All language subtitles for Hollywood 90028 (Christina Hornisher, 1973).english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,375 --> 00:01:32,375 How far is it. 2 00:01:32,667 --> 00:01:35,458 About a block. Think you can make it? 3 00:01:35,750 --> 00:01:36,875 Is it worth trying? 4 00:01:37,167 --> 00:01:38,750 I think so. 5 00:01:39,042 --> 00:01:40,125 Then I'll make it. 6 00:01:41,917 --> 00:01:43,833 It gets lonely sometimes. 7 00:01:44,917 --> 00:01:47,333 My old man split on me a couple of months ago. 8 00:01:50,167 --> 00:01:52,417 You won't be lonely. 9 00:12:47,083 --> 00:12:51,250 Hey Mark, how are you? I didn't hear you come in. 10 00:12:54,458 --> 00:12:56,375 Get tied up in traffic? 11 00:12:56,667 --> 00:12:57,667 Doesn't everybody. 12 00:13:02,125 --> 00:13:04,125 - Want a donut? - No thanks. 13 00:13:07,458 --> 00:13:10,000 Hey sweetheart, ready yet? 14 00:13:10,292 --> 00:13:11,542 Be right down. 15 00:13:12,708 --> 00:13:14,583 What about you Mark? 16 00:13:14,875 --> 00:13:16,333 Few more minutes. 17 00:13:28,042 --> 00:13:29,458 I'm ready now Jobal. 18 00:13:56,500 --> 00:13:58,000 How do I look? 19 00:13:59,083 --> 00:14:00,583 Let me get a better look. 20 00:14:07,125 --> 00:14:08,667 Okay, let's get to work. 21 00:14:09,875 --> 00:14:11,708 Mark, the light. 22 00:14:25,917 --> 00:14:28,375 Now hold still till I get the focus. 23 00:14:28,667 --> 00:14:29,667 I'm not moving. 24 00:14:30,625 --> 00:14:33,083 Careful, I'll shoot you on your bad side. 25 00:14:33,375 --> 00:14:35,458 I don't have a bad side. 26 00:14:35,750 --> 00:14:36,958 Come on, let's go. 27 00:14:37,250 --> 00:14:38,375 You're ready Carol. 28 00:14:38,667 --> 00:14:40,042 Whenever you say Jobal. 29 00:14:41,625 --> 00:14:43,167 Now Mark. 30 00:14:43,458 --> 00:14:44,458 Rolling. 31 00:14:49,208 --> 00:14:52,042 That's right honey, that's right. 32 00:14:53,083 --> 00:14:54,083 Move around. 33 00:14:57,208 --> 00:14:58,208 Not too fast. 34 00:15:00,000 --> 00:15:03,792 Now roll over. That's good. 35 00:15:06,042 --> 00:15:08,208 Keep it going, going. 36 00:15:13,125 --> 00:15:15,917 Take off your blouse, slowly. 37 00:15:20,917 --> 00:15:22,167 Now your bra. 38 00:15:26,500 --> 00:15:27,667 It's good. 39 00:15:31,458 --> 00:15:33,792 Lie down on the bed again. 40 00:15:38,292 --> 00:15:40,792 Yeah, that's it sweetheart. 41 00:15:43,833 --> 00:15:46,333 Yeah, yeah, take the skirt off. 42 00:15:51,625 --> 00:15:52,958 Okay, slow. 43 00:15:59,792 --> 00:16:00,917 Slow. 44 00:16:23,250 --> 00:16:25,542 Okay. That's nice Carol, nice. 45 00:16:39,125 --> 00:16:41,208 Rub your thighs, rub. 46 00:16:45,417 --> 00:16:48,625 Go in a little closer Mark. 47 00:16:48,917 --> 00:16:49,917 It's good. 48 00:16:50,500 --> 00:16:53,417 Slowly honey, slowly open your legs. 49 00:16:56,750 --> 00:17:00,375 Yeah, that's good, it's real good. 50 00:18:47,292 --> 00:18:48,175 Hello. 51 00:18:48,375 --> 00:18:50,000 Mark, Mark is that you? 52 00:18:50,292 --> 00:18:52,510 Why didn't you call earlier like you said you would? 53 00:18:52,750 --> 00:18:54,008 I didn't know it was that late. 54 00:18:54,208 --> 00:18:54,842 Honestly Mark, 55 00:18:55,042 --> 00:18:56,550 can't you even keep track of the time? 56 00:18:56,750 --> 00:18:58,583 You know how important it was to mom. 57 00:18:58,875 --> 00:19:00,958 She didn't wanna leave without talking to. 58 00:19:01,250 --> 00:19:03,458 I told you probably got involved in some work. 59 00:19:03,750 --> 00:19:06,292 I told her you probably got involved with some work. 60 00:19:06,583 --> 00:19:07,342 I hate lying to tell her. 61 00:19:07,542 --> 00:19:09,458 You're not having a regular job. 62 00:19:09,750 --> 00:19:11,042 Well anyway, it's done. 63 00:19:11,333 --> 00:19:12,300 Dad wasn't any help at all. 64 00:19:12,500 --> 00:19:13,917 I dunno why none of. 65 00:19:14,917 --> 00:19:16,592 I don't why none of the men in this family 66 00:19:16,792 --> 00:19:17,675 can be counted on. 67 00:19:17,875 --> 00:19:19,223 It isn't that you're both lazy. 68 00:19:19,500 --> 00:19:21,333 I guess it's just you don't care enough. 69 00:19:21,625 --> 00:19:23,973 Anyway, she's scheduled eight o'clock tomorrow morning. 70 00:19:24,208 --> 00:19:25,383 Said it will take about an hour. 71 00:19:25,583 --> 00:19:26,675 It's too late for you to call her now. 72 00:19:26,875 --> 00:19:28,133 Why don't you call her tomorrow? 73 00:19:28,333 --> 00:19:29,383 Why don't you do it tomorrow? 74 00:19:29,583 --> 00:19:30,717 Don't forget about two hour time 75 00:19:30,917 --> 00:19:33,625 and don't forget about the two hour time difference. 76 00:19:33,917 --> 00:19:35,875 And Mark, try and be cheerful when you call. 77 00:19:36,167 --> 00:19:37,008 Can you do that? 78 00:19:37,208 --> 00:19:38,625 She's at St. John. 79 00:19:38,917 --> 00:19:39,675 You can get number from information. 80 00:19:39,875 --> 00:19:40,633 You will call her, won't you? 81 00:19:40,833 --> 00:19:42,000 Yeah, I'll call. 82 00:19:42,292 --> 00:19:42,925 Good. 83 00:19:43,125 --> 00:19:45,750 I won't tell her you're going to in case you forget again. 84 00:19:46,042 --> 00:19:48,958 But it's such a little thing so please remember. 85 00:19:49,250 --> 00:19:50,958 Anyway, this call is costing me money. 86 00:19:51,250 --> 00:19:52,883 I'll talk to you later on in the week. 87 00:19:53,083 --> 00:19:53,925 Dad said to say hello 88 00:19:54,125 --> 00:19:55,717 and please don't forget about tomorrow. 89 00:19:55,917 --> 00:19:57,208 Goodbye Mark. 90 00:22:31,667 --> 00:22:32,667 How's it going? 91 00:22:33,833 --> 00:22:34,917 Okay, take a look. 92 00:22:43,375 --> 00:22:44,375 Hmm. 93 00:22:50,583 --> 00:22:51,583 That's all I got. 94 00:22:52,542 --> 00:22:53,542 That's good. 95 00:22:54,208 --> 00:22:57,208 The girls will be here in about an hour and a half. 96 00:22:59,292 --> 00:23:02,583 Listen, it's gonna be a sadist thing this time, 97 00:23:02,875 --> 00:23:06,250 so try and make it look real, okay? 98 00:23:06,542 --> 00:23:07,958 Don't worry, it'll look real. 99 00:23:08,250 --> 00:23:09,250 Who are the girls? 