Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,306 --> 00:00:16,474
[electricity crackling]
2
00:00:20,103 --> 00:00:23,398
Hmm. Got a low signal
coming from that house.
3
00:00:23,481 --> 00:00:25,400
Why is this neighborhood
always so glitchy?
4
00:00:25,483 --> 00:00:26,401
I don't know, Bergy,
5
00:00:26,484 --> 00:00:28,278
but our gauntlets
don't get much signal out here.
6
00:00:32,365 --> 00:00:33,575
[gauntlet beeping]
7
00:00:41,666 --> 00:00:44,669
Scanning for a signature...
8
00:00:46,296 --> 00:00:47,338
[clock chimes]
9
00:00:47,422 --> 00:00:49,549
Hmm, weird taste in furniture.
10
00:00:49,632 --> 00:00:50,633
[gauntlets beeping]
11
00:00:50,717 --> 00:00:52,927
Uh-oh, getting a power drain.
12
00:00:53,011 --> 00:00:54,804
Me, too. Not loving that.
13
00:00:54,888 --> 00:00:56,222
Don't get creeped, Bergy.
14
00:00:56,306 --> 00:00:58,224
We can recharge at HQ after the mission.
15
00:00:58,308 --> 00:00:59,559
I am not creeped.
16
00:00:59,642 --> 00:01:03,688
I am simply experiencing
a small peak in anxiety.
17
00:01:05,690 --> 00:01:08,485
[exclaims] Found the source:
glitchy game console.
18
00:01:09,069 --> 00:01:13,156
Of course, 'cause they blocked the vents.
'Cause nobody respects the vents.
19
00:01:13,239 --> 00:01:16,034
Oh, check out what game they were playing.
20
00:01:16,826 --> 00:01:18,244
Castlestein.
21
00:01:20,663 --> 00:01:21,790
-[exclaims]
-Whoa!
22
00:01:24,375 --> 00:01:27,045
Okay... now I'm creeped!
23
00:01:27,128 --> 00:01:28,755
[glitch laughs evilly]
24
00:01:28,838 --> 00:01:30,006
[Glitch Techs scream]
25
00:01:34,719 --> 00:01:37,305
-[games beeping]
-[Five] Yes, collected all the shmoogs.
26
00:01:37,388 --> 00:01:38,431
Now, for the third warp.
27
00:01:38,515 --> 00:01:41,476
Oh, don't miss the Easter egg,
under the last ring in the chain.
28
00:01:41,559 --> 00:01:42,727
[game beeping]
29
00:01:44,020 --> 00:01:45,814
[chuckles] Wow. How'd you know about that?
30
00:01:45,897 --> 00:01:47,357
Found it on my second playthrough.
31
00:01:47,440 --> 00:01:49,818
-You already beat this game?
-You know how it is.
32
00:01:49,901 --> 00:01:53,029
Till I've totally beaten a game,
I just can't move on to the next one.
33
00:01:53,113 --> 00:01:56,199
Sure, yeah. [scoffs]
I know how that is. [chuckles]
34
00:01:56,282 --> 00:02:00,954
-So you've beaten every game?
-Well, not, like, every game.
35
00:02:01,996 --> 00:02:03,373
[chuckles] Oh, okay.
36
00:02:03,456 --> 00:02:05,708
-Just the ones I've tried.
-[gulps and groans]
37
00:02:05,792 --> 00:02:06,709
[bee buzzes]
38
00:02:08,128 --> 00:02:10,505
All right, you two,
I've got a mission for ya.
39
00:02:10,588 --> 00:02:11,840
-[Miko] Whoo! Yeah!
-Yeah!
40
00:02:13,466 --> 00:02:18,179
Okay, here's the dealio:Nix and Bergy have gone AFK on a case.
41
00:02:18,263 --> 00:02:22,142
Can't raise them on gauntlets,so I need a B Team to go in after them.
42
00:02:22,225 --> 00:02:24,561
Really? We're the B Team?
43
00:02:24,644 --> 00:02:27,397
Well, figuratively, you're the B Team.
44
00:02:27,480 --> 00:02:29,607
Literally, you're the D Team.
45
00:02:30,191 --> 00:02:31,985
But ya work withthe tools you've got, right?
46
00:02:32,068 --> 00:02:34,696
Dude, that's us! We're the tools!
47
00:02:34,779 --> 00:02:35,989
Yes! [giggles]
48
00:02:36,072 --> 00:02:36,906
Wonderful.
49
00:02:36,990 --> 00:02:40,243
Now, according to our data,you're facing a Mapper glitch,
50
00:02:40,326 --> 00:02:44,747
capable of laying video game mapsover real-life environments.
51
00:02:44,831 --> 00:02:47,292
The glitch you'll face in that houseis the game itself.
