All language subtitles for Homestead.Rescue.S12E01.1080p.WEB.h264-FREQUENCY[EZTVx.to]_[English] (SUBRIP)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,600 --> 00:00:03,133 [dramatic music playing] 2 00:00:05,900 --> 00:00:07,133 Hear that river? 3 00:00:09,567 --> 00:00:11,767 I just noticed that two big trees 4 00:00:11,767 --> 00:00:16,166 blew down in a windstorm, creating a log jam. 5 00:00:16,166 --> 00:00:19,367 I got a call from a homestead that needs some help, 6 00:00:19,367 --> 00:00:22,467 but these logs will destroy that footbridge, 7 00:00:22,467 --> 00:00:25,500 denying us access onto this homestead. 8 00:00:25,500 --> 00:00:27,533 We're gonna take it out of there. 9 00:00:28,000 --> 00:00:30,767 [dramatic music playing] 10 00:00:30,767 --> 00:00:33,467 [Marty] It doesn't matter what homestead we're working on. 11 00:00:33,467 --> 00:00:36,433 Every day you're faced with a challenge, 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,867 so you better come up with an answer 13 00:00:39,867 --> 00:00:42,533 or nothing's gonna get done. 14 00:00:43,767 --> 00:00:46,100 [chainsaw whirring] 15 00:00:47,367 --> 00:00:49,900 [Marty] For those that can do it and succeed... 16 00:00:51,767 --> 00:00:54,767 the price of freedom is worth it. 17 00:00:54,767 --> 00:00:57,667 [dramatic music playing] 18 00:00:57,667 --> 00:01:00,266 I am in desperate need for help. 19 00:01:00,266 --> 00:01:03,467 [Marty] Garrett Wolf has not been home in almost a year. 20 00:01:03,467 --> 00:01:06,000 A plane hit his tram cable. 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,700 He needs to get back to his homestead across the river. 22 00:01:09,700 --> 00:01:10,867 -[man] Grab me. -[Marty] We're hung up, guys. 23 00:01:10,867 --> 00:01:12,166 We're hung up. Get... Somebody get out! 24 00:01:12,166 --> 00:01:14,367 We're hung up! 25 00:01:14,367 --> 00:01:17,000 [Misty] We only have like a little window from The 40. 26 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 We're heading into winter time. 27 00:01:18,000 --> 00:01:19,266 You can feel the pressure. 28 00:01:19,266 --> 00:01:20,367 [Matt] Time's running out. 29 00:01:20,367 --> 00:01:23,367 We leave for rescues in seven days 30 00:01:23,367 --> 00:01:27,166 and everything has to be done before the snow hits 31 00:01:27,166 --> 00:01:29,100 and the ground freezes. 32 00:01:29,100 --> 00:01:30,300 [Marty] Guess what? 33 00:01:30,300 --> 00:01:32,100 This bear has to leave. 34 00:01:32,100 --> 00:01:34,100 You're not even gonna be here this week? 35 00:01:34,100 --> 00:01:35,800 Where are you going? 36 00:01:35,800 --> 00:01:38,100 -[groans] -Keep going, Marty! 37 00:01:38,100 --> 00:01:40,467 [Marty] We're all in this together, no matter what. 38 00:01:40,467 --> 00:01:41,767 [man] Whoa. 39 00:01:41,767 --> 00:01:43,266 [Marty] He's in the water! 40 00:01:43,266 --> 00:01:44,266 Safety! 41 00:01:44,266 --> 00:01:47,400 [dramatic music playing] 42 00:01:53,667 --> 00:01:55,834 [birds chirping] 43 00:02:03,266 --> 00:02:06,900 [Marty] I just saw my first leaves falling this morning. 44 00:02:06,900 --> 00:02:08,166 [Misty] I saw them a week ago. 45 00:02:08,166 --> 00:02:09,500 -[Marty] Did you really? -Yeah. 46 00:02:09,500 --> 00:02:11,266 [Marty] And, by the way, it's much colder today. 47 00:02:11,266 --> 00:02:12,767 -Have you noticed? -[Misty] Yes. 48 00:02:12,767 --> 00:02:14,400 -[mule neighs] -[Marty] Sammy, Wayland. 49 00:02:16,467 --> 00:02:18,367 [narrator] It's fall in Alaska. 50 00:02:18,367 --> 00:02:21,467 In the heart of the Talkeetna Mountain range, 51 00:02:21,467 --> 00:02:24,100 the Raney family scrambles to complete 52 00:02:24,100 --> 00:02:27,667 last-minute projects on their 40-acre homestead. 53 00:02:27,667 --> 00:02:30,166 [grunts] That thing is heavy. 54 00:02:30,166 --> 00:02:32,767 [narrator] Carved out of a rugged Alaskan wilderness, 55 00:02:32,767 --> 00:02:37,800 The 40 is split into upper and lower halves 56 00:02:37,800 --> 00:02:42,367 with a rustic cabin set along the Little Susitna River. 57 00:02:42,367 --> 00:02:44,066 [indistinct chatter] 58 00:02:44,066 --> 00:02:45,600 [Marty] If I could sum up this 40 acres 59 00:02:45,600 --> 00:02:48,900 in just one word, it would be family. 60 00:02:50,266 --> 00:02:51,867 [Marty speaking] 61 00:02:51,867 --> 00:02:52,934 [explosion] 62 00:02:52,934 --> 00:02:55,500 [narrator] But three years ago, tragedy struck 63 00:02:55,500 --> 00:03:00,500 when a fire destroyed Marty and wife Mollee's home. 64 00:03:02,700 --> 00:03:05,900 [narrator] The family banded together to build a new cabin 65 00:03:05,900 --> 00:03:09,867 at the top of their mountain and an access road to it. 66 00:03:09,867 --> 00:03:14,000 The cliffside cornerstone stands with livestock pens, 67 00:03:14,000 --> 00:03:17,100 a greenhouse, a footbridge, tram... 68 00:03:17,100 --> 00:03:18,066 [man] Woo! 69 00:03:18,066 --> 00:03:19,367 [narrator] and, most recently, 70 00:03:19,367 --> 00:03:22,700 a 36-by-48-foot barn 71 00:03:22,700 --> 00:03:24,667 for their new hunting mules. 72 00:03:24,667 --> 00:03:27,567 But in a matter of days, the Raneys must leave 73 00:03:27,567 --> 00:03:31,166 to rescue others in need, and snowstorms 74 00:03:31,166 --> 00:03:33,500 and subzero temperatures will bring 75 00:03:33,500 --> 00:03:37,100 every critical project to a literal freeze. 76 00:03:37,100 --> 00:03:40,400 We're just a few weeks from the next winter. 77 00:03:40,400 --> 00:03:44,867 Seven months long, snow, wind, ice every day. 78 00:03:44,867 --> 00:03:46,900 It's the land of extremes. 79 00:03:46,900 --> 00:03:49,333 It's not for everyone, 80 00:03:49,900 --> 00:03:51,767 but I love it. 81 00:03:51,767 --> 00:03:54,467 [narrator] For father, Marty, daughter, Misty, 82 00:03:54,467 --> 00:03:57,867 and son, Matt, every day is critical. 83 00:03:57,867 --> 00:04:00,667 And this week brings a challenging twist 84 00:04:00,667 --> 00:04:02,367 that will force them 85 00:04:02,367 --> 00:04:06,233 to accomplish their tasks a man down. 86 00:04:08,200 --> 00:04:10,467 -[Misty] Hey, Dad. -[Marty] What's up, guys? 87 00:04:10,467 --> 00:04:12,667 [Misty] How's Samuel and Wayland? 88 00:04:12,667 --> 00:04:14,767 [Marty] They're not happy. 89 00:04:14,767 --> 00:04:17,467 I gotta be able to get these mules out of the wind, 90 00:04:17,467 --> 00:04:19,166 and this barn is just open, right? 91 00:04:19,166 --> 00:04:21,000 -[Misty] Mmm-hmm. -So, yeah, 92 00:04:21,000 --> 00:04:23,100 you know what's happening. You got seven days 93 00:04:23,100 --> 00:04:25,834 to get all this stuff figured out because we're leaving. 94 00:04:26,667 --> 00:04:28,166 What's different this winter 95 00:04:28,166 --> 00:04:30,100 is that we have mules 96 00:04:30,100 --> 00:04:31,867 that we've brought on to this property. 97 00:04:31,867 --> 00:04:33,800 They till the land 98 00:04:33,800 --> 00:04:36,867 and can handle the steep mountain terrain, 99 00:04:36,867 --> 00:04:41,667 but we have to get that barn prepared with walls 100 00:04:41,667 --> 00:04:43,867 to make it windproof. 101 00:04:43,867 --> 00:04:45,266 I have to protect the mules 102 00:04:45,266 --> 00:04:48,333 from what's coming this winter. 103 00:04:49,467 --> 00:04:52,266 [Misty] The current state of my cabin is it's livable, 104 00:04:52,266 --> 00:04:54,667 but we have to figure out water 105 00:04:54,667 --> 00:04:56,500 and to figure out a bathroom situation. 106 00:04:57,467 --> 00:05:00,767 First of all, thank you for letting us 107 00:05:00,767 --> 00:05:04,266 use your restroom and take showers, 108 00:05:04,266 --> 00:05:05,900 but me and Maciah wanna change that 109 00:05:05,900 --> 00:05:07,700 and we wanna change it today. 110 00:05:07,700 --> 00:05:10,700 It's gonna be winter and it's not safe 111 00:05:10,700 --> 00:05:12,900 to travel that road in the dark 112 00:05:12,900 --> 00:05:15,567 with a kid every single day 113 00:05:15,567 --> 00:05:18,133 to use the restroom, take a shower, whatever. 114 00:05:19,467 --> 00:05:22,000 Me and Maciah have a little homestead on Kauai. 115 00:05:22,000 --> 00:05:23,867 That's where my husband's from. 116 00:05:23,867 --> 00:05:26,567 But, currently, we're shifting focus 117 00:05:26,567 --> 00:05:28,867 to living in Alaska with my parents. 118 00:05:28,867 --> 00:05:32,000 But it's just really crazy 119 00:05:32,000 --> 00:05:33,266 to get from our house to their house. 120 00:05:33,266 --> 00:05:35,000 It can be super slippery. 121 00:05:35,000 --> 00:05:36,567 The snow can be really deep. 122 00:05:36,567 --> 00:05:40,367 And when it comes to water, it is not ideal. 123 00:05:40,367 --> 00:05:42,166 If you have the notion 124 00:05:42,166 --> 00:05:45,400 to get independence down there, that's pretty cool. 125 00:05:47,000 --> 00:05:49,367 Something I've always wanted to do is build a A-frame. 126 00:05:49,367 --> 00:05:52,066 I've talked about it forever. 127 00:05:52,066 --> 00:05:53,100 It's always been like a dream. 128 00:05:53,100 --> 00:05:54,033 -Yeah. -Love it. 129 00:05:55,266 --> 00:05:58,700 I have a short window to do a lot of work 130 00:05:58,700 --> 00:06:00,800 and make our dream a reality. 131 00:06:01,867 --> 00:06:04,567 Three years ago, my wife Katie and I decided 132 00:06:04,567 --> 00:06:07,767 we wanted to move on to this 40-acre property, 133 00:06:07,767 --> 00:06:11,000 but life kept getting in the way. 134 00:06:11,600 --> 00:06:13,567 Since that cabin burned down, 135 00:06:13,567 --> 00:06:16,567 there's just a pile of rubble and ash. 136 00:06:16,567 --> 00:06:20,100 I think it'd be really amazing if me and Katie 137 00:06:20,100 --> 00:06:23,367 scratched out a footprint in the footprint 138 00:06:23,367 --> 00:06:25,166 of where your cabin used to be. 139 00:06:25,166 --> 00:06:27,600 Wow. That's amazing. 140 00:06:28,600 --> 00:06:31,800 The fire was a tough day. 141 00:06:31,800 --> 00:06:34,467 That was the very first building on this 40 acres 142 00:06:34,467 --> 00:06:37,567 and it was a footprint for generations. 143 00:06:37,567 --> 00:06:41,967 And in one hour, it all disappeared. 144 00:06:41,967 --> 00:06:45,767 It's a thorn in the side of the 40 acres. 145 00:06:45,767 --> 00:06:48,200 So if he wants to turn that bad memory 146 00:06:48,200 --> 00:06:51,533 into a good memory, that would be amazing. 147 00:06:52,467 --> 00:06:55,767 We've gotta get busy and get some things done here. 148 00:06:55,767 --> 00:06:57,867 And they don't know this 149 00:06:57,867 --> 00:07:00,700 but I'm about to make things worse. 150 00:07:01,867 --> 00:07:03,567 So we've got about a week left 151 00:07:03,567 --> 00:07:05,900 to get this homestead ready for winter. 152 00:07:05,900 --> 00:07:08,967 That said, guess what? 153 00:07:08,967 --> 00:07:12,100 You guys are gonna have to work a little bit harder 154 00:07:12,100 --> 00:07:17,400 than the average bear 'cause this bear has to leave. 155 00:07:18,467 --> 00:07:20,200 Do you remember that accident up there 156 00:07:20,200 --> 00:07:22,667 with that cable that ran across the Matanuska River? 157 00:07:22,667 --> 00:07:24,100 It was last winter. 158 00:07:24,100 --> 00:07:27,100 It basically stopped Garrett Wolf 159 00:07:27,100 --> 00:07:30,500 from accessing his 8-acre homestead across the river. 160 00:07:30,500 --> 00:07:34,500 He has not been home since, I think, December. 161 00:07:34,500 --> 00:07:36,500 -Wow. -We have this little window 162 00:07:36,500 --> 00:07:38,467 to tidy up our homestead for winter, 163 00:07:38,467 --> 00:07:41,600 but I can't leave him without access. 164 00:07:41,600 --> 00:07:43,300 Wait. Are you telling me that you're not even 165 00:07:43,300 --> 00:07:45,000 gonna be here this week? 166 00:07:45,000 --> 00:07:47,367 I'm gonna try to get it done as fast as I can. 167 00:07:47,367 --> 00:07:48,166 I'm gonna go look at it. 168 00:07:48,166 --> 00:07:50,000 I'm gonna figure out what we need. 169 00:07:50,000 --> 00:07:52,667 And then I'll be headed straight back here 170 00:07:52,667 --> 00:07:54,367 and try to make the most use 171 00:07:54,367 --> 00:07:56,100 of the little time I have left. 172 00:07:56,100 --> 00:08:00,200 Finding out my dad is leaving the homestead 173 00:08:00,200 --> 00:08:04,266 to go help a neighbor out is like, "I'm not surprised. 174 00:08:04,266 --> 00:08:06,567 That's great." Like it's something he has to do, 175 00:08:06,567 --> 00:08:09,066 but, man, that's really gonna hurt this week. 176 00:08:09,066 --> 00:08:10,400 -Fair enough? -[Misty] That's pretty wild. 177 00:08:10,400 --> 00:08:11,967 -[Matt] All right. -It's wild. 178 00:08:11,967 --> 00:08:13,233 Let's hit it. 179 00:08:14,000 --> 00:08:15,567 [narrator] 50 miles east, 180 00:08:15,567 --> 00:08:18,000 in the shadow of King Mountain, 181 00:08:18,000 --> 00:08:21,900 a rookie homesteader sent an SOS to Marty Raney. 182 00:08:21,900 --> 00:08:26,400 Seated at the base of the Nelchina national forest, 183 00:08:26,400 --> 00:08:28,667 access to the land is cut off 184 00:08:28,667 --> 00:08:32,667 by the raging 75-mile-long Matanuska River, 185 00:08:32,667 --> 00:08:36,500 which is fed by meltwater from an active glacier. 186 00:08:36,500 --> 00:08:39,166 Without a way of reaching his property, 187 00:08:39,166 --> 00:08:40,667 the homesteader's hope 188 00:08:40,667 --> 00:08:44,100 of a life off grid will drown. 189 00:08:44,667 --> 00:08:46,867 My name is Garrett Wolf. 190 00:08:46,867 --> 00:08:51,667 My homestead is right across from the Matanuska River. 191 00:08:51,667 --> 00:08:54,900 I purchased the property three years ago. 192 00:08:54,900 --> 00:08:56,867 [narrator] After traveling the world 193 00:08:56,867 --> 00:08:59,667 as a circus performer for most of his adult life, 194 00:08:59,667 --> 00:09:03,467 Garrett returned to his native state of Alaska 195 00:09:03,467 --> 00:09:06,000 to achieve his homesteading dream. 196 00:09:06,000 --> 00:09:08,500 [Garrett] There's a log cabin 197 00:09:08,500 --> 00:09:10,967 but there's no direct road access. 198 00:09:10,967 --> 00:09:13,300 Because of the fluctuation of the river, 199 00:09:13,300 --> 00:09:17,266 a boat, even motorized, is not sustainable. 200 00:09:17,266 --> 00:09:20,500 The only way to get to the 8 acres on the other side 201 00:09:20,500 --> 00:09:25,367 of this 300-foot river is by hand tram. 202 00:09:25,367 --> 00:09:27,100 [narrator] But 10 months ago, 203 00:09:27,100 --> 00:09:31,033 a tragic turn of events changed everything. 204 00:09:32,800 --> 00:09:35,066 A low-flying single-engine airplane 205 00:09:35,066 --> 00:09:37,467 struck the property's tram cable 206 00:09:37,467 --> 00:09:39,100 before crashing into the river, 207 00:09:39,100 --> 00:09:40,867 killing the pilot 208 00:09:40,867 --> 00:09:43,367 and leaving Garrett without a home. 209 00:09:43,367 --> 00:09:48,567 [Garrett] I was greeted by ambulances and fire engines. 210 00:09:48,567 --> 00:09:51,600 The line was completely destroyed. 211 00:09:51,600 --> 00:09:56,100 Anything I had to the property was completely severed 212 00:09:56,100 --> 00:09:57,300 and I haven't been able to get back 213 00:09:57,300 --> 00:09:59,266 to the property since. 214 00:09:59,266 --> 00:10:02,600 I was in this position of wanting to mourn someone 215 00:10:02,600 --> 00:10:05,700 for your community, but then at the same time, 216 00:10:05,700 --> 00:10:09,500 being unable to get to my home. 217 00:10:09,500 --> 00:10:12,667 [narrator] If Garrett is unable to regain access 218 00:10:12,667 --> 00:10:15,767 before winter, he'll be forced to sell the property 219 00:10:15,767 --> 00:10:19,166 and give up his homesteading dream. 220 00:10:19,166 --> 00:10:21,166 [Garrett] Homesteading here with a working tram 221 00:10:21,166 --> 00:10:24,467 is difficult, but without it, 222 00:10:24,467 --> 00:10:27,000 it is impossible. 223 00:10:27,000 --> 00:10:30,000 I am in desperate need for help. 224 00:10:34,166 --> 00:10:36,333 [dramatic music playing] 225 00:10:38,000 --> 00:10:39,667 Wow. 226 00:10:39,667 --> 00:10:41,300 I can't believe that. 227 00:10:42,100 --> 00:10:43,567 -How you doing? -[Garrett] Good to see you. 228 00:10:43,567 --> 00:10:45,200 Nice seeing you again. 229 00:10:45,200 --> 00:10:47,266 Well, uh... 230 00:10:47,266 --> 00:10:49,000 you haven't been home in 10 months. 231 00:10:49,000 --> 00:10:50,900 No. No. 232 00:10:50,900 --> 00:10:53,300 -[sighs] -And that's why you're here. 233 00:10:53,300 --> 00:10:55,467 I mean, didn't you reach out to other people? 