100 00:23:10,125 --> 00:23:15,042 Well we got Kathy and a new one, name's Michelle. 101 00:23:15,333 --> 00:23:16,500 It's a good looking chick. 102 00:23:17,875 --> 00:23:21,625 Well, I'm going out for a bite to eat, wanna join me? 103 00:23:21,917 --> 00:23:23,917 No, I've got too much work to do here. 104 00:23:24,208 --> 00:23:26,875 By the way, I'd like to borrow that camera, 105 00:23:27,167 --> 00:23:29,000 the one I used the other day. 106 00:23:29,292 --> 00:23:32,875 The Eclair? You gotta be kidding. 107 00:23:33,167 --> 00:23:35,000 That thing's too expensive man. 108 00:23:35,292 --> 00:23:36,945 Look, I just wanna use it for one day. 109 00:23:37,208 --> 00:23:38,625 I'll get it right back to you. 110 00:23:38,917 --> 00:23:40,458 Yeah, that stays in studio. 111 00:23:41,833 --> 00:23:43,660 What's the difference whether I take it out 112 00:23:43,875 --> 00:23:45,708 or I use it here? 113 00:23:46,000 --> 00:23:49,208 Listen man, if you wanna use a camera outside 114 00:23:49,500 --> 00:23:51,833 you rent one, this town full of places 115 00:23:52,125 --> 00:23:53,169 that got plenty of them. 116 00:23:55,667 --> 00:23:59,333 Hey, will you do something about this room? 117 00:23:59,625 --> 00:24:02,000 What do you mean? What's wrong with it? 118 00:24:02,292 --> 00:24:05,208 It's too hot, it's bright and I can't work here. 119 00:24:05,500 --> 00:24:08,458 Man, you've been working for here for months now 120 00:24:08,750 --> 00:24:10,417 and you've been doing just fine. 121 00:24:10,708 --> 00:24:12,100 What do you need a new room for? 122 00:24:14,083 --> 00:24:15,708 Sorry, I asked Jobal. 123 00:24:17,167 --> 00:24:18,875 Well if you change your mind, 124 00:24:19,167 --> 00:24:20,515 I'm gonna be across the street. 125 00:24:25,583 --> 00:24:27,750 Son of a bitch. 126 00:26:34,417 --> 00:26:36,458 Thanks Kathy. That's got it. 127 00:26:36,750 --> 00:26:38,125 Why don't you take a break? 128 00:26:38,417 --> 00:26:40,083 What I need is a cigarette. 129 00:26:42,833 --> 00:26:44,375 Where's Bob? 130 00:26:44,667 --> 00:26:46,342 Jobal's helping him get into his costume. 131 00:26:46,542 --> 00:26:48,833 Did you see what he's gonna be wearing? 132 00:26:49,125 --> 00:26:50,958 Yeah, he's gonna suffocate in that thing. 133 00:26:51,250 --> 00:26:52,917 He'll do anything for money. 134 00:26:54,792 --> 00:26:56,083 Well, won't we all? 135 00:27:00,000 --> 00:27:01,425 Hey, what do you think of the set? 136 00:27:01,625 --> 00:27:03,000 Interesting. What is it? 137 00:27:03,292 --> 00:27:03,925 I don't know... 138 00:27:04,125 --> 00:27:05,417 We're ready whenever you are. 139 00:27:05,708 --> 00:27:07,133 Bob will be down in a few minutes. 140 00:27:07,333 --> 00:27:09,208 We had a little trouble with the hood. 141 00:27:09,500 --> 00:27:10,708 What's with the new chick? 142 00:27:12,250 --> 00:27:14,042 She should be here by now. 143 00:27:14,333 --> 00:27:16,250 Maybe my directions weren't clear enough. 144 00:27:16,542 --> 00:27:18,208 She probably got mugged. 145 00:27:18,500 --> 00:27:20,042 Hi, I'm not late am I? 146 00:27:20,333 --> 00:27:22,292 No, no sweetheart, you're not late. 147 00:27:22,583 --> 00:27:25,042 My car broke down and I had to take a bus. 148 00:27:25,333 --> 00:27:26,750 Kathy, this is Michelle. 149 00:27:27,042 --> 00:27:28,042 Hi. 150 00:27:28,333 --> 00:27:30,292 And this is Mark. He's a cameraman. 151 00:27:31,583 --> 00:27:32,583 Hello. 152 00:27:33,750 --> 00:27:34,750 Hi Mark. 153 00:30:42,708 --> 00:30:45,125 Hey Mark, how do I get a bus out of here? 154 00:30:45,417 --> 00:30:46,792 Where are you going? 155 00:30:47,083 --> 00:30:48,008 West LA. 156 00:30:48,208 --> 00:30:49,175 Come on, I'll take you. 157 00:30:49,375 --> 00:30:50,217 Sure you're going that way? 158 00:30:50,417 --> 00:30:51,417 Why not? 159 00:30:54,042 --> 00:30:56,125 Do you like working for him? 160 00:30:56,417 --> 00:30:58,208 He pays me in cash. He doesn't hassle me. 161 00:30:58,500 --> 00:31:00,327 It's sort of refreshing working for someone 162 00:31:00,542 --> 00:31:02,958 who really enjoys what he does. 163 00:31:03,250 --> 00:31:04,250 I like your car. 164 00:31:04,542 --> 00:31:05,875 Classic, ain't it? 165 00:31:24,583 --> 00:31:25,300 How long have you been doing 166 00:31:25,500 --> 00:31:27,083 these kind of films? 167 00:31:27,375 --> 00:31:28,583 A couple of years now. 168 00:31:28,875 --> 00:31:31,417 But that's the question I'm supposed to ask you. 169 00:31:31,708 --> 00:31:32,917 The answer isn't any fun. 170 00:31:33,208 --> 00:31:34,875 Let's talk about something else. 171 00:31:35,167 --> 00:31:36,333 - What? - I don't know. 172 00:31:37,833 --> 00:31:39,007 You in a hurry to get home? 173 00:31:39,292 --> 00:31:41,958 Not really. Why are we going somewhere? 174 00:31:42,250 --> 00:31:43,133 Bunker Hill. 175 00:31:43,333 --> 00:31:44,833 What's that? A restaurant? 176 00:31:45,125 --> 00:31:46,125 No, you'll see. 177 00:31:54,750 --> 00:31:55,750 It's beautiful. 178 00:31:57,917 --> 00:31:59,542 Not many left now, 179 00:31:59,833 --> 00:32:01,092 they're tearing most of them down. 180 00:32:01,292 --> 00:32:02,292 Why? 181 00:32:02,583 --> 00:32:04,217 To have space to put up new apartment buildings 182 00:32:04,417 --> 00:32:05,958 that will stay empty. 183 00:32:06,250 --> 00:32:07,133 Pretty soon nothing in the city 184 00:32:07,333 --> 00:32:08,917 will be more than 30 years old. 185 00:32:09,208 --> 00:32:10,667 Except some of the people. 186 00:32:10,958 --> 00:32:12,083 They won't be here. 187 00:32:12,375 --> 00:32:13,342 They're all moving out to the desert. 