52
00:02:47,375 --> 00:02:51,171
So, you beat the game,you beat the glitch. Capisce?
53
00:02:51,254 --> 00:02:52,881
We totally capisce it!
54
00:02:52,964 --> 00:02:54,799
Yeah, which game is it again?
55
00:02:54,883 --> 00:02:57,385
Yeah, it was hard to make it outfrom their last transmission.
56
00:02:57,468 --> 00:02:59,971
Something like Castlegrime, or--
57
00:03:00,054 --> 00:03:03,933
O-M-squee! I love Castlestein!
58
00:03:04,017 --> 00:03:06,102
Yeah. Totally beat that one.
59
00:03:08,771 --> 00:03:11,190
Creaking door. [laughs]
60
00:03:11,274 --> 00:03:13,109
It's gonna take more than that
to freak us...
61
00:03:15,695 --> 00:03:17,238
Oh. Okay, that's kinda creepy.
62
00:03:18,489 --> 00:03:20,116
[thunder crashes]
63
00:03:21,618 --> 00:03:22,785
[birds chirping]
64
00:03:22,869 --> 00:03:23,953
[Five] Whoa.
65
00:03:24,037 --> 00:03:27,707
Seems like these graphic maps
are only located inside the house.
66
00:03:27,790 --> 00:03:29,167
Map, no map.
67
00:03:29,751 --> 00:03:31,210
Map, no map.
68
00:03:31,836 --> 00:03:33,087
Map, no map.
69
00:03:33,171 --> 00:03:34,714
[chuckles] Map, no map.
70
00:03:35,423 --> 00:03:37,133
Thanks for clearing that up, Miko.
71
00:03:37,216 --> 00:03:39,594
Let's find those other Techs
and bust this glitch.
72
00:03:39,677 --> 00:03:40,762
[Miko giggles]
73
00:03:40,845 --> 00:03:43,223
Ah! I can't believe it!
74
00:03:43,306 --> 00:03:47,477
We're actually inside
the castle from Castlestein!
75
00:03:47,560 --> 00:03:50,021
-[gauntlet beeps]
-Phil, are you monitoring this?
76
00:03:50,104 --> 00:03:52,482
[Phil] Yes, but there's a wallof interference dulling the signal.
77
00:03:52,565 --> 00:03:53,399
[camera shutter clicking]
78
00:03:53,483 --> 00:03:55,151
-[Phil] What do you see?
-[gauntlet beeps]
79
00:03:55,235 --> 00:03:57,820
[Five] Uh... walls of interference.
80
00:04:01,366 --> 00:04:02,909
Hey, a Tech gauntlet!
81
00:04:04,410 --> 00:04:06,079
[straining]
82
00:04:07,497 --> 00:04:08,373
[stone cracking]
83
00:04:08,456 --> 00:04:09,290
[grunts]
84
00:04:11,501 --> 00:04:12,669
[yelps]
85
00:04:13,336 --> 00:04:14,379
It's Bergy!
86
00:04:14,462 --> 00:04:16,297
He's stuck. Poor guy.
87
00:04:16,381 --> 00:04:17,257
Totally.
88
00:04:17,340 --> 00:04:20,927
If I were a statue, I woulda tried
to pick a much cooler pose.
89
00:04:22,762 --> 00:04:23,846
[theme song playing]
90
00:04:23,930 --> 00:04:27,600
[man] Who knows what really happenswhen a video game starts to glitch?
91
00:04:27,684 --> 00:04:30,228
♪ Here come the Glitch TechsThey know what to do ♪
92
00:04:30,311 --> 00:04:32,230
♪ They got the techThey got the moves ♪
93
00:04:32,313 --> 00:04:34,107
♪ Glitch TechsThey're the wrecking crew ♪
94
00:04:34,190 --> 00:04:35,775
♪ They'll solve the problem ♪
95
00:04:35,858 --> 00:04:37,360
♪ Glitch TechsWhen a glitch is loose ♪
96
00:04:37,443 --> 00:04:39,028
♪ They'll wipe them outOld school or new ♪
97
00:04:39,112 --> 00:04:41,322
♪ Glitch TechsAlways coming through ♪
98
00:04:41,406 --> 00:04:42,865
♪ To solve the problem ♪
99
00:04:42,949 --> 00:04:48,204
♪ Glitch TechsWhoa! ♪
100
00:04:48,288 --> 00:04:50,373
♪ Glitch Techs! ♪
101
00:04:50,456 --> 00:04:51,291
♪ Yeah! ♪
102
00:04:53,167 --> 00:04:54,460
Is he okay?
103
00:04:54,544 --> 00:04:56,462
-Apart from being a human statue?