234 00:10:55,467 --> 00:10:57,500 I didn't trust any other people. 235 00:10:59,100 --> 00:11:02,066 My childhood was here in Alaska. 236 00:11:02,066 --> 00:11:05,367 My mom moved up here when I was three years old. 237 00:11:05,367 --> 00:11:07,500 It was just me and her. 238 00:11:07,500 --> 00:11:09,967 Any Alaska kid growing up here 239 00:11:09,967 --> 00:11:12,300 has this element of homesteading. 240 00:11:12,867 --> 00:11:14,367 You're just engulfed 241 00:11:14,367 --> 00:11:17,266 in mountains and forests and the river. 242 00:11:17,266 --> 00:11:19,667 It gave me an amazing appreciation 243 00:11:19,667 --> 00:11:23,066 for the land that we have underneath our feet. 244 00:11:23,066 --> 00:11:25,500 And then at 23 years old, 245 00:11:25,500 --> 00:11:29,233 I moved out of Alaska to join the circus. 246 00:11:30,166 --> 00:11:32,800 Being on the road, it's lovely to see 247 00:11:32,800 --> 00:11:36,200 different cultures, but there was always this 248 00:11:36,200 --> 00:11:41,000 desire to get back into the nature of Alaska. 249 00:11:41,867 --> 00:11:45,500 After my mom passed away, I found myself needing 250 00:11:45,500 --> 00:11:49,667 to come back to Alaska to really grieve my mom 251 00:11:49,667 --> 00:11:53,266 and I wanted to live back on the land. 252 00:11:53,266 --> 00:11:56,367 [narrator] He purchased a cabin on an 8-acre homestead 253 00:11:56,367 --> 00:12:00,867 next to the Matanuska River and began his off-grid dream. 254 00:12:00,867 --> 00:12:03,500 [Garrett] My homestead keeps me connected 255 00:12:03,500 --> 00:12:07,000 to my mom in a really strong way. 256 00:12:07,000 --> 00:12:10,266 The dream for the property is being off-grid 257 00:12:10,266 --> 00:12:14,100 and being able to source food that's on my land 258 00:12:14,100 --> 00:12:16,867 with skills I received from my mom. 259 00:12:16,867 --> 00:12:19,367 I think she... That's all she would really want as a mother. 260 00:12:19,367 --> 00:12:21,400 [narrator] But with a raging river 261 00:12:21,400 --> 00:12:24,300 standing between him and his property, 262 00:12:24,300 --> 00:12:28,000 Garrett's homesteading legacy is on the line. 263 00:12:28,000 --> 00:12:31,867 [Garrett] Now, being the lone wolf without his mom, 264 00:12:31,867 --> 00:12:36,000 without now property, I am lost. 265 00:12:38,467 --> 00:12:40,400 Where do I go? 266 00:12:41,967 --> 00:12:47,834 That is a lot of weight to carry. [sobs] 267 00:12:54,000 --> 00:12:57,667 This is the lifeline and the only way to and fro. 268 00:12:57,667 --> 00:13:00,100 The whole thing got lifted up 269 00:13:00,100 --> 00:13:02,166 and shifted closer to the river, 270 00:13:02,166 --> 00:13:05,967 pulling the line out of its anchor points. 271 00:13:05,967 --> 00:13:08,667 [Marty] So this is a unique build. 272 00:13:08,667 --> 00:13:11,166 It looks to me like this just 273 00:13:11,166 --> 00:13:13,367 goes back into that casing inside, right? 274 00:13:13,367 --> 00:13:15,367 It just drops in and then the pressure 275 00:13:15,367 --> 00:13:17,100 of the cable keeps it fast. 276 00:13:17,100 --> 00:13:20,900 -Yeah. -We'll need to figure out 277 00:13:20,900 --> 00:13:22,367 what that distance 278 00:13:22,367 --> 00:13:24,166 is from anchor point to anchor point. 279 00:13:24,166 --> 00:13:26,000 We'll figure out the length of the cable 280 00:13:26,000 --> 00:13:27,867 we need to replace. 281 00:13:27,867 --> 00:13:29,367 We'll need some pulleys. We'll need a rope. 282 00:13:29,367 --> 00:13:32,767 And then the big elephant in the homestead is 283 00:13:32,767 --> 00:13:35,734 how do we get a 500-pound cable across the river? 284 00:13:36,400 --> 00:13:38,233 Great questions. 285 00:13:38,967 --> 00:13:41,100 [Marty] Garrett was fully immersed 286 00:13:41,100 --> 00:13:43,667 in embracing the homesteader life 287 00:13:43,667 --> 00:13:47,066 across a pretty crazy river just like me. 288 00:13:47,066 --> 00:13:48,800 His only access is a cable. 289 00:13:48,800 --> 00:13:51,200 That was our only access for years. 290 00:13:51,200 --> 00:13:53,166 I can relate to this man. 291 00:13:53,166 --> 00:13:56,166 So I need to make a hard list of what we need. 292 00:13:56,166 --> 00:13:58,800 And right now, I'm... I feel like I'm wasting time. 293 00:13:58,800 --> 00:14:01,000 I gotta get crackin'. 294 00:14:01,000 --> 00:14:03,767 [narrator] Marty will reattach and stabilize 295 00:14:03,767 --> 00:14:05,367 the tram platform. 296 00:14:05,367 --> 00:14:07,867 Then he must find a way to transport 297 00:14:07,867 --> 00:14:11,100 a new 500-foot-long steel cable 298 00:14:11,100 --> 00:14:14,567 across the Matanuska River, anchor it 299 00:14:14,567 --> 00:14:17,000 and build a new hand tram system, 300 00:14:17,000 --> 00:14:20,100 which will allow Garrett to prepare and supply 301 00:14:20,100 --> 00:14:22,700 for the long winter ahead. 302 00:14:22,700 --> 00:14:24,600 There's no margin for error. 303 00:14:24,600 --> 00:14:26,100 -Let's do it, Marty. -Okay. 304 00:14:26,100 --> 00:14:27,567 -Come on. -We are gonna do it. 305 00:14:27,567 --> 00:14:29,367 -Come on, buddy. -[Garrett] Okay. 306 00:14:29,367 --> 00:14:33,000 There's an old expression, "If you need something done, 307 00:14:33,000 --> 00:14:35,767 call the busiest person you know, 308 00:14:35,767 --> 00:14:37,667 and he might just drop what he's doing 309 00:14:37,667 --> 00:14:39,400 and give you a hand." 310 00:14:40,667 --> 00:14:42,767 There's a lot to get done on The 40, 311 00:14:42,767 --> 00:14:44,400 but I do know this, 312 00:14:44,400 --> 00:14:47,066 Garrett Wolf is in need 313 00:14:47,066 --> 00:14:50,133 and everything will get done. 314 00:14:53,567 --> 00:14:55,834 [upbeat music playing] 315 00:14:56,767 --> 00:14:59,266 [narrator] On the Raney's 40-acre homestead, 316 00:14:59,266 --> 00:15:03,266 a pressing rescue at the Wolf homestead weighs heavily 317 00:15:03,266 --> 00:15:05,500 and the family has less than a week 318 00:15:05,500 --> 00:15:07,500 to prepare The 40 for winter. 319 00:15:07,500 --> 00:15:09,867 [Matt] Is this like the last feed before winter? 320 00:15:09,867 --> 00:15:11,700 [Katie] Yeah. This is their food basically 321 00:15:11,700 --> 00:15:13,767 because all the flowers are done for the year. 322 00:15:13,767 --> 00:15:16,667 [narrator] But Marty's attention will be split. 323 00:15:16,667 --> 00:15:18,266 [Marty] There's a lot to get done. 324 00:15:18,266 --> 00:15:20,400 I've got to go help Garrett Wolf. 325 00:15:20,400 --> 00:15:22,867 He has no access to his homestead. 326 00:15:22,867 --> 00:15:25,400 But, first, I have to protect 327 00:15:25,400 --> 00:15:28,600 my own little homestead in Alaska. 328 00:15:31,000 --> 00:15:34,200 [Marty] These mules have 1 million acres to graze. 329 00:15:34,200 --> 00:15:35,867 They like these watermelon berries. 330 00:15:35,867 --> 00:15:36,800 They love it all. 331 00:15:38,266 --> 00:15:42,433 But they didn't come home the other night. 332 00:15:43,200 --> 00:15:46,667 We found ourselves searching for two mules, 333 00:15:46,667 --> 00:15:50,367 pitch black, in a rainstorm somewhere out there. 334 00:15:50,367 --> 00:15:51,967 That can't become a habit, 335 00:15:51,967 --> 00:15:53,867 for obvious reasons, where we live, right? 336 00:15:53,867 --> 00:15:57,166 Alaska, predators, and just safety for the animals. 337 00:15:57,166 --> 00:15:59,967 I want the mules all to run free 338 00:15:59,967 --> 00:16:03,100 within the bounds of safety. 339 00:16:03,100 --> 00:16:07,166 I don't have time to put up 8-foot-tall game fence 340 00:16:07,166 --> 00:16:10,100 around the whole 40 acres, so I have an idea. 341 00:16:10,100 --> 00:16:12,634 Go 1,000 feet that way 342 00:16:13,100 --> 00:16:14,867 and just put up a rope. 343 00:16:14,867 --> 00:16:16,967 -[Mollee] Okay. -They're good smart mules. 344 00:16:16,967 --> 00:16:18,767 They might just respect a rope 345 00:16:18,767 --> 00:16:20,700 instead of a million-dollar fence. 346 00:16:20,700 --> 00:16:23,266 So let's get this thing in. 347 00:16:23,266 --> 00:16:24,967 We'll let them go and see what happens. 348 00:16:24,967 --> 00:16:26,233 Okay. 349 00:16:31,667 --> 00:16:33,166 We'll keep it on this side of the trees 350 00:16:33,166 --> 00:16:34,567 because they might... Most likely, 351 00:16:34,567 --> 00:16:36,000 they're gonna push on this rope. 352 00:16:36,000 --> 00:16:37,900 Pin it when you're ready. 353 00:16:38,967 --> 00:16:43,300 We dig tree to tree to bush to bush to stump to snag. 354 00:16:43,300 --> 00:16:45,967 Could I interest you in some cranberries? 355 00:16:45,967 --> 00:16:48,367 [Mollee laughs] 356 00:16:48,367 --> 00:16:50,266 What are you, a mule? 357 00:16:50,266 --> 00:16:52,700 [Marty] Okay. Cranberry, here we go. 358 00:16:53,300 --> 00:16:55,367 Screwed the rope, pulled it tight, 359 00:16:55,367 --> 00:16:57,900 pulled it tight, screwed the rope to a tree, 360 00:16:58,367 --> 00:17:00,600 made a single-strand fence. 361 00:17:00,600 --> 00:17:02,400 Last one, sunshine. 362 00:17:04,700 --> 00:17:06,467 [Mollee] Having Marty traveling 363 00:17:06,467 --> 00:17:08,166 to help out at other homesteads, 364 00:17:08,166 --> 00:17:10,467 it's hard 'cause I'm by myself. 365 00:17:10,467 --> 00:17:13,066 But he tries to make it easier on me 366 00:17:13,066 --> 00:17:14,567 with having everything prepared 367 00:17:14,567 --> 00:17:16,967 and he always does a good job on it. 368 00:17:16,967 --> 00:17:18,500 [Marty] You open the fence 369 00:17:18,500 --> 00:17:21,000 -and I'll stay here and see what happens. -[Mollee] Okay. 370 00:17:22,367 --> 00:17:23,467 Are you ready? 371 00:17:23,467 --> 00:17:25,100 Okay. You're ready to go? 372 00:17:25,100 --> 00:17:26,266 You guys wanna go? 373 00:17:26,266 --> 00:17:27,367 Come on. 374 00:17:27,367 --> 00:17:28,367 Let's do it. 375 00:17:28,367 --> 00:17:30,867 If you've got good animals, they might respect 376 00:17:30,867 --> 00:17:33,500 "one single strand of rope" fence. 377 00:17:34,767 --> 00:17:36,600 [Mollee] Come on. Come on. Come on, guys. 378 00:17:37,900 --> 00:17:40,100 [whistles] 379 00:17:40,100 --> 00:17:41,400 There's the whistle. 380 00:17:43,200 --> 00:17:44,600 Oh, here they come. 381 00:17:51,000 --> 00:17:52,700 Okay. They've stopped. 382 00:17:53,700 --> 00:17:55,333 [Mollee] Marty, it worked. 383 00:17:56,100 --> 00:17:57,166 Wow. 384 00:17:57,166 --> 00:17:58,100 [Marty] Thank goodness. 385 00:17:58,100 --> 00:17:59,567 [Mollee] Oh, it's amazing. 386 00:17:59,567 --> 00:18:02,166 [laughing] 387 00:18:02,166 --> 00:18:04,266 They see it and they didn't even cross it. 388 00:18:04,266 --> 00:18:07,166 That old cowboy knew what he was talking about. 389 00:18:07,166 --> 00:18:08,867 That's all I gotta say. 390 00:18:08,867 --> 00:18:10,300 That's pretty awesome. 391 00:18:10,600 --> 00:18:11,800 Hey. 392 00:18:12,367 --> 00:18:13,266 I don't high five. 393 00:18:13,266 --> 00:18:14,166 Yeah, you do. 394 00:18:14,166 --> 00:18:15,767 [laughs] Jeez. 395 00:18:15,767 --> 00:18:18,000 That was the best thing ever. 396 00:18:19,300 --> 00:18:20,800 Got work to do. 397 00:18:21,166 --> 00:18:22,100 Copy that. 398 00:18:22,100 --> 00:18:23,300 Let's hit it. 399 00:18:25,100 --> 00:18:26,400 [Katie] It's definitely time 400 00:18:26,400 --> 00:18:28,000 to start cleaning this place up. 401 00:18:28,000 --> 00:18:30,233 [Matt] Here we go. Let's do it. 402 00:18:31,967 --> 00:18:33,467 [narrator] On the lower 20, 403 00:18:33,467 --> 00:18:35,467 Matt and Katie turn the page 404 00:18:35,467 --> 00:18:38,567 on a new chapter of Raney family history 405 00:18:38,567 --> 00:18:40,100 at the site of Marty 406 00:18:40,100 --> 00:18:42,266 and Mollee's burned down cabin. 407 00:18:42,266 --> 00:18:44,900 All right. Let's fill this truck up. 408 00:18:52,266 --> 00:18:53,400 Nice. 409 00:18:54,567 --> 00:18:55,400 [narrator] Matt and Katie 410 00:18:55,400 --> 00:18:57,266 will remove the remaining rubble 411 00:18:57,266 --> 00:18:59,767 and overgrowth from the old cabin site. 412 00:18:59,767 --> 00:19:03,367 Then they'll grade a 40 by 40 footprint 413 00:19:03,367 --> 00:19:05,467 in hopes of completing the foundation 414 00:19:05,467 --> 00:19:08,300 of their brand new A-frame cabin. 415 00:19:16,300 --> 00:19:18,867 -[Katie] It's looking really good. -[Matt] Right. 416 00:19:18,867 --> 00:19:22,233 [Katie] But I wanna clean up with the excavator. 417 00:19:22,567 --> 00:19:23,867 Okay. You wanna drive? 418 00:19:23,867 --> 00:19:25,967 -Here we go. -[Katie] Sure. 419 00:19:25,967 --> 00:19:27,500 [Matt] When me and Katie got together, 420 00:19:27,500 --> 00:19:29,266 she was completely green 421 00:19:29,266 --> 00:19:31,000 to this whole homesteading thing. 422 00:19:31,000 --> 00:19:33,467 So right from the get-go, 423 00:19:33,467 --> 00:19:35,300 you know, our lifestyle 424 00:19:35,300 --> 00:19:38,400 has just been getting rubbed off on Katie. 425 00:19:38,400 --> 00:19:40,367 -[Katie] I feel like I'm gonna need to adjust the seat. -[Matt] Oh, yeah. 426 00:19:40,367 --> 00:19:42,100 [Katie] It's not made for... 427 00:19:42,100 --> 00:19:43,500 -[Matt] Yeah. For beautiful women. -I need the... 428 00:19:43,500 --> 00:19:46,266 I need the... I need the women's small. 429 00:19:46,266 --> 00:19:48,166 You need a size zero excavator. 430 00:19:48,166 --> 00:19:50,033 [Matt laughs] 431 00:19:50,800 --> 00:19:52,667 [Katie] It's really imperative 432 00:19:52,667 --> 00:19:55,100 that I know all the things that Matt knows, 433 00:19:55,100 --> 00:19:57,667 because there's a huge part of the year 434 00:19:57,667 --> 00:20:01,500 where he is out helping other people on other homesteads 435 00:20:01,500 --> 00:20:04,800 and somebody's gotta keep the farm running. 436 00:20:04,800 --> 00:20:07,767 This is the lock for all your hydraulics. 437 00:20:07,767 --> 00:20:09,000 Right now, it's all locked up. 438 00:20:09,000 --> 00:20:10,266 -So when you push this forward... -Okay. 439 00:20:10,266 --> 00:20:12,166 you got all the controls. 440 00:20:12,166 --> 00:20:14,967 Whenever I work, Katie works with me. 441 00:20:14,967 --> 00:20:18,166 And I would be comfortable having her do any project 442 00:20:18,166 --> 00:20:20,500 because she learns everything she can. 443 00:20:20,500 --> 00:20:23,333 -It's like the claw machine. -[Katie] There we go. 444 00:20:24,800 --> 00:20:25,900 [Matt] Okay. 445 00:20:26,266 --> 00:20:27,834 Now, lift up. 446 00:20:28,700 --> 00:20:29,600 Nice. 447 00:20:29,600 --> 00:20:31,800 Just swing all the way over to the truck 448 00:20:32,300 --> 00:20:33,900 and then dump it in there. 449 00:20:36,767 --> 00:20:37,800 Perfect. 450 00:20:37,800 --> 00:20:39,233 Now, just swivel. 451 00:20:41,000 --> 00:20:43,700 All right. You got two more big objects. 452 00:20:44,867 --> 00:20:46,700 [Katie] Learning to use the excavator 453 00:20:46,700 --> 00:20:48,367 is really empowering. 454 00:20:48,367 --> 00:20:49,900 I think it's pretty cool that 455 00:20:49,900 --> 00:20:51,667 most all the women in this family 456 00:20:51,667 --> 00:20:53,200 can run an ex. 457 00:20:55,300 --> 00:20:57,000 Okay. 458 00:20:57,000 --> 00:20:58,767 [Katie] It's Alaska, where men are men 459 00:20:58,767 --> 00:21:01,066 and women drive excavators. 460 00:21:01,066 --> 00:21:03,000 [Matt chuckles] 461 00:21:04,867 --> 00:21:07,266 [Marty] Let's build the barn door. 462 00:21:07,266 --> 00:21:09,066 [narrator] While materials and equipment 463 00:21:09,066 --> 00:21:11,100 are en route to the Wolf homestead 464 00:21:11,100 --> 00:21:12,767 50 miles away, 465 00:21:12,767 --> 00:21:15,300 Marty utilizes every spare moment 466 00:21:15,300 --> 00:21:18,600 to make an important upgrade for his newest asset. 467 00:21:18,600 --> 00:21:21,600 [Marty] In the winter, the mules on this homestead 468 00:21:21,600 --> 00:21:24,100 are completely exposed to the wind. 469 00:21:24,100 --> 00:21:26,900 That can do damage and kill the animal. 470 00:21:26,900 --> 00:21:28,066 These are done. 471 00:21:28,066 --> 00:21:29,767 Start nailing please. 472 00:21:29,767 --> 00:21:31,600 We are running out of time, 473 00:21:31,600 --> 00:21:35,367 so we have to get that barn enclosed 474 00:21:35,367 --> 00:21:36,567 and out of the wind. 475 00:21:36,567 --> 00:21:38,233 One, two, three! 