no.
You're the best.
214
00:14:25,411 --> 00:14:26,870
You've seen these
animals in the flesh.
215
00:14:26,954 --> 00:14:28,955
There's no one
who comes close to you.
216
00:14:29,582 --> 00:14:33,376
You wouldn't be able to fly low enough
to see anything of any real interest.
217
00:14:33,460 --> 00:14:35,711
See, that's the
interesting part,
218
00:14:35,796 --> 00:14:38,172
because we have
permission to fly low.
219
00:14:38,256 --> 00:14:39,423
BILLY: How low?
220
00:14:40,050 --> 00:14:43,886
I'm no aviation expert, but a heck
of a lot lower than anybody else.
221
00:14:43,970 --> 00:14:45,513
From what I understand,
222
00:14:45,597 --> 00:14:47,765
it's pretty much
whatever we want.
223
00:14:48,767 --> 00:14:50,142
That's hard to believe.
224
00:14:50,268 --> 00:14:52,185
Through my business dealings,
225
00:14:52,269 --> 00:14:54,145
import-export,
emerging markets,
226
00:14:54,230 --> 00:14:56,314
I've made a lot of
friends in high places.
227
00:14:56,399 --> 00:14:59,150
In this case,
the Costa Rican government.
228
00:14:59,777 --> 00:15:01,778
Dr. Grant,
you have no idea
229
00:15:01,862 --> 00:15:04,406
how important it is
that you come along.
230
00:15:04,490 --> 00:15:05,782
It would make
all the difference.
231
00:15:05,866 --> 00:15:06,908
Mrs. Kirby, I...
232
00:15:06,992 --> 00:15:08,702
And, of course,
we'd love to make
233
00:15:08,786 --> 00:15:10,786
a contribution to
your research here.
234
00:15:11,663 --> 00:15:12,830
So,
235
00:15:14,666 --> 00:15:18,127
I could write all kinds of numbers
on this check, Dr. Grant.
236
00:15:18,837 --> 00:15:19,962
Tell me,
237
00:15:22,298 --> 00:15:24,383
what's it gonna take?
238
00:15:38,647 --> 00:15:41,524
Even with what I pay you,
couldn't you afford a better bag?
239
00:15:41,608 --> 00:15:42,817
No way.
240
00:15:43,318 --> 00:15:44,819
This one's lucky.
241
00:15:45,404 --> 00:15:49,031
Couple of years ago, some
buddies and I went hang gliding
242
00:15:49,116 --> 00:15:51,116
off these cliffs in New Zealand.
243
00:15:51,200 --> 00:15:56,121
And this big updraft came and swept
me right against the side. Wham!
244
00:15:56,205 --> 00:15:58,248
That does sound lucky.
245
00:15:58,332 --> 00:16:01,460
It was this strap alone
that saved my life.
246
00:16:02,003 --> 00:16:04,004
Got hooked on a rock
as I was falling.
247
00:16:04,088 --> 00:16:07,841
Reverse Darwinism.
Survival of the most idiotic.
248
00:16:10,178 --> 00:16:13,846
Alan, I want to thank you
for bringing me along.
249
00:16:13,930 --> 00:16:16,015
The bones will still
be there when we get back.
250
00:16:16,099 --> 00:16:18,601
That's the great thing about bones.
They never run away.
251
00:16:19,770 --> 00:16:23,481
And truth is,
you got me into this.
252
00:16:24,900 --> 00:16:28,527
And I have no intention of being
on my own with these people.
253
00:16:31,947 --> 00:16:33,448
Don't get too excited.
254
00:16:33,532 --> 00:16:35,366
Chances are,
we won't see a thing.
255
00:16:36,660 --> 00:16:38,036
Your turn to be nice.
256
00:16:38,788 --> 00:16:40,121
Wake me when we get there.
257
00:16:47,755 --> 00:16:49,881
So how do you know the Kirbys?
258
00:16:50,925 --> 00:16:52,716
Through our church.
259
00:17:01,434 --> 00:17:03,602
(ENGINE SPUTTERING)
260
00:17:12,778 --> 00:17:13,820
Alan.
261
00:17:14,321 --> 00:17:15,905
BILLY: Alan!
(GASPS)
262
00:17:17,157 --> 00:17:19,408
Wake up.
We're almost there.
263
00:17:19,743 --> 00:17:21,244
(BREATHING HEAVILY)
264
00:17:33,422 --> 00:17:37,509
MAN: Unidentified aircraft approaching
Isla Sorna, this is San Juan Approach.
265
00:17:37,593 --> 00:17:39,761
You're flying in
restricted airspace.
266
00:17:39,846 --> 00:17:42,055
Immediately turn
to coordinates two...
267
00:18:32,396 --> 00:18:34,313
My God, I had forgotten.
268
00:18:46,993 --> 00:18:49,244
We did it, honey.
We're here.
269
00:18:49,996 --> 00:18:52,914
UDESKY: Cooper!
If you see anything, yell up!
270
00:18:52,998 --> 00:18:54,749
No, I thought
I'd keep it to myself.
271
00:18:54,833 --> 00:18:57,877
I'm sorry. Everyone, if you
look out the left of the plane,
272
00:18:58,003 --> 00:19:00,671
you can see a whole
herd of Brachiosaurus.
273
00:19:00,756 --> 00:19:04,300
In fact, you can see at the front of the
group the alpha male grazing there.
274
00:19:04,384 --> 00:19:07,428
Udesky? Nash? How about up front?
You guys see anything?
275
00:19:07,512 --> 00:19:08,930
Nothing yet, Mr. Kirby.
276
00:19:09,932 --> 00:19:12,934
Mrs. Kirby, look! Out here,
you'll see a group of...
277
00:19:13,017 --> 00:19:16,186
Mr. Kirby, we have a landing strip.
You want me to put her down?
278
00:19:16,270 --> 00:19:19,439
No! I told you, I want to circle
first, see the whole island.
279
00:19:19,523 --> 00:19:21,316
What do you mean?
You can't land!
280
00:19:21,400 --> 00:19:23,443
Hold on.
I can explain...
281
00:19:23,527 --> 00:19:25,528
You cannot land on this island!
282
00:19:25,613 --> 00:19:27,864
It will be fine.
Don't worry, please.
283
00:19:28,366 --> 00:19:30,075
Are you crazy?
PAUL: Sit down!
284
00:19:31,118 --> 00:19:33,369
Will you please sit down?
285
00:19:43,088 --> 00:19:46,632
Billy, tell me we didn't land.
286
00:19:47,384 --> 00:19:49,051
AMANDA: Eric!
287
00:19:51,221 --> 00:19:52,346
Ben!
288
00:19:52,430 --> 00:19:54,722
I think they're
looking for someone.
289
00:19:56,600 --> 00:19:57,892
Ben!
290
00:19:59,269 --> 00:20:00,812
(AMANDA SHOUTING)
291
00:20:05,401 --> 00:20:07,735
PAUL: Dr. Grant,
are you all right?
292
00:20:07,820 --> 00:20:09,237
I'm sorry we had to be so rough.
293
00:20:09,321 --> 00:20:10,905
Who hit me?
294
00:20:11,240 --> 00:20:13,241
That would be Cooper.
295
00:20:13,908 --> 00:20:15,117
What are they doing?
296
00:20:15,243 --> 00:20:17,494
Setting up a perimeter
to make the place safe.
297
00:20:17,578 --> 00:20:20,664
Trust me, on this island,
there's no such thing as safe!
298
00:20:20,748 --> 00:20:22,624
We have to get
back on that plane!