-[gauntlet beeps]
104
00:04:57,255 --> 00:04:58,506
[snoring]
105
00:04:58,589 --> 00:05:00,508
He's asleep in there.
106
00:05:00,591 --> 00:05:02,176
Phil, we found Bergy.
107
00:05:02,719 --> 00:05:05,430
What? I'm losing your signal.
108
00:05:05,513 --> 00:05:07,598
-Eh, these stupid...
-[Miko] Phil?
109
00:05:07,682 --> 00:05:10,518
Ugh. Better get clear
of all this interference.
110
00:05:10,601 --> 00:05:11,602
[rumbling]
111
00:05:11,686 --> 00:05:12,645
[Five gasps]
112
00:05:15,773 --> 00:05:17,984
This is probably why
the other Techs lost contact.
113
00:05:18,067 --> 00:05:19,819
-[gauntlets beeping]
-Huh.
114
00:05:19,902 --> 00:05:22,238
We're gonna have to power down
until we get some more signal.
115
00:05:23,531 --> 00:05:25,533
[scoffs] No problem.
116
00:05:25,616 --> 00:05:27,660
Phil said if we beat the game,
we beat the glitch.
117
00:05:27,744 --> 00:05:30,455
And everyone's beaten Castlestein, right?
118
00:05:30,538 --> 00:05:32,248
[chuckles nervously] Yeah, totally.
119
00:05:32,332 --> 00:05:33,207
Come on!
120
00:05:33,750 --> 00:05:35,710
Looks like it's game on, partner!
121
00:05:38,963 --> 00:05:40,965
The glitchy graphic maps have turned
122
00:05:41,049 --> 00:05:44,052
this whole place
into a real-life castle crawler!
123
00:05:47,680 --> 00:05:49,599
Ha! That was just like the game!
124
00:05:50,391 --> 00:05:52,602
Does that mean
we can really loot this stuff?
125
00:05:52,685 --> 00:05:54,604
[laughs] Watchah!
126
00:05:55,354 --> 00:05:57,523
Now that we're
actually in a game like this,
127
00:05:57,607 --> 00:05:59,734
you can see how goofy it really is.
128
00:05:59,817 --> 00:06:04,322
[chuckles] Oh! And the game's villain was,
like, a total cheeseball, too, remember?
129
00:06:04,405 --> 00:06:06,574
[chuckles] He had, like,
the dumbest bad guy laugh.
130
00:06:06,657 --> 00:06:08,034
[mimics laugh]
131
00:06:08,117 --> 00:06:10,203
[voice laughs evilly]
132
00:06:12,080 --> 00:06:16,209
Who dare disturbs my dark slumber?
133
00:06:16,292 --> 00:06:17,543
[Miko] Whoa.
134
00:06:19,128 --> 00:06:22,799
It's him! Count Nogrog!
135
00:06:28,721 --> 00:06:31,599
-What's he waiting for?
-The dialogue!
136
00:06:31,682 --> 00:06:32,850
[clears throat]
137
00:06:32,934 --> 00:06:39,857
Vile creature, I am here to end
your reign and save humanity!
138
00:06:39,941 --> 00:06:41,359
[whispering] Now it's his line.
139
00:06:41,442 --> 00:06:44,487
Humanity? I laugh!
140
00:06:44,570 --> 00:06:49,450
What is a mortal
but a pile of petty vanities?
141
00:06:51,911 --> 00:06:52,787
[Miko giggles]
142
00:06:52,870 --> 00:06:54,163
[whispering] Your line.
143
00:06:54,247 --> 00:06:58,126
Oh, uh...
You may rule the darkness, but, um...
144
00:06:58,209 --> 00:07:02,171
Something, something... light!
145
00:07:02,255 --> 00:07:05,424
Your challenge is acceptance!
146
00:07:06,425 --> 00:07:08,427
But bewared!
147
00:07:08,511 --> 00:07:14,475
For when the bells toll negative midnight,
you shall join my collection...
148
00:07:15,059 --> 00:07:16,018
forever!
149
00:07:16,102 --> 00:07:17,145
[Miko] Whoa!
150
00:07:17,228 --> 00:07:19,522
-[Nogrog laughs]
-[Miko screams]
151
00:07:20,356 --> 00:07:21,232
[Five] Whoa!
152
00:07:31,576 --> 00:07:33,244
Heads up! Get it? [chuckles]
153
00:07:33,327 --> 00:07:35,371
It's the Skele-Tomes!
154
00:07:36,497 --> 00:07:37,415
[roars]
155
00:07:39,167 --> 00:07:41,669
Their spines are book spines.
156
00:07:41,752 --> 00:07:42,920
[straining]
157
00:07:43,004 --> 00:07:44,172
[giggles]
158
00:07:45,256 --> 00:07:46,757
Right, it's all coming back to me.
