All language subtitles for Des.2020.S01E03.Episode.3.1080p.ENG.SUB-ITA.AAC.BluRay.x264-V3SP4EV3R_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,401 --> 00:00:06,641 Dennis Nilsen is charged with murdering 2 00:00:06,721 --> 00:00:09,641 Kenneth Ockenden, Martyn Duffy, William Sutherland 3 00:00:09,801 --> 00:00:13,481 Malcolm Barlow, John Howlett and Stephen Sinclair. 4 00:00:13,681 --> 00:00:17,601 He's also accused of attempting to murder Douglas Stewart and Paul Knobbs. 5 00:00:19,641 --> 00:00:21,721 As each of the eight charges were read out 6 00:00:21,841 --> 00:00:26,241 the defendant was asked "How say you, Nilson, are you guilty or not guilty?" 7 00:00:26,521 --> 00:00:29,761 Eight times in a firm voice he replied, "Not guilty." 8 00:00:31,641 --> 00:00:35,721 But is Nilson guilty of murder or is he guilty only of manslaughter? 9 00:00:49,801 --> 00:00:51,121 I don't understand. 10 00:00:51,761 --> 00:00:54,521 It's quite simple. Having spoken to my solicitors... 11 00:00:55,601 --> 00:00:57,441 my barrister, um... 12 00:00:57,721 --> 00:01:00,241 learned people from the psychology profession 13 00:01:00,321 --> 00:01:01,561 I'm not sure if I am guilty. 14 00:01:01,921 --> 00:01:03,881 But on what grounds? 15 00:01:04,201 --> 00:01:05,841 In all the months that we've been talking 16 00:01:05,921 --> 00:01:08,081 you've not mentioned a plea of insanity once. 17 00:01:08,161 --> 00:01:10,561 Not insanity, no. Diminished responsibility. 18 00:01:10,881 --> 00:01:12,161 But am I mad? I don't know. 19 00:01:12,401 --> 00:01:14,721 "Madness," as Quixote said 20 00:01:14,801 --> 00:01:17,921 "Madness is seeing life as it is, and not as it should be." 21 00:01:18,321 --> 00:01:22,921 You murdered those men, Des, and you knew what you were doing. 22 00:01:23,201 --> 00:01:25,561 Did I? I don't deny taking their lives. 23 00:01:25,681 --> 00:01:27,401 You know, I must wear the label of a killer 24 00:01:27,481 --> 00:01:30,001 maybe I should be hanged for it, but I didn't plan them. 25 00:01:30,641 --> 00:01:31,681 Never. 26 00:01:31,761 --> 00:01:34,241 I took them home with much purer intentions 27 00:01:34,321 --> 00:01:36,017 and then I'd wake up, they'd be sat there dead. 28 00:01:36,041 --> 00:01:38,881 Now, no one feels the weight of that more than me, but... 29 00:01:40,201 --> 00:01:43,801 the power of responsibility, at that time, was nil. 30 00:01:44,881 --> 00:01:47,681 Yeah, I look in the mirror, I just see me. You know? 31 00:01:48,321 --> 00:01:51,361 Just me... friendly, helpful, responsible me. 32 00:01:51,561 --> 00:01:52,561 Just that. 33 00:01:52,601 --> 00:01:54,881 If this was true, then why didn't you go to the police 34 00:01:54,961 --> 00:01:56,217 after the first time it happened? 35 00:01:56,241 --> 00:01:58,601 Don't you think I contemplated that, Brian? Eh? 36 00:01:58,841 --> 00:02:02,641 Don't you think I wanted to hand myself in, or end it all? Y'know? 37 00:02:02,801 --> 00:02:05,241 But then survival... 38 00:02:06,081 --> 00:02:09,041 shame, and the future, makes you promise yourself 39 00:02:09,361 --> 00:02:11,201 it'll never happen again, till it does. 40 00:02:14,761 --> 00:02:16,161 But yeah, I mean... 41 00:02:17,801 --> 00:02:20,681 had it not been for the dog, I may well have surrendered myself. 42 00:02:21,801 --> 00:02:25,841 All I know is I don't know, and thus a jury needs to decide. 43 00:02:26,561 --> 00:02:31,361 The press will be allowed to publish every word spoken in court. 44 00:02:31,641 --> 00:02:35,401 Every single detail, exposed. 