299
00:20:22,750 --> 00:20:26,628
Tell your wife to stop making that noise!
That is a very, very bad idea!
300
00:20:26,713 --> 00:20:29,006
Amanda!
Ben!
301
00:20:29,090 --> 00:20:32,551
Honey, Dr. Grant
said that's a bad idea.
302
00:20:32,927 --> 00:20:34,051
What?
303
00:20:34,136 --> 00:20:36,846
He says it's a bad idea!
304
00:20:37,347 --> 00:20:39,181
What's a bad idea?
305
00:20:39,266 --> 00:20:40,641
(GROWLING)
306
00:20:41,268 --> 00:20:42,810
What was that?
307
00:20:43,645 --> 00:20:45,271
That's a Tyrannosaurus.
(GUN FIRING)
308
00:20:45,355 --> 00:20:48,274
I don't think so.
It sounds bigger.
309
00:20:51,903 --> 00:20:54,779
We have to leave!
We have to leave now!
310
00:20:55,406 --> 00:20:57,282
UDESKY: Get on the plane!
BILLY: What's going on?
311
00:20:57,950 --> 00:20:59,784
NASH: Get on the plane!
312
00:21:03,497 --> 00:21:04,622
What about the other guy?
313
00:21:04,707 --> 00:21:06,041
Cooper's a professional.
314
00:21:06,125 --> 00:21:07,751
He can handle himself.
(FEROCIOUS GROWLING)
315
00:21:07,835 --> 00:21:10,253
(GUN FIRING)
Get on the plane! Hurry!
316
00:21:10,588 --> 00:21:11,880
It's all right.
317
00:21:23,808 --> 00:21:25,642
Paul, we can't...
It's all right.
318
00:21:25,727 --> 00:21:26,894
We'll circle the island.
319
00:21:27,187 --> 00:21:28,771
Give me a hand, Udesky!
320
00:21:35,360 --> 00:21:36,652
(GRUNTING)
321
00:21:44,745 --> 00:21:46,120
(YELLING)
322
00:21:47,623 --> 00:21:49,457
Stop!
What are you doing?
323
00:21:49,792 --> 00:21:50,917
That's Cooper!
324
00:21:52,294 --> 00:21:53,711
Stop.
325
00:21:53,796 --> 00:21:55,629
Come on, get out of the way!
326
00:21:56,547 --> 00:21:58,173
You know
I can't stop this plane.
327
00:22:00,676 --> 00:22:01,968
Oh, my God!
328
00:22:03,846 --> 00:22:06,014
UDESKY: Fuel cut-off!
NASH: We're going down!
329
00:22:09,352 --> 00:22:10,977
(ALARM BEEPING)
330
00:22:31,998 --> 00:22:33,332
You okay?
331
00:22:34,126 --> 00:22:36,042
UDESKY: We're okay up here.
332
00:22:36,460 --> 00:22:38,503
Everyone, just stay put.
333
00:22:38,921 --> 00:22:41,089
San Juan Approach.
Mayday, mayday!
334
00:22:41,173 --> 00:22:42,882
Who has the satellite phone?
335
00:22:43,425 --> 00:22:45,760
I do. I got it right here.
336
00:22:45,845 --> 00:22:48,513
I'm not getting anything.
The radio's gone.
337
00:22:57,188 --> 00:22:58,730
We haven't landed yet.
338
00:23:02,026 --> 00:23:04,862
WOMAN: All circuits are busy.
Damn it! Oh, man.
339
00:23:05,363 --> 00:23:06,530
(RUMBLING)
340
00:23:07,282 --> 00:23:08,365
What was that?
341
00:23:09,993 --> 00:23:11,118
(AMANDA SCREAMS)
342
00:23:11,202 --> 00:23:12,953
ALAN: Keep still! Keep still!
343
00:23:13,037 --> 00:23:15,330
Relax. What is it? What?
344
00:23:17,416 --> 00:23:19,458
UDESKY: What is it?
NASH: Hold it!
345
00:23:21,295 --> 00:23:22,753
Hang on, everyone!
346
00:23:26,550 --> 00:23:27,884
(SCREAMING)
347
00:23:34,600 --> 00:23:35,599
(ROARING)
348
00:23:38,019 --> 00:23:39,186
(NASH SCREAMING)
349
00:23:43,191 --> 00:23:44,649
NASH: Help me!
350
00:23:52,116 --> 00:23:53,450
(FOOTSTEPS POUNDING)
351
00:24:00,749 --> 00:24:02,541
(THUNDEROUS ROARING)
352
00:24:11,468 --> 00:24:13,010
(ALL SCREAMING)
353
00:24:27,024 --> 00:24:28,024
(EXCLAIMS)
354
00:24:45,333 --> 00:24:47,000
ALAN: Mrs. Kirby,
come back!
355
00:24:47,377 --> 00:24:48,794
No!
356
00:24:49,545 --> 00:24:50,587
Amanda!
357
00:24:50,672 --> 00:24:52,547
(ROARING)
358
00:25:03,183 --> 00:25:04,976
(GLASS SHATTERING)
359
00:25:36,590 --> 00:25:38,299
Follow me! This way!
360
00:25:46,850 --> 00:25:48,142
In here!
361
00:26:09,455 --> 00:26:11,289
(ALL PANTING)
362
00:26:23,009 --> 00:26:24,593
I think we lost him.
363
00:26:28,056 --> 00:26:29,556
(INSECTS BUZZING)
364
00:26:29,640 --> 00:26:31,266
It's okay, it's dead.
365
00:26:31,351 --> 00:26:33,268
(GROWLING)
366
00:26:33,478 --> 00:26:35,937
Nobody move a muscle.
367
00:26:37,106 --> 00:26:38,105
(ROARING)
368
00:26:46,823 --> 00:26:48,032
(SCREAMING)
369
00:26:51,161 --> 00:26:53,454
(BOTH ROARING)
370
00:26:54,623 --> 00:26:55,790
(SCREAMING)
371
00:27:31,825 --> 00:27:34,118
(ROARING LOUDLY)
372
00:27:36,538 --> 00:27:39,122
No, no!
Please, don't!
373
00:27:39,206 --> 00:27:40,957
Stop, please.
374
00:27:42,251 --> 00:27:44,877
It's time you did some
explaining, Mr. Kirby.
375
00:27:45,629 --> 00:27:48,214
We called everyone. We
did everything we could.
376
00:27:48,298 --> 00:27:49,424
No one would help us.
377
00:27:49,508 --> 00:27:52,093
The Costa Rican government
said this is a no-fly zone.
378
00:27:52,177 --> 00:27:55,596
The U.S. Embassy,
that's our U.S. Embassy,
379
00:27:55,681 --> 00:27:58,807
told us we should accept the inevitable.
Can you believe that?
380
00:27:58,891 --> 00:28:00,892
You let a 12-year-old
go parasailing alone?
381
00:28:00,977 --> 00:28:01,977
No!
382
00:28:02,061 --> 00:28:03,770
He wasn't alone.
He was with a friend.
383
00:28:03,855 --> 00:28:05,647
Ben Hildebrand.
384
00:28:05,731 --> 00:28:08,066
Paul and I divorced
over a year ago.
385
00:28:08,401 --> 00:28:09,860
All right, why me?
386
00:28:10,153 --> 00:28:12,571
He said we needed someone who'd
been on the island before.
387
00:28:12,655 --> 00:28:15,824
Yes, but I did not tell
you to kidnap somebody.
388
00:28:16,284 --> 00:28:18,868
I have never
been on this island.
389
00:28:19,119 --> 00:28:21,328
Sure you have.
You wrote that book.