159
00:07:48,468 --> 00:07:51,971
Aw, yeah! I got the spiky stick!
160
00:07:52,054 --> 00:07:54,182
[both grunting]
161
00:07:54,265 --> 00:07:56,517
I got... a bent sword?
162
00:07:56,601 --> 00:07:57,685
-[growls]
-[gasps]
163
00:07:58,436 --> 00:08:00,855
[Five grunting]
164
00:08:02,773 --> 00:08:03,858
[Miko] You're keeping that?
165
00:08:03,941 --> 00:08:06,194
[scoffs] When I played,
I just threw that thing away.
166
00:08:06,277 --> 00:08:08,779
No way, dude. You gotta keep all the loot.
167
00:08:08,863 --> 00:08:09,947
After all, it can't hurt--
168
00:08:10,031 --> 00:08:11,365
-[metal clangs]
-[exclaims]
169
00:08:11,449 --> 00:08:12,575
[groans]
170
00:08:14,202 --> 00:08:15,077
Don't say a word.
171
00:08:15,161 --> 00:08:17,580
But the irony... Okay, fine, let's go.
172
00:08:17,663 --> 00:08:18,831
This way!
173
00:08:20,666 --> 00:08:22,001
Other way!
174
00:08:23,336 --> 00:08:24,879
[Five grunting]
175
00:08:24,962 --> 00:08:27,048
[laughs] Vámonos, Miko!
176
00:08:27,131 --> 00:08:28,549
-Whoo-hoo!
-[Miko] Aw, dude!
177
00:08:28,633 --> 00:08:30,176
[Five laughs] Yeah!
178
00:08:31,052 --> 00:08:34,472
-You don't need to loot every torch.
-[softly] Yes, I do.
179
00:08:41,771 --> 00:08:44,941
Look! It's that one treasure chest
you can't ever reach!
180
00:08:45,024 --> 00:08:48,819
-Pretty kooky game design, huh?
-[chuckles] Yeah. You fell for that, too?
181
00:08:48,903 --> 00:08:51,072
That is so Castlestein.
182
00:08:51,155 --> 00:08:53,157
[chiptune music playing]
183
00:08:59,497 --> 00:09:02,083
Whoa! You just won the lootery, dude!
184
00:09:02,750 --> 00:09:04,919
Magnetic gloves! Rare drop.
185
00:09:05,002 --> 00:09:10,216
[chuckles] And these are great
because, um, they're used for...
186
00:09:10,299 --> 00:09:11,217
You know...
187
00:09:11,300 --> 00:09:13,427
-disarming the Iron Knights!
-Disarming the Iron Knights!
188
00:09:13,511 --> 00:09:15,346
Yep. Totally got that one.
189
00:09:16,055 --> 00:09:17,139
[straining]
190
00:09:17,848 --> 00:09:18,975
Little help here.
191
00:09:19,058 --> 00:09:22,228
Uh... Hey, you wanna clear the next room?
192
00:09:22,311 --> 00:09:23,145
Me?
193
00:09:23,688 --> 00:09:26,107
[chuckles nervously] Uh, yeah, girl,
you know I would.
194
00:09:26,190 --> 00:09:29,777
Whatever comes our way,
Five's got your back
195
00:09:29,860 --> 00:09:31,445
from, uh, the front.
196
00:09:33,114 --> 00:09:34,448
[Miko] Mmm-hmm.
197
00:09:35,366 --> 00:09:38,202
Watchah! Bring it on, minions!
198
00:09:38,953 --> 00:09:41,247
Oh, uh, it's the armory...
199
00:09:41,330 --> 00:09:44,584
Yeah, gotta get past the mini-boss.
Is that a problem?
200
00:09:45,501 --> 00:09:49,755
Uh, no, I'm kill... Uh, chill.
Uh, cool. [chuckles]
201
00:09:49,839 --> 00:09:52,258
Cool as a... As a coolcumber. [chuckles]
202
00:09:52,925 --> 00:09:53,801
Aah!
203
00:09:55,761 --> 00:09:58,097
Okay, you got this, Five. You can do this.
204
00:09:58,598 --> 00:09:59,599
[blade whirring]
205
00:10:01,517 --> 00:10:05,354
No one defeats the Blade Demon of Truth!
206
00:10:05,438 --> 00:10:08,858
All who try this shall fail!
207
00:10:08,941 --> 00:10:12,361
This was a clever challenge.
Took me a while to finally beat it.
208
00:10:12,445 --> 00:10:14,447
You, may, uh... wanna back up.
209
00:10:14,530 --> 00:10:16,198
All you, pro!