476 00:21:40,400 --> 00:21:41,800 Okay. 477 00:21:44,200 --> 00:21:47,133 [upbeat music playing] 478 00:21:51,767 --> 00:21:53,867 [Misty] I wanna run something by you. 479 00:21:53,867 --> 00:21:55,400 [Maciah] Okay. I'm all ears. 480 00:21:55,400 --> 00:21:57,367 [narrator] On the other side of the homestead... 481 00:21:57,367 --> 00:21:58,266 [Misty] Come on up. 482 00:21:58,266 --> 00:22:00,266 [narrator] Misty and Maciah begin work 483 00:22:00,266 --> 00:22:02,667 on a vital off-grid bathhouse 484 00:22:02,667 --> 00:22:06,266 to ensure they can live on The 40 through winter. 485 00:22:06,266 --> 00:22:09,600 Okay. So we have a week to build this thing. 486 00:22:09,600 --> 00:22:11,600 We know this entire structure needs walls. 487 00:22:11,600 --> 00:22:13,867 We know this entire structure needs a roof. 488 00:22:13,867 --> 00:22:15,166 [Maciah] We got logs on the ground. 489 00:22:15,166 --> 00:22:17,367 We could get up a little gazebo of logs 490 00:22:17,367 --> 00:22:20,367 and then just fill it in with walls later, right? 491 00:22:20,367 --> 00:22:22,233 -You wanna do that? -[Misty] Let's do that. 492 00:22:23,166 --> 00:22:24,467 There's a spring on The 40 493 00:22:24,467 --> 00:22:26,367 that used to feed my parents' cabin. 494 00:22:26,367 --> 00:22:28,200 It's always been this work in progress. 495 00:22:28,200 --> 00:22:29,667 Look at this! 496 00:22:29,667 --> 00:22:31,266 I think we just found our source. 497 00:22:31,266 --> 00:22:33,467 It's right there. 498 00:22:33,467 --> 00:22:37,166 Okay. Drop in the electric submersible pump. 499 00:22:37,166 --> 00:22:39,200 -[Maciah] Yeah. -[Misty] It will pump water 500 00:22:39,200 --> 00:22:40,567 from this holding tank 501 00:22:40,567 --> 00:22:43,000 up to the cabin's holding tank. 502 00:22:43,000 --> 00:22:45,867 It's time for us to finally connect the dots, 503 00:22:45,867 --> 00:22:48,667 revisit that spring for our bathhouse, 504 00:22:48,667 --> 00:22:50,266 resurrect it, 505 00:22:50,266 --> 00:22:52,967 and stop struggling through it. 506 00:22:52,967 --> 00:22:54,767 [narrator] Misty and Maciah will construct 507 00:22:54,767 --> 00:22:57,100 an 8-by-12-foot bathhouse 508 00:22:57,100 --> 00:22:58,967 with a shower and toilet 509 00:22:58,967 --> 00:23:02,367 located only 10 feet from their cabin. 510 00:23:02,367 --> 00:23:04,467 Then if they're able to connect 511 00:23:04,467 --> 00:23:06,367 a 300-foot-long waterline 512 00:23:06,367 --> 00:23:08,166 to the nearby spring, 513 00:23:08,166 --> 00:23:11,266 they'll have a constant source of fresh water 514 00:23:11,266 --> 00:23:13,767 and the last essential piece 515 00:23:13,767 --> 00:23:15,800 to their home on The 40. 516 00:23:17,767 --> 00:23:19,166 Okay. 517 00:23:20,000 --> 00:23:21,700 [Misty] The Raney homestead is such a special place 518 00:23:21,700 --> 00:23:23,800 because it gives you everything that you need. 519 00:23:24,266 --> 00:23:26,500 There's water, there's food, 520 00:23:26,500 --> 00:23:29,166 and there's like a never-ending supply 521 00:23:29,166 --> 00:23:31,500 of lumber with all these trees. 522 00:23:32,000 --> 00:23:33,433 [Maciah] Just crank it. 523 00:23:36,467 --> 00:23:38,066 There you go. Straight in. Straight in. 524 00:23:38,066 --> 00:23:39,266 -[Misty] Okay. That was... -[Maciah] You got it. 525 00:23:39,266 --> 00:23:41,567 [Misty] really, really good driving on my part. 526 00:23:41,567 --> 00:23:42,667 [Maciah] Oh, that was actually amazing. 527 00:23:42,667 --> 00:23:44,066 -[Misty] It's raining. -Impressive. 528 00:23:44,066 --> 00:23:45,166 [chuckling] 529 00:23:45,166 --> 00:23:47,166 [Misty] Me and Maciah work really well together. 530 00:23:47,166 --> 00:23:49,367 Maciah and I have been married 23 years 531 00:23:49,367 --> 00:23:51,800 and we basically grew up together. 532 00:23:51,800 --> 00:23:53,767 What I've learned throughout the years 533 00:23:53,767 --> 00:23:55,767 is the difference between 534 00:23:55,767 --> 00:23:57,867 having one homesteader work versus two. 535 00:23:57,867 --> 00:24:00,066 It makes all the difference. 536 00:24:00,066 --> 00:24:02,367 We usually know exactly what we're doing. 537 00:24:02,367 --> 00:24:04,700 I've learned a lot from him along the way. 538 00:24:04,700 --> 00:24:06,800 We go into like job mode 539 00:24:06,800 --> 00:24:09,367 and then we don't stop until the work is done. 540 00:24:09,367 --> 00:24:12,133 [chainsaw whirring] 541 00:24:20,867 --> 00:24:22,900 I thought you were gonna need the Finnish carving saw. 542 00:24:22,900 --> 00:24:24,100 [laughter] 543 00:24:24,100 --> 00:24:25,567 [Misty] I'm Marty Raney's daughter. 544 00:24:25,567 --> 00:24:28,266 If I don't know how to use a chainsaw, he disowns you. 545 00:24:28,266 --> 00:24:29,800 -No doubt, you are. -[chuckles] 546 00:24:29,800 --> 00:24:31,367 [Maciah] Just put a mustache on her 547 00:24:31,367 --> 00:24:32,900 and you got another Marty Raney. 548 00:24:32,900 --> 00:24:34,500 [chuckles] 549 00:24:36,100 --> 00:24:37,333 Watch yourself. 550 00:24:37,800 --> 00:24:38,800 Yeah. 551 00:24:38,800 --> 00:24:40,667 -Look like it's lining up. -Yeah. 552 00:24:40,667 --> 00:24:42,166 I mean, I'm sorry, 553 00:24:42,166 --> 00:24:44,266 but that's a good notch, folks. 554 00:24:44,266 --> 00:24:46,800 Wow. That's the first try? Right on. 555 00:24:46,800 --> 00:24:49,000 You are Marty Raney's daughter. 556 00:24:51,900 --> 00:24:53,500 Oh, yeah. That's nice and tight. 557 00:24:55,266 --> 00:24:56,867 -[Maciah] First post up. -The first post. 558 00:24:56,867 --> 00:24:58,300 -All right. All right. Let's go. -Okay. 559 00:24:58,300 --> 00:24:59,467 Three more to go. Let's do it. 560 00:25:01,166 --> 00:25:04,166 [Marty] The number one killer of Alaskans is drowning. 561 00:25:04,166 --> 00:25:06,900 We're gonna try to get the rope across. 562 00:25:07,300 --> 00:25:08,300 [Marty] We're hung up. 563 00:25:08,300 --> 00:25:09,800 [groans] 564 00:25:11,000 --> 00:25:13,367 Oh. He's in the water! 565 00:25:13,367 --> 00:25:14,934 Where's safety? 566 00:25:17,066 --> 00:25:19,500 [dramatic music playing] 567 00:25:27,367 --> 00:25:30,000 [narrator] 50 miles southeast of The 40, 568 00:25:30,000 --> 00:25:33,667 Marty arrives back to the banks of the Matanuska River, 569 00:25:33,667 --> 00:25:35,567 along with building materials 570 00:25:35,567 --> 00:25:38,800 for Garrett Wolf's treacherous cable tram system 571 00:25:38,800 --> 00:25:42,133 that is required to cross the raging rapids. 572 00:25:43,567 --> 00:25:44,867 -[Marty] Oh. -[Garrett] Hey, Marty. 573 00:25:44,867 --> 00:25:45,967 [Marty] We're back. 574 00:25:45,967 --> 00:25:47,767 I think the first order of business 575 00:25:47,767 --> 00:25:49,266 is to put a strap on this 576 00:25:49,266 --> 00:25:51,000 and see if we could just simply 577 00:25:51,000 --> 00:25:53,000 pull this back in that hole. 578 00:25:53,000 --> 00:25:54,533 We got the same problem over here. 579 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 But it could be that simple. 580 00:25:57,000 --> 00:25:59,233 Just get it back into its receiver 581 00:25:59,867 --> 00:26:01,900 and then get busy. 582 00:26:02,367 --> 00:26:03,700 Clint! 583 00:26:04,700 --> 00:26:06,467 Garrett hasn't been home 584 00:26:06,467 --> 00:26:09,300 across that river since almost a year ago, 585 00:26:09,300 --> 00:26:13,166 but he's been patiently waiting for me. 586 00:26:13,166 --> 00:26:14,600 When that plane hit that cable, 587 00:26:14,600 --> 00:26:16,800 the platform of this tram 588 00:26:16,800 --> 00:26:18,667 became compromised. 589 00:26:18,667 --> 00:26:20,767 It's been pulled out of its location. 590 00:26:20,767 --> 00:26:22,300 It's unsafe. 591 00:26:22,800 --> 00:26:25,066 It's really tight! 592 00:26:25,066 --> 00:26:28,000 We're not putting any cable across that river 593 00:26:28,000 --> 00:26:30,634 until we fix this foundation. 594 00:26:31,367 --> 00:26:32,900 You gotta pull right here. 595 00:26:33,367 --> 00:26:34,634 Let's tighten it. 596 00:26:35,066 --> 00:26:36,500 Swing mark. 597 00:26:37,300 --> 00:26:40,500 [dramatic music playing] 598 00:26:46,567 --> 00:26:49,000 It's gotta be a millionth of an inch. 599 00:26:50,867 --> 00:26:52,000 [whistles] 600 00:26:53,467 --> 00:26:54,934 [Garrett] It's close. 601 00:26:56,166 --> 00:26:57,800 [Marty] I think I can pound it in. 602 00:26:58,700 --> 00:27:00,300 [whistles] You got a sledge? 603 00:27:01,100 --> 00:27:02,967 We need it. 604 00:27:02,967 --> 00:27:06,000 -When it goes in, it might just slam down. -[Garrett] Yeah. 605 00:27:06,000 --> 00:27:07,900 So we gotta be prepared for that. 606 00:27:15,667 --> 00:27:17,066 In! 607 00:27:17,066 --> 00:27:18,700 Take it off and do the other side. 608 00:27:19,066 --> 00:27:20,033 [whistles] 609 00:27:20,033 --> 00:27:22,100 You might be able to fumble with the bucket. 610 00:27:22,100 --> 00:27:23,634 You gotta be straight out. 611 00:27:24,867 --> 00:27:26,100 You see it? 612 00:27:32,000 --> 00:27:33,500 Woo! 613 00:27:33,500 --> 00:27:35,000 You did it. 614 00:27:35,000 --> 00:27:36,567 Money! 615 00:27:36,567 --> 00:27:38,200 -You all right? -[Garrett] Yes. 616 00:27:38,200 --> 00:27:39,800 -It's in there. -Oh, my God. 617 00:27:39,800 --> 00:27:41,567 -You all right? -[chuckles] 618 00:27:41,567 --> 00:27:44,367 It synced in. I... 619 00:27:44,367 --> 00:27:46,200 I'm a little lost for words. 620 00:27:46,200 --> 00:27:48,100 And you just finally see it 621 00:27:48,100 --> 00:27:52,266 just kind of settle was a big relief. 622 00:27:52,266 --> 00:27:54,667 Big relief. Nothing got splintered. 623 00:27:54,667 --> 00:27:56,367 Everything seems to be intact. 624 00:27:56,367 --> 00:27:59,000 [Marty] It's a unique design but it's tight. 625 00:27:59,000 --> 00:28:00,600 It... That's tight. You know, 8... 626 00:28:00,600 --> 00:28:04,400 That's gonna be 8,000 pounds of pressure. 627 00:28:04,400 --> 00:28:05,600 [Garrett] It's a step closer. 628 00:28:05,600 --> 00:28:08,000 I see myself getting back on my homestead. 629 00:28:08,000 --> 00:28:09,500 This is really exciting. 630 00:28:14,266 --> 00:28:17,433 [upbeat music playing] 631 00:28:19,000 --> 00:28:20,767 [Matt] We're really close 632 00:28:20,767 --> 00:28:23,300 to getting all this stuff out of here. 633 00:28:23,300 --> 00:28:24,867 [narrator] Back on The 40... 634 00:28:24,867 --> 00:28:26,900 -I'm almost done. -[Katie] Okay. 635 00:28:26,900 --> 00:28:29,166 [narrator] Matt makes the final touches 636 00:28:29,166 --> 00:28:32,867 on transforming the ruins of his parents' old cabin 637 00:28:32,867 --> 00:28:36,100 into a build site for his family's future home. 638 00:28:36,100 --> 00:28:39,066 [Matt] Actually, dug down like 4 feet. 639 00:28:39,066 --> 00:28:42,400 Have a nice pad here that we can build on 640 00:28:42,400 --> 00:28:46,000 and we are done with this entire cleanup. 641 00:28:46,667 --> 00:28:48,100 [Misty] This thing is huge. 642 00:28:48,100 --> 00:28:49,266 You wanna try and get them up? 643 00:28:49,266 --> 00:28:51,266 [Maciah] I like a little heavy lifting in the morning. 644 00:28:51,266 --> 00:28:53,100 It's good, isn't it? [chuckles] 645 00:28:53,100 --> 00:28:55,066 [narrator] And on their corner of The 40... 646 00:28:55,066 --> 00:28:56,567 [Misty] How much do you think it weighs? 647 00:28:56,567 --> 00:28:58,000 Way too much. 648 00:28:58,000 --> 00:29:00,867 [narrator] Misty and Maciah continue structural work 649 00:29:00,867 --> 00:29:03,166 on their new bathhouse. 650 00:29:03,166 --> 00:29:04,667 [Maciah] We got a nice solid piece of wood here, 651 00:29:04,667 --> 00:29:06,567 but it's hard to get even up on the deck with our... 652 00:29:06,567 --> 00:29:08,367 -You know, by hand. So... -Yeah. 653 00:29:08,367 --> 00:29:09,667 we're gonna have to come up with a plan 654 00:29:09,667 --> 00:29:12,500 for getting it 10 feet up onto these posts here. 655 00:29:12,500 --> 00:29:15,400 And I don't know about you, but I can't reach that high. 656 00:29:15,400 --> 00:29:18,200 [Misty] No. We could set up a gin pole system 657 00:29:18,200 --> 00:29:20,867 and try to, you know, lift this weight up 658 00:29:20,867 --> 00:29:22,300 onto the top of these posts. 659 00:29:23,200 --> 00:29:26,000 [narrator] A gin pole is a lifting boom or mast, 660 00:29:26,000 --> 00:29:27,667 built to be taller 661 00:29:27,667 --> 00:29:29,967 than the highest point of a structure, 662 00:29:29,967 --> 00:29:33,467 used together with a hoist for pulling up material. 663 00:29:33,467 --> 00:29:35,266 Gin poles are widely used 664 00:29:35,266 --> 00:29:37,600 in the telecommunications industry 665 00:29:37,600 --> 00:29:40,834 for antenna construction and tower extensions. 666 00:29:43,500 --> 00:29:45,166 [Maciah] You can't really get a crane in here. 667 00:29:45,166 --> 00:29:46,667 We can't get heavy equipment. 668 00:29:46,667 --> 00:29:48,066 The landscape is so beautiful, 669 00:29:48,066 --> 00:29:49,200 you don't wanna tear it up, 670 00:29:49,200 --> 00:29:52,567 so gin pole has a really good advantage 671 00:29:52,567 --> 00:29:54,266 in tight areas like this. 672 00:29:54,266 --> 00:29:56,367 [Misty] We created an off-grid crane. 673 00:29:56,367 --> 00:29:59,300 You have a massive pole, 674 00:29:59,300 --> 00:30:02,000 you've got some pulleys, you've got eyebolts, 675 00:30:02,000 --> 00:30:05,367 shackles, ratchet straps, and a chain fall. 676 00:30:05,367 --> 00:30:08,800 And, you're just using that mechanical advantage 677 00:30:08,800 --> 00:30:11,800 of being able to lift a lot of weight, 678 00:30:11,800 --> 00:30:14,133 and hopefully, nothing goes wrong. 679 00:30:14,600 --> 00:30:16,367 Okay. Here we go. Ready? 680 00:30:16,367 --> 00:30:17,867 -It's taking off, folks. -[Maciah] Get started lifting. 681 00:30:17,867 --> 00:30:19,100 It's taking off. 682 00:30:19,100 --> 00:30:20,300 Okay. 683 00:30:20,500 --> 00:30:21,734 We're going up. 684 00:30:23,867 --> 00:30:25,300 All right. It's working. 685 00:30:28,800 --> 00:30:30,233 It's going good so far. 686 00:30:34,867 --> 00:30:36,734 I'm gonna go up a few clicks. 687 00:30:41,300 --> 00:30:42,767 [Misty] Whoa. Okay. 688 00:30:42,767 --> 00:30:44,266 -[Maciah] Good? -Whoo. 689 00:30:44,266 --> 00:30:45,967 [both laugh] 690 00:30:45,967 --> 00:30:46,900 -Okay. So-- -[Maciah] All right. 691 00:30:46,900 --> 00:30:48,166 -I'm gonna get that ladder... -Yeah. Yeah. 692 00:30:48,166 --> 00:30:49,567 [Maciah] and get your hands on it. 693 00:30:49,567 --> 00:30:50,667 [Misty] I've used pulleys, 694 00:30:50,667 --> 00:30:53,100 I've used leverage my whole life, 695 00:30:53,100 --> 00:30:55,867 but I've never used a gin pole. 696 00:30:55,867 --> 00:30:56,667 [Maciah] Oh, almost there. 697 00:30:56,667 --> 00:30:58,166 [Misty] There's a lot of hardware. 698 00:30:58,166 --> 00:30:59,867 There's... You know, what if you miss something? 699 00:30:59,867 --> 00:31:01,667 What if the foot kicks out? Or just... 700 00:31:01,667 --> 00:31:03,634 There's some room for error. 701 00:31:04,367 --> 00:31:06,166 -Yes! Whoo! -Oh, we're up. 702 00:31:06,166 --> 00:31:07,467 We're on top. 703 00:31:07,467 --> 00:31:09,166 [Misty] But it worked so well. 704 00:31:09,166 --> 00:31:11,667 I'm very impressed, it was the first for me, 705 00:31:11,667 --> 00:31:14,000 but it's definitely not gonna be 706 00:31:14,000 --> 00:31:15,300 the last time I use one. 707 00:31:16,300 --> 00:31:17,500 [Maciah] Gin pole worked. 708 00:31:17,500 --> 00:31:20,400 [Misty] All right. It's time to put up the rafters. 709 00:31:20,400 --> 00:31:21,867 Whoo-hoo! 710 00:31:21,867 --> 00:31:24,367 In Alaska, we get an incredible amount of snow, 711 00:31:24,367 --> 00:31:26,567 and every time you build something 712 00:31:26,567 --> 00:31:28,266 and you want it to make it through the winter, 713 00:31:28,266 --> 00:31:29,500 you have to over-build. 714 00:31:29,500 --> 00:31:31,667 So we have these massive double-sized rafters 715 00:31:31,667 --> 00:31:33,767 as big as you can go, 2 by 12s. 716 00:31:33,767 --> 00:31:35,867 And with those two things combined, 717 00:31:35,867 --> 00:31:39,100 it's not gonna collapse in the next snow storm. 718 00:31:39,100 --> 00:31:41,967 How much snow do you think this roof can hold? 719 00:31:41,967 --> 00:31:43,667 It's probably a-- 720 00:31:43,667 --> 00:31:46,233 [Misty] At least 4 to 5 feet, I hope. 721 00:31:47,767 --> 00:31:50,567 Oh, man, that is tight as can be. 722 00:31:50,567 --> 00:31:52,066 -[Misty] All right. -Right on the money. 