188 00:32:13,542 --> 00:32:14,875 Why? 189 00:32:15,167 --> 00:32:16,758 Because we're buying up all their houses 190 00:32:16,958 --> 00:32:17,842 so we can tear them down 191 00:32:18,042 --> 00:32:20,458 and put empty apartment buildings in their place. 192 00:32:20,750 --> 00:32:21,750 You talk in circles. 193 00:32:21,958 --> 00:32:23,958 Why will the apartments be empty? 194 00:32:24,250 --> 00:32:25,925 Because they're new so they're expensive 195 00:32:26,125 --> 00:32:28,125 and nobody under 30 has that kind of money. 196 00:32:28,417 --> 00:32:30,458 And everybody over 30 is out of town. 197 00:32:30,750 --> 00:32:31,750 Right. 198 00:32:33,833 --> 00:32:35,094 Why can't the people under 30 199 00:32:35,333 --> 00:32:37,000 borrow money from the people over 30? 200 00:32:37,292 --> 00:32:38,875 Because the people over 30 201 00:32:39,167 --> 00:32:41,000 lost money when they sold their houses. 202 00:32:41,292 --> 00:32:43,125 And living in the desert is expensive. 203 00:32:44,708 --> 00:32:45,917 Because there's no water? 204 00:32:46,208 --> 00:32:47,342 Because they wanna live in a desert 205 00:32:47,542 --> 00:32:49,667 with grass, trees and golf courses. 206 00:32:49,958 --> 00:32:52,263 Did you ever hear of a desert with a sprinkler system? 207 00:33:09,958 --> 00:33:11,958 How long have you lived in LA? 208 00:33:13,417 --> 00:33:16,375 A long time, a third of my life maybe. 209 00:33:16,667 --> 00:33:18,500 Why did you come here? 210 00:33:18,792 --> 00:33:20,042 I don't know. 211 00:33:20,333 --> 00:33:22,083 Where were you born? 212 00:33:22,375 --> 00:33:23,708 Indiana. 213 00:33:24,000 --> 00:33:25,708 A small town nobody's ever heard of. 214 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 Try me. 215 00:33:27,833 --> 00:33:31,125 Charles City, it's a fascinating place. 216 00:33:32,667 --> 00:33:33,667 How about you? 217 00:33:33,958 --> 00:33:36,375 Nebraska. Is Mark your real name? 218 00:33:37,500 --> 00:33:39,500 - Could be Michael. - Is it? 219 00:33:40,542 --> 00:33:45,458 No. 220 00:33:52,833 --> 00:33:56,667 Thanks for the ride and the detour, it was fun. 221 00:33:56,958 --> 00:33:58,583 Was it really on your way? 222 00:33:58,875 --> 00:33:59,842 Uh uh. 223 00:34:00,042 --> 00:34:01,825 Would you like to come in for some coffee? 224 00:34:02,917 --> 00:34:03,917 Hmm. 225 00:35:00,375 --> 00:35:01,792 The coffee's hot. 226 00:35:02,083 --> 00:35:03,083 Coming. 227 00:35:07,917 --> 00:35:10,458 I couldn't stand wearing that dress anymore. 228 00:35:10,750 --> 00:35:11,750 Cream or sugar? 229 00:35:12,917 --> 00:35:13,917 Just sugar. 230 00:35:21,083 --> 00:35:22,092 Do you like to cook a lot? 231 00:35:22,292 --> 00:35:23,625 Not as much as I used to. 232 00:35:23,917 --> 00:35:26,458 I like cooking but only for someone else. 233 00:35:26,750 --> 00:35:28,458 I don't really care what I eat. 234 00:35:28,750 --> 00:35:29,750 How about you? 235 00:35:30,500 --> 00:35:32,500 Not as long as it's cooked for me. 236 00:35:32,792 --> 00:35:36,125 Preferably by a female and definitely not by my mother. 237 00:35:36,417 --> 00:35:37,417 Picky. 238 00:35:38,667 --> 00:35:40,125 Tooth picky. 239 00:35:40,417 --> 00:35:41,792 Drink your coffee. 240 00:35:42,083 --> 00:35:42,925 Too hot. 241 00:35:43,125 --> 00:35:44,375 You need some cookies. 242 00:35:44,667 --> 00:35:46,792 - Do I have to? - No. 243 00:35:47,083 --> 00:35:48,417 Then I'll eat some cookies. 244 00:35:49,542 --> 00:35:50,508 May I have a cookie? 245 00:35:50,708 --> 00:35:52,000 Please? 246 00:35:52,292 --> 00:35:53,583 I always please. 247 00:35:56,250 --> 00:35:58,250 How I bet you're hard to get along with. 248 00:35:59,750 --> 00:36:02,625 Just when I'm awake, otherwise it's easy. 249 00:36:05,458 --> 00:36:06,750 And you like your work? 250 00:36:08,125 --> 00:36:11,458 Jobal likes his work. I never said I liked mine. 251 00:36:11,750 --> 00:36:13,375 Why don't you do something else? 252 00:36:13,667 --> 00:36:14,958 Can't. 253 00:36:15,250 --> 00:36:17,917 Besides I like film and anything connected with it. 254 00:36:18,208 --> 00:36:19,208 Even nudies? 255 00:36:20,417 --> 00:36:22,417 I won't be doing them for long. 256 00:36:22,708 --> 00:36:24,375 I'm looking around for another job. 257 00:36:25,458 --> 00:36:27,000 I'll find something pretty soon. 258 00:36:28,250 --> 00:36:29,792 Do you like riding? 259 00:36:30,083 --> 00:36:31,050 In what? 260 00:36:31,250 --> 00:36:36,042 On what? 261 00:36:36,750 --> 00:36:39,542 Hello? Oh hi. 262 00:36:41,333 --> 00:36:42,750 No, nothing in particular. 263 00:36:43,833 --> 00:36:46,417 I worked today just about to take Candy out. 264 00:36:49,125 --> 00:36:50,125 How did it go? 265 00:36:54,333 --> 00:36:55,333 When? 266 00:36:56,375 --> 00:36:58,417 Do you want me to meet you at the airport? 267 00:37:02,292 --> 00:37:03,458 Okay, just a sec. 268 00:37:05,458 --> 00:37:09,458 604, I'll check with the airport before I leave. 269 00:37:14,000 --> 00:37:16,333 You know I don't like for you to ask me that. 270 00:37:18,833 --> 00:37:20,125 No, I'm not mad. 271 00:37:20,417 --> 00:37:23,333 I just don't like it when you try to pin me down like that. 272 00:37:26,000 --> 00:37:26,925 No, I'm fine. 273 00:37:27,125 --> 00:37:29,125 Just tired. See you next week. 274 00:37:32,167 --> 00:37:33,458 All right baby. Bye-bye. 275 00:37:38,458 --> 00:37:40,333 Would you like to have dinner together? 276 00:37:41,292 --> 00:37:42,750 I'd like to if you'd like to. 277 00:39:23,083 --> 00:39:27,833 It's nice here, a bit out of the way but it's nice. 278 00:39:28,125 --> 00:39:30,000 Out of the way to what? 279 00:39:30,292 --> 00:39:31,667 Good point. 280 00:39:33,833 --> 00:39:35,292 What is there out there anyway? 