45 00:02:36,081 --> 00:02:37,481 Is that not what you're doing? 46 00:02:37,801 --> 00:02:38,841 Well... 47 00:02:38,921 --> 00:02:42,001 I'm not exploiting these young men's tragedies to sell newspapers. 48 00:02:42,281 --> 00:02:43,881 No, you're just exploiting me. 49 00:02:47,481 --> 00:02:49,761 I hope you know me better than that. 50 00:02:50,601 --> 00:02:52,201 I just want to get to the truth. 51 00:02:53,761 --> 00:02:54,801 Don't you? 52 00:03:10,601 --> 00:03:12,641 Peter, you know Mr Green, QC. 53 00:03:12,761 --> 00:03:13,961 Allan, please. 54 00:03:14,521 --> 00:03:16,161 I hear he's got the Krays' brief? 55 00:03:16,481 --> 00:03:20,561 And Ivan Lawrence as QC. It's a formidable defence team to say the least. 56 00:03:21,161 --> 00:03:22,601 Please, uh... take a seat. 57 00:03:24,761 --> 00:03:27,041 I take it their angle's "diminished responsibility"? 58 00:03:27,281 --> 00:03:30,121 Didn't wash with Sutcliffe. The jury won't buy it. 59 00:03:30,401 --> 00:03:32,761 Sutcliffe didn't watch TV with the bodies. 60 00:03:32,921 --> 00:03:34,281 Nilsen's not insane. 61 00:03:34,601 --> 00:03:35,921 They don't have to prove that. 62 00:03:36,361 --> 00:03:39,921 All they have to do is show that he was suffering some abnormality of mind 63 00:03:40,001 --> 00:03:42,401 and therefore not fully responsible for what he was doing. 64 00:03:42,481 --> 00:03:44,281 We, on the other hand, have to prove 65 00:03:44,601 --> 00:03:47,601 that these crimes were carefully planned and premeditated. 66 00:03:47,681 --> 00:03:49,281 Surely his confessions do that? 67 00:03:50,281 --> 00:03:52,601 I'm afraid the confessions only take us so far. 68 00:03:54,241 --> 00:03:55,241 What do you mean? 69 00:03:55,281 --> 00:03:57,321 He gave you a lot of answers which prove what he did 70 00:03:57,361 --> 00:03:59,841 but not what mind he was in when he did it. 71 00:04:00,121 --> 00:04:01,881 He gave you exactly what he wanted to. 72 00:04:02,001 --> 00:04:06,161 You hardly asked him any probing questions about what was on his mind. 73 00:04:06,321 --> 00:04:08,921 Hold on. We didn't want him to suddenly stop talking. 74 00:04:08,961 --> 00:04:11,121 We needed to identify 15 people. 75 00:04:11,201 --> 00:04:14,881 I understand that, but the effect was that he gave you a lot of details 76 00:04:14,961 --> 00:04:16,961 that aren't going to help us convict him. 77 00:04:18,201 --> 00:04:20,601 I'm sorry, are you saying he planned this? 78 00:04:21,601 --> 00:04:24,321 We'll never know, but if all we have are the confessions 79 00:04:24,401 --> 00:04:25,841 then that's not gonna be enough. 80 00:04:25,921 --> 00:04:27,721 We need more. Much more. 81 00:04:41,681 --> 00:04:43,481 Should have pushed for motive. 82 00:04:44,561 --> 00:04:46,041 Don't listen to Green. 83 00:04:46,921 --> 00:04:49,921 Everybody always thinks they're a better copper than a copper. 84 00:04:50,241 --> 00:04:53,841 If he'd have stopped talking, there's no way we'd have found the people we did. 85 00:04:56,841 --> 00:04:59,601 Listen, they're just looking for someone to blame 86 00:04:59,681 --> 00:05:01,201 if this all goes pear-shaped. 87 00:05:01,961 --> 00:05:04,681 But we're gonna make damned sure that doesn't happen. 88 00:05:06,801 --> 00:05:07,801 Yeah. 89 00:05:10,521 --> 00:05:11,521 See you tomorrow. 90 00:05:27,121 --> 00:05:28,281 Thanks for meeting me. 91 00:05:28,881 --> 00:05:30,241 Please, take a seat. 92 00:05:32,281 --> 00:05:34,801 I almost didn't come. 93 00:05:35,841 --> 00:05:36,921 But you did... 94 00:05:38,001 --> 00:05:39,361 cos you know this is wrong. 