723 00:31:52,066 --> 00:31:54,333 [Misty] First one up, a million to go. 724 00:31:55,000 --> 00:31:56,800 It's rafters, and then roofing, 725 00:31:56,800 --> 00:31:58,400 and then that's it. 726 00:32:01,300 --> 00:32:03,500 [dramatic music playing] 727 00:32:08,767 --> 00:32:10,867 [narrator] It is early morning on The 40, 728 00:32:10,867 --> 00:32:13,166 with only four days left 729 00:32:13,166 --> 00:32:15,667 and Marty away on the Wolf rescue. 730 00:32:15,667 --> 00:32:18,100 The Raneys must finish essential 731 00:32:18,100 --> 00:32:20,500 winter preparation projects. 732 00:32:20,500 --> 00:32:22,166 [Matt] We got to take out the trash, 733 00:32:22,166 --> 00:32:24,166 -once and for all. -[Katie] Literally. 734 00:32:24,166 --> 00:32:25,233 [Matt laughs] 735 00:32:25,600 --> 00:32:27,567 Here we go. Let's do it. 736 00:32:27,567 --> 00:32:29,867 [narrator] While Matt and Katie remove debris 737 00:32:29,867 --> 00:32:31,567 from the old cabin site... 738 00:32:31,567 --> 00:32:34,400 Okay. So, the trick is to, obviously, cover these nails. 739 00:32:34,400 --> 00:32:35,667 -What do you think? -[Maciah] That's perfect right there. 740 00:32:35,667 --> 00:32:36,700 -[Misty] You like it? -[Maciah] Love it. 741 00:32:36,700 --> 00:32:38,266 [narrator] Misty and Maciah 742 00:32:38,266 --> 00:32:40,367 button up the shell of a bathhouse 743 00:32:40,367 --> 00:32:43,867 that will allow them to live on The 40 year-round. 744 00:32:43,867 --> 00:32:47,266 [Misty] We've made incredible progress on the bathhouse. 745 00:32:47,266 --> 00:32:50,166 We've used the entire scrap pile at the mill 746 00:32:50,166 --> 00:32:52,500 that has like all of these live edges 747 00:32:52,500 --> 00:32:54,967 as siding, so that way we don't have to use plywood. 748 00:32:54,967 --> 00:32:59,567 It's here, it's free, and it looks so beautiful. 749 00:32:59,567 --> 00:33:01,667 All right. It looks good. So let's move inside. 750 00:33:01,667 --> 00:33:02,700 [Maciah] Beauty. 751 00:33:02,700 --> 00:33:05,567 [upbeat music playing] 752 00:33:05,567 --> 00:33:07,100 [eagle screeches] 753 00:33:07,100 --> 00:33:08,834 [Marty] This is 500 feet. 754 00:33:09,367 --> 00:33:10,900 [grunts] 755 00:33:11,700 --> 00:33:13,266 Look out. 756 00:33:13,266 --> 00:33:15,767 [narrator] Marty and Garrett prepare the replacement cable 757 00:33:15,767 --> 00:33:17,667 for the new tramline, 758 00:33:17,667 --> 00:33:20,767 while they await the arrival of local rafting guides 759 00:33:20,767 --> 00:33:23,300 who will assist in getting a tow rope 760 00:33:23,300 --> 00:33:25,400 across the raging river. 761 00:33:26,667 --> 00:33:29,300 [Marty] So the width of the cable is five-eighths. 762 00:33:29,300 --> 00:33:31,867 Each one of those strands, and there's six of them, 763 00:33:31,867 --> 00:33:35,266 has 26 individual strands. 764 00:33:35,266 --> 00:33:38,767 The breaking strength of this cable is 41,000 pounds. 765 00:33:38,767 --> 00:33:42,266 The last five-eighths cable took down an airplane, sadly. 766 00:33:42,266 --> 00:33:44,367 I don't think we're gonna experience 767 00:33:44,367 --> 00:33:47,000 that kind of trauma here with body weight. 768 00:33:47,000 --> 00:33:49,066 That said, we're gonna get ready 769 00:33:49,066 --> 00:33:51,266 and take this line off of this spool. 770 00:33:51,266 --> 00:33:54,300 We gotta get it all out, 500 feet of cable, 771 00:33:54,300 --> 00:33:58,100 hundreds of pounds to access that eye 772 00:33:58,100 --> 00:34:00,967 that's already been pressed into the line, 773 00:34:00,967 --> 00:34:03,066 and then just start pulling. 774 00:34:03,066 --> 00:34:04,934 All easier said than done. 775 00:34:05,500 --> 00:34:06,567 Okay. 776 00:34:06,567 --> 00:34:07,867 After a whole year 777 00:34:07,867 --> 00:34:10,500 to have it not be all on my shoulders 778 00:34:10,500 --> 00:34:13,367 and have a neighbor like Marty 779 00:34:13,367 --> 00:34:16,266 that has the knowledge of a hand tram, 780 00:34:16,266 --> 00:34:17,266 it's a big deal. 781 00:34:17,266 --> 00:34:19,233 [Marty] We got to cut this off, 782 00:34:19,867 --> 00:34:21,367 put that through that eye. 783 00:34:21,367 --> 00:34:22,300 Right through there. 784 00:34:22,300 --> 00:34:24,166 [Garrett] And just to have that support 785 00:34:24,166 --> 00:34:26,100 feeling, like, "Okay. 786 00:34:26,100 --> 00:34:28,867 We are doing this together versus just me." 787 00:34:28,867 --> 00:34:30,400 It's a good feeling. 788 00:34:30,400 --> 00:34:32,533 I'm gonna take off. You're gonna spin this. 789 00:34:33,700 --> 00:34:35,800 [dramatic music playing] 790 00:34:35,800 --> 00:34:37,166 [Marty] We're all in this together, 791 00:34:37,166 --> 00:34:38,567 whatever the job is. 792 00:34:38,567 --> 00:34:39,667 Don't let it free spool. 793 00:34:39,667 --> 00:34:42,200 Don't let it free spool, please. 794 00:34:42,200 --> 00:34:45,767 And on this job, let's let Garrett participate. 795 00:34:45,767 --> 00:34:46,800 Maybe learn something. 796 00:34:48,567 --> 00:34:51,266 Five hundred pounds getting drag on the ground. 797 00:34:51,266 --> 00:34:52,800 This is a good test. 798 00:34:53,367 --> 00:34:54,867 If one guy can drag this, 799 00:34:54,867 --> 00:34:56,100 then two or three should be able 800 00:34:56,100 --> 00:34:57,800 to pull it across the river. 801 00:35:00,066 --> 00:35:01,300 Getting heavy. 802 00:35:02,266 --> 00:35:04,333 Keep going, Marty. 803 00:35:05,166 --> 00:35:06,500 [Marty grunts] 804 00:35:09,000 --> 00:35:11,800 Every man and woman, perhaps, 805 00:35:11,800 --> 00:35:16,500 is prideful of their athletic prowess. 806 00:35:16,500 --> 00:35:18,000 [grunts] 807 00:35:19,300 --> 00:35:22,000 I might be of that frame of mind. 808 00:35:22,000 --> 00:35:24,934 [grunting] 809 00:35:25,400 --> 00:35:26,600 There he is. 810 00:35:27,000 --> 00:35:28,166 That's it. 811 00:35:28,166 --> 00:35:30,867 [panting] 812 00:35:30,867 --> 00:35:33,667 That said, I'm not as good as I once was, 813 00:35:33,667 --> 00:35:35,900 but I'm as good once as I always was. 814 00:35:38,266 --> 00:35:39,567 Okay. 815 00:35:39,567 --> 00:35:41,500 That's a lot of cable. 816 00:35:43,266 --> 00:35:44,967 Let's look at this anchor. 817 00:35:44,967 --> 00:35:46,734 Holy moly. 818 00:35:47,367 --> 00:35:48,667 It broke a turnbuckle. 819 00:35:48,667 --> 00:35:51,967 That probably is rated at 40,000 to 50,000 pounds. 820 00:35:51,967 --> 00:35:54,300 -[Garrett] Yup. -[Marty] I'm looking at four cables 821 00:35:54,300 --> 00:35:55,967 going into the ground. 822 00:35:55,967 --> 00:35:59,700 This cables looks in really, really good shape. 823 00:35:59,700 --> 00:36:01,367 So we're gonna hook right into it. 824 00:36:01,367 --> 00:36:05,066 But, because there's an excavator here, 825 00:36:05,066 --> 00:36:06,467 we're gonna dig a big hole in the ground 826 00:36:06,467 --> 00:36:08,000 and we're gonna put something steel down there 827 00:36:08,000 --> 00:36:08,900 and wrap the cable around it. 828 00:36:08,900 --> 00:36:12,233 And we'll just clamp it to the main line, 829 00:36:12,567 --> 00:36:14,100 and it'll be a safety. 830 00:36:14,100 --> 00:36:16,000 Basically an insurance policy, 831 00:36:16,000 --> 00:36:17,867 so if anything did fail here, 832 00:36:17,867 --> 00:36:19,166 boom, we got you. 833 00:36:19,166 --> 00:36:20,467 It's all good. Fair enough? 834 00:36:20,467 --> 00:36:21,667 -I think so. -[Marty] Okay. 835 00:36:21,667 --> 00:36:25,767 So, I'll have to figure out something to use as an anchor. 836 00:36:25,767 --> 00:36:27,667 I did see a bunch of junk vehicles 837 00:36:27,667 --> 00:36:28,800 and stuff over here. 838 00:36:29,166 --> 00:36:30,100 [Garrett] Yeah. 839 00:36:30,100 --> 00:36:32,100 If you can go through all those junk cars 840 00:36:32,100 --> 00:36:34,266 and find us something that we can use as an anchor. 841 00:36:34,266 --> 00:36:36,367 -Yeah. -[Marty] A piece of steel, a bumper, 842 00:36:36,367 --> 00:36:38,500 anything round is gonna be cool. 843 00:36:38,500 --> 00:36:40,166 If we just put a piece of pipe down there 844 00:36:40,166 --> 00:36:41,500 or something like this, 845 00:36:41,500 --> 00:36:44,200 the line is going around this and it really... 846 00:36:44,200 --> 00:36:45,967 It's a stronger, 847 00:36:45,967 --> 00:36:48,367 lasting longer bend on the cable. 848 00:36:48,367 --> 00:36:49,867 -I'm on it. -Okay. 849 00:36:49,867 --> 00:36:52,600 [soft music playing] 850 00:36:54,567 --> 00:36:56,500 [Garrett] We'll see this bumper, 851 00:36:56,500 --> 00:37:00,066 those abandoned cars were put there as a barrier for water. 852 00:37:00,066 --> 00:37:04,000 This river back in the day had a lot of rise. 853 00:37:04,000 --> 00:37:06,300 And that'll just help just prevent any of that 854 00:37:06,300 --> 00:37:10,000 water flow then move pass that border. 855 00:37:12,200 --> 00:37:14,000 That's all underneath the Earth. 856 00:37:14,767 --> 00:37:15,667 Um... 857 00:37:17,200 --> 00:37:19,567 So I had an idea what I was looking for, 858 00:37:19,567 --> 00:37:22,100 you know, a bumper, tire. 859 00:37:22,100 --> 00:37:23,300 Shoot. 860 00:37:24,200 --> 00:37:26,000 But all that overgrowth 861 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 make it really kind of hard to find. 862 00:37:28,767 --> 00:37:30,700 All right. Close. 863 00:37:30,700 --> 00:37:32,333 Oh, hey. 864 00:37:38,000 --> 00:37:39,400 [grunts] 865 00:37:39,400 --> 00:37:41,900 [laughs] Oh, that's gonna be, 866 00:37:42,600 --> 00:37:44,300 I think, what we want. 867 00:37:45,166 --> 00:37:46,667 All right. 868 00:37:46,667 --> 00:37:49,367 You know, I don't wanna buy more stuff if I don't have to. 869 00:37:49,367 --> 00:37:53,467 To be able to look at the land and be able to pull from that, 870 00:37:53,467 --> 00:37:56,066 I thought that was a really good call on Marty. 871 00:37:56,066 --> 00:37:57,300 [Marty] That's money. 872 00:37:57,300 --> 00:37:58,567 Good job. 873 00:37:58,567 --> 00:38:00,400 Come on. Come on. Come on. We got stuff to do. 874 00:38:05,200 --> 00:38:07,400 [guitar music playing] 875 00:38:12,266 --> 00:38:14,100 [Misty] This thing needs some work. 876 00:38:14,100 --> 00:38:16,367 [narrator] With Misty and Maciah's bath house 877 00:38:16,367 --> 00:38:18,367 structure rounding into shape, 878 00:38:18,367 --> 00:38:21,767 the next important step is water to feed it. 879 00:38:21,767 --> 00:38:23,567 So they turned their attention 880 00:38:23,567 --> 00:38:25,967 towards reinvigorating what was once 881 00:38:25,967 --> 00:38:28,433 a key water source on The 40. 882 00:38:29,100 --> 00:38:31,700 [Misty] Wow. Is this how we left it? 883 00:38:31,700 --> 00:38:35,266 Man, I think back to me and you, 884 00:38:35,266 --> 00:38:37,100 got the barrel, the pump. 885 00:38:37,100 --> 00:38:40,100 -And it was kind of just make it work, right? -Right. 886 00:38:40,100 --> 00:38:43,800 This wasn't like a project that ever was really finished, 887 00:38:43,800 --> 00:38:45,367 and then the house burned down. 888 00:38:45,367 --> 00:38:47,400 And then it was just totally abandoned. 889 00:38:47,400 --> 00:38:49,700 [Maciah] But it's fresh water, right? 890 00:38:49,700 --> 00:38:52,367 [Misty] Crystal clear. 891 00:38:52,367 --> 00:38:53,667 It's amazing. 892 00:38:53,667 --> 00:38:57,266 Also, this spring never freezes. 893 00:38:57,266 --> 00:39:00,900 So there's a year-round water source literally, 894 00:39:00,900 --> 00:39:04,000 within a stone's throw of our cabin. 895 00:39:04,000 --> 00:39:07,100 -It's just we gotta connect the dots. -[Maciah] Yeah. 896 00:39:07,100 --> 00:39:08,467 [Misty] The most important thing you can have 897 00:39:08,467 --> 00:39:10,667 on a homestead is to a reliable water source. 898 00:39:10,667 --> 00:39:14,800 To have that at our fingertips is like gold. 899 00:39:14,800 --> 00:39:17,667 So for me to not use it is a crying shame 900 00:39:17,667 --> 00:39:20,100 and we're changing that today. 901 00:39:20,100 --> 00:39:23,066 [narrator] Misty will dig out the old well hardware, 902 00:39:23,066 --> 00:39:24,900 remove dirt sand silt, 903 00:39:24,900 --> 00:39:27,667 and build a new retaining wall around the spring 904 00:39:27,667 --> 00:39:30,767 to prevent nature from reclaiming the area. 905 00:39:30,767 --> 00:39:34,700 Then, she'll install a new water line and pump system 906 00:39:34,700 --> 00:39:37,166 that will transfer clean spring water 907 00:39:37,166 --> 00:39:41,400 300 feet uphill into the new bathhouse. 908 00:39:42,800 --> 00:39:44,500 [Misty] Yeah. 909 00:39:45,800 --> 00:39:47,467 It's so scary when you start to mess 910 00:39:47,467 --> 00:39:49,667 with any spring because you can, like, 911 00:39:49,667 --> 00:39:52,100 stop the eye of the spring from flowing. 912 00:39:52,100 --> 00:39:54,266 We know where the eye is. 913 00:39:54,266 --> 00:39:57,266 It's right out of the bottom of that little spruce tree. 914 00:39:57,266 --> 00:39:59,000 So hopefully by the end of today, 915 00:39:59,000 --> 00:40:00,467 the spring still flows. 916 00:40:00,467 --> 00:40:02,100 We didn't stop anything. 917 00:40:02,100 --> 00:40:04,533 And we can better it for our cabin. 918 00:40:05,166 --> 00:40:07,900 Oh, yeah. 919 00:40:08,400 --> 00:40:10,400 You hit the mother lode. 920 00:40:11,166 --> 00:40:13,867 Wow. This is so cool. 921 00:40:13,867 --> 00:40:15,900 So the fact that we're finding all of this rock, 922 00:40:15,900 --> 00:40:18,100 we can set them as retaining walls. 923 00:40:18,100 --> 00:40:22,200 Retain all of these banks and keep the spring clean. 924 00:40:22,800 --> 00:40:26,400 Keep the spring crystal clear. 925 00:40:27,166 --> 00:40:28,333 Good job. 926 00:40:29,000 --> 00:40:31,400 It already look so much better. 927 00:40:32,500 --> 00:40:34,700 [upbeat music playing] 928 00:40:36,667 --> 00:40:38,100 [Matt] Are you ready to work? 929 00:40:38,100 --> 00:40:39,100 Heck yeah. 930 00:40:39,100 --> 00:40:40,867 [narrator] On the upper 20, 931 00:40:40,867 --> 00:40:43,166 Matt and Katie shift their focus 932 00:40:43,166 --> 00:40:45,467 away from their future plans 933 00:40:45,467 --> 00:40:50,100 onto a project in need of their immediate attention. 934 00:40:50,100 --> 00:40:53,066 [Matt] So my dad basically just broke a news to me 935 00:40:53,066 --> 00:40:55,500 that he cannot finish this project. 936 00:40:55,500 --> 00:40:57,700 We're gonna have to put our stuff on the back burner 937 00:40:57,700 --> 00:41:00,166 once again and step up and help my parents out. 938 00:41:00,166 --> 00:41:02,867 And mainly help these mules so that they'll have 939 00:41:02,867 --> 00:41:05,000 -a nice place for the winter. -Yeah. 940 00:41:06,266 --> 00:41:08,800 My dad started a very big project, 941 00:41:08,800 --> 00:41:11,667 winterizing the barn for the mules, 942 00:41:11,667 --> 00:41:14,367 but he's at the Wolf homestead. 943 00:41:14,367 --> 00:41:18,967 And getting across that Matanuska River is no joke. 944 00:41:18,967 --> 00:41:21,767 I was really excited to, you know, build a cabin. 945 00:41:21,767 --> 00:41:24,400 But we're just gonna try attack this thing 946 00:41:24,400 --> 00:41:26,166 and get it finished 947 00:41:26,166 --> 00:41:28,367 before we have to go visit another homestead. 948 00:41:28,367 --> 00:41:30,900 Unfortunately, winterizing the barn 949 00:41:30,900 --> 00:41:34,200 is just more important than me starting 950 00:41:34,200 --> 00:41:36,367 a foundation for our future cabin. 951 00:41:36,367 --> 00:41:39,767 We got to have a place where the mules can live and thrive. 952 00:41:39,767 --> 00:41:41,066 Winter's about to hit, 953 00:41:41,066 --> 00:41:42,834 and that's where the priorities lie. 954 00:41:43,500 --> 00:41:45,367 So do you know how to pull a layout? 955 00:41:45,367 --> 00:41:46,500 Yes. 956 00:41:47,367 --> 00:41:49,500 -Do you? -[Katie speaking] 957 00:41:50,767 --> 00:41:54,700 First thing is it all has to land on a seam, 958 00:41:54,700 --> 00:41:57,767 so that when the two sheets land together, 959 00:41:57,767 --> 00:42:01,367 they'll be right smack-dab in the center of a stud. 960 00:42:01,367 --> 00:42:03,600 -[Katie] Okay. Yeah. -You get it? 961 00:42:03,600 --> 00:42:05,700 [Matt] There's a ton of work to be down on this barn, 962 00:42:05,700 --> 00:42:08,367 and getting Katie up to speed 963 00:42:08,367 --> 00:42:10,567 on how to mark layout 964 00:42:10,567 --> 00:42:12,967 and what to do as far as framing goes 965 00:42:12,967 --> 00:42:16,367 is really because I can do a lot of the heavy duty stuff, 966 00:42:16,367 --> 00:42:19,400 and Katie can be getting all the walls ready 967 00:42:19,400 --> 00:42:21,767 so that we can frame it up quick. 