281 00:39:36,250 --> 00:39:37,250 The city. 282 00:39:39,292 --> 00:39:41,542 There used to be land. 283 00:39:41,833 --> 00:39:43,250 There still is, 284 00:39:43,542 --> 00:39:44,958 you just have to dig to find it. 285 00:39:46,167 --> 00:39:47,667 I like you here. 286 00:39:54,583 --> 00:39:55,875 Do you have many friends? 287 00:39:57,375 --> 00:39:58,792 Not really. 288 00:39:59,083 --> 00:40:02,333 I know some people, but not many friends. 289 00:40:06,458 --> 00:40:08,667 What about who all this belongs to? 290 00:40:10,167 --> 00:40:13,000 Oh, he's not really a friend. 291 00:40:15,708 --> 00:40:16,708 More? 292 00:40:17,375 --> 00:40:18,833 No, different. 293 00:40:20,458 --> 00:40:22,542 Sometimes I wish he were just a friend. 294 00:40:24,583 --> 00:40:26,417 You can always get out of it, you know? 295 00:40:26,708 --> 00:40:30,667 It's not that easy, I can't make it on my own. 296 00:40:30,958 --> 00:40:32,792 Is he nice to you? 297 00:40:33,083 --> 00:40:37,042 Most of the time, at least I always know what to expect. 298 00:40:38,083 --> 00:40:41,042 And I know what the limits are. 299 00:40:41,333 --> 00:40:42,333 Am I off limits? 300 00:40:43,458 --> 00:40:44,458 I'm not sure. 301 00:41:01,583 --> 00:41:03,333 What's a matter? 302 00:41:03,625 --> 00:41:07,500 I don't know, maybe it's just too quick for me. 303 00:41:09,500 --> 00:41:12,542 Might be a bad move to trade a sure thing for an unknown? 304 00:41:13,500 --> 00:41:14,467 Is that necessary? 305 00:41:14,667 --> 00:41:15,508 Well, it's true, isn't it? 306 00:41:15,708 --> 00:41:16,833 What if it is? 307 00:41:17,125 --> 00:41:18,604 It's none of your business anyway. 308 00:41:18,875 --> 00:41:21,000 I hardly know you. 309 00:41:21,292 --> 00:41:22,917 All right. I'm sorry I even said it. 310 00:41:23,208 --> 00:41:24,875 I certainly don't owe you anything. 311 00:41:26,583 --> 00:41:28,167 Why does it matter anyway? 312 00:41:35,375 --> 00:41:39,458 You're different. And it matters. 313 00:41:41,542 --> 00:41:44,750 If it does, let's take it a bit slower 314 00:41:45,042 --> 00:41:47,000 and see how it goes, okay? 315 00:41:48,792 --> 00:41:49,792 How slow? 316 00:41:51,333 --> 00:41:53,250 Slow enough to see how it's going. 317 00:41:54,875 --> 00:41:55,875 It's getting there. 318 00:41:57,708 --> 00:41:58,708 Getting where? 319 00:43:04,042 --> 00:43:05,167 The Lord shall be 320 00:43:05,458 --> 00:43:07,333 wed to his church. 321 00:43:07,625 --> 00:43:09,017 Blessed are they that are called 322 00:43:09,250 --> 00:43:12,500 unto the marriage supper of the Lord. 323 00:43:12,792 --> 00:43:15,792 It's a great honor to be invited to the wedding. 324 00:43:16,083 --> 00:43:18,958 It's a greater honor to be a part of that wedding, 325 00:43:19,250 --> 00:43:20,958 to be in the bride. 326 00:43:21,250 --> 00:43:22,816 "Well, how do you get to be a member 327 00:43:23,083 --> 00:43:24,208 of the bride of Christ?" 328 00:43:24,500 --> 00:43:25,583 The question is asked. 329 00:43:25,875 --> 00:43:28,667 Well, accept that Christ is your personal savior. 330 00:43:28,958 --> 00:43:31,292 Follow the Lord in scriptural baptism. 331 00:43:31,583 --> 00:43:34,042 When you say put your.. What is scriptural baptism. 332 00:43:34,333 --> 00:43:35,417 Give me some change. 333 00:43:35,708 --> 00:43:36,592 Scriptural baptism ls a baptism that's administered 334 00:43:36,792 --> 00:43:40,792 by a church that has existed from the time that Jesus Christ 335 00:43:41,083 --> 00:43:42,958 was on earth during His personal ministry 336 00:43:43,250 --> 00:43:45,583 down to the present hour. 337 00:43:45,875 --> 00:43:47,958 I say that without reservation, 338 00:43:48,250 --> 00:43:49,958 a church that started in the eighth... 339 00:47:12,542 --> 00:47:15,042 There's only one out of the religious organizations 340 00:47:15,333 --> 00:47:19,125 of the world that belong to the Lord and that... 341 00:47:22,417 --> 00:47:23,925 I've done quite a bit of mountain climbing 342 00:47:24,125 --> 00:47:25,750 with ropes and packs and things. 343 00:47:26,042 --> 00:47:27,708 Got plenty of pictures to prove it. 344 00:47:28,000 --> 00:47:30,208 I have a good background in still photography. 345 00:47:30,500 --> 00:47:33,292 I have been taking pictures ever since I was a kid. 346 00:47:33,583 --> 00:47:36,417 I came out here about 10 years ago to go to college, 347 00:47:36,708 --> 00:47:38,125 got a BA in photography. 348 00:47:39,208 --> 00:47:41,542 I then saw that movies were better than stills, 349 00:47:41,833 --> 00:47:44,542 so I took some graduate courses at USC. 350 00:47:44,833 --> 00:47:48,167 Cinematography, little editing, direction. 351 00:47:48,458 --> 00:47:50,750 Cameras are still the best part of it for me. 352 00:47:51,042 --> 00:47:54,000 I've been freelancing as a cameraman for about four years. 353 00:47:54,292 --> 00:47:56,333 I'm 29 years old, good health. 354 00:47:59,167 --> 00:48:01,083 No wife, no children. 355 00:48:02,083 --> 00:48:04,125 Two crickets. Both named Orson. 356 00:48:05,083 --> 00:48:09,708 Swell, and you're free to go on location? 357 00:48:10,000 --> 00:48:10,633 Yeah I'm free. 358 00:48:10,833 --> 00:48:13,542 Background is good. When can I see some footage? 359 00:48:13,833 --> 00:48:14,467 Brought something with you? 360 00:48:14,667 --> 00:48:16,754 Yeah, I have some reels, but they're in New York. 361 00:48:17,000 --> 00:48:18,000 When are you leaving? 362 00:48:18,250 --> 00:48:21,208 The crew's not going till the end of next week. 363 00:48:21,500 --> 00:48:22,935 I'd have to see some of your work 364 00:48:23,208 --> 00:48:25,250 before I could send you down there. 365 00:48:25,542 --> 00:48:27,625 How soon could you get it here? 366 00:48:27,917 --> 00:48:29,875 So I have to contact the guy who has it. 367 00:48:30,167 --> 00:48:33,167 A pretty easy job, mostly exteriors. 368 00:48:33,458 --> 00:48:34,550 I'm sure you'll be able to do it, 369 00:48:34,750 --> 00:48:37,417 but I gotta be able to see something. 