95 00:05:43,481 --> 00:05:46,441 I take it he's written to you over the past few months? 96 00:05:46,521 --> 00:05:47,721 Oh, he has. 97 00:05:48,961 --> 00:05:49,961 How much? 98 00:05:51,721 --> 00:05:53,801 Fifty-two exercise books' worth. 99 00:05:54,041 --> 00:05:55,841 We're gonna need to take a look at them. 100 00:05:56,081 --> 00:05:58,161 That could be useful to prove premeditation. 101 00:05:58,241 --> 00:05:59,937 - Mr Jay... - All that matters is that we find 102 00:05:59,961 --> 00:06:02,361 as much evidence as we can that Nilsen was in his right mind. 103 00:06:02,601 --> 00:06:03,921 What if he's insane? 104 00:06:04,441 --> 00:06:05,481 You think he's insane? 105 00:06:05,641 --> 00:06:07,361 Well, it's not for me to decide. 106 00:06:07,641 --> 00:06:08,761 He's not mad. 107 00:06:08,841 --> 00:06:10,681 He knew what he was doing was wrong. 108 00:06:10,801 --> 00:06:12,281 I don't deny that. 109 00:06:12,681 --> 00:06:18,561 But at the same time, he was able to take the head of someone he'd known 110 00:06:18,641 --> 00:06:21,761 the severed head, into a cooking pot on the stove 111 00:06:22,441 --> 00:06:24,001 and let it simmer overnight 112 00:06:24,561 --> 00:06:29,321 and then the next morning, he was able to pour himself a cup of coffee 113 00:06:29,441 --> 00:06:31,521 and butter a slice of toast 114 00:06:31,641 --> 00:06:34,761 whilst turning up the heat to make sure that the head was boiling properly. 115 00:06:34,841 --> 00:06:37,601 Now, that is completely mad. 116 00:06:38,881 --> 00:06:40,001 I mean... 117 00:06:41,401 --> 00:06:43,401 He's really done a number on you, hasn't he? 118 00:06:43,961 --> 00:06:46,321 You mistake me, Mr Jay. 119 00:06:47,881 --> 00:06:49,281 He's not my friend. 120 00:06:49,961 --> 00:06:51,561 I know who he is. 121 00:06:51,681 --> 00:06:52,681 Do you? 122 00:06:53,761 --> 00:06:55,601 Right, well, if there's nothing else... 123 00:06:55,881 --> 00:06:59,801 Listen, if he can convince a jury that he was out of his mind somehow 124 00:06:59,881 --> 00:07:01,361 then he only gets manslaughter. 125 00:07:01,761 --> 00:07:04,321 He goes to a hospital and then in 15 years, he's deemed "cured" 126 00:07:04,401 --> 00:07:05,961 and he's back out on the streets. 127 00:07:06,961 --> 00:07:09,321 Is that justice for the victims and their families? 128 00:07:11,841 --> 00:07:13,081 If that happens... 129 00:07:15,041 --> 00:07:16,321 can you live with yourself? 130 00:07:17,961 --> 00:07:19,281 Because I know I can't. 131 00:07:30,601 --> 00:07:32,841 I'll drop the exercise books off at the station. 132 00:07:41,961 --> 00:07:43,321 We have a murder weapon. 133 00:07:43,841 --> 00:07:45,761 A tie attached to a knotted rope. 134 00:07:46,401 --> 00:07:47,841 Seems pretty pre-emptive to me. 135 00:07:47,881 --> 00:07:49,441 OK, good. What else? 136 00:07:49,681 --> 00:07:51,161 We've got Duffey's knives. 137 00:07:51,241 --> 00:07:54,561 Nilsen let 'em rust in his back garden so they could never be traced back to Martyn. 138 00:07:54,721 --> 00:07:57,921 That shows knowledge of wrongdoing, therefore criminally sane. 139 00:07:58,081 --> 00:07:59,161 That's a stretch. 140 00:08:00,761 --> 00:08:02,401 What about these books from Masters? 141 00:08:02,481 --> 00:08:04,121 Surely there's gotta be something in here? 142 00:08:04,201 --> 00:08:07,681 "The tragedy of the monochrome man"? I mean most of it's rambling nonsense. 143 00:08:07,761 --> 00:08:09,401 They help the defence, if anything. 144 00:08:10,561 --> 00:08:11,801 What about Douglas Stewart? 