210
00:10:17,033 --> 00:10:19,327
Hey, man, you know what time it is?
211
00:10:19,410 --> 00:10:21,537
It's Five-o'clock!
212
00:10:22,622 --> 00:10:23,831
[roars]
213
00:10:23,914 --> 00:10:25,249
[yells]
214
00:10:25,333 --> 00:10:26,417
[exclaims]
215
00:10:26,500 --> 00:10:28,085
[grunts and groans]
216
00:10:28,169 --> 00:10:30,212
Uh, just weakening the defenses.
217
00:10:30,296 --> 00:10:31,255
Uh, BRB.
218
00:10:32,632 --> 00:10:34,800
[grunts and yelps]
219
00:10:35,509 --> 00:10:36,761
[grunting]
220
00:10:37,470 --> 00:10:38,304
[chuckles]
221
00:10:38,387 --> 00:10:39,347
-[whimpers]
-[camera shutter clicks]
222
00:10:41,974 --> 00:10:43,142
Ooh!
223
00:10:44,101 --> 00:10:45,311
[grunting]
224
00:10:47,772 --> 00:10:48,814
[groans]
225
00:10:53,402 --> 00:10:54,487
Whoa!
226
00:10:54,570 --> 00:10:57,573
Okay, Miko, uh, I tired him out,
227
00:10:57,657 --> 00:11:00,326
but, uh, maybe we could use
a tag team here?
228
00:11:00,409 --> 00:11:02,578
Really? Why?
229
00:11:02,662 --> 00:11:04,205
[stammering] Because...
230
00:11:05,581 --> 00:11:07,166
-'Cause...
-[footsteps thudding]
231
00:11:07,249 --> 00:11:08,834
Uh, because I lied!
232
00:11:08,918 --> 00:11:10,753
Look, I never beat this game,
233
00:11:10,836 --> 00:11:14,924
so if you don't take over right now,
we're gonna end up here stuck forever!
234
00:11:15,007 --> 00:11:17,468
Okay, Miko? Miko!
235
00:11:19,470 --> 00:11:22,598
I never beat the game.
I never beat the game.
236
00:11:22,681 --> 00:11:24,225
Aah!
237
00:11:24,308 --> 00:11:25,518
Huh? Wha... Huh?
238
00:11:25,601 --> 00:11:29,271
[laughs] I knew you never beat that game!
239
00:11:29,355 --> 00:11:31,857
You should see your face right now.
It's all like...
240
00:11:31,941 --> 00:11:35,319
"Huh? Wha... Huh?" [whimpering]
241
00:11:35,403 --> 00:11:36,237
[chuckles]
242
00:11:36,320 --> 00:11:39,657
-That spiked wall was--
-Not so spikey. Who'd a thunk?
243
00:11:39,740 --> 00:11:44,245
So the only way to defeat the Blade Demon
was... not to defeat it?
244
00:11:44,328 --> 00:11:45,704
He said it himself.
245
00:11:45,788 --> 00:11:48,833
[imitating Blade Demon]
All who try shall fail.
246
00:11:48,916 --> 00:11:49,750
[in normal voice] Truth.
247
00:11:51,836 --> 00:11:55,881
I was stuck for so long, hating on
this game for being so impossible
248
00:11:55,965 --> 00:11:58,509
when the answer was right in front of me
the whole time.
249
00:11:58,592 --> 00:12:00,094
Look, don't beat yourself up.
250
00:12:00,177 --> 00:12:03,973
That's just Castlestein, man.
It gets in your head.
251
00:12:04,056 --> 00:12:06,767
You could have told me you never
beat this game before, you know.
252
00:12:06,851 --> 00:12:08,561
[sighs] I know.
253
00:12:08,644 --> 00:12:11,981
But you made such a big deal
out of beating every game.
254
00:12:12,064 --> 00:12:14,400
Okay, maybe not every game.
255
00:12:14,483 --> 00:12:16,777
Besides, I wouldn't have
thought any less of you.
256
00:12:16,861 --> 00:12:21,365
-Beating one game isn't that important.
-Yeah, well, I'm gonna beat it now.
257
00:12:22,992 --> 00:12:26,245
Hear that, Castlestein?
I am comin' for you, bro!
258
00:12:26,787 --> 00:12:29,331
[Miko] This elevator goes
to Nogrog's clock tower.
259
00:12:29,415 --> 00:12:31,792
Ready for some classic boss battlin'?
260
00:12:31,876 --> 00:12:32,751
Ready!
261
00:12:40,259 --> 00:12:41,177
[both grunt]
262
00:12:43,262 --> 00:12:44,513
[electricity humming]
263
00:12:45,139 --> 00:12:46,015
[Nogrog exclaims]
264
00:12:47,641 --> 00:12:52,897
The time is nigh
for you to join my collection!