370 00:48:37,708 --> 00:48:40,250 Don't you have a print of anything here in town? 371 00:48:41,250 --> 00:48:44,542 What about this Jobal Pictures? 372 00:48:44,833 --> 00:48:46,138 You've been shooting for them? 373 00:48:48,000 --> 00:48:51,667 Yeah, but they're kind of difficult to get prints from. 374 00:48:51,958 --> 00:48:54,625 What kind of films do they make? I've never heard of them. 375 00:48:55,875 --> 00:48:57,125 It's a small company. 376 00:48:58,792 --> 00:49:01,542 Mostly educational films, pretty dull. 377 00:49:01,833 --> 00:49:03,750 Mr. Gaul, I need your signature. 378 00:49:11,542 --> 00:49:14,125 Ora, get this to the lab will you? 379 00:49:14,417 --> 00:49:17,458 It's a test, I gotta have it back by tomorrow morning. 380 00:49:21,458 --> 00:49:22,458 Thank you. 381 00:49:23,792 --> 00:49:25,333 Sorry, what were... 382 00:49:25,625 --> 00:49:27,495 You wanted to see a couple of reels of film. 383 00:49:27,708 --> 00:49:29,969 How about if I go out and shoot some footage for you? 384 00:49:31,208 --> 00:49:33,708 Uh, I'd rather see something you did for someone else. 385 00:49:34,000 --> 00:49:35,508 It's the only way I can really judge 386 00:49:35,708 --> 00:49:36,958 what kind of work you do. 387 00:49:37,250 --> 00:49:39,042 You can understand my position? 388 00:49:40,708 --> 00:49:41,708 Yeah, I know. 389 00:49:42,542 --> 00:49:44,958 I'll see if I can get that print from New York. 390 00:49:45,250 --> 00:49:47,042 Look, try and get it, but if you can't 391 00:49:47,333 --> 00:49:48,958 let me see something. 392 00:49:49,250 --> 00:49:51,750 It's hard to find people who know what they're doing 393 00:49:52,042 --> 00:49:54,667 and I got a feeling we could work together. 394 00:49:54,958 --> 00:49:56,917 Yeah, well I'll get on it. 395 00:49:57,208 --> 00:49:58,426 Give me a call later when... 396 00:50:09,167 --> 00:50:10,383 Hi, what are you doing here? 397 00:50:10,583 --> 00:50:11,717 I came by to see if you're free. 398 00:50:11,917 --> 00:50:13,500 I thought we'd have lunch. 399 00:50:13,792 --> 00:50:15,708 He's on tour, I'll get my purse. 400 00:50:35,792 --> 00:50:37,292 The service is terrible. 401 00:50:39,500 --> 00:50:43,167 The decor is interesting, besides it's not very crowded. 402 00:50:43,458 --> 00:50:45,792 How did you find this place anyway? 403 00:50:46,083 --> 00:50:48,042 Looking for interesting settings. 404 00:50:48,333 --> 00:50:50,667 Is that what you do with your spare time? 405 00:50:50,958 --> 00:50:51,925 Among other things. 406 00:50:52,125 --> 00:50:53,542 Like what for instance? 407 00:50:53,833 --> 00:50:54,833 Pictures. 408 00:50:56,167 --> 00:50:57,550 I'd like to take some pictures of you. 409 00:50:57,750 --> 00:50:59,500 You already did. Didn't those count? 410 00:51:00,750 --> 00:51:02,837 Something in black and white. I don't like color. 411 00:51:03,125 --> 00:51:05,708 Is that how you see me in black and white? 412 00:51:08,250 --> 00:51:10,042 It's the best way to see everything. 413 00:51:10,333 --> 00:51:12,958 It's not very poetic to be so realistic. 414 00:51:13,250 --> 00:51:17,708 I like soft things with color and texture. 415 00:51:22,042 --> 00:51:24,250 If you do take some, can I have one? 416 00:51:24,542 --> 00:51:26,500 You can I have all of them? 417 00:51:26,792 --> 00:51:27,833 I just want one print. 418 00:51:29,167 --> 00:51:30,958 To replace something I've already got. 419 00:51:37,958 --> 00:51:40,667 Why do you bother to work since that guy supports you? 420 00:51:40,958 --> 00:51:44,250 He doesn't support me. He just helps me out a bit. 421 00:51:44,542 --> 00:51:45,586 It's not like you think. 422 00:51:48,000 --> 00:51:49,542 What do you give him in return? 423 00:51:50,500 --> 00:51:53,083 A little part of myself, but just a small part. 424 00:51:55,125 --> 00:51:56,125 It's a lot. 425 00:51:56,958 --> 00:51:59,208 No, it isn't. I'm not all that great. 426 00:52:05,625 --> 00:52:07,625 How did you get interested in photography? 427 00:52:09,083 --> 00:52:11,333 I don't remember exactly. 428 00:52:11,625 --> 00:52:13,833 I always liked seeing people as they really are. 429 00:52:14,917 --> 00:52:17,458 A camera does that, doesn't hide anything. 430 00:52:18,917 --> 00:52:20,458 Let's you see what's underneath. 431 00:52:20,750 --> 00:52:22,708 Do you have many pictures of yourself? 432 00:52:24,167 --> 00:52:25,542 No. 433 00:52:25,833 --> 00:52:27,300 My mother has a couple of when I was a kid, 434 00:52:27,500 --> 00:52:28,631 but nothing at all recent. 435 00:52:31,000 --> 00:52:32,833 I don't like people to take my picture. 436 00:52:40,083 --> 00:52:42,667 Do you come from a big family? 437 00:52:42,958 --> 00:52:45,958 Three sisters, two parents, two brothers-in-law 438 00:52:46,250 --> 00:52:47,958 and countless nieces and nephews. 439 00:52:48,250 --> 00:52:49,583 What does your father do? 440 00:52:49,875 --> 00:52:52,167 Wholesale produce, but he's semi-retired, 441 00:52:52,458 --> 00:52:54,375 so he spends most of his time watching TV 442 00:52:54,667 --> 00:52:59,000 and avoiding my mother and sister, the unmarried one. 443 00:52:59,292 --> 00:53:01,500 Is that why you came out here? 444 00:53:01,792 --> 00:53:03,083 To get away from them? 445 00:53:03,375 --> 00:53:06,250 They wanted me to go into business like my father. 446 00:53:06,542 --> 00:53:08,042 But on a bigger scale. 447 00:53:08,333 --> 00:53:09,508 It's a shame you didn't have a brother 448 00:53:09,708 --> 00:53:11,342 who was interested in that sort of thing 449 00:53:11,542 --> 00:53:12,586 then he could've done it 450 00:53:12,792 --> 00:53:14,542 and maybe they would've left you alone. 451 00:53:15,667 --> 00:53:17,042 I did have a brother, 452 00:53:19,083 --> 00:53:20,500 but he died when he was a kid. 453 00:53:26,167 --> 00:53:28,042 Do you live alone? 454 00:53:28,333 --> 00:53:29,333 Everybody lives alone. 