145 00:08:11,881 --> 00:08:14,601 The press'll have a field day with what happened to Stewart. 146 00:08:15,201 --> 00:08:17,241 Police embarrassment is hardly relevant now. 147 00:08:17,321 --> 00:08:18,921 We have to use him. What else? 148 00:08:20,161 --> 00:08:21,441 What about the Soho Project? 149 00:08:22,481 --> 00:08:23,521 What about it? 150 00:08:23,801 --> 00:08:26,801 A woman called, thinks someone in her therapy group 151 00:08:26,881 --> 00:08:28,761 could be a possible victim 152 00:08:28,921 --> 00:08:31,561 but I thought we weren't looking for them anymore. 153 00:08:33,481 --> 00:08:35,561 OK, Steve and I will follow that up. 154 00:08:36,841 --> 00:08:37,881 Is that our lot? 155 00:08:38,601 --> 00:08:42,121 Paul Knobbs, in his statement, says... 156 00:08:52,521 --> 00:08:53,881 Sorry to have called 157 00:08:53,961 --> 00:08:56,561 it's just, he's been having this recurring dream. 158 00:08:57,121 --> 00:08:59,161 But actually, I think he's been attacked. 159 00:08:59,281 --> 00:09:00,281 OK. 160 00:09:00,721 --> 00:09:02,321 I hope I'm not wasting your time. 161 00:09:03,161 --> 00:09:04,881 Is it alright if we have a word with him? 162 00:09:06,441 --> 00:09:07,841 Go easy on him, OK? 163 00:09:09,361 --> 00:09:11,641 Of course. What's his name? 164 00:09:12,001 --> 00:09:13,041 Carl. 165 00:09:14,401 --> 00:09:15,401 Alright. 166 00:09:18,881 --> 00:09:20,121 I'm in a dark room. 167 00:09:20,801 --> 00:09:22,001 I don't know where 168 00:09:22,321 --> 00:09:26,121 and... there's music, but it's calm. 169 00:09:27,321 --> 00:09:28,401 And then... 170 00:09:29,601 --> 00:09:30,961 this man appears 171 00:09:31,881 --> 00:09:34,161 and I can't see his face... 172 00:09:35,281 --> 00:09:36,801 but he's very close to me. 173 00:09:39,361 --> 00:09:41,241 But I'm not afraid, because... 174 00:09:42,321 --> 00:09:43,481 I'm warm. 175 00:09:44,601 --> 00:09:47,801 I'm wrapped up in some kind of sleeping bag. 176 00:09:50,121 --> 00:09:54,881 And then, all of a sudden, I feel something around my neck... 177 00:09:56,321 --> 00:09:59,401 digging into my throat, and choking me. 178 00:09:59,721 --> 00:10:02,881 And I can hear him saying, "Stay still." 179 00:10:03,921 --> 00:10:05,921 And then everything goes dark. 180 00:10:06,641 --> 00:10:09,321 But then after a while, I feel... 181 00:10:10,841 --> 00:10:12,681 something on my face, like... 182 00:10:13,201 --> 00:10:16,561 sort of like a dog licking me, or something. 183 00:10:17,121 --> 00:10:18,921 Can you remember what breed? 184 00:10:20,121 --> 00:10:21,121 Uh... 185 00:10:22,041 --> 00:10:23,041 No. 186 00:10:27,681 --> 00:10:28,761 Carl. 187 00:10:31,041 --> 00:10:32,441 Have you seen this man? 188 00:10:35,521 --> 00:10:36,961 Yeah, on the news. 189 00:10:37,041 --> 00:10:39,081 Yeah, his name is Dennis Nilsen. 190 00:10:39,881 --> 00:10:42,961 He killed 15 young men and attempted to kill seven others. 191 00:10:44,561 --> 00:10:46,281 All of these men were strangled. 192 00:10:46,841 --> 00:10:48,961 Mostly with a tie, or a headphone cord. 193 00:10:50,441 --> 00:10:52,681 But one, he tried to kill with a sleeping bag. 194 00:10:54,481 --> 00:10:55,561 No... 195 00:10:59,641 --> 00:11:02,161 ...because the man in my dream keeps telling me 196 00:11:02,481 --> 00:11:04,801 not to get caught up in the zip. 197 00:11:11,081 --> 00:11:13,561 He also said he attempted to drown him... 198 00:11:14,601 --> 00:11:16,121 before resuscitating him. 199 00:11:21,641 --> 00:11:23,521 I've never told anyone about the water. 200 00:11:24,961 --> 00:11:26,441 Do you remember the water? 