390
00:28:21,413 --> 00:28:25,875
That was Isla Nublar. This
is Isla Sorna, Site B.
391
00:28:25,959 --> 00:28:28,043
You mean there are two
islands with dinosaurs?
392
00:28:28,128 --> 00:28:29,462
Stay out of this.
393
00:28:29,546 --> 00:28:31,088
How long have they been missing?
394
00:28:31,423 --> 00:28:32,465
Eight weeks.
395
00:28:32,549 --> 00:28:34,133
Almost eight weeks now.
396
00:28:36,428 --> 00:28:39,762
Billy. We'll go back to the
plane, salvage what we can.
397
00:28:39,847 --> 00:28:41,139
Then we make for the coast.
398
00:28:41,223 --> 00:28:44,809
Dr. Grant, we're not leaving
this island without our son.
399
00:28:45,269 --> 00:28:47,353
Then you can go
and look for him.
400
00:28:47,438 --> 00:28:50,273
Or you can stick with us, as
long as you don't hold us up.
401
00:28:50,357 --> 00:28:51,608
Either way,
402
00:28:52,401 --> 00:28:55,069
you probably won't
get off this island alive.
403
00:29:06,748 --> 00:29:08,832
So? What do we do?
404
00:29:10,043 --> 00:29:12,002
We search for your son
405
00:29:13,838 --> 00:29:16,256
in the direction
that they're going.
406
00:29:17,717 --> 00:29:19,008
Excellent.
407
00:29:44,784 --> 00:29:46,117
PAUL: Sorry.
408
00:29:47,036 --> 00:29:49,663
It's nothing you
haven't seen before, Paul.
409
00:29:51,374 --> 00:29:53,917
How much weight
did you say you lost?
410
00:29:54,001 --> 00:29:56,920
About 25 pounds.
I've been swimming.
411
00:29:57,463 --> 00:30:00,965
Swimming? You hate to swim. You
don't even know how to swim.
412
00:30:01,049 --> 00:30:02,883
I know. I learned.
413
00:30:03,843 --> 00:30:04,969
You look good.
414
00:30:05,095 --> 00:30:06,178
So do you.
415
00:30:07,973 --> 00:30:09,557
(CAMERA CLICKING)
416
00:30:10,475 --> 00:30:12,101
How would you
classify it, Billy?
417
00:30:12,185 --> 00:30:13,477
Well...
418
00:30:14,104 --> 00:30:16,230
it's a super-predator.
419
00:30:18,400 --> 00:30:20,066
A Suchomimus.
420
00:30:20,651 --> 00:30:22,986
That snout.
No, think bigger.
421
00:30:23,237 --> 00:30:25,572
Baryonyx?
Not with that sail.
422
00:30:27,157 --> 00:30:29,284
Spinosaurus aegypticus.
423
00:30:32,371 --> 00:30:34,581
I don't remember
that on InGen's list.
424
00:30:34,665 --> 00:30:36,040
Because it wasn't on their list.
425
00:30:36,125 --> 00:30:39,043
And it makes you wonder
what else they were up to.
426
00:30:50,930 --> 00:30:52,681
So, Mr. Kirby, tell me.
427
00:30:52,765 --> 00:30:57,311
When you climbed K2, did you base
camp at 25,000 or 30,000 feet?
428
00:30:59,230 --> 00:31:01,981
30,000 feet. We were
pretty close to the top.
429
00:31:02,065 --> 00:31:04,775
You were about 1,000
feet above it, actually.
430
00:31:06,278 --> 00:31:08,195
No, that's a common mistake.
431
00:31:09,239 --> 00:31:12,700
There's no such thing as
Kirby Enterprises, is there?
432
00:31:14,202 --> 00:31:15,911
It's Kirby Paint and Tile Plus.
433
00:31:16,330 --> 00:31:18,205
The "Plus" stands
for bathroom fixtures.
434
00:31:18,290 --> 00:31:21,124
We're in the Westgate Shopping
Center, Enid, Oklahoma...
435
00:31:21,208 --> 00:31:23,627
I don't suppose that check
you wrote us is any good.
436
00:31:23,711 --> 00:31:25,962
I will pay you
the money I owe you.
437
00:31:26,047 --> 00:31:27,631
This is good.
438
00:31:28,799 --> 00:31:32,177
Here we are, in the worst place in
the world, and we're not being paid!
439
00:31:32,595 --> 00:31:36,348
Wait, fellas. Hold on!
I'll make this up to you.
440
00:31:36,432 --> 00:31:39,351
If you ever do a
bathroom or a kitchen...
441
00:31:40,560 --> 00:31:42,311
You're not really
a mercenary, are you?
442
00:31:42,395 --> 00:31:43,812
I never said I was.
443
00:31:43,897 --> 00:31:46,148
That's true.
What are you?
444
00:31:46,941 --> 00:31:51,278
I'm like a booking agent. One of the
guys got sick and couldn't come.
445
00:31:51,863 --> 00:31:53,489
Excuse me. Here.
446
00:31:54,407 --> 00:31:57,242
So you run a hardware store?
Paint and tile, yeah.
447
00:31:57,911 --> 00:31:59,745
You never can tell
about people, can you?
448
00:31:59,829 --> 00:32:01,371
Ain't that the truth?
449
00:32:02,206 --> 00:32:04,040
Eric!
Quiet.
450
00:32:04,124 --> 00:32:05,416
Would you stop that?
451
00:32:05,501 --> 00:32:07,877
Dr. Grant says this is
very dangerous territory.
452
00:32:07,961 --> 00:32:11,422
Maybe we should split up. We
could cover twice as much.
453
00:32:11,507 --> 00:32:13,091
Dr. Grant says
that's a bad idea.
454
00:32:13,175 --> 00:32:14,676
Dr. Grant says this...
455
00:32:14,760 --> 00:32:17,470
Why hire an expert if we
don't use his advice?
456
00:32:17,554 --> 00:32:20,348
Except Dr. Grant
isn't looking for Eric.
457
00:32:20,432 --> 00:32:21,682
He's looking for the coast.
458
00:32:21,766 --> 00:32:23,016
Go ahead and scream.
459
00:32:23,101 --> 00:32:26,228
When that "Tricycloplots" attacks
you, don't come crying to me.
460
00:32:26,312 --> 00:32:27,354
Don't worry about that.
461
00:32:27,438 --> 00:32:29,564
What? What did you say?
462
00:32:29,649 --> 00:32:31,191
What did you say?
463
00:32:31,275 --> 00:32:32,693
Never mind!
Paul, just drop it!
464
00:32:32,777 --> 00:32:35,946
If we split up, I'm
going with you guys.
465
00:32:47,541 --> 00:32:49,041
BOTH: Eric!
466
00:32:49,501 --> 00:32:51,502
ALAN: Mrs. Kirby!
467
00:32:53,171 --> 00:32:56,841
Mrs. Kirby, the chances are remote
they're still in the vicinity.
468
00:33:03,305 --> 00:33:04,681
Young adult.
469
00:33:06,851 --> 00:33:08,226
Hey, guys!
470
00:33:14,525 --> 00:33:16,317
That's my camera.
471
00:33:20,948 --> 00:33:22,281
The battery's dead.
472
00:33:22,365 --> 00:33:24,283
I've got an idea.
473
00:33:25,160 --> 00:33:26,827
Let me have the camera.
474
00:33:29,247 --> 00:33:31,915
ERIC: Where were you
on that one, Ma?
475
00:33:33,001 --> 00:33:35,294
BEN: Okay, dive. Dive.
476
00:33:37,797 --> 00:33:39,047
Come on, Ma.