968 00:42:21,767 --> 00:42:23,066 -Ready? -[Katie] Yup. 969 00:42:23,066 --> 00:42:25,166 [Matt] Hopefully you can pass the test. 970 00:42:25,166 --> 00:42:26,500 Here we go. 971 00:42:29,100 --> 00:42:30,367 [Katie] Okay. 972 00:42:30,367 --> 00:42:33,500 I feel like I definitely learn something new 973 00:42:33,500 --> 00:42:35,000 every day here on The 40. 974 00:42:35,000 --> 00:42:36,667 Whether it's experience 975 00:42:36,667 --> 00:42:39,433 or legitimately a new skill. 976 00:42:41,166 --> 00:42:42,567 [chuckles] 977 00:42:42,567 --> 00:42:44,367 Never trust the nail gun. 978 00:42:44,367 --> 00:42:47,967 Everybody needs to be able to know how to do every job. 979 00:42:47,967 --> 00:42:51,667 These area necessary skills of being a homesteader. 980 00:42:51,667 --> 00:42:54,033 -[Matt] All right. Looks really good. -[Katie] Thanks. 981 00:42:54,467 --> 00:42:56,166 [Matt] Let's get into place. 982 00:42:56,166 --> 00:42:58,467 All right. Good job. 983 00:42:58,467 --> 00:43:00,700 [machine whirring] 984 00:43:02,166 --> 00:43:03,600 [Matt] It's a good-looking wall. 985 00:43:04,166 --> 00:43:05,400 Let's do another one. 986 00:43:11,166 --> 00:43:13,400 [country music playing] 987 00:43:15,667 --> 00:43:16,900 [Marty] All right. 988 00:43:17,767 --> 00:43:19,200 Brand new day. 989 00:43:19,200 --> 00:43:22,166 [narrator] 50 miles away at the Wolf homestead, 990 00:43:22,166 --> 00:43:25,667 Marty sets a plan to pull Garrett's new tram cable 991 00:43:25,667 --> 00:43:29,233 500 feet across the Matanuska river. 992 00:43:29,867 --> 00:43:32,867 So, we've got your amazing 993 00:43:32,867 --> 00:43:35,200 gracious neighbor and his crew. 994 00:43:35,200 --> 00:43:36,500 A couple of rafts. 995 00:43:36,500 --> 00:43:40,567 The idea is get a rope across this river, 996 00:43:40,567 --> 00:43:42,567 so that I can hook it to the cable. 997 00:43:42,567 --> 00:43:44,333 Then we'll get the cable across. 998 00:43:44,867 --> 00:43:46,200 Hopefully that goes smoothly. 999 00:43:46,200 --> 00:43:47,166 -With that said... -[Garrett] All right. 1000 00:43:47,166 --> 00:43:48,900 -let's grab a raft. -[Garrett] Let's do it. 1001 00:43:50,600 --> 00:43:53,200 Alaska has 580,000, 1002 00:43:53,200 --> 00:43:55,767 590,000 square miles. 1003 00:43:55,767 --> 00:43:58,066 But it's actually small when it comes 1004 00:43:58,066 --> 00:43:59,867 to the community of people. 1005 00:43:59,867 --> 00:44:02,800 -All right. -[Garrett] Nice drop right here. 1006 00:44:04,367 --> 00:44:06,100 -Good? Good. -[Marty] There it is. 1007 00:44:06,100 --> 00:44:08,600 [Marty] Thirty, forty years ago, I meet a man 1008 00:44:08,600 --> 00:44:09,967 half a mile from here. 1009 00:44:09,967 --> 00:44:11,367 His name was Chuck Spaulding. 1010 00:44:11,367 --> 00:44:13,266 He started a rafting business right here, 1011 00:44:13,266 --> 00:44:14,567 very successful. 1012 00:44:14,567 --> 00:44:16,166 Unfortunately, he passed away, 1013 00:44:16,166 --> 00:44:18,467 but his son has taken over that business. 1014 00:44:18,467 --> 00:44:21,266 And he volunteered to get us across the river. 1015 00:44:21,266 --> 00:44:23,400 [Travis] That looks great. Perfect. 1016 00:44:24,667 --> 00:44:26,266 I don't expect any swimmers today 1017 00:44:26,266 --> 00:44:28,066 but we got to talk about some of the what ifs 1018 00:44:28,066 --> 00:44:29,266 that can happen on the river. 1019 00:44:29,266 --> 00:44:31,066 The big thing here, 1020 00:44:31,066 --> 00:44:33,767 is you wanna be kind of aggressive when we're in the boat 1021 00:44:33,767 --> 00:44:35,567 to where we just ready for whatever. 1022 00:44:35,567 --> 00:44:37,400 If we're kind of lackadaisical, 1023 00:44:37,400 --> 00:44:40,533 we hit a bump, you go Scuba Steve and swim real quick. 1024 00:44:41,967 --> 00:44:47,166 The Matanuska river is 33 degrees Fahrenheit. 1025 00:44:47,166 --> 00:44:48,667 Uh, if you go in there... 1026 00:44:48,667 --> 00:44:51,500 If you don't aspirate and go unconscious immediately, 1027 00:44:51,500 --> 00:44:54,900 you've probably got about five minutes of strength 1028 00:44:54,900 --> 00:44:58,266 before you are so sapped of energy 1029 00:44:58,266 --> 00:45:01,166 that you can't swim, it's bad news. 1030 00:45:01,166 --> 00:45:04,166 [Marty] Alaska's got 12,000 rivers. 1031 00:45:04,166 --> 00:45:07,166 It's got three million lakes. 1032 00:45:07,166 --> 00:45:12,967 It's got about 35,000 miles of shoreline out on the ocean. 1033 00:45:12,967 --> 00:45:17,600 And the number one killer of Alaskans is drowning. 1034 00:45:19,600 --> 00:45:20,667 [Travis] All right. Is everybody ready to go? 1035 00:45:20,667 --> 00:45:22,200 -[Garrett] I am ready. -Yup. 1036 00:45:22,200 --> 00:45:23,767 Here we go. 1037 00:45:23,767 --> 00:45:25,767 [Marty] So here we are. The raft guide will carry 1038 00:45:25,767 --> 00:45:28,066 Clint and Garrett over. Their job? 1039 00:45:28,066 --> 00:45:30,467 To inspect the anchor on the other side. 1040 00:45:30,467 --> 00:45:33,066 Did it break? Is it compromised? Is it frayed? 1041 00:45:33,066 --> 00:45:34,967 [Travis] We're on the river. 1042 00:45:34,967 --> 00:45:38,100 -Yee-haw. -Whoo. 1043 00:45:38,100 --> 00:45:39,767 If it's good, we're good to go, 1044 00:45:39,767 --> 00:45:42,467 but we're not hooking up anything 1045 00:45:42,467 --> 00:45:45,567 until we check off that anchor 1046 00:45:45,567 --> 00:45:47,567 on the other side of the river. 1047 00:45:47,567 --> 00:45:50,300 So guys, a little wave coming up up here. 1048 00:45:53,567 --> 00:45:55,667 -Whoo. -[Travis] Couple of waves. 1049 00:45:55,667 --> 00:45:57,700 Here we go. A little splash. 1050 00:45:59,300 --> 00:46:01,133 -Nice. In the middle. Uh-oh. -[Travis] Oh, yeah. 1051 00:46:03,867 --> 00:46:06,367 All right guys, we're on our left shore. 1052 00:46:06,367 --> 00:46:09,200 We're gonna kind of beach the whale and just kind of 1053 00:46:09,200 --> 00:46:11,400 find our way into the shallows to stop the boat. 1054 00:46:11,400 --> 00:46:12,867 [Marty] Copy that, sir. 1055 00:46:12,867 --> 00:46:14,800 -Okay. -[Garrett] So guys. 1056 00:46:18,200 --> 00:46:20,400 Welcome to my humble abode. 1057 00:46:21,200 --> 00:46:23,200 -[Marty] We made it. -[laughs] 1058 00:46:23,200 --> 00:46:25,066 -[Marty] You happy? -[Garrett] Very. 1059 00:46:25,066 --> 00:46:28,467 It's a real special magical spot. 1060 00:46:28,467 --> 00:46:32,367 My mom's mission when I was a kid was making sure 1061 00:46:32,367 --> 00:46:35,667 that I even look at the land as more as a companion. 1062 00:46:35,667 --> 00:46:40,266 So my homestead dream is to really be able 1063 00:46:40,266 --> 00:46:44,400 to live off the land in a really healthy way. 1064 00:46:44,400 --> 00:46:45,567 How does it feel? 1065 00:46:45,567 --> 00:46:47,400 [Garrett] It feels unreal. 1066 00:46:47,400 --> 00:46:49,867 Before this accident, I was in the process 1067 00:46:49,867 --> 00:46:52,700 of moving my mom's ashes here. 1068 00:46:52,700 --> 00:46:56,567 And if we're successful, she's gonna be coming back 1069 00:46:56,567 --> 00:46:58,200 over here with me. 1070 00:46:58,200 --> 00:47:01,767 And being on this land and being on this rock right now, 1071 00:47:01,767 --> 00:47:04,667 that's, I feel, like another great step forward. 1072 00:47:04,667 --> 00:47:06,133 I'm excited. 1073 00:47:07,400 --> 00:47:09,567 [Marty] Clint and Garrett are going to check the anchor. 1074 00:47:09,567 --> 00:47:11,400 No one's been here since November. 1075 00:47:11,400 --> 00:47:13,767 Whenever that crash was, they're gonna look and see 1076 00:47:13,767 --> 00:47:16,000 if that anchor has been traumatized. 1077 00:47:16,600 --> 00:47:17,734 While they're doing that, 1078 00:47:17,734 --> 00:47:20,767 I'm going with Coffey and Travis across the river. 1079 00:47:20,767 --> 00:47:23,634 We're gonna try to get the rope across. 1080 00:47:25,066 --> 00:47:27,567 Man, you're strong. I'm impressed. 1081 00:47:27,567 --> 00:47:29,400 [Travis] All right. Little bump coming into shore. 1082 00:47:35,467 --> 00:47:37,000 [Marty] That was incredible. I'm... 1083 00:47:37,000 --> 00:47:39,100 I am impressed. 1084 00:47:39,100 --> 00:47:42,967 -Whoo. I am truly impressed. -Yeah. Woo. 1085 00:47:42,967 --> 00:47:45,066 -It's another day in the office, you know. -Whoo. 1086 00:47:45,066 --> 00:47:47,467 -Whoo. -[Marty] All right. 1087 00:47:47,467 --> 00:47:50,200 We need to get all this rope out on the shore. 1088 00:47:50,200 --> 00:47:52,100 [Travis] Yeah. We're gonna run all the line on shore. 1089 00:47:52,100 --> 00:47:55,200 -[Marty] Copy that. -[Garrett] Um, but we're gonna go up to the platform first. 1090 00:47:55,200 --> 00:47:56,600 [suspenseful music playing] 1091 00:47:56,600 --> 00:47:58,567 -All the way around? -[Coffey] All the way around. 1092 00:47:58,567 --> 00:48:00,467 Copy that. 1093 00:48:00,467 --> 00:48:02,000 [Marty] Pulling a rope across the river, 1094 00:48:02,000 --> 00:48:04,000 you think it would be easy to go from this side 1095 00:48:04,000 --> 00:48:05,867 to that side, wrong. 1096 00:48:05,867 --> 00:48:07,967 The current is so swift. 1097 00:48:07,967 --> 00:48:09,800 The river is so wide. 1098 00:48:09,800 --> 00:48:12,266 The energy pushing on that rope makes it 1099 00:48:12,266 --> 00:48:13,867 for a dangerous situation. 1100 00:48:13,867 --> 00:48:16,467 You cannot tie that rope to anything. 1101 00:48:16,467 --> 00:48:19,166 You have to just hold onto it with your hands 1102 00:48:19,166 --> 00:48:20,467 and feel that tension. 1103 00:48:20,467 --> 00:48:22,700 If it hangs up and you can't hold it, 1104 00:48:22,700 --> 00:48:24,000 you gotta let go. 1105 00:48:24,000 --> 00:48:25,700 Or you flip the raft. 1106 00:48:27,800 --> 00:48:29,400 Basically as we get in the boat, 1107 00:48:29,400 --> 00:48:32,000 you're just gonna hold onto it manually so we can let go 1108 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 in case something happens, we don't wanna secure it. 1109 00:48:34,166 --> 00:48:35,667 As soon as we kind of get our angle 1110 00:48:35,667 --> 00:48:37,066 and we're ferrying across. 1111 00:48:37,066 --> 00:48:38,867 We're just gonna have it kind of feed out 1112 00:48:38,867 --> 00:48:42,100 and we're gonna kind of work our angle and pendulum out. 1113 00:48:42,100 --> 00:48:44,367 Coffey up top is gonna be on comms radio 1114 00:48:44,367 --> 00:48:46,367 and he's gonna kind of work that tension. 1115 00:48:46,367 --> 00:48:47,600 [Marty] Copy. 1116 00:48:48,266 --> 00:48:51,266 Once this ropes across, party's over. 1117 00:48:51,266 --> 00:48:53,900 Cable should, uh, 1118 00:48:53,900 --> 00:48:58,467 get pulled by this without any problems. 1119 00:48:58,467 --> 00:48:59,934 Famous last words. 1120 00:49:02,767 --> 00:49:04,133 [Travis] Here we go. 1121 00:49:07,467 --> 00:49:09,600 Okay. Watch that line. 1122 00:49:15,066 --> 00:49:17,567 Almost halfway. Almost halfway. 1123 00:49:17,567 --> 00:49:18,800 Come up. 1124 00:49:20,767 --> 00:49:22,667 We're good. We're good. Hit it. Hit it. 1125 00:49:22,667 --> 00:49:24,834 [suspenseful music playing] 1126 00:49:29,100 --> 00:49:30,800 [Marty] Three quarters of the way. 1127 00:49:32,767 --> 00:49:34,967 -You gonna make it? -Get ready for a little bump. 1128 00:49:34,967 --> 00:49:37,700 -[Marty whistles] Stretch it hard, we're going up. -[Travis] Grab me, grab me. 1129 00:49:37,700 --> 00:49:40,000 -Grab me, Garrett. Grab me. -[Marty] We're hung up, guys. 1130 00:49:40,000 --> 00:49:41,767 We're hung up, guys. Let me get out. 1131 00:49:41,767 --> 00:49:43,500 We're going out. 1132 00:49:46,767 --> 00:49:48,300 -[Marty] We're going down. -[Travis] Grab me. 1133 00:49:48,300 --> 00:49:49,734 -Grab me. -[Marty] We're hanging. Somebody grab me. 1134 00:49:49,734 --> 00:49:52,000 -Quick, grab me. -[Travis] Let go. You gotta let go or you're gonna flip. 1135 00:49:52,000 --> 00:49:55,166 [Marty] I'm not gonna let it go. Grab me. Grab me. 1136 00:49:55,166 --> 00:49:57,100 Grab me. 1137 00:49:57,100 --> 00:49:59,667 [screams] Are you... Are you guys, okay? 1138 00:49:59,667 --> 00:50:01,266 [Travis] Guys, you're gonna have to let go. 1139 00:50:01,266 --> 00:50:02,667 [Marty] Are you sure? 1140 00:50:02,667 --> 00:50:03,834 [grunts] 1141 00:50:08,266 --> 00:50:10,100 We got a snag up there. 1142 00:50:11,000 --> 00:50:12,500 I'm sorry about that. You okay? 1143 00:50:13,066 --> 00:50:14,567 -[coughs] -You all right? 1144 00:50:14,567 --> 00:50:16,500 [Travis] Sorry. 1145 00:50:16,500 --> 00:50:18,467 [Marty] We were about 10 feet away from the shore, 1146 00:50:18,467 --> 00:50:21,667 but the rope was pulling me into the river. 1147 00:50:21,667 --> 00:50:24,567 I had to let go otherwise I would've been pulled in. 1148 00:50:24,567 --> 00:50:27,867 Travis had rowed so hard now he's coughing and hacking. 1149 00:50:27,867 --> 00:50:29,500 He overexerted. 1150 00:50:29,500 --> 00:50:32,867 So the first attempt to get the rope across, 1151 00:50:32,867 --> 00:50:35,400 convinced us all of this. 1152 00:50:35,400 --> 00:50:39,367 This job isn't gonna be easy. 1153 00:50:39,367 --> 00:50:43,133 You gotta mark that bank where that snag is, please. 1154 00:50:43,767 --> 00:50:45,166 Mark it. 1155 00:50:45,166 --> 00:50:46,767 You're gonna pull the rope out of there 1156 00:50:46,767 --> 00:50:49,100 and We won't know where the snag is. 1157 00:50:49,100 --> 00:50:51,767 -[Coffey] Okay. -Thank you. Okay. 1158 00:50:51,767 --> 00:50:53,967 Um, they're gonna pull it back up, sir. 1159 00:50:53,967 --> 00:50:56,934 When you're ready, I guess we redo it. Yes? 1160 00:51:09,000 --> 00:51:10,667 [Misty] Whoo. 1161 00:51:10,667 --> 00:51:12,767 [narrator] While Marty, Garrett and the rafters 1162 00:51:12,767 --> 00:51:15,667 figure out a way to get the rope across the river... 1163 00:51:15,667 --> 00:51:18,567 Right. I've got some random tools. 1164 00:51:18,567 --> 00:51:22,066 [narrator] Back on The 40, Misty makes crucial upgrades 1165 00:51:22,066 --> 00:51:25,200 to convert a neglected spring into a year-round 1166 00:51:25,200 --> 00:51:28,567 water source for her and Maciah's new bathhouse 1167 00:51:28,567 --> 00:51:31,934 before the winter freeze hits the homestead. 1168 00:51:32,600 --> 00:51:34,767 [Misty] The spring looks amazing. 1169 00:51:34,767 --> 00:51:36,800 It's all clean. 1170 00:51:36,800 --> 00:51:39,000 I just need to hang the electrical box, 1171 00:51:39,000 --> 00:51:40,467 put in the pump, 1172 00:51:40,467 --> 00:51:42,300 run some water lines and I'm done. 1173 00:51:43,867 --> 00:51:45,667 Maybe by the end of today, 1174 00:51:45,667 --> 00:51:49,133 have a restroom down here is a really big deal. 1175 00:51:49,767 --> 00:51:52,467 All right. It's not gonna be fancy. 1176 00:51:52,467 --> 00:51:54,467 This is a little bird house control box. 1177 00:51:54,467 --> 00:51:56,166 We're gonna mount it on the tree. 1178 00:51:56,166 --> 00:51:58,000 It'll be nice and covered 1179 00:51:58,000 --> 00:52:00,467 and then we're ready to set the pump, 1180 00:52:00,467 --> 00:52:02,266 run some water lines, done. 1181 00:52:02,266 --> 00:52:04,266 I'm feeling pretty optimistic, 1182 00:52:04,266 --> 00:52:05,800 but I'm also like, 1183 00:52:05,800 --> 00:52:07,767 "Man, who knows what can happen." 1184 00:52:07,767 --> 00:52:09,667 I think things are gonna come together like this, 1185 00:52:09,667 --> 00:52:11,000 like at the last second. 1186 00:52:11,000 --> 00:52:12,300 -I hope so. -And here we go. 1187 00:52:12,300 --> 00:52:13,667 [tool grinding] 1188 00:52:13,667 --> 00:52:15,300 [Misty] I'm just full steam ahead 1189 00:52:15,300 --> 00:52:17,467 trying to figure out the spring and eventually 1190 00:52:17,467 --> 00:52:20,667 run some water lines up to the bathhouse. 1191 00:52:20,667 --> 00:52:23,867 I kind of took the wires up and out to set the pump. 1192 00:52:23,867 --> 00:52:26,967 Everything seems like it's gonna work. 1193 00:52:26,967 --> 00:52:29,266 It's just a matter of running some lines. 1194 00:52:29,266 --> 00:52:31,100 Turning on the power and seeing 1195 00:52:31,100 --> 00:52:33,734 if we could get the old spring to fire up. 1196 00:52:37,200 --> 00:52:38,767 Okay. 1197 00:52:38,767 --> 00:52:40,867 We're gonna run this up to the cabin. 1198 00:52:40,867 --> 00:52:43,000 Turn it on, see if it works. 