455 00:53:31,542 --> 00:53:34,792 There used to be a girl, that was a long time ago. 456 00:53:35,792 --> 00:53:37,917 We had a house with a vegetable garden 457 00:53:38,208 --> 00:53:41,125 and a view of the ocean and a cat, 458 00:53:41,417 --> 00:53:43,417 but then the cat died and she left. 459 00:53:44,333 --> 00:53:45,833 She's married now and has a baby 460 00:53:47,417 --> 00:53:51,083 and is a lot happier than when she was with me, probably. 461 00:53:58,250 --> 00:54:00,000 And I live in Los Angeles, 462 00:54:01,833 --> 00:54:04,708 in an ugly apartment surrounded by smog 463 00:54:07,042 --> 00:54:10,250 and I make money by making marginal movies. 464 00:54:12,250 --> 00:54:13,250 But you know what? 465 00:54:14,917 --> 00:54:17,417 I have the feeling that I'm waiting for something. 466 00:54:18,667 --> 00:54:19,667 What about you? 467 00:54:20,375 --> 00:54:22,083 The story is simple. 468 00:54:22,375 --> 00:54:24,625 Born in a little town in a Midwest state 469 00:54:24,917 --> 00:54:27,792 where everybody knows everybody and there's nothing to do. 470 00:54:28,083 --> 00:54:30,625 You spend your time going to movies, watching TV 471 00:54:30,917 --> 00:54:33,417 and dreaming of the city you keep hearing about. 472 00:54:35,167 --> 00:54:36,917 You save some money, just a little, 473 00:54:37,208 --> 00:54:40,167 but it's enough for a chance and you can't let it go. 474 00:54:40,458 --> 00:54:42,375 So you say goodbye to everybody 475 00:54:42,667 --> 00:54:44,717 and it's even sort of sad to leave the little town 476 00:54:44,917 --> 00:54:45,961 so early in the morning, 477 00:54:47,833 --> 00:54:51,292 but the city's fantastic like you knew it would be. 478 00:54:51,583 --> 00:54:53,208 It's big. It's powerful. 479 00:54:53,500 --> 00:54:56,708 It's exciting until you get used to it. 480 00:54:58,458 --> 00:55:00,667 You get a job with the phone company, 481 00:55:00,958 --> 00:55:03,350 but the pay is not much and money starts to be a problem 482 00:55:03,583 --> 00:55:06,417 because the rent is high, food is expensive 483 00:55:06,708 --> 00:55:09,958 and you need a car, so you look for another job. 484 00:55:10,250 --> 00:55:12,583 But you can't find anything you're qualified for 485 00:55:12,875 --> 00:55:15,500 until you see ads for models 486 00:55:15,792 --> 00:55:18,083 telling you about easy work and lots of money. 487 00:55:19,042 --> 00:55:22,458 You go to find out your body's good enough 488 00:55:22,750 --> 00:55:24,208 and they have work for you. 489 00:55:24,500 --> 00:55:26,583 You get a few legitimate jobs. 490 00:55:26,875 --> 00:55:29,292 The pay is good just like they said. 491 00:55:29,583 --> 00:55:32,708 So you drop the phone company, poor phone company. 492 00:55:33,750 --> 00:55:36,333 Then you're asked to be in a porno film. 493 00:55:36,625 --> 00:55:39,333 You say, "No," and they say, "Okay, it's fine," 494 00:55:39,625 --> 00:55:42,833 but you get less jobs then none at all. 495 00:55:43,750 --> 00:55:44,792 You run out of money. 496 00:55:46,208 --> 00:55:47,426 "It's your fault," they say, 497 00:55:47,708 --> 00:55:49,542 "The girls who do it work all the time." 498 00:55:50,667 --> 00:55:51,833 And the rent is due. 499 00:55:53,792 --> 00:55:57,583 Or they make it easy for you, they even give you a wig 500 00:55:57,875 --> 00:56:00,167 "So that no one will ever recognize you, honey." 501 00:56:01,750 --> 00:56:03,875 First you're alone in front of the camera, 502 00:56:04,167 --> 00:56:05,667 almost like you were before, 503 00:56:06,792 --> 00:56:08,917 but this time you have to caress yourself. 504 00:56:10,250 --> 00:56:12,917 Then a month later you have to do it with another girl. 505 00:56:14,333 --> 00:56:15,833 Then it's with a boy, 506 00:56:17,125 --> 00:56:18,458 and then it's in groups. 507 00:56:21,333 --> 00:56:23,125 And the circle is completed 508 00:56:23,417 --> 00:56:25,342 and you'll never again go back to that little town 509 00:56:25,542 --> 00:56:29,750 of your childhood and you have no friends, no values, 510 00:56:30,833 --> 00:56:33,292 and you're alone with that obscene image of yourself 511 00:56:33,583 --> 00:56:38,125 on the screen until you get lucky 512 00:56:39,667 --> 00:56:40,972 and you happen to meet someone 513 00:56:41,208 --> 00:56:43,333 who cares about you enough to help. 514 00:56:44,500 --> 00:56:49,375 Then, very slowly, you start to like yourself again 515 00:56:50,375 --> 00:56:51,750 and the pain goes away 516 00:56:52,875 --> 00:56:56,417 and you think that someday you may even be able to forget. 517 00:57:22,458 --> 00:57:26,792 Well, good night, it felt really good talking to you. 518 00:57:43,250 --> 00:57:45,917 I like you, Michelle. 519 00:57:50,333 --> 00:57:52,000 Good night, Michelle. 520 00:57:54,792 --> 00:57:55,792 Goodnight Mark. 521 01:00:06,833 --> 01:00:08,042 Where are you going? 522 01:00:08,333 --> 01:00:09,583 Where are you going? 523 01:00:09,875 --> 01:00:10,675 I'm going to the beach. 524 01:00:10,875 --> 01:00:11,508 Where are you going? 525 01:00:11,708 --> 01:00:12,342 - The beach. - Okay. 526 01:00:12,542 --> 01:00:13,833 Get in, I'll take you. 527 01:00:21,250 --> 01:00:23,000 You always go so early in the morning? 528 01:00:23,292 --> 01:00:25,500 I like it when there aren't so many people 529 01:00:25,792 --> 01:00:28,917 and besides the water's colder so it feels better. 530 01:00:29,208 --> 01:00:31,042 Makes my body feel more alive. 531 01:00:31,333 --> 01:00:34,375 It's like all of a sudden I can really feel my skin. 532 01:00:34,667 --> 01:00:36,333 I mean I really know it's there, 533 01:00:36,625 --> 01:00:38,542 doing its thing, being skin. 534 01:00:38,833 --> 01:00:39,467 Do you know what I mean? 535 01:00:39,667 --> 01:00:40,667 If you say so. 536 01:00:40,958 --> 01:00:42,667 No, it's true. I can feel it. 537 01:00:42,958 --> 01:00:45,833 I get all aware of the cells and those things in the blood. 