477
00:33:39,132 --> 00:33:40,174
AMANDA: Eric.
478
00:33:40,258 --> 00:33:41,758
Ma, you were
supposed to catch it!
479
00:33:42,176 --> 00:33:44,886
I shot this the morning
they disappeared.
480
00:33:44,970 --> 00:33:47,889
No, I want that.
Let me take that.
481
00:33:47,973 --> 00:33:50,183
Come on, give me that.
Come on, baby.
482
00:33:50,309 --> 00:33:54,103
ERIC: See anything yet?
BEN: No, not yet!
483
00:33:55,189 --> 00:33:56,731
What was that?
484
00:33:58,400 --> 00:34:01,818
Unclip us.
There's a big clip!
485
00:34:01,903 --> 00:34:03,528
I can't see.
I can't do it!
486
00:34:06,240 --> 00:34:08,116
I'm going to unhook you,
all right?
487
00:34:08,201 --> 00:34:10,994
One, two, three!
488
00:34:12,330 --> 00:34:15,582
Are you okay, buddy? I'm
gonna drop myself down now.
489
00:34:16,667 --> 00:34:18,251
The camera's still on.
490
00:34:21,339 --> 00:34:24,131
He's alive.
I know he's alive.
491
00:34:24,424 --> 00:34:26,008
We're gonna find him.
492
00:34:28,678 --> 00:34:30,721
Can you fly one of those?
493
00:34:30,889 --> 00:34:32,431
Maybe.
494
00:34:32,516 --> 00:34:34,600
As long as the sail is not torn.
495
00:34:34,684 --> 00:34:36,352
Well, let's take it.
496
00:34:36,937 --> 00:34:39,730
If we spot a plane, it might be
a good way to get attention.
497
00:34:40,023 --> 00:34:41,524
Pull it over this way.
498
00:34:44,652 --> 00:34:45,777
(SCREAMING)
499
00:34:50,950 --> 00:34:53,701
I got it, hold on!
Okay. Okay.
500
00:34:53,786 --> 00:34:55,286
Oh, my God!
501
00:35:01,877 --> 00:35:04,211
Okay, you're free.
502
00:35:06,756 --> 00:35:08,799
Get her back, Mr. Kirby!
503
00:35:08,883 --> 00:35:10,467
Amanda!
504
00:35:11,010 --> 00:35:12,094
Wait!
505
00:35:23,230 --> 00:35:24,647
Amanda!
506
00:35:33,156 --> 00:35:35,199
Amanda, stop.
507
00:35:36,368 --> 00:35:39,537
I'm sorry. I'm sorry.
I'm sorry about Ben.
508
00:35:42,708 --> 00:35:45,000
It's not Ben, Paul.
509
00:35:46,168 --> 00:35:49,254
It's Eric. He's out
there all by himself.
510
00:35:50,590 --> 00:35:52,424
I know, I know.
511
00:35:52,508 --> 00:35:55,760
Our baby is out
here all by himself.
512
00:35:56,053 --> 00:35:58,430
Listen to me.
We'll find him.
513
00:35:59,140 --> 00:36:00,307
I promise.
514
00:36:07,898 --> 00:36:09,148
Paul.
515
00:36:12,903 --> 00:36:14,653
PAUL: Dr. Grant!
516
00:36:15,614 --> 00:36:17,698
You should come look at this!
517
00:36:48,895 --> 00:36:50,228
(WHISPERS) Raptor.
518
00:37:02,533 --> 00:37:04,116
PAUL: We're going to find him.
519
00:37:04,201 --> 00:37:06,744
Are you listening to me?
We're going to find him.
520
00:37:06,828 --> 00:37:08,579
Kid's got resources.
521
00:37:08,664 --> 00:37:11,082
Remember what it was like
to try to ground him?
522
00:37:13,543 --> 00:37:14,710
Where's Billy?
523
00:37:21,218 --> 00:37:23,010
What are you doing?
524
00:37:23,178 --> 00:37:24,844
I was photographing the nest.
525
00:37:25,680 --> 00:37:27,013
Don't do that again.
526
00:37:27,890 --> 00:37:29,140
I'm sorry.
527
00:37:30,393 --> 00:37:33,395
If I lose you, it's just
me and the damn tourists.
528
00:37:42,238 --> 00:37:43,863
PAUL: I bet you
Eric is in there.
529
00:37:43,947 --> 00:37:46,490
Don't you think?
I'd bet my bottom dollar!
530
00:37:48,284 --> 00:37:49,952
What do you think it is?
531
00:37:50,036 --> 00:37:53,414
As far as I'm concerned,
it's the Four Seasons.
532
00:38:29,907 --> 00:38:31,158
Eric!
533
00:38:31,242 --> 00:38:32,617
Paul! Don't.
534
00:38:42,128 --> 00:38:43,920
What the hell.
535
00:38:59,853 --> 00:39:02,772
Who's got some change?
It only takes quarters.
536
00:39:02,856 --> 00:39:05,315
I've got $1. 10.
537
00:39:23,042 --> 00:39:24,042
(GROANS)
538
00:40:00,911 --> 00:40:02,995
This is how you make dinosaurs?
539
00:40:03,330 --> 00:40:04,580
No.
540
00:40:05,623 --> 00:40:07,749
This is how you play God.
541
00:40:45,370 --> 00:40:46,327
(ROARING)
542
00:40:46,412 --> 00:40:47,412
(SCREAMING)
543
00:41:03,554 --> 00:41:05,013
PAUL: This way!
544
00:41:10,185 --> 00:41:11,518
It's locked!
545
00:41:15,273 --> 00:41:16,773
This way, this way!
Go! Go!
546
00:41:22,739 --> 00:41:24,031
(BILLY GRUNTING)
547
00:41:30,871 --> 00:41:32,955
UDESKY: Hey, over here!
548
00:41:43,342 --> 00:41:45,009
Push, push!
549
00:41:49,764 --> 00:41:51,139
(SQUAWKING)
550
00:41:54,644 --> 00:41:56,019
My God.
551
00:41:57,396 --> 00:41:59,147
He's calling for help.
552
00:41:59,649 --> 00:42:01,107
Come on!
553
00:42:14,955 --> 00:42:15,955
(CRIES OUT)
554
00:42:20,043 --> 00:42:21,168
(TWITTERING)
555
00:42:24,172 --> 00:42:25,798
Into the herd!
556
00:42:29,343 --> 00:42:30,927
(DINOSAURS GRUNTING)
557
00:42:53,866 --> 00:42:55,409
Head for the trees!
558
00:43:17,681 --> 00:43:18,806
(HISSING)
559
00:43:21,643 --> 00:43:23,060
(UDESKY SCREAMING)
560
00:43:23,353 --> 00:43:24,562
Udesky.
561
00:43:27,898 --> 00:43:28,898
(SCREAMING)
562
00:43:36,949 --> 00:43:38,408
(SQUAWKING)
563
00:43:43,748 --> 00:43:45,123
BILLY: Mr. Kirby!
564
00:43:46,792 --> 00:43:47,875
Billy?
565
00:43:47,959 --> 00:43:49,001
Is Alan with you?
566
00:43:56,551 --> 00:43:58,218
Oh, my God.
567
00:43:58,303 --> 00:43:59,928
Mr. Udesky!
568
00:44:03,224 --> 00:44:04,433
He's dead.
569
00:44:06,353 --> 00:44:07,894
Oh, my God.
No, he's not.
570
00:44:07,978 --> 00:44:09,687
No, wait.
Something's not right.
571
00:44:09,772 --> 00:44:10,938
We've got to help him.