1199 00:52:44,200 --> 00:52:46,000 Hello. 1200 00:52:46,000 --> 00:52:48,166 -Hey, what's going on? -How's it going? 1201 00:52:48,166 --> 00:52:49,867 [Maciah] Good. Oh, you've been busy. 1202 00:52:49,867 --> 00:52:53,567 I cleaned up this spring, but I have a gift for you. 1203 00:52:53,567 --> 00:52:55,567 -Ta-da. -This looks like water. 1204 00:52:55,567 --> 00:52:57,266 -Isn't that exciting? -Yeah. 1205 00:52:57,266 --> 00:52:58,867 I feel like we should see if we can get water 1206 00:52:58,867 --> 00:53:00,367 -to the bathhouse right now. -Yes. 1207 00:53:00,367 --> 00:53:02,367 -Let's go. Yes. -You want it? Okay. Let's do it. 1208 00:53:02,367 --> 00:53:05,166 All the times in life where you didn't have a restroom 1209 00:53:05,166 --> 00:53:07,900 and you were using a bucket, it's like a really big deal. 1210 00:53:07,900 --> 00:53:09,266 This is the exciting part, right? 1211 00:53:09,266 --> 00:53:10,467 This is what we're here to do. 1212 00:53:10,467 --> 00:53:12,200 -The moment of truth. -[Maciah] Awesome. 1213 00:53:12,200 --> 00:53:14,166 Do we have water at the bathhouse? 1214 00:53:14,166 --> 00:53:16,800 Okay. Yeah. Really good job, Misty. 1215 00:53:16,800 --> 00:53:18,266 -[laughs] -Oh. 1216 00:53:18,266 --> 00:53:19,900 Do we have pressure? 1217 00:53:19,900 --> 00:53:21,367 That's good pressure right there. 1218 00:53:21,367 --> 00:53:23,166 That's gonna work for us. All right. 1219 00:53:23,166 --> 00:53:25,467 -We got water at the cabin. -[Misty] Oh, my gosh. 1220 00:53:25,467 --> 00:53:27,000 -Right on. -This is so cool. Okay. 1221 00:53:27,000 --> 00:53:29,667 Eventually we can bury the water lines 1222 00:53:29,667 --> 00:53:31,367 -and kind of figure it out with the excavator. -Yeah. 1223 00:53:31,367 --> 00:53:32,767 But for now, water's here. 1224 00:53:32,767 --> 00:53:35,000 -So now what? -Let's try to hook this thing up, man. 1225 00:53:35,000 --> 00:53:36,700 -Get it in there. -Okay. Oh, my gosh. 1226 00:53:39,767 --> 00:53:42,133 [guitar music playing] 1227 00:53:47,967 --> 00:53:50,000 Hey, did you guys look at the anchor? 1228 00:53:50,000 --> 00:53:51,467 -We did. -And? 1229 00:53:51,467 --> 00:53:52,800 Right now it's in the ground. 1230 00:53:52,800 --> 00:53:54,000 The whole line has moved. 1231 00:53:54,000 --> 00:53:57,400 You can follow it along the pathway right here. 1232 00:53:57,400 --> 00:53:58,867 [Marty] Okay. This is where it got ripped out? 1233 00:53:58,867 --> 00:54:00,300 [Garrett] Yup. 1234 00:54:00,300 --> 00:54:01,967 [narrator] On the Wolf Homestead. 1235 00:54:01,967 --> 00:54:04,100 While the rafters prep for another 1236 00:54:04,100 --> 00:54:05,900 rope crossing attempt, 1237 00:54:05,900 --> 00:54:07,467 Marty and Garrett assess 1238 00:54:07,467 --> 00:54:10,967 the damage done to the tram on this side of the river 1239 00:54:10,967 --> 00:54:14,467 to see what components, if any, were salvageable. 1240 00:54:14,467 --> 00:54:16,200 You saw the wreckage after the fact? 1241 00:54:16,200 --> 00:54:17,767 -I did. -What did you see right here? 1242 00:54:17,767 --> 00:54:20,667 When I came, it was probably just 1243 00:54:20,667 --> 00:54:22,800 not even an hour after the crash. 1244 00:54:22,800 --> 00:54:24,100 Where was the plane? 1245 00:54:24,100 --> 00:54:26,266 [Garrett] The body of it was over there. 1246 00:54:26,266 --> 00:54:28,000 One of the wings was over here. 1247 00:54:28,000 --> 00:54:30,100 -Here? -[Garrett] Yeah. On this beach. 1248 00:54:30,100 --> 00:54:31,567 Probably right around here. 1249 00:54:31,567 --> 00:54:36,066 As I'm seeing it tangled is where that wing landed. 1250 00:54:36,066 --> 00:54:37,667 [Marty] Is that what's happening here with all this? 1251 00:54:37,667 --> 00:54:38,900 [Garrett] Yup. 1252 00:54:40,066 --> 00:54:41,600 But that's the pulley 1253 00:54:42,667 --> 00:54:44,400 from the tram 1254 00:54:44,700 --> 00:54:45,967 ripped off. 1255 00:54:45,967 --> 00:54:49,000 But it is a clean cut from that other side. 1256 00:54:49,000 --> 00:54:53,000 [Marty] What that tells you is the cable did not break. 1257 00:54:53,000 --> 00:54:58,333 What broke was the one-inch steel turnbuckle. 1258 00:55:00,400 --> 00:55:02,000 When the plane hit the cable 1259 00:55:02,000 --> 00:55:04,700 at Garrett's homestead, it broke. 1260 00:55:04,700 --> 00:55:06,500 Not the cable, not the anchors, 1261 00:55:06,500 --> 00:55:08,100 but the turnbuckle. 1262 00:55:08,100 --> 00:55:11,767 We inspected everything else and decided that we would 1263 00:55:11,767 --> 00:55:16,100 just replace new turnbuckles, a new cable, be good to go. 1264 00:55:16,100 --> 00:55:19,133 -[Marty] What's this? -[Garrett] That looks like the plane. 1265 00:55:22,567 --> 00:55:24,500 Huh. 1266 00:55:24,500 --> 00:55:26,000 -[Garrett] Yeah. -[Marty] The plane wrapped right around this? 1267 00:55:26,000 --> 00:55:27,700 [Garrett] Yup. Wow. 1268 00:55:28,867 --> 00:55:29,900 Wow. 1269 00:55:31,300 --> 00:55:32,667 [Marty] Sad. 1270 00:55:32,667 --> 00:55:35,700 [Garrett] To wrap around that wire, that's crazy. 1271 00:55:35,700 --> 00:55:39,800 I guess a moment of silence for that, but let's go. 1272 00:55:41,700 --> 00:55:43,100 Shame. 1273 00:55:46,867 --> 00:55:48,467 Where is that anchor, please? 1274 00:55:48,467 --> 00:55:50,500 Right on the ground. Right here, my friend. 1275 00:55:55,000 --> 00:55:58,967 So you can see how from the other side, 1276 00:55:58,967 --> 00:56:01,367 how it was kinda' resting here on this 1277 00:56:01,367 --> 00:56:04,467 really kind of makeshift platform. 1278 00:56:04,467 --> 00:56:07,467 Did a little bit of a lift, but it didn't break 1279 00:56:07,467 --> 00:56:08,500 like on the other side. 1280 00:56:08,500 --> 00:56:11,100 [Marty] Understood. Well that's all a good sign. 1281 00:56:14,367 --> 00:56:16,266 Coffey, you wanna get that kayak ready? 1282 00:56:16,266 --> 00:56:18,000 [Coffey] Uh, yeah. 1283 00:56:18,000 --> 00:56:19,500 [Travis] We're going to a kayak instead of a raft. 1284 00:56:19,500 --> 00:56:21,567 It's just a smaller boat, smaller craft. 1285 00:56:21,567 --> 00:56:24,266 Be a lot easier to get back and forth and, uh, 1286 00:56:24,266 --> 00:56:26,367 it's just more agile, more nimble. 1287 00:56:26,367 --> 00:56:28,266 You know, the raft is just a lot of work, 1288 00:56:28,266 --> 00:56:29,867 especially with all that weight and stuff. 1289 00:56:29,867 --> 00:56:32,400 And the kayak requires more skill though. 1290 00:56:32,400 --> 00:56:34,667 Uh, Coffey's an excellent kayaker. 1291 00:56:34,667 --> 00:56:36,567 So he is comfortable with this whole situation 1292 00:56:36,567 --> 00:56:38,700 and he's gonna get us across. 1293 00:56:38,700 --> 00:56:40,734 Hey, you wanna hold me so I can get in? 1294 00:56:42,100 --> 00:56:44,100 Just so I can start with a good angle. 1295 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 The dangers of the river are escalated 1296 00:56:48,000 --> 00:56:49,800 by what we're doing. 1297 00:56:49,800 --> 00:56:51,200 'Cause normally when you're in a kayak, 1298 00:56:51,200 --> 00:56:52,467 it's like you have ultimate control 1299 00:56:52,467 --> 00:56:53,667 and freedom in the water. 1300 00:56:53,667 --> 00:56:55,667 But with the rope, 1301 00:56:55,667 --> 00:56:58,367 it's like a big lead weight connected to me. 1302 00:56:58,367 --> 00:56:59,767 I'm gonna be doing the initial hook 1303 00:56:59,767 --> 00:57:01,467 to his live bait release tether. 1304 00:57:01,467 --> 00:57:04,767 Uh, if anything happens and he catches or anything, 1305 00:57:04,767 --> 00:57:06,834 he's gonna just release it so he's free of it. 1306 00:57:09,667 --> 00:57:11,000 All right, brother. 1307 00:57:11,600 --> 00:57:12,800 All right. 1308 00:57:12,800 --> 00:57:15,800 [suspenseful music playing] 1309 00:57:16,266 --> 00:57:17,734 Okay. I'm pushing off. 1310 00:57:20,066 --> 00:57:21,500 Look, look, look, look, look. 1311 00:57:29,500 --> 00:57:30,900 Give him slack. 1312 00:57:35,200 --> 00:57:36,734 I'm getting smacked. 1313 00:57:37,367 --> 00:57:38,700 I'm getting smacked. 1314 00:57:39,100 --> 00:57:40,567 [Marty] No. 1315 00:57:40,567 --> 00:57:42,166 [Coffey grunts] 1316 00:57:42,166 --> 00:57:44,133 [Travis] Release, Coffey. Release. 1317 00:57:47,767 --> 00:57:49,567 Whoa. He hit the water. 1318 00:57:49,567 --> 00:57:51,700 He's in the water! 1319 00:57:51,700 --> 00:57:52,867 Where's safety? 1320 00:57:52,867 --> 00:57:54,700 We got a man in the water. 1321 00:57:56,900 --> 00:57:59,033 [suspenseful music playing] 1322 00:58:03,500 --> 00:58:04,700 I'm getting smacked. 1323 00:58:05,367 --> 00:58:06,667 I'm getting smacked. 1324 00:58:06,667 --> 00:58:08,634 [Travis] Release, Coffey. Release. 1325 00:58:12,166 --> 00:58:14,300 [Marty whistles] Hey! 1326 00:58:14,300 --> 00:58:16,967 We got a man on the water! 1327 00:58:16,967 --> 00:58:19,066 One person got killed in here already. 1328 00:58:19,066 --> 00:58:20,634 Not gonna be two. 1329 00:58:22,967 --> 00:58:24,133 [Garrett] Head's above water. 1330 00:58:25,800 --> 00:58:27,567 [Travis] Keep swimming, Coffey. 1331 00:58:27,567 --> 00:58:29,800 [Garrett] And that safety is going to get him. 1332 00:58:32,700 --> 00:58:34,166 [Travis] Coffey got it. 1333 00:58:34,166 --> 00:58:35,600 [Garrett] He's out. 1334 00:58:36,200 --> 00:58:37,600 [Coffey sighs] 1335 00:58:40,066 --> 00:58:42,667 [Garrett] Well, okay. 1336 00:58:42,667 --> 00:58:44,867 That was a long time to be underwater, 1337 00:58:44,867 --> 00:58:46,767 so I was really quite concerned, 1338 00:58:46,767 --> 00:58:49,867 but by the time I got second eyes on him, 1339 00:58:49,867 --> 00:58:52,266 he was out hands on the rack. 1340 00:58:52,266 --> 00:58:56,233 Head above water and, yeah, my heart came back down. 1341 00:58:56,867 --> 00:58:58,533 [Coffey] Oh, my God. 1342 00:59:00,266 --> 00:59:01,433 Ugh. 1343 00:59:02,166 --> 00:59:04,100 The rope is really heavy 1344 00:59:04,100 --> 00:59:05,667 and the second it gets in that water, 1345 00:59:05,667 --> 00:59:07,700 it starts to penduluming me back. 1346 00:59:07,700 --> 00:59:09,300 And it was so intense. 1347 00:59:09,300 --> 00:59:10,867 I didn't... Couldn't even go for my roll. 1348 00:59:10,867 --> 00:59:12,867 So I just pulled this, 1349 00:59:12,867 --> 00:59:15,066 got out of the system of live bait 1350 00:59:15,066 --> 00:59:17,700 and pulled my skirt and then swam to the shore. 1351 00:59:20,166 --> 00:59:22,000 This is the kind of stuff I don't like. 1352 00:59:23,800 --> 00:59:25,333 He's a professional. 1353 00:59:25,767 --> 00:59:27,100 Um, he'll be fine. 1354 00:59:27,100 --> 00:59:28,767 He's alive, 1355 00:59:28,767 --> 00:59:31,100 but there's no cable across the river. 1356 00:59:31,100 --> 00:59:33,133 So we've gotta come up with a plan. 1357 00:59:36,667 --> 00:59:39,600 [country music playing] 1358 00:59:43,100 --> 00:59:47,367 Let's talk about our bathroom situation. 1359 00:59:47,367 --> 00:59:49,900 You know, we live off grid, 1360 00:59:49,900 --> 00:59:51,667 we're not gonna have a septic, 1361 00:59:51,667 --> 00:59:55,300 so I wanna do something real crazy. 1362 00:59:55,300 --> 00:59:58,900 I wanna build an incinerating toilet. 1363 01:00:00,667 --> 01:00:03,567 [narrator] Incinerator toilets are an off grid solution 1364 01:00:03,567 --> 01:00:08,000 of disposing waste without the aid of septic or plumbing systems. 1365 01:00:08,000 --> 01:00:10,600 The waste is disposed of into a receptacle 1366 01:00:10,600 --> 01:00:14,300 attached to a heating device and reduced to ashes 1367 01:00:14,300 --> 01:00:17,767 while its gasses are removed with a ventilation pipe. 1368 01:00:17,767 --> 01:00:20,100 This allows for water-free disposal. 1369 01:00:20,100 --> 01:00:22,500 And unlike a traditional outhouse, 1370 01:00:22,500 --> 01:00:27,066 it won't leave behind any unpleasant smells. 1371 01:00:27,066 --> 01:00:28,567 [Maciah] Obviously, there's some technical stuff 1372 01:00:28,567 --> 01:00:29,500 that we gotta figure out here, 1373 01:00:29,500 --> 01:00:32,066 but I think I might have something for this. 1374 01:00:32,066 --> 01:00:33,567 There's been something sitting around in the yard. 1375 01:00:33,567 --> 01:00:35,133 Check this out. Let's go check it out. 1376 01:00:36,200 --> 01:00:38,367 [Misty] It's a pretty simple concept. 1377 01:00:38,367 --> 01:00:42,066 You just gotta cook, you know, waste to ash. 1378 01:00:42,066 --> 01:00:43,500 And I think we can do that. 1379 01:00:44,000 --> 01:00:45,667 -Ta-da. -[laughter] 1380 01:00:45,667 --> 01:00:47,066 Look at this thing. Okay. 1381 01:00:47,066 --> 01:00:49,200 You remember, of course, field stove. 1382 01:00:49,200 --> 01:00:51,200 This is a stove that can handle a lot of heat. 1383 01:00:51,200 --> 01:00:52,500 -[Misty] Yeah. -[Maciah] So you put some heat in it, 1384 01:00:52,900 --> 01:00:54,467 maybe cut a hole in the top, 1385 01:00:54,467 --> 01:00:56,166 turn it into a toilet-looking apparatus, 1386 01:00:56,166 --> 01:00:57,700 and we're gonna be onto something. 1387 01:00:57,700 --> 01:00:59,667 I really like where your head's at. 1388 01:00:59,667 --> 01:01:01,767 How hard could it be, folks? 1389 01:01:01,767 --> 01:01:05,400 I'm not leaving The 40 until the toilet works 1390 01:01:05,400 --> 01:01:08,000 because I'm not going up the mountainside anymore. 1391 01:01:08,000 --> 01:01:10,200 I'm going to the bathroom down here. 1392 01:01:10,200 --> 01:01:15,200 I will make this toilet work no matter what. 1393 01:01:16,100 --> 01:01:18,700 Step one, cut a hole in it. 1394 01:01:20,000 --> 01:01:22,500 Step two, figure out what the heat source is. 1395 01:01:22,500 --> 01:01:23,600 -[Maciah] Camp stove. -[Misty] Okay. 1396 01:01:23,600 --> 01:01:25,266 Let's put it in there and see what we come up with. 1397 01:01:25,266 --> 01:01:26,233 All right. 1398 01:01:26,233 --> 01:01:27,900 [Misty] So we're running it off propane. 1399 01:01:27,900 --> 01:01:29,567 I got this tank. Let's see. 1400 01:01:29,567 --> 01:01:30,667 [Maciah] That's cool. That's good. 1401 01:01:30,667 --> 01:01:31,467 I'll reach my lighter up. 1402 01:01:32,767 --> 01:01:34,200 [Misty] This is so exciting, Maciah. 1403 01:01:34,200 --> 01:01:35,367 There's a flame. 1404 01:01:35,367 --> 01:01:36,867 We need some kind of chamber 1405 01:01:36,867 --> 01:01:38,400 where the waste goes into and it's cooked. 1406 01:01:39,100 --> 01:01:40,867 -Nice. -[Misty] Nice. Ooh. 1407 01:01:40,867 --> 01:01:43,500 We need some venting, put the stove pipe in, 1408 01:01:43,500 --> 01:01:45,166 get it fire safe, 1409 01:01:45,166 --> 01:01:47,900 and start this thing up and see if it works. 1410 01:01:48,467 --> 01:01:50,467 -[chuckles] -[Maciah] Hotdog. 1411 01:01:50,467 --> 01:01:52,000 -[Misty] Okay. -[Maciah chuckles] 1412 01:01:52,000 --> 01:01:53,967 It's kind of gross and kinda-- 1413 01:01:53,967 --> 01:01:55,700 Is this weird? Let's see if this works. 1414 01:01:55,700 --> 01:01:58,967 I know... I think we're way past weird at this point. 1415 01:01:58,967 --> 01:02:00,266 I think this is a good thing to use. 1416 01:02:00,266 --> 01:02:01,767 -I like it. -Okay. 1417 01:02:01,767 --> 01:02:04,266 Hopefully this works or that number two 1418 01:02:04,266 --> 01:02:06,233 might take us back to square one. 1419 01:02:06,900 --> 01:02:07,867 [Misty] Oh, God. 1420 01:02:07,867 --> 01:02:10,000 Number two might take us back to square one. 1421 01:02:10,000 --> 01:02:13,533 -No. I don't like that at all. -[laughter] 1422 01:02:14,367 --> 01:02:15,600 [Maciah] Oh, ooh. 1423 01:02:15,600 --> 01:02:17,767 [Misty] Yo-ho! 1424 01:02:17,767 --> 01:02:19,967 [Maciah] There's something brewing over here. 1425 01:02:19,967 --> 01:02:22,000 [laughter] 1426 01:02:22,000 --> 01:02:23,066 [Misty] All right. We got lid on. 1427 01:02:23,066 --> 01:02:24,000 -Yeah. -Moment of truth. 1428 01:02:24,000 --> 01:02:25,000 -Yeah, I'm stoked, too. -Okay. 1429 01:02:25,000 --> 01:02:26,100 -Woo. -All right. 1430 01:02:28,367 --> 01:02:29,634 [Misty] All right. 1431 01:02:29,634 --> 01:02:31,066 You wanna check in on the toilet and see where we're at? 1432 01:02:31,066 --> 01:02:32,700 -Yeah, let's go. -Okay. Let's go. 1433 01:02:34,700 --> 01:02:35,900 [Maciah] It's drying really good, huh? 1434 01:02:35,900 --> 01:02:38,567 [Misty] It's red hot 1435 01:02:38,567 --> 01:02:40,700 and it's totally done. 1436 01:02:41,900 --> 01:02:45,166 For number one, it boils, it evaporates really quickly. 