201 00:11:26,961 --> 00:11:28,681 Yeah. Um... 202 00:11:30,641 --> 00:11:32,401 It was cold water and... 203 00:11:33,561 --> 00:11:35,401 I was being held down. 204 00:11:35,521 --> 00:11:38,321 Where? In a bath or a sink? 205 00:11:38,601 --> 00:11:40,601 I don't understand. Are you... 206 00:11:42,921 --> 00:11:44,961 Are you telling me that this actually happened? 207 00:11:45,041 --> 00:11:46,241 Yes. 208 00:11:47,721 --> 00:11:50,161 I think you are one of Nilsen's attempted victims 209 00:11:50,921 --> 00:11:54,201 because everything that you are telling us aligns to what he told us. 210 00:11:54,641 --> 00:11:58,281 Now, can you remember where you met him, or anything about where he lived? 211 00:11:58,361 --> 00:11:59,361 W... No. 212 00:11:59,681 --> 00:12:02,761 You said he warned you about the sleeping bag. What did he say exactly? 213 00:12:02,921 --> 00:12:05,401 - Uh... I don't know. - When he warned you about the zip 214 00:12:05,481 --> 00:12:08,961 that shows he was planning it way before he did it, so I need you to be clear. 215 00:12:09,041 --> 00:12:10,441 Come on. Just try to remember. 216 00:12:10,521 --> 00:12:11,721 I don't wanna do this anymore. 217 00:12:11,801 --> 00:12:13,761 Look, you have to. I know... I know this is tough 218 00:12:13,801 --> 00:12:15,177 - but we need all the details. - Detective. 219 00:12:15,201 --> 00:12:16,481 - Just think... - Detective. 220 00:12:16,601 --> 00:12:18,777 - He's told you he's had enough. - I'm aware of that but 221 00:12:18,801 --> 00:12:20,881 - we are... I'm... I'm just trying... - Peter. 222 00:12:26,201 --> 00:12:29,041 We can't use him. He won't survive cross-examination. 223 00:12:29,161 --> 00:12:30,361 You saw him in there. 224 00:12:30,681 --> 00:12:31,801 They'll destroy him. 225 00:12:33,961 --> 00:12:36,921 I'll come back in a couple of days, see if I can get a statement from him 226 00:12:37,001 --> 00:12:39,841 and we can read that out in court, alright? If we need to. 227 00:12:40,681 --> 00:12:42,201 Peter. We have enough. 228 00:12:43,001 --> 00:12:44,921 He led us to the bodies, for fuck's sake. 229 00:12:48,841 --> 00:12:51,761 ...for the first day of this, the trial of Dennis Nilsen 230 00:12:51,801 --> 00:12:53,321 the unassuming civil servant 231 00:12:53,841 --> 00:12:57,041 who's charged with crimes that have shocked and sickened the nation. 232 00:12:57,841 --> 00:13:01,241 Nilsen is charged with six murders and two attempted murders. 233 00:13:02,081 --> 00:13:05,321 Details of a recently identified seventh victim, Graham Allen 234 00:13:05,441 --> 00:13:09,681 a heroin addict and petty criminal, will not be featured on the indictment. 235 00:13:09,881 --> 00:13:12,681 Mr Masters! 236 00:13:13,441 --> 00:13:15,521 What's it like being friends with a serial killer? 237 00:13:16,721 --> 00:13:19,161 What's it like rubbing shoulders with a murderer, Masters? 238 00:13:22,481 --> 00:13:24,841 What's it like being friends with a serial killer? 239 00:13:45,881 --> 00:13:46,881 Steve. 240 00:13:48,001 --> 00:13:49,801 - You alright? - Good. 241 00:13:51,161 --> 00:13:53,441 - Sleep OK? - No. I never do. 242 00:14:05,961 --> 00:14:09,961 Oh, here he is, Brian Masters! Biographer to the murderer of the century. 243 00:14:10,081 --> 00:14:11,441 You see the press outside? 244 00:14:11,801 --> 00:14:13,841 Jesus, they'll have headlines for weeks. 245 00:14:13,961 --> 00:14:15,961 Revelling in the case, like carrion. 246 00:14:16,041 --> 00:14:20,561 One of the papers today had the headline, "House of Horrors: The Trial". 