572
00:44:11,648 --> 00:44:12,857
PAUL: Amanda!
573
00:44:16,028 --> 00:44:17,528
(GROWLING)
574
00:44:18,405 --> 00:44:19,489
Hold on!
575
00:44:19,740 --> 00:44:20,948
(AMANDA SCREAMS)
576
00:44:27,289 --> 00:44:28,622
BILLY: They set a trap.
577
00:44:29,457 --> 00:44:31,249
They actually set a trap.
578
00:44:32,919 --> 00:44:34,044
(SQUAWKING)
579
00:44:37,006 --> 00:44:38,507
What are you saying?
580
00:44:39,384 --> 00:44:41,051
What are you looking for?
581
00:45:09,203 --> 00:45:10,703
(ROARING)
582
00:45:18,546 --> 00:45:20,004
(HISSING)
583
00:45:22,341 --> 00:45:24,426
(SQUAWKING)
584
00:45:35,895 --> 00:45:37,146
(COUGHING)
585
00:45:53,203 --> 00:45:54,412
Wait!
586
00:46:10,553 --> 00:46:11,720
Thanks.
587
00:46:12,346 --> 00:46:13,847
Thanks a lot, Eric.
588
00:46:17,310 --> 00:46:19,686
You know who I am?
Yeah.
589
00:46:20,646 --> 00:46:23,398
Your parents are here.
They're looking for you.
590
00:46:24,233 --> 00:46:25,317
Together?
591
00:46:25,860 --> 00:46:26,943
Together.
592
00:46:28,946 --> 00:46:30,321
That's not good.
593
00:46:30,447 --> 00:46:32,448
They don't do so well together.
594
00:46:32,824 --> 00:46:36,785
You'd be surprised what people
can do when they have to.
595
00:46:37,746 --> 00:46:39,330
(ALAN COUGHING)
596
00:46:52,593 --> 00:46:53,885
You're Alan Grant.
597
00:46:55,471 --> 00:46:57,180
What are you doing here?
598
00:46:59,308 --> 00:47:00,642
Your parents
599
00:47:02,269 --> 00:47:03,811
invited me along.
600
00:47:27,502 --> 00:47:29,253
I read both of your books.
601
00:47:30,712 --> 00:47:32,547
I liked the first one more.
602
00:47:32,839 --> 00:47:34,840
Before you were on the island.
603
00:47:35,676 --> 00:47:37,677
You liked dinosaurs back then.
604
00:47:38,303 --> 00:47:40,888
Back then, they hadn't
tried to eat me yet.
605
00:47:44,434 --> 00:47:47,103
When InGen cleared out, they
left a lot of stuff behind.
606
00:47:47,187 --> 00:47:48,271
Any weapons?
607
00:47:48,355 --> 00:47:51,231
No, and I just used the
last of the gas grenades.
608
00:47:51,607 --> 00:47:53,024
And I appreciate that.
609
00:47:53,276 --> 00:47:54,651
(COUGHS)
610
00:47:56,862 --> 00:47:59,114
Be careful with that.
T-Rex.
611
00:47:59,907 --> 00:48:01,491
It scares the smaller ones away
612
00:48:01,576 --> 00:48:03,994
but it attracts one really
big one with a fin.
613
00:48:04,745 --> 00:48:06,621
This is T-Rex pee?
614
00:48:10,166 --> 00:48:11,584
How did you get it?
615
00:48:11,668 --> 00:48:13,377
You don't want to know.
616
00:48:18,967 --> 00:48:20,759
Dessert?
Sure.
617
00:48:25,807 --> 00:48:26,890
I have to tell you,
618
00:48:26,975 --> 00:48:30,102
I'm astonished you've lasted
eight weeks on this island.
619
00:48:32,062 --> 00:48:33,688
Is that all it's been?
620
00:48:34,982 --> 00:48:37,609
You're alive and
that's the important thing.
621
00:48:38,068 --> 00:48:40,987
Thanks to you, that's one
thing we have in common.
622
00:48:43,699 --> 00:48:45,575
Did you read Malcolm's book?
623
00:48:46,619 --> 00:48:47,827
Yeah.
624
00:48:49,246 --> 00:48:50,330
So?
625
00:48:50,705 --> 00:48:52,414
I don't know.
I mean...
626
00:48:52,874 --> 00:48:54,583
It was kind of preachy.
627
00:48:55,251 --> 00:48:57,711
And too much chaos.
Everything is chaos.
628
00:48:58,129 --> 00:49:00,547
Seemed like he
was high on himself.
629
00:49:02,759 --> 00:49:05,594
That's two things
that we have in common.
630
00:49:09,390 --> 00:49:10,557
(TWITTERING)
631
00:49:12,059 --> 00:49:13,225
Listen.
632
00:49:13,935 --> 00:49:15,144
Compys!
633
00:49:20,901 --> 00:49:22,693
(TWITTERING)
634
00:49:40,169 --> 00:49:41,419
Alan!
635
00:49:57,352 --> 00:50:00,771
No matter how this turns
out it wasn't your fault.
636
00:50:02,107 --> 00:50:04,441
Eric's always been
a strong-willed kid.
637
00:50:04,567 --> 00:50:05,859
Always.
638
00:50:05,944 --> 00:50:10,030
Then you throw someone like Ben
Hildebrand into the mix, and...
639
00:50:11,282 --> 00:50:12,407
well.
640
00:50:13,409 --> 00:50:14,575
Well, what?
641
00:50:15,536 --> 00:50:17,954
All I'm saying is,
it's not your fault.
642
00:50:22,459 --> 00:50:23,543
No.
643
00:50:23,627 --> 00:50:26,421
If he'd been with you,
he'd be completely safe.
644
00:50:27,381 --> 00:50:30,299
You drive five miles
under the speed limit.
645
00:50:31,718 --> 00:50:34,302
And I've totaled
three cars in three years.
646
00:50:35,221 --> 00:50:38,765
Well, not three. The Buick
wasn't really totaled.
647
00:50:40,268 --> 00:50:43,311
I just said it was, because
I wanted to get the S. U.V.
648
00:50:48,276 --> 00:50:50,652
I am so sorry that
you have to be here.
649
00:50:53,947 --> 00:50:54,989
I'm not.
650
00:52:12,147 --> 00:52:15,065
ALAN: There's a boat,
right alongside the bank.
651
00:52:15,233 --> 00:52:16,316
Looks in good shape.
652
00:52:16,442 --> 00:52:17,526
Rescue boat?
653
00:52:17,902 --> 00:52:19,236
No, no.
654
00:52:20,071 --> 00:52:21,905
Just something left behind.
655
00:52:22,198 --> 00:52:23,406
But it floats.
656
00:52:35,377 --> 00:52:36,919
We stick to the plan.
657
00:52:37,754 --> 00:52:39,171
Head for the coast.
658
00:52:39,256 --> 00:52:41,090
You're not gonna
look for Dr. Grant?
659
00:52:41,216 --> 00:52:42,883
The coast was Alan's idea.
660
00:52:42,968 --> 00:52:44,677
If he's alive,
that's where he's headed.
661
00:52:44,761 --> 00:52:45,803
I agree.
662
00:52:45,929 --> 00:52:47,263
What about Eric?
663
00:52:47,889 --> 00:52:49,306
Eric's a smart kid.
664
00:52:49,432 --> 00:52:51,934
He probably knows his best
chance is by the coast.
665
00:52:52,060 --> 00:52:55,061
He figures the big dinosaurs are
in the center of the island.
666
00:52:55,145 --> 00:52:56,396
Right?
667
00:52:57,940 --> 00:52:59,107
Sure.
