Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,814 --> 00:00:09,815
Mom, what are you doing?
2
00:00:10,456 --> 00:00:12,217
Oh, I'm just sitting here relaxing.
3
00:00:12,577 --> 00:00:13,578
Sitting here relaxing?
4
00:00:13,678 --> 00:00:14,078
Yeah.
5
00:00:14,399 --> 00:00:15,779
You're not waiting for Dad again?
6
00:00:15,799 --> 00:00:18,681
No, no, I'm not waiting for him.
7
00:00:19,002 --> 00:00:20,102
Oh, come on, Mom.
8
00:00:20,162 --> 00:00:21,804
You do this every single night.
9
00:00:21,844 --> 00:00:23,325
Why do you keep doing this to yourself?
10
00:00:23,445 --> 00:00:24,685
You know he's not going to come back.
11
00:00:24,705 --> 00:00:29,128
He's been out cheating on you every night.
12
00:00:29,208 --> 00:00:31,170
Like, why are you even with him still?
13
00:00:31,210 --> 00:00:32,471
Why don't you get a divorce?
14
00:00:32,531 --> 00:00:33,932
He's not cheating.
15
00:00:33,952 --> 00:00:35,253
No, don't say that about your dad.
16
00:00:35,393 --> 00:00:35,753
Come on.
17
00:00:36,138 --> 00:00:36,938
Mom, come on.
18
00:00:36,999 --> 00:00:40,160
He comes back and takes a shower as soon as he gets back.
19
00:00:40,260 --> 00:00:41,961
I mean, we all know what he's doing.
20
00:00:42,001 --> 00:00:43,662
He's out all night long.
21
00:00:44,422 --> 00:00:46,023
You deserve someone better, Mom.
22
00:00:46,884 --> 00:00:48,144
Well, but you know what?
23
00:00:49,185 --> 00:00:49,905
Your dad's fine.
24
00:00:49,965 --> 00:00:50,766
I love your dad.
25
00:00:51,046 --> 00:00:52,407
And we've been together for a long time.
26
00:00:52,427 --> 00:00:53,407
We have a really good life.
27
00:00:53,427 --> 00:00:54,768
It's okay.
28
00:00:55,088 --> 00:00:55,588
It's okay.
29
00:00:58,473 --> 00:01:00,454
You deserve someone like me, you know?
30
00:01:00,595 --> 00:01:02,476
I'll take care of you, I promise.
31
00:01:02,576 --> 00:01:03,837
No, come on.
32
00:01:04,037 --> 00:01:05,378
No, stop.
33
00:01:08,721 --> 00:01:09,922
No, no, son.
34
00:01:09,962 --> 00:01:10,722
This isn't right.
35
00:01:10,802 --> 00:01:11,203
Don't.
36
00:01:12,083 --> 00:01:12,463
Don't.
37
00:01:12,483 --> 00:01:13,064
It's okay.
38
00:01:14,165 --> 00:01:14,685
Oh, come on.
39
00:01:14,725 --> 00:01:15,966
Let me take care of you, Mom.
40
00:01:17,287 --> 00:01:20,710
He's an asshole anyway.
41
00:01:20,730 --> 00:01:22,351
Do you want an asshole like Dad?
42
00:01:23,392 --> 00:01:24,753
Well, he's not an asshole.
43
00:01:24,773 --> 00:01:26,274
You shouldn't talk about your dad like that.
44
00:01:26,294 --> 00:01:27,114
He is, Mom.
45
00:01:33,482 --> 00:01:35,503
Son, you shouldn't do this.
46
00:01:35,523 --> 00:01:37,724
This is not right.
47
00:01:37,764 --> 00:01:38,504
It's okay.
48
00:01:38,524 --> 00:01:40,205
So you want Nassau like Dad then?
49
00:01:40,925 --> 00:01:42,226
I can treat you like Dad does.
50
00:02:08,154 --> 00:02:09,195
We shouldn't do this.
51
00:02:09,275 --> 00:02:09,375
Shh.
52
00:02:09,495 --> 00:02:09,695
Oh.
53
00:02:10,516 --> 00:02:11,097
Oh.
54
00:02:11,597 --> 00:02:11,717
Oh.
55
00:02:38,477 --> 00:02:39,898
See, I can take care of you, Mom.
56
00:02:40,699 --> 00:02:42,320
Oh, son.
57
00:03:07,905 --> 00:03:12,687
Oh, I can see.
58
00:03:13,127 --> 00:03:14,427
Oh, God.
59
00:03:15,788 --> 00:03:15,948
Oh.
60
00:03:37,859 --> 00:03:38,099
Oh.
61
00:03:41,160 --> 00:03:42,561
Oh, my God.
62
00:03:43,381 --> 00:03:46,882
Oh, my God.
63
00:03:48,203 --> 00:03:48,263
Oh!3508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.