1437 01:02:45,166 --> 01:02:47,367 For number two, it actually cooks it 1438 01:02:47,367 --> 01:02:50,000 in about an hour to ash, done, 1439 01:02:50,000 --> 01:02:52,066 which is amazing because that's what 1440 01:02:52,066 --> 01:02:55,100 the $5,000 incinerator toilet do 1441 01:02:55,100 --> 01:02:56,166 that you buy at the store. 1442 01:02:56,166 --> 01:02:57,667 -It's working. -Killer, man. 1443 01:02:57,667 --> 01:02:59,367 -All right. -Okay. Kill the heat. 1444 01:02:59,367 --> 01:03:00,467 -Kill the heat. -All right. 1445 01:03:00,467 --> 01:03:02,100 Woo! 1446 01:03:02,100 --> 01:03:04,700 It's kind of hard to create your off grid 1447 01:03:04,700 --> 01:03:06,667 dream bathroom, but I think we've done it. 1448 01:03:06,667 --> 01:03:09,166 And I just love the idea of not going up the mountainside 1449 01:03:09,166 --> 01:03:11,667 every time you need to shower or use the restroom. 1450 01:03:11,667 --> 01:03:13,300 So this is the dream bathroom. 1451 01:03:13,300 --> 01:03:15,800 It doesn't matter what it looks like. 1452 01:03:16,400 --> 01:03:18,166 We just made an incinerator toilet 1453 01:03:18,166 --> 01:03:19,667 -out of a woodstove. -Yeah, man. Good job. 1454 01:03:19,667 --> 01:03:22,066 I mean, it doesn't get more homesteady than that. 1455 01:03:22,066 --> 01:03:23,767 -Good job. Good job. -Woo-hoo! 1456 01:03:23,767 --> 01:03:25,000 [chuckles] 1457 01:03:28,700 --> 01:03:32,000 [country music playing] 1458 01:03:34,166 --> 01:03:35,400 Around three. 1459 01:03:37,000 --> 01:03:38,900 [narrator] Over at the Wolf homestead, 1460 01:03:38,900 --> 01:03:41,700 Marty and the river team redoubled their efforts 1461 01:03:41,700 --> 01:03:45,266 to transport a 500-foot long steel cable 1462 01:03:45,266 --> 01:03:47,567 across the Matanuska River, 1463 01:03:47,567 --> 01:03:51,700 a crucial step in rebuilding Garrett's tram system. 1464 01:03:52,967 --> 01:03:56,266 Well, right now, we're gonna coil up this rope, 1465 01:03:56,266 --> 01:03:59,400 we'll try to sit in front of the boat and then, 1466 01:03:59,400 --> 01:04:02,667 we're gonna kinda do a similar thing we did at the first attempt. 1467 01:04:02,667 --> 01:04:04,166 We'll go across about halfway, 1468 01:04:04,166 --> 01:04:05,767 we'll then feed in this rope. 1469 01:04:05,767 --> 01:04:08,100 And then, once I get a little bit farther, 1470 01:04:08,100 --> 01:04:11,467 then we'll deploy a throw bag to get it on shore. 1471 01:04:11,467 --> 01:04:13,767 And then, with this, we'll have a coil 1472 01:04:13,767 --> 01:04:16,266 so we'll be able to throw it and get it away from the raft. 1473 01:04:16,266 --> 01:04:17,934 Let's do it. 1474 01:04:18,667 --> 01:04:20,467 -You guys ready? Ready? -[Coffey] Yeah. 1475 01:04:20,467 --> 01:04:21,634 I'm ready. 1476 01:04:22,266 --> 01:04:24,400 You know, third time's a charm. 1477 01:04:26,367 --> 01:04:27,867 There we go. 1478 01:04:35,500 --> 01:04:38,133 [Marty] It's gonna be way down there, start running quick. 1479 01:04:39,467 --> 01:04:41,500 [Coffey] Oh, my God. [indistinct] 1480 01:04:41,500 --> 01:04:42,734 Okay. Keep going. 1481 01:04:43,266 --> 01:04:45,066 That's it. That's it, that's it. 1482 01:04:45,066 --> 01:04:46,900 [Marty] Over the [indistinct] good job. 1483 01:04:47,200 --> 01:04:48,600 Keep going. 1484 01:04:49,000 --> 01:04:50,867 We're going in, Coffey. 1485 01:04:50,867 --> 01:04:53,000 All right, guys. Grab this bag, hold it. 1486 01:04:53,367 --> 01:04:55,000 On it. On it. 1487 01:04:55,000 --> 01:04:56,233 Touchdown. Touchdown. 1488 01:04:57,900 --> 01:04:59,367 Whoa. Whoa. 1489 01:04:59,367 --> 01:05:00,667 There's a lot of pull on there. 1490 01:05:00,667 --> 01:05:02,300 Pull quick. Not good. 1491 01:05:02,300 --> 01:05:04,033 A lot of drag, everyone. 1492 01:05:04,400 --> 01:05:05,934 No. That's not it. 1493 01:05:07,567 --> 01:05:09,400 We'll have to let go if it goes, guys. 1494 01:05:10,800 --> 01:05:12,667 Start pulling, everybody. Get a hold of it, everybody. 1495 01:05:12,667 --> 01:05:14,233 Everybody! Everybody! 1496 01:05:16,567 --> 01:05:18,600 [Marty] Whoa, whoa. Careful. 1497 01:05:21,767 --> 01:05:23,367 Here we go. Pull. 1498 01:05:23,367 --> 01:05:24,500 [Coffey] Pay attention. 1499 01:05:25,900 --> 01:05:27,133 That's it. 1500 01:05:27,200 --> 01:05:28,400 Stop. 1501 01:05:29,200 --> 01:05:30,800 [Marty] Holy crap. That was a lot. 1502 01:05:32,066 --> 01:05:34,567 That river was swift and we came that close 1503 01:05:34,567 --> 01:05:35,700 to losing it again. 1504 01:05:35,700 --> 01:05:36,767 Good job. 1505 01:05:36,767 --> 01:05:37,533 Woo! 1506 01:05:38,567 --> 01:05:41,300 Pick like a chicken and pull it. 1507 01:05:41,300 --> 01:05:44,867 [Garrett] Already knowing the difficulties of this property, 1508 01:05:44,867 --> 01:05:47,900 I knew that it was gonna be a difficult task. 1509 01:05:47,900 --> 01:05:48,867 Up the hill? 1510 01:05:48,867 --> 01:05:50,467 Yup. We're going right to the anchor, please. 1511 01:05:50,467 --> 01:05:51,867 [Garrett] Right to the anchor. 1512 01:05:51,867 --> 01:05:55,166 I am so appreciative of all the rafters 1513 01:05:55,166 --> 01:05:57,700 and to volunteer time and really put your life 1514 01:05:57,700 --> 01:06:00,500 on that edge for somebody else. 1515 01:06:00,500 --> 01:06:03,567 -Here we go. Pull. -Pull. 1516 01:06:03,567 --> 01:06:07,300 [Garrett] As an Alaskan and as a community member, 1517 01:06:07,300 --> 01:06:10,367 I am more than grateful. 1518 01:06:10,367 --> 01:06:11,900 -It'll hold. -[Marty] Amen. 1519 01:06:11,900 --> 01:06:13,200 That'll hold. Thank you. 1520 01:06:13,900 --> 01:06:14,967 Okay. 1521 01:06:14,967 --> 01:06:17,000 We're anchored. 1522 01:06:17,000 --> 01:06:20,266 I never dreamed it would be this difficult 1523 01:06:20,266 --> 01:06:21,767 to get a rope across a river. 1524 01:06:21,767 --> 01:06:24,567 Now, we're thinking we're gonna hook that rope 1525 01:06:24,567 --> 01:06:26,700 to a cable, hundreds of pounds 1526 01:06:26,700 --> 01:06:31,000 and pull it across the Matanuska by hand. 1527 01:06:31,000 --> 01:06:34,300 It's big, it's long, it's powerful, it's swift. 1528 01:06:34,767 --> 01:06:37,000 To assume that the Matanuska 1529 01:06:37,000 --> 01:06:39,467 is gonna let you do anything easy, 1530 01:06:39,467 --> 01:06:41,467 I've learned my lesson. 1531 01:06:41,467 --> 01:06:43,200 Phew. Hold on. 1532 01:06:43,200 --> 01:06:45,767 All it's gonna take is manpower and a good connection 1533 01:06:45,767 --> 01:06:47,600 between the rope and the cable. 1534 01:06:48,567 --> 01:06:51,300 [Kaj] We're gonna get this cable across this river. 1535 01:06:51,300 --> 01:06:52,700 We got about 20 people over there 1536 01:06:52,700 --> 01:06:54,467 that are gonna try pulling it. 1537 01:06:54,467 --> 01:06:56,066 [Cody] A lot of force is gonna go into that cable 1538 01:06:56,066 --> 01:06:57,667 the second it hits the water, 1539 01:06:57,667 --> 01:07:01,166 that's what I'm mostly worried about. 1540 01:07:01,166 --> 01:07:04,800 When ropes and cables start running very quickly, 1541 01:07:04,800 --> 01:07:06,367 they start whipping all over the place 1542 01:07:06,367 --> 01:07:08,200 and that could be pretty unpredictable. 1543 01:07:08,200 --> 01:07:10,867 I mean, it could chop somebody in half. 1544 01:07:10,867 --> 01:07:12,767 Everybody's gotta get a hand on it. 1545 01:07:12,767 --> 01:07:14,700 We're gonna go straight back into the woods. 1546 01:07:14,700 --> 01:07:16,367 Are you guys ready to render it? 1547 01:07:16,367 --> 01:07:18,000 [Kaj] Yup. Start pulling right now. 1548 01:07:18,000 --> 01:07:19,000 Thank you. 1549 01:07:19,467 --> 01:07:20,734 Here we go. Pull. 1550 01:07:21,667 --> 01:07:23,000 We're pulling. 1551 01:07:23,467 --> 01:07:24,567 There you go. 1552 01:07:24,567 --> 01:07:25,834 [man 1] That's enough, all right. 1553 01:07:25,834 --> 01:07:27,867 -Coming off, guys. -[man 2] That's good. That's good, Marty. 1554 01:07:27,867 --> 01:07:29,400 [Marty] Pull. 1555 01:07:30,000 --> 01:07:32,000 Keep it out of the water. 1556 01:07:32,000 --> 01:07:33,567 We're getting to the cable, 1557 01:07:33,567 --> 01:07:35,300 able is coming over the top. 1558 01:07:35,700 --> 01:07:37,266 We got the cable right now. 1559 01:07:37,266 --> 01:07:38,800 [Cody] Getting close. 1560 01:07:39,467 --> 01:07:41,300 It's gonna go in the water. 1561 01:07:41,300 --> 01:07:43,600 It's almost ready to touch the water. 1562 01:07:44,100 --> 01:07:45,433 Pull! 1563 01:07:47,600 --> 01:07:48,800 Pull! 1564 01:07:49,567 --> 01:07:50,900 It hit the water. 1565 01:07:53,900 --> 01:07:56,133 [dramatic music playing] 1566 01:07:58,266 --> 01:08:00,200 It's almost ready to touch the water. 1567 01:08:00,200 --> 01:08:01,634 [Cody] Pull! 1568 01:08:02,367 --> 01:08:04,100 It's getting close. 1569 01:08:06,000 --> 01:08:07,200 Pull! 1570 01:08:07,200 --> 01:08:09,300 [dramatic music playing] 1571 01:08:10,800 --> 01:08:12,533 [Cody] All right. It's in the water. 1572 01:08:12,867 --> 01:08:14,233 It's in the water. 1573 01:08:14,567 --> 01:08:15,800 [Marty] Okay. Hold fast. 1574 01:08:15,800 --> 01:08:17,000 Everybody get on. 1575 01:08:17,000 --> 01:08:18,900 All mules in position, please. 1576 01:08:19,300 --> 01:08:21,000 [Cody] Pull! 1577 01:08:21,000 --> 01:08:23,600 They need to pull it another 50 feet. 1578 01:08:23,600 --> 01:08:25,000 [Marty] Okay. Ready? 1579 01:08:25,000 --> 01:08:26,367 We're gonna head for that tree back there. 1580 01:08:26,367 --> 01:08:27,600 One, two, three. 1581 01:08:28,066 --> 01:08:31,000 [dramatic music playing] 1582 01:08:31,000 --> 01:08:33,233 [Marty] Work together. Very good job. Very good job. 1583 01:08:33,800 --> 01:08:35,100 Could not have done it without you. 1584 01:08:35,667 --> 01:08:37,367 Stop. You made it. 1585 01:08:37,367 --> 01:08:39,200 The cable's here. 1586 01:08:39,200 --> 01:08:42,066 As we tighten the turnbuckle, 1587 01:08:42,066 --> 01:08:45,100 the cable across the river gets tighter and tighter. 1588 01:08:45,100 --> 01:08:48,567 We're really close in getting Garrett Wolf 1589 01:08:48,567 --> 01:08:51,367 from the civilization side of the Matanuska River 1590 01:08:51,367 --> 01:08:54,967 to the wild side where his homestead it. 1591 01:08:54,967 --> 01:08:56,767 Let's get it on here. 1592 01:08:56,767 --> 01:08:58,000 Call it good. 1593 01:08:58,500 --> 01:08:59,934 All right. 1594 01:09:01,166 --> 01:09:04,100 [Garrett] When I saw that line go up above the water, 1595 01:09:04,100 --> 01:09:06,100 that was really a huge relief. 1596 01:09:06,100 --> 01:09:08,200 I looked down that shaft 1597 01:09:08,200 --> 01:09:11,100 and knowing I was gonna get back on that line again. 1598 01:09:11,100 --> 01:09:13,800 I'm very excited and should be sleeping very well tonight. 1599 01:09:14,800 --> 01:09:17,367 Took longer than I thought, but it's there. 1600 01:09:17,367 --> 01:09:18,667 It's here. 1601 01:09:18,667 --> 01:09:19,900 [Marty] You're not gonna like this statement, 1602 01:09:19,900 --> 01:09:22,433 but this doesn't mean we're done. 1603 01:09:27,967 --> 01:09:31,133 [country music playing] 1604 01:09:40,500 --> 01:09:43,000 [narrator] With less than two days remaining 1605 01:09:43,000 --> 01:09:46,400 before the Raneys must leave to help other homesteaders... 1606 01:09:46,667 --> 01:09:48,000 Hello. 1607 01:09:48,000 --> 01:09:49,700 [narrator] Marty returns to The 40... 1608 01:09:49,700 --> 01:09:51,166 What'd I miss? 1609 01:09:51,166 --> 01:09:52,300 [narrator] to recruit some help 1610 01:09:52,300 --> 01:09:54,300 to finish Garret's cable tram. 1611 01:09:55,500 --> 01:09:57,166 [Marty] Holy moly. 1612 01:09:57,166 --> 01:09:59,767 [Katie] Welcome to your new barn. 1613 01:09:59,767 --> 01:10:01,000 What do you think? 1614 01:10:01,000 --> 01:10:03,400 A barn? Woo! 1615 01:10:03,867 --> 01:10:05,567 Well, the other half of a barn. 1616 01:10:05,567 --> 01:10:07,967 -That's amazing. -I mean, you did build 1617 01:10:07,967 --> 01:10:10,100 most of this thing but we got it closed in. 1618 01:10:10,100 --> 01:10:11,266 Oh, listen. 1619 01:10:11,266 --> 01:10:12,867 Look at this finish. 1620 01:10:12,867 --> 01:10:14,800 This is exactly what I wanted. 1621 01:10:15,500 --> 01:10:17,867 While I was helping someone else, 1622 01:10:17,867 --> 01:10:22,100 my family helped me by completing that barn. 1623 01:10:22,500 --> 01:10:24,367 So we have a tack room. 1624 01:10:24,367 --> 01:10:25,967 I love it. 1625 01:10:25,967 --> 01:10:29,266 In my absence, a safe, 1626 01:10:29,266 --> 01:10:33,767 protected refuge for the mules was built. 1627 01:10:33,767 --> 01:10:35,000 What's going on in here? 1628 01:10:35,000 --> 01:10:37,400 -This is a stall. -That's amazing. 1629 01:10:37,400 --> 01:10:39,500 I love that everything's Dutch doors. 1630 01:10:39,500 --> 01:10:41,800 Let Mother Nature do her thing. 1631 01:10:41,800 --> 01:10:45,667 Let her get angry because we have a barn 1632 01:10:45,667 --> 01:10:48,266 that'll keep our animals safe. 1633 01:10:48,266 --> 01:10:49,800 [narrator] One week ago, 1634 01:10:50,567 --> 01:10:52,700 the Raneys had a half-finished barn 1635 01:10:52,700 --> 01:10:55,800 that left their mules exposed to the elements 1636 01:10:55,800 --> 01:11:00,266 as subzero temperatures were only weeks away. 1637 01:11:00,266 --> 01:11:03,667 Now, the mules have a fully enclosed, 1638 01:11:03,667 --> 01:11:07,100 weather-proof living space where they can safely live 1639 01:11:07,100 --> 01:11:10,000 throughout the harsh Alaskan winter. 1640 01:11:10,000 --> 01:11:12,000 [Matt] Did we come through on the barn? 1641 01:11:12,000 --> 01:11:13,667 You have no idea 1642 01:11:13,667 --> 01:11:15,200 how happy I am to see that thing 1643 01:11:15,200 --> 01:11:17,266 ready for mules and ready for winter. 1644 01:11:17,266 --> 01:11:19,867 [Matt] But that's not all we did. 1645 01:11:19,867 --> 01:11:22,400 I wanna show you something down below. 1646 01:11:24,000 --> 01:11:26,867 Holy smokes. 1647 01:11:26,867 --> 01:11:29,500 -Does it look different? -Yes, it does. 1648 01:11:29,500 --> 01:11:31,667 -Yeah. -Wow, you guys. 1649 01:11:31,667 --> 01:11:34,166 Am I glad that this got cleaned up? 1650 01:11:34,166 --> 01:11:37,767 I wouldn't even let myself look this direction 1651 01:11:37,767 --> 01:11:39,367 when I went up the cliff. 1652 01:11:39,367 --> 01:11:41,600 I couldn't even look over here. 1653 01:11:41,600 --> 01:11:44,000 -That's how crazy it was. -[Katie] Yeah. 1654 01:11:44,000 --> 01:11:46,066 You haven't spent much time over here, huh? 1655 01:11:46,066 --> 01:11:48,200 -[Mollee] I don't come here. -Yeah. 1656 01:11:49,900 --> 01:11:52,767 For me, I was, you know, hoping that this is like 1657 01:11:52,767 --> 01:11:55,200 a healing thing, you know. 1658 01:11:55,200 --> 01:11:56,400 [Mollee] I agree. 1659 01:11:58,800 --> 01:12:00,200 I'm tearing up. 1660 01:12:00,200 --> 01:12:01,867 [laughter] 1661 01:12:01,867 --> 01:12:04,367 This is a totally brand new place. 1662 01:12:04,367 --> 01:12:07,867 It is. This is literally a clean slate. 1663 01:12:07,867 --> 01:12:10,800 [laughs] This is amazing. 1664 01:12:10,800 --> 01:12:12,667 [narrator] Seven days ago, 1665 01:12:12,667 --> 01:12:16,266 the charred remains of Marty and Mollee's old cabins 1666 01:12:16,266 --> 01:12:19,667 sat on an overgrown patch of the Lower 20. 1667 01:12:19,667 --> 01:12:23,367 A constant reminder of a painful day. 1668 01:12:23,367 --> 01:12:26,166 Now, the ruins are gone 1669 01:12:26,166 --> 01:12:28,900 and the land has been grated ahead of winter 1670 01:12:28,900 --> 01:12:32,367 allowing a new chapter of Raney Family history 1671 01:12:32,367 --> 01:12:35,767 to be written with the first sun of spring. 1672 01:12:35,767 --> 01:12:37,467 I have no idea what's happened over at Misty's place... 1673 01:12:37,467 --> 01:12:38,900 -[Marty] Let's go. -[Matt] so let's go 1674 01:12:38,900 --> 01:12:40,100 -check it out. -[Mollee] I love it. 1675 01:12:40,100 --> 01:12:41,300 -[Katie] Okay. -Hmm. 1676 01:12:41,900 --> 01:12:44,734 [acoustic music playing] 1677 01:12:51,567 --> 01:12:53,000 -Hey, come on in. -That's a local call. 1678 01:12:53,000 --> 01:12:55,100 -Hello. -[Matt] Hey. 1679 01:12:55,100 --> 01:12:56,000 Hey you guys. 1680 01:12:56,000 --> 01:12:57,967 -It looks totally different. -What is... 1681 01:12:57,967 --> 01:12:59,300 What is that thing? 1682 01:12:59,300 --> 01:13:01,266 [Misty] Welcome to the bathhouse. 