668
00:53:05,906 --> 00:53:07,782
ERIC:
You know what this is?
669
00:53:08,117 --> 00:53:10,159
It's a raptor claw.
I used to have one.
670
00:53:10,911 --> 00:53:11,953
A fossil.
671
00:53:13,454 --> 00:53:14,663
Mine is new.
672
00:53:16,291 --> 00:53:18,667
How much of the island
did you explore?
673
00:53:19,168 --> 00:53:21,253
I stayed pretty close
to the compound.
674
00:53:21,337 --> 00:53:23,171
I figured if anyone
came looking for me,
675
00:53:23,256 --> 00:53:24,965
that's where they'd start.
676
00:53:25,842 --> 00:53:28,093
We need to get to the coast.
That was the plan.
677
00:53:28,177 --> 00:53:29,303
Are you sure?
678
00:53:29,429 --> 00:53:32,097
The closer you get to water,
the bigger things get.
679
00:53:32,181 --> 00:53:34,765
If we can find our way
down into the canyon
680
00:53:34,850 --> 00:53:37,518
we can follow that
river out to the coast.
681
00:53:38,312 --> 00:53:40,146
After we find your parents.
682
00:53:40,689 --> 00:53:41,814
Then what?
683
00:53:42,482 --> 00:53:44,358
One step at a time.
Listen.
684
00:53:46,111 --> 00:53:48,195
What?
(PHONE BEEPING)
685
00:53:48,363 --> 00:53:50,489
That's my dad's satellite phone!
686
00:53:54,118 --> 00:53:55,619
Wait a minute.
How do you know?
687
00:53:56,537 --> 00:53:59,414
"Kirby Paint and
Tile Plus, in Westgate!"
688
00:54:00,166 --> 00:54:01,541
Dad!
689
00:54:16,514 --> 00:54:17,681
ERIC: Mum!
690
00:54:21,269 --> 00:54:24,104
Mum! Dad!
691
00:54:24,981 --> 00:54:27,900
Eric! This way!
692
00:54:30,654 --> 00:54:32,821
Mum! Dad!
693
00:54:40,329 --> 00:54:42,747
Mum, Dad!
Mum, Dad!
694
00:54:49,755 --> 00:54:51,881
I knew it. My God.
695
00:54:52,841 --> 00:54:53,925
I knew it.
696
00:54:55,009 --> 00:54:57,719
Oh, God.
Oh, my God.
697
00:54:58,054 --> 00:54:59,846
BILLY: Boy,
am I glad to see you.
698
00:55:00,306 --> 00:55:01,890
Hey, you got my bag.
699
00:55:02,100 --> 00:55:04,893
Yeah. Lucky strap.
700
00:55:06,229 --> 00:55:07,771
Want me to carry it?
701
00:55:09,399 --> 00:55:11,233
We need to find a gap here.
702
00:55:13,111 --> 00:55:15,569
How did you know we were here?
The phone.
703
00:55:15,654 --> 00:55:17,863
That stupid jingle from the store.
I heard it.
704
00:55:17,948 --> 00:55:20,074
My phone?
Your satellite phone.
705
00:55:20,158 --> 00:55:21,742
Where is it?
I don't have it.
706
00:55:21,827 --> 00:55:23,536
When did you use it last?
707
00:55:24,079 --> 00:55:25,830
On the plane.
708
00:55:25,914 --> 00:55:28,082
I got a call on the plane and...
709
00:55:29,084 --> 00:55:32,336
What?
I loaned it to Nash.
710
00:55:33,171 --> 00:55:35,005
He must have had it when he...
711
00:55:35,089 --> 00:55:36,423
(PHONE BEEPING)
712
00:55:45,683 --> 00:55:46,850
Run.
713
00:55:47,351 --> 00:55:49,352
(DINOSAUR ROARING)
714
00:56:24,803 --> 00:56:26,220
(POUNDING)
715
00:56:34,646 --> 00:56:36,563
(DINOSAUR ROARING)
716
00:56:51,245 --> 00:56:53,663
Alan, you want to
give me the bag back?
717
00:56:54,165 --> 00:56:55,664
It's okay, I got it.
718
00:56:56,500 --> 00:56:58,209
Please, give me the bag.
719
00:57:02,339 --> 00:57:03,547
It's not safe.
720
00:57:15,268 --> 00:57:16,476
Raptor eggs.
721
00:57:18,521 --> 00:57:21,356
Did you steal raptor eggs?
722
00:57:28,280 --> 00:57:30,031
Now it all makes sense.
723
00:57:30,241 --> 00:57:33,701
I swear, if I'd known you were
going to end up with them...
724
00:57:35,954 --> 00:57:37,079
It was an impulse,
725
00:57:37,163 --> 00:57:38,455
I thought they'd
be worth a fortune.
726
00:57:38,540 --> 00:57:41,625
Enough to fund the dig site
another 10 more years.
727
00:57:41,709 --> 00:57:44,586
You have to believe me.
This was a stupid decision,
728
00:57:44,671 --> 00:57:46,797
but I did it with
the best intentions.
729
00:57:46,881 --> 00:57:49,007
"With the best intentions."
730
00:57:50,760 --> 00:57:53,512
Some of the worst
things imaginable
731
00:57:53,596 --> 00:57:55,972
have been done with
the best intentions.
732
00:57:57,057 --> 00:57:58,599
You know what, Billy?
733
00:57:58,976 --> 00:58:03,729
As far as I'm concerned, you're no better
than the people that built this place.
734
00:58:21,038 --> 00:58:22,038
What are you doing?
735
00:58:22,123 --> 00:58:24,291
Those things are after us
because of those.
736
00:58:24,375 --> 00:58:27,919
Those things know
we have the eggs.
737
00:58:28,296 --> 00:58:32,382
If I drop them in the river,
they'll still be after us.
738
00:58:33,050 --> 00:58:34,843
What if they catch us with them?
739
00:58:34,927 --> 00:58:36,844
What if they catch us
without them?
740
00:58:40,849 --> 00:58:43,142
There's a boat at the bottom,
just downriver.
741
00:58:43,226 --> 00:58:45,936
We can try and make it
to the coast, at least.
742
00:59:31,481 --> 00:59:32,481
(GRUNTING)
743
00:59:38,237 --> 00:59:39,612
(SPLASHING)
744
00:59:40,364 --> 00:59:41,364
(WHISTLES)
745
00:59:41,657 --> 00:59:43,157
You okay?
Yeah.
746
00:59:52,584 --> 00:59:53,834
(METALLIC RATTLING)
747
00:59:54,711 --> 00:59:57,087
Let's do this one
at a time, shall we?
748
01:00:15,439 --> 01:00:17,190
(CREAKING)
749
01:00:35,583 --> 01:00:37,167
Okay, come on over!
750
01:00:38,127 --> 01:00:39,544
One at a time!
751
01:00:39,753 --> 01:00:41,129
All right, Eric.
752
01:00:41,463 --> 01:00:43,339
I'm going to leave
you just for a minute.
753
01:00:43,424 --> 01:00:45,550
And then you'll be
right behind me, okay?
754
01:00:45,634 --> 01:00:46,759
Mum!
755
01:00:47,303 --> 01:00:49,846
I've been alone in a water
truck for eight weeks.
756
01:00:49,930 --> 01:00:53,057
I think I can manage the next
two minutes without you.
757
01:00:56,270 --> 01:00:58,270
Right, we're all together now.
758
01:01:24,671 --> 01:01:25,838
Okay, Eric.
759
01:01:26,131 --> 01:01:27,590
Okay.
AMANDA: Come on, honey!