247 00:14:20,641 --> 00:14:23,681 The only "House of Horrors" I've ever seen's Number Ten Downing Street. 248 00:14:24,441 --> 00:14:25,601 They mention you an' all. 249 00:14:25,681 --> 00:14:27,401 - Uh, yes, I saw. - Yeah. 250 00:14:27,801 --> 00:14:30,521 How do you feel, being talked about in a national newspaper? 251 00:14:31,641 --> 00:14:32,841 You wanted to see me? 252 00:14:33,761 --> 00:14:35,841 Aye. They've brought me my suit, but no tie. 253 00:14:36,681 --> 00:14:38,401 I was wondering if I could borrow yours? 254 00:14:41,281 --> 00:14:42,281 Right. 255 00:14:42,282 --> 00:14:44,802 I know it's an ask, but you know, an open-necked shirt? 256 00:14:44,881 --> 00:14:47,481 Dunno if it's the kind of impression I wanna give out 257 00:14:47,561 --> 00:14:49,001 on the first day of the trial. 258 00:14:52,801 --> 00:14:54,401 Right. I'll leave it with the guard. 259 00:14:54,881 --> 00:14:56,081 My saviour. 260 00:14:56,841 --> 00:15:00,201 I started out with 15 ties, but now police have them all in evidence. 261 00:15:03,961 --> 00:15:06,841 You, the members of the jury, will be asked to ascertain 262 00:15:06,921 --> 00:15:09,761 this man's state of mind at the time of the killings 263 00:15:09,961 --> 00:15:11,961 and to decide, as a result 264 00:15:12,401 --> 00:15:16,241 if he is guilty of the murder of six innocent young men 265 00:15:16,881 --> 00:15:19,401 or merely of their manslaughter. 266 00:15:20,001 --> 00:15:24,161 That Mr Nilsen killed these men is not contested by the defence. 267 00:15:24,321 --> 00:15:27,601 They will argue, however, that he was "out of his mind" 268 00:15:28,081 --> 00:15:29,761 when he committed his crimes 269 00:15:30,241 --> 00:15:32,921 and that he cannot be held truly accountable. 270 00:15:33,081 --> 00:15:37,201 But I intend to prove that Mr Nilsen not only knew what he was doing 271 00:15:37,641 --> 00:15:41,961 but that these crimes were premeditated and carefully planned. 272 00:15:42,601 --> 00:15:47,281 He lured 15 innocent young men back to his home 273 00:15:48,121 --> 00:15:50,561 before cruelly murdering them. 274 00:15:51,641 --> 00:15:53,881 Mr Nilsen is no madman. 275 00:15:53,961 --> 00:15:56,561 He is intelligent and rational 276 00:15:56,721 --> 00:15:59,441 possessing the skills to conceal his crimes 277 00:16:00,281 --> 00:16:01,921 and manipulate those around him. 278 00:16:02,801 --> 00:16:08,161 He is, in short, an experienced and calculating killer. 279 00:16:09,721 --> 00:16:13,001 I have spent a total of 14 hours with Dennis Nilsen 280 00:16:13,481 --> 00:16:16,441 on 16 separate occasions since his arrest. 281 00:16:16,681 --> 00:16:18,841 You are a forensic psychiatrist, Dr Hardy? 282 00:16:18,961 --> 00:16:20,841 - Correct. - Could you share with the court 283 00:16:20,921 --> 00:16:24,481 the clinical evaluation you made of the defendant during these many meetings? 284 00:16:24,601 --> 00:16:28,041 Did you find, for example, any evidence of mental abnormality? 285 00:16:28,241 --> 00:16:29,201 Quite the reverse. 286 00:16:29,202 --> 00:16:32,098 I formed the impression very quickly that he was a highly intelligent man. 287 00:16:32,121 --> 00:16:35,841 In my view, Nilsen possesses an extremely rational mind. 288 00:16:36,001 --> 00:16:40,121 He's capable of feeling very deepy and concealing these feelings 289 00:16:40,201 --> 00:16:42,121 in order to preserve appearances. 290 00:16:42,681 --> 00:16:44,921 Thank you. No further questions, My Lord. 291 00:16:47,881 --> 00:16:51,601 Dennis Nilsen killed perhaps 15 young men 292 00:16:51,681 --> 00:16:53,521 for no apparent reason. 