265
00:12:53,647 --> 00:12:56,775
I put my heart and soul in them.
266
00:12:56,859 --> 00:13:00,863
You will enjoy everlasting life...
267
00:13:01,530 --> 00:13:03,073
as my toys.
268
00:13:03,157 --> 00:13:04,992
[laughs evilly]
269
00:13:12,333 --> 00:13:16,003
"Time is nigh... heart and soul...
Mua-ha-ha..."
270
00:13:16,086 --> 00:13:17,880
These must be clues to a riddle!
271
00:13:17,963 --> 00:13:21,383
If I fall, you may rise,
272
00:13:21,467 --> 00:13:25,304
but time is always on my sides!
273
00:13:25,387 --> 00:13:28,432
Or maybe this game's dialogue
is just really bad.
274
00:13:29,391 --> 00:13:31,185
Just take my hand, learn the pattern,
275
00:13:31,268 --> 00:13:33,354
and aim for the guy
with the fabulous hair.
276
00:13:33,938 --> 00:13:34,939
Let's do this.
277
00:13:38,275 --> 00:13:39,151
[exclaims]
278
00:13:41,904 --> 00:13:43,364
[Miko and Five grunting]
279
00:13:43,447 --> 00:13:45,449
[dramatic music playing]
280
00:13:48,827 --> 00:13:50,496
-Got the pattern?
-Got it!
281
00:13:57,044 --> 00:13:59,004
[grunts] Now!
282
00:14:06,595 --> 00:14:07,596
No!
283
00:14:14,853 --> 00:14:17,064
-[Five] Whoo-hoo-hoo! Yeah!
-Yes! We did it!
284
00:14:17,147 --> 00:14:22,111
Okay, so this is the coolest.
At this part, the game fades to black.
285
00:14:22,945 --> 00:14:24,530
[Five] And...
286
00:14:25,114 --> 00:14:26,740
-that's it?
-That's game.
287
00:14:26,824 --> 00:14:28,492
You, good sir, may now say
288
00:14:28,576 --> 00:14:32,204
you have beaten the 32 bits
of awesome that is Castlestein.
289
00:14:32,288 --> 00:14:33,330
Kaboom!
290
00:14:33,414 --> 00:14:35,708
-[Five] But I still hear the clock.
-[clock ticking]
291
00:14:36,333 --> 00:14:39,336
When you played this before,
was this how your game ended?
292
00:14:39,420 --> 00:14:40,713
[Miko] Well, let me think.
293
00:14:40,796 --> 00:14:44,800
I beat Nogrog, it went dark,
I stood around a while and then...
294
00:14:44,884 --> 00:14:48,470
Since there was obviously no way out
of this room, I just, kinda...
295
00:14:49,263 --> 00:14:50,806
shut the game off.
296
00:14:51,640 --> 00:14:53,225
You shut it off?
297
00:14:53,309 --> 00:14:57,563
Yes! I shut it off, as in how one
turns off appliances no longer in use
298
00:14:57,646 --> 00:15:01,650
so as to responsibly conserve energy.
Why am I yelling at you?
299
00:15:02,818 --> 00:15:04,111
[Nogrog laughs evilly]
300
00:15:04,194 --> 00:15:05,779
You didn't beat the game.
301
00:15:05,863 --> 00:15:07,740
I did not beat this game.
302
00:15:08,324 --> 00:15:12,119
-So if we didn't beat the game, then...
-We didn't beat the glitch.
303
00:15:12,703 --> 00:15:13,704
[Miko gasps]
304
00:15:18,959 --> 00:15:22,796
It's Nix! And A... B... C!
305
00:15:22,880 --> 00:15:26,342
Oh, wow, I guess
we really were the D Team.
306
00:15:26,425 --> 00:15:27,843
Only now, it's us who are...
307
00:15:27,927 --> 00:15:28,928
[gasps]
308
00:15:29,511 --> 00:15:31,472
[slowly] Stuck.
309
00:15:31,555 --> 00:15:34,767
Castlestein!
310
00:15:38,562 --> 00:15:41,398
Okay, okay. We can figure this out.
311
00:15:41,482 --> 00:15:43,734
Uh, if the game didn't end,
312
00:15:43,817 --> 00:15:48,405
that means that the Nogrog we just fought
must have been a fake or a decoy.
313
00:15:48,489 --> 00:15:51,200
Everything in my life
up to this point has been a lie.
314
00:15:51,283 --> 00:15:52,201
I am a lie.
315
00:15:52,284 --> 00:15:56,413
Look, you said it yourself,
this game gets in your head.
316
00:15:56,497 --> 00:15:57,957
All we gotta do is...