760
01:01:27,674 --> 01:01:28,883
Over you go.
761
01:01:50,946 --> 01:01:52,614
(RUMBLING)
762
01:02:02,791 --> 01:02:04,041
Mum?
763
01:02:06,503 --> 01:02:07,753
Oh, my God.
764
01:02:08,213 --> 01:02:09,463
AMANDA: What is it?
765
01:02:10,090 --> 01:02:11,799
It's a birdcage.
766
01:02:12,467 --> 01:02:13,592
For what?
767
01:02:14,803 --> 01:02:16,470
(METALLIC RATTLING)
768
01:02:18,972 --> 01:02:20,056
(SCREAMING)
769
01:02:20,140 --> 01:02:21,349
ERIC: Dad!
770
01:02:21,433 --> 01:02:22,558
Eric!
771
01:02:24,895 --> 01:02:25,895
(SCREECHING)
772
01:02:39,575 --> 01:02:41,201
I can't see him!
773
01:02:48,209 --> 01:02:49,459
(TWITTERING)
774
01:02:50,169 --> 01:02:51,253
ERIC: No!
775
01:02:59,469 --> 01:03:00,636
This way!
776
01:03:16,528 --> 01:03:17,778
ALAN: Billy, stop!
777
01:03:18,488 --> 01:03:20,989
Billy, stop!
Don't, Billy!
778
01:03:35,379 --> 01:03:36,921
(SCREECHING)
779
01:03:40,675 --> 01:03:42,217
Eric, hold on!
780
01:03:47,474 --> 01:03:48,557
Eric!
781
01:04:01,862 --> 01:04:02,904
Jump!
782
01:04:17,085 --> 01:04:18,461
(ROARING)
783
01:04:29,764 --> 01:04:30,931
Billy!
784
01:04:38,231 --> 01:04:39,231
(ROARING)
785
01:04:43,735 --> 01:04:44,902
Let go now!
786
01:05:15,641 --> 01:05:16,641
(GRUNTING)
787
01:05:31,072 --> 01:05:32,489
Eric!
He's there.
788
01:05:45,294 --> 01:05:47,920
There he is!
He's across the river!
789
01:05:48,422 --> 01:05:49,964
Get him out of here!
790
01:05:52,467 --> 01:05:54,135
No!
Go, Eric!
791
01:05:54,511 --> 01:05:55,970
What about Billy?
792
01:06:07,440 --> 01:06:08,523
(BILLY GROANS)
793
01:06:10,985 --> 01:06:12,235
Hang on, Billy!
794
01:06:20,828 --> 01:06:21,994
Wait.
795
01:06:25,874 --> 01:06:26,999
Get away!
796
01:06:28,418 --> 01:06:30,377
(ROARING)
797
01:07:38,652 --> 01:07:40,361
(DINOSAUR SCREECHING)
798
01:07:47,660 --> 01:07:49,411
(MOTOR STARTING)
799
01:07:52,248 --> 01:07:54,082
There's plenty of gasoline.
800
01:07:54,291 --> 01:07:57,168
Now we've just got to
make our way to the coast.
801
01:07:57,628 --> 01:08:00,130
Work out some sort of a signal.
802
01:08:00,756 --> 01:08:04,299
Build a fire or something. Something
they can see from the air.
803
01:08:10,348 --> 01:08:11,473
Dr. Grant?
804
01:08:13,309 --> 01:08:15,269
Hey, Eric, how are you doing?
805
01:08:25,195 --> 01:08:26,821
I'm sorry about Billy.
806
01:08:30,701 --> 01:08:33,494
You know what the last thing
I said to him was?
807
01:08:33,954 --> 01:08:35,288
I said,
808
01:08:35,706 --> 01:08:38,708
"You're as bad as the people
that built this place."
809
01:08:39,168 --> 01:08:44,254
Which wasn't true. Billy was just young.
That's all.
810
01:08:46,299 --> 01:08:49,217
I have a theory that there
are two kinds of boys.
811
01:08:49,302 --> 01:08:51,428
There are those who
want to be astronomers
812
01:08:51,512 --> 01:08:53,972
and those who
want to be astronauts.
813
01:08:54,515 --> 01:08:57,434
The astronomer,
or the paleontologist
814
01:08:57,518 --> 01:09:01,104
gets to study
these amazing things
815
01:09:01,189 --> 01:09:03,147
from a place of complete safety.
816
01:09:03,857 --> 01:09:05,983
But then you never
get to go into space.
817
01:09:06,067 --> 01:09:07,401
Exactly.
818
01:09:07,861 --> 01:09:10,863
It's the difference between
imagining and seeing.
819
01:09:10,947 --> 01:09:13,491
To be able to touch them.
820
01:09:14,075 --> 01:09:18,245
And that's all Billy wanted.
821
01:09:25,377 --> 01:09:26,503
Dr. Grant.
822
01:09:50,318 --> 01:09:51,485
(ROARING)
823
01:09:55,615 --> 01:09:57,616
You know something,
Dr. Grant?
824
01:09:59,410 --> 01:10:00,786
Billy was right.
825
01:10:11,255 --> 01:10:13,005
(ROARING)
826
01:10:26,769 --> 01:10:27,894
Listen.
827
01:10:27,979 --> 01:10:29,896
(PHONE BEEPING)
828
01:10:48,832 --> 01:10:50,541
Find it before it stops ringing!
829
01:10:50,625 --> 01:10:52,543
Eric, you stay on that boat.
830
01:10:55,505 --> 01:10:57,715
It's here. It's here.
831
01:10:59,217 --> 01:11:00,467
God.
832
01:11:07,474 --> 01:11:08,641
AMANDA: I got it.
833
01:11:16,859 --> 01:11:18,276
Hello? Hello?
834
01:11:18,360 --> 01:11:21,905
MAN: You, too, can own a timeshare
in beautiful Guadalajara.
835
01:11:21,989 --> 01:11:24,865
Enjoy a meal in one of
our four-star restaurants.
836
01:11:24,991 --> 01:11:26,033
Look out!
837
01:11:29,662 --> 01:11:31,163
(SNIFFING)
838
01:11:43,009 --> 01:11:44,467
(THUNDER RUMBLING)
839
01:11:46,094 --> 01:11:47,970
PAUL: Turn off the power.
840
01:11:48,055 --> 01:11:49,972
You've got juice
for maybe one call.
841
01:11:50,057 --> 01:11:52,308
Whatever you do, don't call the U.S.
Embassy.
842
01:11:52,392 --> 01:11:54,226
They won't do a damn thing.
843
01:11:54,519 --> 01:11:57,063
Hey, guys, come here!
Look at this!
844
01:12:03,737 --> 01:12:05,195
Bonitos.
845
01:12:05,363 --> 01:12:06,863
Something must
have spooked them!
846
01:12:07,448 --> 01:12:09,532
Get the engine
going, Mr. Kirby.
847
01:12:17,041 --> 01:12:18,541
Open the throttle!
848
01:12:23,881 --> 01:12:25,130
(PHONE RINGING)
849
01:12:25,215 --> 01:12:26,298
Pick up.
850
01:12:27,050 --> 01:12:28,384
(PHONE RINGING)
851
01:12:31,763 --> 01:12:32,805
Hello?
852
01:12:33,056 --> 01:12:34,098
Ellie?
853
01:12:34,557 --> 01:12:35,724
Hello?
854
01:12:36,101 --> 01:12:37,142
Charlie!
855
01:12:38,103 --> 01:12:39,728
Charlie!
Hello?
856
01:12:40,605 --> 01:12:43,565
Charlie, take the phone
to Mummy now!