1683 01:13:01,266 --> 01:13:03,767 [Marty] First of all, it looks amazing on the outside. 1684 01:13:03,767 --> 01:13:05,000 [woman] My God, it's beautiful. 1685 01:13:05,000 --> 01:13:07,066 [Marty] It's so Alaskan. 1686 01:13:07,066 --> 01:13:08,166 And then on Matt note, 1687 01:13:08,166 --> 01:13:10,600 -can we open the door? -[Misty] On that note... Yes. 1688 01:13:12,400 --> 01:13:15,100 -All right. -[Marty] Oh, my Lord. Oh. 1689 01:13:15,100 --> 01:13:16,467 -Oh, yeah. Nice. -[Misty] Oh, yeah. 1690 01:13:16,467 --> 01:13:18,000 [Marty] Nice. 1691 01:13:18,266 --> 01:13:21,166 [Misty laughs] 1692 01:13:21,166 --> 01:13:23,500 What? 1693 01:13:23,500 --> 01:13:27,900 This is our wood stove incinerator toilet. 1694 01:13:29,567 --> 01:13:31,667 What Misty and Maciah did is amazing. 1695 01:13:31,667 --> 01:13:35,000 I love when they build things, it's always natural, 1696 01:13:35,000 --> 01:13:36,667 it's always creative. 1697 01:13:36,667 --> 01:13:37,867 It's amazing. 1698 01:13:37,867 --> 01:13:42,700 But this is really cool. 1699 01:13:43,567 --> 01:13:47,266 -Look at this. -Oh, what? 1700 01:13:47,266 --> 01:13:50,200 Oh, yeah. Shower. 1701 01:13:50,200 --> 01:13:52,467 [Misty] This warm water 1702 01:13:52,467 --> 01:13:54,400 from the spring we re-vent 1703 01:13:54,400 --> 01:13:56,500 that the old cabin used to use. 1704 01:13:56,500 --> 01:13:59,266 We now have a solar generator 1705 01:13:59,266 --> 01:14:02,100 and we have power for the... On the main water heater 1706 01:14:02,100 --> 01:14:04,767 and we're running water from the spring to here. 1707 01:14:04,767 --> 01:14:05,867 That's cool. 1708 01:14:05,867 --> 01:14:07,800 [narrator] One week ago, 1709 01:14:07,800 --> 01:14:11,967 Misty, Maciah engaged had to make a long uphill trek 1710 01:14:11,967 --> 01:14:13,467 to their parents' cabin 1711 01:14:13,467 --> 01:14:15,567 to use the bathroom or shower, 1712 01:14:15,567 --> 01:14:19,567 making it impossible to live on The 40 through winter. 1713 01:14:19,567 --> 01:14:24,000 Now, they have their own bathhouse with running water 1714 01:14:24,000 --> 01:14:26,467 and an incinerator toilet 10 feet away 1715 01:14:26,467 --> 01:14:29,266 from their cabin making it easier than ever 1716 01:14:29,266 --> 01:14:32,567 to do their essential off grid business. 1717 01:14:32,567 --> 01:14:35,567 [Misty] We do have just a tiny little thing for you, 1718 01:14:35,567 --> 01:14:37,967 we actually found something that was really cool 1719 01:14:37,967 --> 01:14:39,700 -in the fire. -[Mollee] Oh. Oh. 1720 01:14:39,700 --> 01:14:41,567 -The broad axe. -[Misty] The broad axe. 1721 01:14:41,567 --> 01:14:42,900 -[Marty] Oh. -[Mollee] Oh. 1722 01:14:42,900 --> 01:14:44,300 [Misty laughs] 1723 01:14:44,300 --> 01:14:46,033 [Marty] That is really special. 1724 01:14:47,467 --> 01:14:49,500 The handle didn't make it 1725 01:14:49,500 --> 01:14:52,100 so we put a new handle on it and then Katie was sweet 1726 01:14:52,100 --> 01:14:53,500 -enough to wood burn. -Oh, what was nice gift. 1727 01:14:53,500 --> 01:14:55,467 -I mean, look at the art work. -[Mollee] Yeah. 1728 01:14:55,467 --> 01:14:57,600 [Misty] It's wild roses. [laughs] 1729 01:14:57,600 --> 01:14:59,100 [Marty] Look at that thing. 1730 01:14:59,900 --> 01:15:02,800 The second Matt and Katie showed Mollee and I 1731 01:15:02,800 --> 01:15:05,367 that they cleaned up the footprint 1732 01:15:05,367 --> 01:15:07,867 of the house that burned down, I was thinking, 1733 01:15:07,867 --> 01:15:09,867 "I wonder if they found anything." 1734 01:15:09,867 --> 01:15:14,100 So, it was kind of cool to get that broad axe from the kids. 1735 01:15:14,100 --> 01:15:16,967 We made a little time to make you a nice little gift 1736 01:15:16,967 --> 01:15:18,867 and I think it was worth it. 1737 01:15:18,867 --> 01:15:20,967 [narrator] With Raney homestead secure 1738 01:15:20,967 --> 01:15:23,867 and ready to face the challenging winter ahead, 1739 01:15:23,867 --> 01:15:26,767 the focus turns to the final piece 1740 01:15:26,767 --> 01:15:28,767 of the Wolf Homestead Rescue. 1741 01:15:28,767 --> 01:15:32,000 We do have the cable back in place 1742 01:15:32,000 --> 01:15:34,567 and we're ready to get him across the river, 1743 01:15:34,567 --> 01:15:36,500 how we gonna do it? 1744 01:15:36,500 --> 01:15:38,266 Hope you guys don't mind 1745 01:15:38,266 --> 01:15:41,867 but I think we're going to gift him 1746 01:15:41,867 --> 01:15:45,767 our tram that got us across our river. 1747 01:15:45,767 --> 01:15:47,867 -That's really nice. -So, but I won't do it 1748 01:15:47,867 --> 01:15:49,967 unless you guys sign off on it. 1749 01:15:49,967 --> 01:15:51,667 -Of course. -[Marty] Okay. 1750 01:15:51,667 --> 01:15:53,467 Misty and Matt come with me. 1751 01:15:53,467 --> 01:15:55,900 We will see if we can get it off our cable 1752 01:15:55,900 --> 01:15:58,767 and see if we can get it on his cable. 1753 01:15:58,767 --> 01:15:59,967 -[Matt] Fair enough. -Yeah. Let's go. 1754 01:15:59,967 --> 01:16:01,500 -Let's go. -All right. 1755 01:16:05,767 --> 01:16:08,567 [rock music playing] 1756 01:16:08,567 --> 01:16:11,500 [Misty] That is one high window 1757 01:16:11,500 --> 01:16:13,500 and there's no safety precautions 1758 01:16:13,500 --> 01:16:14,667 when it comes to fire. 1759 01:16:14,667 --> 01:16:16,266 Got any ideas? 1760 01:16:16,266 --> 01:16:19,066 -Fireman pole. -[Misty] A fireman pole? 1761 01:16:19,066 --> 01:16:20,100 -[laughs] -[Gauge] Yeah. 1762 01:16:20,100 --> 01:16:22,467 [Misty] We've done a lot of work on our cabin, 1763 01:16:22,467 --> 01:16:24,667 the next step for me especially as a mom 1764 01:16:24,667 --> 01:16:26,900 is to create fire safety for Gauge. 1765 01:16:26,900 --> 01:16:29,300 Something quick that that's good enough for firemen, 1766 01:16:29,300 --> 01:16:30,667 that's good enough for us. 1767 01:16:30,667 --> 01:16:32,700 We have some old drill pipe, 1768 01:16:32,700 --> 01:16:35,100 if we sand it down, polish it up, 1769 01:16:35,100 --> 01:16:36,266 and get it in place... 1770 01:16:36,266 --> 01:16:37,800 [Gauge] Three, two, one. 1771 01:16:37,800 --> 01:16:40,667 [Misty] it's not gonna take that much time 1772 01:16:40,667 --> 01:16:43,467 and I think it has 12-year-old boy written all over it. 1773 01:16:43,467 --> 01:16:45,400 All right. It's time to test it. 1774 01:16:45,400 --> 01:16:47,400 -[Guage] Yeah. -Here we go. 1775 01:16:49,667 --> 01:16:52,867 Yeah. [laughs] 1776 01:16:52,867 --> 01:16:55,900 Creating something from scratch together with Gauge 1777 01:16:55,900 --> 01:16:58,467 is just really fun and really rewarding. 1778 01:16:58,467 --> 01:17:01,667 Fire safety, it's just very important to me 1779 01:17:01,667 --> 01:17:03,266 and very much needed. 1780 01:17:03,266 --> 01:17:05,300 [Gauge] That was so fun. 1781 01:17:10,400 --> 01:17:12,266 [narrator] With only a few hours 1782 01:17:12,266 --> 01:17:14,734 before the Raneys begin traveling the country 1783 01:17:14,734 --> 01:17:17,066 to help homesteaders in need, 1784 01:17:17,066 --> 01:17:19,100 Marty enlists Matt and Misty 1785 01:17:19,100 --> 01:17:22,000 to aide him in one final project. 1786 01:17:22,000 --> 01:17:25,600 Getting Garrett Wolf across the Matanuska River 1787 01:17:25,600 --> 01:17:27,867 and back onto his homestead 1788 01:17:27,867 --> 01:17:31,166 50 miles southeast of The 40. 1789 01:17:31,166 --> 01:17:32,600 Marty, hi. 1790 01:17:32,600 --> 01:17:34,300 Whoa. 1791 01:17:36,000 --> 01:17:38,567 I brought the best hope in Alaska. Misty. 1792 01:17:38,567 --> 01:17:40,100 -Hi, Garrett. -Hey. Hi. 1793 01:17:40,100 --> 01:17:42,467 Now, if that doesn't look like a homesteader helper person? 1794 01:17:42,467 --> 01:17:44,734 -Hi, love. -I dressed up for the occasion. 1795 01:17:44,734 --> 01:17:46,266 -How's it going? -And Matt. 1796 01:17:46,266 --> 01:17:48,367 -Good to meet you finally. -Misty and Matt. 1797 01:17:48,367 --> 01:17:49,600 -Hi. -What's your name again? 1798 01:17:49,600 --> 01:17:50,634 Garrett. 1799 01:17:50,634 --> 01:17:52,667 [Marty] These kids brought you a gift, follow me. 1800 01:17:52,667 --> 01:17:54,100 Come on, kids. 1801 01:17:54,100 --> 01:17:55,600 -This is exciting. -[Misty laughs] 1802 01:17:55,600 --> 01:17:57,400 [Marty] All right. 1803 01:17:57,400 --> 01:17:59,867 So, let's cut to the chase, 1804 01:17:59,867 --> 01:18:01,567 in the middle of all this craziness 1805 01:18:01,567 --> 01:18:03,166 between our homestead and yours, 1806 01:18:03,166 --> 01:18:05,567 it's kind of hard to find the time to weld 1807 01:18:05,567 --> 01:18:09,567 a very custom strong, lightweight cart like that, 1808 01:18:09,567 --> 01:18:12,900 so we thought, well, we'll just give you ours. 1809 01:18:14,500 --> 01:18:16,367 It's your tram car. 1810 01:18:16,367 --> 01:18:19,400 [dramatic music playing] 1811 01:18:19,400 --> 01:18:22,667 That's very, very kind of you, all of you. 1812 01:18:22,667 --> 01:18:24,000 Thank you. 1813 01:18:24,000 --> 01:18:25,734 Well, that thing right there 1814 01:18:25,734 --> 01:18:28,500 was a life-changer for our family, yeah? 1815 01:18:28,500 --> 01:18:30,000 -Mmm-hmm. -Yeah. 1816 01:18:30,000 --> 01:18:31,734 Yeah. Hopefully, it gets put to use. 1817 01:18:31,734 --> 01:18:33,500 We're, like, sad to see it go 1818 01:18:33,500 --> 01:18:36,066 but happy it's going here. 1819 01:18:36,066 --> 01:18:38,467 Yeah, this is gonna be 1820 01:18:38,467 --> 01:18:40,467 a game changer for the property. 1821 01:18:40,467 --> 01:18:42,166 Okay. Well, let's load this thing, 1822 01:18:42,166 --> 01:18:43,667 -let's test this thing. -Meet you up there. 1823 01:18:43,667 --> 01:18:45,233 -Here we go, kids. -All right. 1824 01:18:48,467 --> 01:18:50,667 [Garrett] The hand tram is something really quite special 1825 01:18:50,667 --> 01:18:51,867 and the Raneys know that, 1826 01:18:51,867 --> 01:18:53,467 and to have this gift 1827 01:18:53,467 --> 01:18:55,266 from their property 1828 01:18:55,266 --> 01:18:58,967 is a true, true testimony of how I feel like Alaskans 1829 01:18:58,967 --> 01:19:02,500 really want to be a part of each other's lives 1830 01:19:02,500 --> 01:19:03,900 and be able to give what they can. 1831 01:19:05,000 --> 01:19:06,400 That's good. 1832 01:19:06,400 --> 01:19:09,600 [dramatic music playing] 1833 01:19:11,867 --> 01:19:14,900 Coming in, pick this up. 1834 01:19:15,767 --> 01:19:18,567 It's one thing to go help another homesteader 1835 01:19:18,567 --> 01:19:20,567 with your skill, your knowledge, 1836 01:19:20,567 --> 01:19:22,100 and a few tools. 1837 01:19:22,100 --> 01:19:26,266 It's another thing to gift a homesteader 1838 01:19:26,266 --> 01:19:28,100 something that means a lot to you, 1839 01:19:28,100 --> 01:19:31,667 but Garrett Wolf hasn't been home since November 1840 01:19:31,667 --> 01:19:36,000 and I think Garrett Wolf is deserving. 1841 01:19:36,000 --> 01:19:37,200 [Matt] Let's see if this is gonna work. 1842 01:19:37,200 --> 01:19:37,967 Feel free to get in, Garrett. 1843 01:19:37,967 --> 01:19:40,367 [Garrett] Pardon me, everybody. 1844 01:19:40,367 --> 01:19:42,567 [Misty] I'm gonna unhook you guys down? 1845 01:19:42,567 --> 01:19:45,266 Not yet, we've already had one accident here, let's not have two. 1846 01:19:45,266 --> 01:19:48,000 So everybody, double-check everything I've said, 1847 01:19:48,000 --> 01:19:49,233 everything we've done. 1848 01:19:52,166 --> 01:19:53,166 See if this is gonna work. 1849 01:19:53,166 --> 01:19:54,200 -Ready? -[Misty] Ready. 1850 01:19:54,200 --> 01:19:55,934 -Are you ready? -I'm ready. 1851 01:19:57,667 --> 01:19:58,867 -All right. -Hit it. 1852 01:19:58,867 --> 01:20:00,400 -Here we go. -[Garrett] Go. 1853 01:20:02,800 --> 01:20:05,200 Woo. 1854 01:20:05,200 --> 01:20:07,667 Oh. Yee-haw. 1855 01:20:07,667 --> 01:20:10,300 -[Garrett] Very awesome. -[Marty] Oh, yeah. 1856 01:20:10,300 --> 01:20:12,000 All the way across. 1857 01:20:16,166 --> 01:20:19,266 [Garrett] Woo. All right. 1858 01:20:19,266 --> 01:20:22,600 [Marty] Gravity took us all the way across 1859 01:20:22,600 --> 01:20:23,967 the Matanuska River 1860 01:20:23,967 --> 01:20:25,500 and then... 1861 01:20:26,100 --> 01:20:29,567 as every tram car owner knows, 1862 01:20:29,567 --> 01:20:31,800 it takes work to get to the other side. 1863 01:20:34,367 --> 01:20:36,066 -Is it hard? -[Garrett] No. 1864 01:20:36,066 --> 01:20:38,734 You got to know what it takes to pull a load. 1865 01:20:40,000 --> 01:20:41,400 He's pulling dad up. 1866 01:20:45,867 --> 01:20:47,567 [Marty] Let me help you get into the platform, 1867 01:20:47,567 --> 01:20:48,867 let's go. 1868 01:20:50,100 --> 01:20:51,800 Oh, it feels pretty easy with two people. 1869 01:20:51,800 --> 01:20:52,800 Yeah. 1870 01:20:52,800 --> 01:20:55,400 Woo. 1871 01:20:57,266 --> 01:20:59,300 [Marty] So, I'm gonna tie that up. 1872 01:21:03,900 --> 01:21:05,300 Here we are. 1873 01:21:05,300 --> 01:21:06,400 Wow. 1874 01:21:07,800 --> 01:21:10,900 My gosh, this is paradise. 1875 01:21:10,900 --> 01:21:14,066 I'm getting the exact same feeling 1876 01:21:14,066 --> 01:21:17,400 that I had the first day I made it across our river. 1877 01:21:18,000 --> 01:21:20,967 You said once, "I'm Garrett Wolf, 1878 01:21:20,967 --> 01:21:24,500 I'm all alone, I'm the lone wolf." 1879 01:21:26,100 --> 01:21:28,667 And I don't want you to feel like that anymore. 1880 01:21:28,667 --> 01:21:30,200 A lot of people wanted to help 1881 01:21:30,200 --> 01:21:33,166 so don't feel like a lone wolf, please. 1882 01:21:33,166 --> 01:21:34,500 Thank you. 1883 01:21:34,500 --> 01:21:37,000 I'm gonna get right back to the other side. 1884 01:21:37,000 --> 01:21:38,600 I've got to get back to work but... 1885 01:21:38,600 --> 01:21:39,800 [Garrett] I know you do. 1886 01:21:39,800 --> 01:21:41,867 I know you've been away from this place 1887 01:21:41,867 --> 01:21:44,166 for almost a year. 1888 01:21:44,166 --> 01:21:46,233 -Yeah. -So, welcome home. 1889 01:21:48,467 --> 01:21:49,900 [Garrett] Couldn't have done it without you, 1890 01:21:49,900 --> 01:21:51,967 -and the team, truly. -Yeah. 1891 01:21:51,967 --> 01:21:53,000 Well, that's kind of you to say. 1892 01:21:53,000 --> 01:21:54,900 -All right. Absolutely. -Thank you. See you later. 1893 01:21:56,066 --> 01:21:57,166 Until next time. 1894 01:21:57,166 --> 01:21:58,367 I'll see you, Marty. 1895 01:21:58,367 --> 01:21:59,634 See you. 1896 01:22:00,500 --> 01:22:02,867 I wanna believe that from now on, 1897 01:22:02,867 --> 01:22:07,533 Garrett Wolf won't feel like a lone wolf. 1898 01:22:10,100 --> 01:22:13,400 I wanna believe that he appreciates 1899 01:22:13,400 --> 01:22:17,000 all of the people that came together to his rescue. 1900 01:22:17,000 --> 01:22:19,900 -Yay, yay. -[Misty laughs] 1901 01:22:20,400 --> 01:22:21,567 [Marty] From this point on, 1902 01:22:21,567 --> 01:22:23,500 maybe Garrett Wolf isn't a lone wolf 1903 01:22:23,500 --> 01:22:28,100 but in fact maybe he's a part of a wolf pack. 1904 01:22:34,500 --> 01:22:37,634 [upbeat music playing] 1905 01:22:38,900 --> 01:22:41,567 [Garrett] To actually walk into my home, 1906 01:22:41,567 --> 01:22:43,200 it was a huge relief. 1907 01:22:43,200 --> 01:22:45,967 And the future is looking very busy. 1908 01:22:45,967 --> 01:22:48,066 To get ready for the winter, what I'm gonna have to do 1909 01:22:48,066 --> 01:22:50,667 is insulate the bottom of the house 1910 01:22:50,667 --> 01:22:53,166 because of the snow fall being so much 1911 01:22:53,166 --> 01:22:55,567 and there's some holes in the roof 1912 01:22:55,567 --> 01:22:57,400 that I have to take care of. 1913 01:22:57,400 --> 01:23:00,867 There's also a garden space 1914 01:23:00,867 --> 01:23:04,166 so therefore, in the spring, we're gonna be planting 1915 01:23:04,166 --> 01:23:06,300 and definitely getting a garden up. 1916 01:23:07,166 --> 01:23:10,066 So mom's ashes are on the property, 1917 01:23:10,066 --> 01:23:13,767 they're currently on the hatch that her grandfather, 1918 01:23:13,767 --> 01:23:17,300 my great grandfather made, he was a bit of a carpenter, 1919 01:23:17,300 --> 01:23:18,967 so she is there, 1920 01:23:18,967 --> 01:23:20,734 simply just taking care of the house. 1921 01:23:20,734 --> 01:23:23,100 Marty, my friend, thank you so much. 1922 01:23:23,100 --> 01:23:26,867 You're a true Alaskan neighbor and I hope to see you soon. 141871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.