538 01:00:46,125 --> 01:00:47,208 What are they called? 539 01:00:47,500 --> 01:00:48,383 Corpuscles? 540 01:00:48,583 --> 01:00:51,917 Yeah those, I can feel them traveling. 541 01:00:53,292 --> 01:00:56,542 It's like they start out slow, then they start going fast. 542 01:00:56,833 --> 01:00:57,833 It's fantastic. 543 01:00:59,375 --> 01:01:00,506 Do you ever get like that? 544 01:01:00,708 --> 01:01:03,750 I mean everybody feels them sometimes, don't they? 545 01:01:04,750 --> 01:01:05,958 What's your name? 546 01:01:06,250 --> 01:01:06,883 Gretchen. 547 01:01:07,083 --> 01:01:08,883 I didn't used to like it when I was a kid, 548 01:01:09,083 --> 01:01:10,458 wanted to change it to Judy. 549 01:01:10,750 --> 01:01:13,000 But now I like being me name and all. 550 01:01:13,292 --> 01:01:15,958 I mean, sooner or later everybody has to be themself. 551 01:01:16,250 --> 01:01:18,292 That's all we've got, being ourselves. 552 01:01:18,583 --> 01:01:21,625 It's fun now being me, I like myself. 553 01:01:21,917 --> 01:01:23,125 Did you ever go to Mexico? 554 01:01:24,083 --> 01:01:25,542 Yeah, I spent a few months there. 555 01:01:25,833 --> 01:01:27,208 It's nice, isn't it? 556 01:01:27,500 --> 01:01:28,625 How about Europe? 557 01:01:28,917 --> 01:01:31,042 No, not yet, but I Will. 558 01:01:31,333 --> 01:01:33,833 Everybody should go to Europe at least once. 559 01:01:34,125 --> 01:01:36,292 I'm gonna go someday, but I'm still young. 560 01:01:36,583 --> 01:01:39,500 I've got time, and anyway, I don't have the bread. 561 01:01:40,625 --> 01:01:42,342 Did anybody ever tell you you talk too much? 562 01:01:42,542 --> 01:01:43,542 Yeah, my brother, 563 01:01:43,750 --> 01:01:45,917 but I explained to him that I didn't really, 564 01:01:46,208 --> 01:01:48,333 after a while he agreed with me. 565 01:01:48,625 --> 01:01:49,625 I like my brother. 566 01:01:51,417 --> 01:01:53,875 Well, we're here. We're at the beach. 567 01:01:54,167 --> 01:01:55,625 Looks that way, doesn't it? 568 01:01:57,333 --> 01:01:59,083 I wonder who he was. 569 01:01:59,375 --> 01:02:00,258 Who? Who was? 570 01:02:00,458 --> 01:02:02,917 The man who left all the garbage. 571 01:02:03,208 --> 01:02:06,000 I figure he was about 45 and drinks a lot of beer. 572 01:02:10,958 --> 01:02:12,967 You're crazy. Did your brother ever tell you that? 573 01:02:13,167 --> 01:02:15,667 He wouldn't dare. I'd beat him up. 574 01:02:15,958 --> 01:02:17,292 - How old is he? - Who? 575 01:02:17,583 --> 01:02:18,583 Your brother. 576 01:02:18,792 --> 01:02:20,000 I don't have a brother. 577 01:02:42,125 --> 01:02:43,717 Did you ever wanna be an architecture? 578 01:02:43,917 --> 01:02:44,842 A What? 579 01:02:45,042 --> 01:02:45,925 An architecture. 580 01:02:46,125 --> 01:02:47,833 You know a guy who builds buildings? 581 01:02:48,125 --> 01:02:50,042 No, but I used to want to be a sculpture. 582 01:03:10,208 --> 01:03:10,967 Hey, did I tell you 583 01:03:11,167 --> 01:03:12,500 I used to have a mynah bird? 584 01:03:12,792 --> 01:03:13,467 No. 585 01:03:13,667 --> 01:03:14,875 He was invisible. 586 01:03:15,167 --> 01:03:17,458 Invisible. What did you feed him? 587 01:03:17,750 --> 01:03:19,167 Invisible baloney. 588 01:03:19,458 --> 01:03:22,792 But then he died. He was sick for a long time first. 589 01:03:23,083 --> 01:03:24,333 I guess it's just as well. 590 01:03:24,625 --> 01:03:26,333 The food was getting expensive. 591 01:03:26,625 --> 01:03:28,583 Yeah, the price of invisible baloney 592 01:03:28,875 --> 01:03:30,292 has really gone high. 593 01:03:30,583 --> 01:03:32,000 Oh, I never got him high. 594 01:03:32,292 --> 01:03:35,292 It's not good for a bird. Damages their brains. 595 01:03:44,833 --> 01:03:45,592 You like sailing? 596 01:03:45,792 --> 01:03:47,125 Yeah, but I don't know how. 597 01:03:48,458 --> 01:03:49,458 I do. 598 01:03:52,250 --> 01:03:53,250 Let's go. 599 01:04:00,875 --> 01:04:02,708 How much for one of those boats over there? 600 01:04:03,000 --> 01:04:06,417 That'll be $5 an hour with $10 deposit. 601 01:04:06,708 --> 01:04:08,583 That's cash in the banks. 602 01:04:10,542 --> 01:04:12,083 What do you think? 603 01:04:12,375 --> 01:04:13,833 Whatever. 604 01:04:15,208 --> 01:04:16,917 Okay. 605 01:06:15,083 --> 01:06:16,958 I guess that's what I like about you. 606 01:06:17,250 --> 01:06:18,583 What? 607 01:06:18,875 --> 01:06:20,167 You remind me of my brother? 608 01:06:22,667 --> 01:06:24,083 I really do have one you know. 609 01:06:27,667 --> 01:06:29,000 You're all so serious. 610 01:06:29,292 --> 01:06:31,833 It's like you're responsible for your own life. 611 01:06:32,125 --> 01:06:33,333 Don't say that. 612 01:06:33,625 --> 01:06:36,583 Oh, but it's nice, I mean it's all grown up. 613 01:06:37,542 --> 01:06:39,508 Remember how it used to be when you were a kid? 614 01:06:39,708 --> 01:06:41,467 Remember how it used to be when you were a kid? 615 01:06:41,667 --> 01:06:42,800 Remember how it used to be? 616 01:06:43,000 --> 01:06:44,792 My mother used to get so mad at me. 617 01:06:47,125 --> 01:06:51,667 No, no, no, no, no, no. 618 01:07:02,167 --> 01:07:03,917 Remember how it used to be? 619 01:07:07,542 --> 01:07:09,583 It's not my fault. 620 01:07:10,625 --> 01:07:12,208 I'm not responsible. 621 01:07:15,333 --> 01:07:16,333 No. 622 01:07:58,000 --> 01:07:58,883 Where the hell were you? 623 01:07:59,083 --> 01:08:00,750 I was just about to call the police. 624 01:08:01,042 --> 01:08:01,675 You said you don't... 625 01:08:01,875 --> 01:08:02,508 Ah, I wasn't gone that far. 626 01:08:02,708 --> 01:08:04,333 You were at almost seven. 627 01:08:04,625 --> 01:08:05,258 How much? 628 01:08:05,458 --> 01:08:08,333 $35 owe me another 15. 