857
01:12:44,442 --> 01:12:46,150
Take the phone to Mummy!
858
01:12:46,276 --> 01:12:48,444
It's the dinosaur man!
859
01:12:49,238 --> 01:12:50,238
Okay.
860
01:12:50,406 --> 01:12:51,447
Listen to me, Charlie.
861
01:12:52,616 --> 01:12:53,658
Charlie!
862
01:12:54,743 --> 01:12:57,787
Are you taking the
phone to Mum? Charlie!
863
01:12:58,038 --> 01:12:59,163
(THUDDING)
864
01:13:01,291 --> 01:13:02,917
(ROARING)
865
01:13:22,103 --> 01:13:23,687
(TV PLAYING)
866
01:13:27,190 --> 01:13:28,524
BARNEY: Hi, everybody!
867
01:13:30,861 --> 01:13:32,570
(SCREAMING)
868
01:13:38,285 --> 01:13:39,910
It's great to be here!
869
01:13:39,995 --> 01:13:42,371
Hi, there! How are you?
870
01:13:51,964 --> 01:13:53,798
This is going to be great.
871
01:14:06,644 --> 01:14:08,896
Who's on the phone?
The dinosaur man.
872
01:14:08,980 --> 01:14:10,606
He is? Alan?
873
01:14:10,899 --> 01:14:13,859
Look in the boxes!
Find a weapon!
874
01:14:20,950 --> 01:14:22,826
(PHONE BEEPING)
Where's the phone?
875
01:14:22,911 --> 01:14:24,536
There!
Get the phone!
876
01:14:34,338 --> 01:14:35,880
Ellie, listen to me!
877
01:14:36,173 --> 01:14:38,424
Are you on a cell phone?
I can't hear you.
878
01:14:38,509 --> 01:14:41,677
The river! Site B!
The river!
879
01:14:44,515 --> 01:14:45,765
Hello?
880
01:14:47,809 --> 01:14:49,392
(MIMICKING ROARING)
881
01:15:10,497 --> 01:15:13,124
(ROARING)
882
01:15:36,355 --> 01:15:37,897
(SCREAMING)
883
01:15:48,324 --> 01:15:50,075
(SHOUTING)
884
01:16:45,463 --> 01:16:48,088
(ROARING)
885
01:16:51,968 --> 01:16:54,887
Dad! Dad!
886
01:17:13,155 --> 01:17:14,489
Dad!
887
01:17:18,827 --> 01:17:20,828
Paul, you jerk!
888
01:17:23,374 --> 01:17:25,333
You can't leave me like this!
889
01:17:28,002 --> 01:17:29,670
I'm not going anywhere!
890
01:17:46,187 --> 01:17:49,272
Remember when we went fishing
a couple of summers ago?
891
01:17:50,107 --> 01:17:53,401
I was putting the boat in the
water and the trailer sank?
892
01:17:54,361 --> 01:17:57,905
The tow truck tried to pull us
out and it got dragged in, too.
893
01:17:58,865 --> 01:18:01,575
The truck driver wanted
to knock my lights out.
894
01:18:07,207 --> 01:18:08,540
I miss fishing.
895
01:18:10,209 --> 01:18:11,751
(SIGHING)
896
01:18:14,380 --> 01:18:15,547
ALAN: Mr. Kirby?
897
01:18:20,553 --> 01:18:23,221
That lady you called.
Who is she?
898
01:18:24,140 --> 01:18:26,224
How do you know
that she can help us?
899
01:18:26,309 --> 01:18:28,309
She's the one person
I could always count on.
900
01:18:28,393 --> 01:18:29,601
I owe her a lot.
901
01:18:30,729 --> 01:18:32,646
I don't think
I ever told her that.
902
01:18:32,731 --> 01:18:33,772
You should.
903
01:18:36,776 --> 01:18:38,068
You hear that?
904
01:18:39,738 --> 01:18:40,904
The ocean.
905
01:18:46,202 --> 01:18:47,202
(SCREECHING)
906
01:18:57,671 --> 01:18:59,172
They want the eggs.
907
01:19:00,299 --> 01:19:02,425
Otherwise, we'd be dead already.
908
01:19:04,178 --> 01:19:05,762
(SQUAWKING)
909
01:19:07,598 --> 01:19:10,849
Everybody get down.
She's challenging us.
910
01:19:22,445 --> 01:19:23,653
(HISSING)
911
01:19:28,825 --> 01:19:29,825
(GROWLING)
912
01:19:30,285 --> 01:19:32,203
She thinks you stole the eggs.
913
01:19:32,287 --> 01:19:33,412
Get behind me.
914
01:19:33,497 --> 01:19:35,664
(HISSING)
915
01:19:38,377 --> 01:19:40,544
(SNIFFING)
916
01:19:53,808 --> 01:19:56,810
Give me the eggs.
917
01:20:00,147 --> 01:20:02,065
(SQUAWKING)
918
01:20:17,664 --> 01:20:18,831
Do it, Mum.
919
01:20:30,175 --> 01:20:32,009
(SHRILL DINOSAUR SCREECH)
920
01:20:33,053 --> 01:20:35,096
(DINOSAURS CLAMORING)
921
01:20:37,683 --> 01:20:39,517
No. Call for help.
922
01:20:41,145 --> 01:20:42,353
(SQUAWKING)
923
01:20:51,070 --> 01:20:52,696
(HELICOPTER APPROACHING)
924
01:21:26,396 --> 01:21:27,897
That's a helicopter.
925
01:21:37,573 --> 01:21:40,658
Dr. Grant?
Dr. Alan Grant?
926
01:21:40,743 --> 01:21:42,202
AMANDA: Stop!
927
01:21:42,286 --> 01:21:44,829
That's a very bad idea!
928
01:21:53,421 --> 01:21:55,339
Second Squad, move!
Wow!
929
01:21:56,382 --> 01:22:00,010
You have to thank her now. She
sent the Navy and the Marines.
930
01:22:01,763 --> 01:22:03,514
God bless you, Ellie.
931
01:22:15,526 --> 01:22:18,110
Dr. Grant, is this man with you?
What?
932
01:22:28,205 --> 01:22:29,455
You made it.
933
01:22:30,998 --> 01:22:32,207
Yeah.
934
01:22:33,167 --> 01:22:34,793
I rescued your hat.
935
01:22:35,795 --> 01:22:37,504
MAN: Dr. Grant,
we need to go now!
936
01:22:37,588 --> 01:22:38,880
Oh, yeah.
937
01:22:41,217 --> 01:22:43,385
Well, that's
the important thing.
938
01:22:43,970 --> 01:22:45,053
MAN: Dr. Grant!
939
01:22:47,640 --> 01:22:50,308
Can I get you to sit
here and buckle up, sir?
940
01:22:57,190 --> 01:23:00,734
PILOT 1: Sea Shadow to Dust
Storm, six souls on board.
941
01:23:02,487 --> 01:23:04,572
PILOT 2: Dust Storm
to Sea Shadow, roger.
942
01:23:09,244 --> 01:23:10,868
What the hell is that?
943
01:23:12,162 --> 01:23:13,746
ERIC: Dr. Grant, look!
944
01:23:23,674 --> 01:23:25,675
Where do you think
they're going?
945
01:23:26,552 --> 01:23:29,596
I don't know. Maybe just looking
for new nesting grounds.
946
01:23:29,680 --> 01:23:31,680
It's a whole new world for them.
947
01:23:31,764 --> 01:23:34,182
I dare them to nest
in Enid, Oklahoma.
948
01:23:41,107 --> 01:23:42,357
Let's go home.
60673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.