293 00:16:53,881 --> 00:16:56,321 He kept their bodies, bathed and dressed them 294 00:16:56,521 --> 00:16:59,361 watched television programmes with them, conversed with them 295 00:16:59,441 --> 00:17:01,361 about those programmes. 296 00:17:01,521 --> 00:17:05,281 You say you find no evidence of mental disturbance. 297 00:17:06,121 --> 00:17:09,561 Of course strangling people is not normal behaviour. 298 00:17:09,961 --> 00:17:12,761 While Nilsen was on remand 299 00:17:12,881 --> 00:17:17,201 he made a series of protests and complaints 300 00:17:17,361 --> 00:17:20,841 about his treatment in Her Majesty's Prison, Herne Hill. 301 00:17:21,281 --> 00:17:25,481 Would you not agree that this shows markedly paranoid tendencies? 302 00:17:26,201 --> 00:17:28,161 Perhaps. In some cases. 303 00:17:28,521 --> 00:17:33,281 And in this case, in fact, his behaviour became so extreme, so erratic 304 00:17:33,601 --> 00:17:37,361 that he was recently put down as a suicide risk. 305 00:17:38,281 --> 00:17:41,001 Could you tell us, Dr Hardy, who the psychiatrist was 306 00:17:41,081 --> 00:17:42,481 who recommended this step? 307 00:17:44,561 --> 00:17:45,561 I did. 308 00:17:45,841 --> 00:17:49,481 So, would you not agree that someone at risk of suicide 309 00:17:49,561 --> 00:17:52,641 is by definition suffering a mental disorder? 310 00:17:54,401 --> 00:17:56,881 I suppose, in strict terms... 311 00:17:57,921 --> 00:17:59,121 - that is true. - Thank you. 312 00:17:59,201 --> 00:18:00,881 No further questions, My Lord. 313 00:18:22,961 --> 00:18:23,961 Miss Mead? 314 00:18:25,641 --> 00:18:27,361 They're using what happened to Graham 315 00:18:28,121 --> 00:18:29,561 making it all public. 316 00:18:30,161 --> 00:18:31,681 But he doesn't get justice? 317 00:18:33,401 --> 00:18:34,481 I know. 318 00:18:35,441 --> 00:18:38,241 Look, there are certain details about his case 319 00:18:38,321 --> 00:18:40,217 - that can help us... - You didn't give a shit about him 320 00:18:40,241 --> 00:18:44,041 when you thought he was just a junkie who OD'd in a squat or a bedsit somewhere. 321 00:18:44,601 --> 00:18:47,961 But now, you're gonna bring up every little detail. 322 00:18:51,441 --> 00:18:52,441 I'm sorry. 323 00:18:54,761 --> 00:18:56,441 No. No, you're not. 324 00:18:58,641 --> 00:19:01,241 Do you have any fucking idea what you've put me through? 325 00:19:03,241 --> 00:19:04,841 And he won't even get justice? 326 00:19:08,121 --> 00:19:09,921 All you lot care about... 327 00:19:11,081 --> 00:19:13,761 is you're the people that caught Dennis Nilsen. 328 00:19:17,961 --> 00:19:19,961 Pete. We're back in. 329 00:19:33,561 --> 00:19:36,721 So, Mr Stewart, after meeting him in the Golden Lion 330 00:19:36,801 --> 00:19:41,281 Mr Nilsen suggested that you both go back to his residence to continue drinking? 331 00:19:41,561 --> 00:19:44,401 That's right. 195 Melrose Avenue. 332 00:19:44,521 --> 00:19:47,201 - I remember it very clearly. - And what happened next? 333 00:19:47,401 --> 00:19:49,001 We had a couple more pints. 334 00:19:49,161 --> 00:19:51,921 He offered me vodka but I said it's not my drink. 335 00:19:53,241 --> 00:19:55,801 Then he asked me to go to bed with him. 336 00:19:56,361 --> 00:19:58,161 I said that wasn't my thing either. 337 00:19:58,481 --> 00:20:00,361 So I fell asleep on the sofa. 338 00:20:01,081 --> 00:20:04,241 I woke up, must have been a few hours later 339 00:20:04,681 --> 00:20:08,081 and my ankles were tied together, with a tie. 340 00:20:08,561 --> 00:20:11,641 Nilsen was kneeling on my chest, trying to strangle me. 341 00:20:11,761 --> 00:20:14,721 But I fought him off. I wasn't going down without a fight. 