629 01:08:08,625 --> 01:08:09,550 I could buy it for that. 630 01:08:09,750 --> 01:08:12,083 Well, I don't sell 'em, I just rent them. 631 01:08:13,333 --> 01:08:14,458 Where's your girlfriend? 632 01:08:16,833 --> 01:08:17,833 We had a fight. 633 01:08:18,625 --> 01:08:21,542 She wanted to be let off up the coast, so I dropped her off. 634 01:08:23,000 --> 01:08:24,417 That's why I was gone so long. 635 01:08:25,750 --> 01:08:26,924 She said she liked sailing, 636 01:08:27,167 --> 01:08:28,717 but I guess she was bored to death by it. 637 01:08:28,917 --> 01:08:31,667 Yeah, they're all like that. 638 01:08:31,958 --> 01:08:33,583 A bit different if it was a yacht. 639 01:08:33,875 --> 01:08:35,250 I suppose. 640 01:11:37,542 --> 01:11:39,958 Hello, Mark. This is Michelle. 641 01:11:40,958 --> 01:11:44,000 You may feel strange hearing my voice like this. 642 01:11:44,292 --> 01:11:46,625 I know I feel funny recording it, 643 01:11:46,917 --> 01:11:50,000 but somehow I thought it would be better this way. 644 01:11:50,292 --> 01:11:51,917 It's more personal than in a letter. 645 01:11:52,875 --> 01:11:54,250 I have to tell you something. 646 01:11:55,500 --> 01:11:57,042 I have some things to explain. 647 01:11:59,167 --> 01:12:01,125 I've decided not to see you anymore. 648 01:12:02,083 --> 01:12:03,958 It's not that I don't want to, 649 01:12:04,250 --> 01:12:06,375 but that I don't think it would be good for me 650 01:12:07,958 --> 01:12:10,250 living with Paul, that's his name by the way. 651 01:12:10,542 --> 01:12:12,458 I don't think I ever told you. 652 01:12:12,750 --> 01:12:16,417 Anyway he seems to be what I need right now. 653 01:12:16,708 --> 01:12:19,583 He's sensitive in his own way and he loves me, 654 01:12:19,875 --> 01:12:21,180 or at least he thinks he does. 655 01:12:22,333 --> 01:12:25,417 The music at the end of this tape was something he wrote 656 01:12:25,708 --> 01:12:26,425 and it may help you to see 657 01:12:26,625 --> 01:12:28,125 why I've decided to stay with him. 658 01:12:29,500 --> 01:12:32,625 Our life together is quiet and peaceful. 659 01:12:32,917 --> 01:12:35,333 I always know what to expect from him. 660 01:12:35,625 --> 01:12:37,875 It's not that it's so predictable, 661 01:12:38,167 --> 01:12:41,625 but that he doesn't ever throw me off balance like you do, 662 01:12:42,625 --> 01:12:44,208 like you seem to try to do. 663 01:12:45,750 --> 01:12:48,375 I don't think you and I could ever be happy together. 664 01:12:49,583 --> 01:12:50,958 It wouldn't be because of me. 665 01:12:51,250 --> 01:12:54,333 I know that because that's all I want out of life, 666 01:12:54,625 --> 01:12:56,000 happiness. 667 01:12:56,292 --> 01:12:57,292 It's so simple, really. 668 01:12:57,542 --> 01:12:59,083 But you have to try to get it 669 01:12:59,375 --> 01:13:02,167 and I just don't think you want it for yourself. 670 01:13:02,458 --> 01:13:04,592 It's as if you're punishing yourself for something. 671 01:13:04,792 --> 01:13:08,667 I don't know, it's hard to explain this feeling I have, 672 01:13:08,958 --> 01:13:10,708 but it's what I sense from knowing you. 673 01:13:13,125 --> 01:13:15,208 I really care about what happens to you. 674 01:13:16,333 --> 01:13:19,083 I hope you start reaching for what is rightfully yours. 675 01:13:20,417 --> 01:13:24,125 You deserve to have a good life full of fun 676 01:13:24,417 --> 01:13:27,333 and challenge and peace. 677 01:13:29,417 --> 01:13:33,000 I love you a little as I know you 678 01:13:34,583 --> 01:13:37,125 and if things have been different when we met, 679 01:13:37,417 --> 01:13:41,958 we maybe could have fallen in love, but for now, 680 01:13:42,250 --> 01:13:44,750 listen to his music and know 681 01:13:45,042 --> 01:13:48,917 that I care about you very much. 682 01:16:27,625 --> 01:16:29,167 Michelle, it's me. 683 01:16:29,458 --> 01:16:30,750 It's Mark. Michelle. 684 01:16:31,958 --> 01:16:32,958 Michelle. 685 01:16:34,792 --> 01:16:35,875 Who is it? 686 01:16:36,167 --> 01:16:38,625 It's me. It's Mark Michelle. 687 01:16:40,958 --> 01:16:43,292 What do you want? 688 01:20:42,917 --> 01:20:45,042 Good night, Michelle. 689 01:20:45,333 --> 01:20:49,292 Everything will be fine. You'll see. 690 01:21:10,167 --> 01:21:11,667 Goodnight Michelle. 691 01:21:14,667 --> 01:21:17,417 Everything will be fine now, you'll see. 692 01:21:21,917 --> 01:21:23,000 Get a house together. 693 01:21:27,458 --> 01:21:30,250 Can't be too far from the city because I'll have to work. 694 01:21:34,125 --> 01:21:35,833 Work for me is where the people are. 695 01:21:40,250 --> 01:21:42,417 I'll take pictures of them. 696 01:21:44,667 --> 01:21:47,146 For you, I'll take pictures of you, me and we'll be happy. 697 01:21:57,542 --> 01:21:59,625 We'll surround ourselves with good things, 698 01:22:05,292 --> 01:22:06,833 simple things that we can share. 699 01:22:08,833 --> 01:22:12,750 Talk of art and life, things that matter or don't matter. 700 01:22:19,417 --> 01:22:21,417 Walk in the sun and the rain. 701 01:22:24,583 --> 01:22:26,833 And we'll laugh when it's a time to be serious. 702 01:22:27,917 --> 01:22:29,458 We'll cry only when we're happy. 703 01:22:37,083 --> 01:22:38,083 Be together. 704 01:22:44,708 --> 01:22:46,250 You see it isn't too late for me. 705 01:22:52,833 --> 01:22:54,292 Not as long as you are there. 706 01:22:55,750 --> 01:22:57,417 I'll work so hard for you. 707 01:23:02,292 --> 01:23:03,333 I'll be what you want. 708 01:23:08,542 --> 01:23:10,625 I need you, Michelle. 709 01:23:12,750 --> 01:23:14,958 With you I can leave the life that I've lived. 710 01:23:22,042 --> 01:23:24,417 With you. 711 01:23:24,708 --> 01:23:26,000 I can be with you. 712 01:24:54,750 --> 01:24:56,417 Michelle. 713 01:24:58,792 --> 01:25:03,042 Michelle, Michelle. 714 01:25:07,708 --> 01:25:08,958 Wake up, Michelle. 50551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.