317
00:15:58,040 --> 00:15:59,124
What are you doing?
318
00:15:59,208 --> 00:16:01,043
I'm just trying to figure out
which pose to take
319
00:16:01,126 --> 00:16:03,170
before we're frozen
for all eternity. [chuckles]
320
00:16:03,253 --> 00:16:05,297
Does this look cooler? Or this?
321
00:16:05,381 --> 00:16:06,256
Miko...
322
00:16:06,340 --> 00:16:09,426
[chuckles nervously] Yes, you're right.
I should think about comfort.
323
00:16:09,510 --> 00:16:11,887
Eternity's a long time. [chuckles]
324
00:16:11,971 --> 00:16:13,847
Come on, snap out of it!
325
00:16:13,931 --> 00:16:15,683
We need the Miko who doesn't give up,
326
00:16:15,766 --> 00:16:18,352
the Miko that hurls herself
at spiky walls.
327
00:16:18,936 --> 00:16:21,438
And where did that get her? Stuck!
328
00:16:21,939 --> 00:16:26,110
Stuck with a satchel full
of the dumbest loot in game history!
329
00:16:26,193 --> 00:16:30,280
Like this ridiculous, useless,
busted-up sword!
330
00:16:30,364 --> 00:16:31,198
[speaks Spanish]
331
00:16:32,700 --> 00:16:34,493
[in English] Where have I seen
this symbol before?
332
00:16:36,412 --> 00:16:38,330
There! It's Nogrog's symbol!
333
00:16:38,414 --> 00:16:40,332
Quick, climb the gears!
334
00:16:42,251 --> 00:16:44,336
"If I fall, you may rise."
335
00:16:44,420 --> 00:16:47,006
Nogrog's dialogue
is finally making some sense!
336
00:16:48,048 --> 00:16:48,882
[machinery clinks]
337
00:16:50,384 --> 00:16:51,593
You're a genius!
338
00:16:52,177 --> 00:16:53,929
-Well, shall we?
-Together, on three.
339
00:16:54,013 --> 00:16:55,431
Three!
340
00:16:55,514 --> 00:16:57,349
[gears turning]
341
00:16:59,351 --> 00:17:00,477
[both] Whoa!
342
00:17:01,645 --> 00:17:04,064
[Miko] Whoa!
343
00:17:04,148 --> 00:17:06,108
[screams]
344
00:17:06,900 --> 00:17:08,485
[Five] I got an idea! Hang on!
345
00:17:09,153 --> 00:17:09,987
[powering up]
346
00:17:10,070 --> 00:17:10,988
Swing me!
347
00:17:11,447 --> 00:17:13,157
-[grunts] Yeah!
-Ha ha!
348
00:17:13,240 --> 00:17:14,658
Okay, put the other one on.
349
00:17:14,742 --> 00:17:18,203
We're gonna find the real Count Nogrog,
and we're gonna beat his game together!
350
00:17:18,287 --> 00:17:19,955
[grunts]
351
00:17:20,039 --> 00:17:21,498
[both grunting]
352
00:17:23,584 --> 00:17:24,835
[Miko chuckles]
353
00:17:24,918 --> 00:17:26,837
[chiptune music playing]
354
00:17:49,610 --> 00:17:52,362
Ha! Now we can reach
the unreachable chest.
355
00:17:52,446 --> 00:17:54,573
Whatever's in there's gonna be totally...
356
00:17:55,282 --> 00:17:56,700
A spork.
357
00:17:58,160 --> 00:17:59,578
Castlestein.
358
00:17:59,661 --> 00:18:03,165
Dang, caught this guy on the flip-flop.
359
00:18:04,041 --> 00:18:10,089
Your trespassing is no longer tolerable
to me, humans.
360
00:18:10,172 --> 00:18:16,220
Beholden, as the clock tolls
negative midnight! [laughs]
361
00:18:16,303 --> 00:18:19,973
[Five] Aha! But it's one past midnight!
362
00:18:20,057 --> 00:18:23,936
Your powers fail you, you vile crumb bum!
363
00:18:24,019 --> 00:18:25,771
-"Crumb bum"?
-It'll catch on.
364
00:18:25,854 --> 00:18:28,398
[Nogrog cackles]
365
00:18:28,482 --> 00:18:33,654
But with my castle inverted,
your past midnight
366
00:18:33,737 --> 00:18:36,990
becomes my negative midnight!
367
00:18:37,074 --> 00:18:38,909
[laughs evilly]
368
00:18:42,996 --> 00:18:44,581
[roars]
369
00:18:44,665 --> 00:18:46,500
[laughs]
370
00:18:48,043 --> 00:18:51,672
Judging by that little display,
I'd say this is the real boss fight.
371
00:18:51,755 --> 00:18:57,803
Humanity ill needs saviors
such as you guys.
372
00:18:59,179 --> 00:19:00,389
[Miko and Five grunting]
373
00:19:00,472 --> 00:19:01,723
[dramatic music playing]
374
00:19:03,725 --> 00:19:04,852
[laughs]
375
00:19:13,026 --> 00:19:14,444
[grunting]
376
00:19:25,247 --> 00:19:27,082
[Nogrog laughs]
377
00:19:30,752 --> 00:19:33,589
Ugh! Nothing's working.
Give me something else!
378
00:19:33,672 --> 00:19:34,673
Anything!
379
00:19:38,177 --> 00:19:42,222
Let's see... uh, trophy, werewolf rib,
uh, porcini mushroom.
380
00:19:43,348 --> 00:19:44,975
We're down to the dregs here!
381
00:19:45,517 --> 00:19:47,644
[whimpers] What's left?
382
00:19:47,728 --> 00:19:49,521
Uh, shield and... here!
383
00:19:51,315 --> 00:19:53,442
What the heck
am I gonna do with this, Five?
384
00:19:53,525 --> 00:19:55,277
Serve him a hot lunch?
385
00:19:58,739 --> 00:19:59,615
[panting]
386
00:20:01,533 --> 00:20:02,409
[gasps]
387
00:20:02,492 --> 00:20:04,411
Watch out for the laser!
388
00:20:05,287 --> 00:20:06,413
-[Miko screams]
-Miko!
389
00:20:07,539 --> 00:20:09,666
[gasps] We're gonna end up
like the others!
390
00:20:09,750 --> 00:20:13,128
Stuck in desperate and uncool poses!
391
00:20:18,175 --> 00:20:19,384
[Five grunts]
392
00:20:22,054 --> 00:20:23,597
[roars]
393
00:20:28,352 --> 00:20:29,937
Miko, forget Nogrog!
394
00:20:30,520 --> 00:20:32,022
Just aim for the statue!
395
00:20:32,105 --> 00:20:34,483
With what, Five? This?
396
00:20:34,566 --> 00:20:36,026
[hisses]
397
00:20:36,109 --> 00:20:39,363
'Tis the legendary spword of Gygaggen!
398
00:20:39,446 --> 00:20:42,699
I'm sorry, did you just say... "spword"?
399
00:20:42,783 --> 00:20:43,951
[exclaims]
400
00:20:46,787 --> 00:20:49,081
That shoots! Okay, learning as we go.
401
00:20:49,873 --> 00:20:50,916
[Nogrog snarls]
402
00:20:50,999 --> 00:20:51,833
[grunts]
403
00:20:53,001 --> 00:20:55,879
Inconceptual! Aah!
404
00:20:56,922 --> 00:20:58,131
[Five grunts]
405
00:20:58,632 --> 00:20:59,675
[grunts]
406
00:20:59,758 --> 00:21:00,759
[exclaims]
407
00:21:02,052 --> 00:21:04,304
[gasps] My spword arm!
408
00:21:04,388 --> 00:21:07,349
You are almost out of time!
409
00:21:07,432 --> 00:21:09,726
[laughs evilly]
410
00:21:09,810 --> 00:21:10,894
[straining]
411
00:21:10,978 --> 00:21:14,606
Take my hand, and aim for
the statue with fabulous hair.
412
00:21:15,190 --> 00:21:16,608
Let's do this!
413
00:21:16,692 --> 00:21:17,943
[Nogrog snarls]
414
00:21:18,527 --> 00:21:20,779
[both exclaim]
415
00:21:24,783 --> 00:21:26,159
[screams]
416
00:21:29,871 --> 00:21:33,041
Who does you think you are?
417
00:21:40,382 --> 00:21:42,801
We're the D Team, crumb bum!
418
00:21:45,304 --> 00:21:46,471
Oh, yeah!
419
00:21:49,057 --> 00:21:51,977
-[Miko] "Crumb bum" is catchy.
-[Five] I'm sayin'.
420
00:21:52,060 --> 00:21:53,895
[exclaims] Oh.
421
00:21:53,979 --> 00:21:56,523
Saved our skins back there, rooks. Thanks.
422
00:21:56,606 --> 00:21:57,816
Yeah, thanks, you two.
423
00:21:57,899 --> 00:22:03,155
Hey, let me ask you, did I at least
look cool in my statue pose?
424
00:22:03,989 --> 00:22:05,657
[camera shutter clicking]
425
00:22:09,745 --> 00:22:11,830
Sure. Totally.
426
00:22:13,040 --> 00:22:14,458
I'm not great at lying.
427
00:22:15,208 --> 00:22:17,210
[theme music playing]
30499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.