342 00:20:14,921 --> 00:20:16,601 How did he respond to that? 343 00:20:17,121 --> 00:20:19,921 He started shouting, "Take my money, take my money!" 344 00:20:20,041 --> 00:20:21,321 Really loud, like. 345 00:20:26,161 --> 00:20:27,161 Here. 346 00:20:28,081 --> 00:20:30,481 But you weren't stealing from him? 347 00:20:30,881 --> 00:20:33,481 Seemed like he was trying to make the neighbours think 348 00:20:33,561 --> 00:20:35,241 he was being attacked himself. 349 00:20:35,561 --> 00:20:37,801 He was trying to create an alibi. 350 00:20:38,121 --> 00:20:40,761 Hardly the act of a man "out of his mind". 351 00:20:41,481 --> 00:20:43,841 Thank you, Mr Stewart. No further questions, My Lord. 352 00:20:44,641 --> 00:20:47,321 In your police statement, Mr Stewart 353 00:20:47,561 --> 00:20:51,241 you said you stayed for another drink with Nilsen. 354 00:20:52,081 --> 00:20:55,081 Another drink, after he allegedly tried to kill you? 355 00:20:55,921 --> 00:20:58,441 I thought that was the best way to calm him down. 356 00:20:58,961 --> 00:21:02,681 I see. You mentioned earlier that you remembered seeing the address 357 00:21:02,761 --> 00:21:04,881 as 195 Melrose Avenue. 358 00:21:05,361 --> 00:21:07,321 How did you remember the address so clearly? 359 00:21:07,841 --> 00:21:09,481 I saw the number, on the door. 360 00:21:10,041 --> 00:21:13,281 You also told us that when you met him in the pub 361 00:21:13,361 --> 00:21:16,361 the defendant introduced himself to you as "Dennis". 362 00:21:16,561 --> 00:21:18,257 - Yeah. - And that when you got to his house 363 00:21:18,281 --> 00:21:21,601 to continue your drinking session together, he offered you vodka. 364 00:21:22,241 --> 00:21:23,241 That's right. 365 00:21:23,681 --> 00:21:26,361 Unfortunately, none of these things are true, are they? 366 00:21:26,881 --> 00:21:29,081 The defendant's first name may be Dennis 367 00:21:29,161 --> 00:21:31,721 but he always calls himself "Des". 368 00:21:32,041 --> 00:21:35,041 He always drinks rum, not vodka 369 00:21:35,121 --> 00:21:38,481 and there is no number plate on the house at Melrose Avenue. 370 00:21:38,881 --> 00:21:40,081 There never has been. 371 00:21:40,481 --> 00:21:42,321 I dunno, I thought there was. 372 00:21:42,761 --> 00:21:45,881 Hm, but you seemed so sure of the details before 373 00:21:46,081 --> 00:21:47,241 and why might that be? 374 00:21:47,401 --> 00:21:51,641 Why might someone go to the trouble of furnishing their testimony 375 00:21:51,761 --> 00:21:54,601 with a great deal of specific detail 376 00:21:55,081 --> 00:21:57,441 that seems to be pulled from thin air? 377 00:21:57,761 --> 00:22:00,561 I put it to you, Mr Stewart, that your testimony to this court 378 00:22:00,681 --> 00:22:02,601 is nothing more than a pack of lies 379 00:22:02,681 --> 00:22:05,481 dreamt up to satisfy a tabloid newspaper. 380 00:22:07,601 --> 00:22:09,561 Well, Mr Stewart? 381 00:22:10,801 --> 00:22:12,561 Have you sold your story? 382 00:22:13,841 --> 00:22:15,441 Uh... 383 00:22:16,281 --> 00:22:18,321 Y-yes. 384 00:22:18,481 --> 00:22:20,521 No further questions, My Lord. 385 00:22:23,441 --> 00:22:26,601 How dare he! Standing up there in that ridiculous suit 386 00:22:26,721 --> 00:22:28,161 spouting those lies! 387 00:22:28,401 --> 00:22:30,681 So you're saying that Douglas Stewart is lying? 388 00:22:31,081 --> 00:22:32,601 That you didn't try and kill him? 389 00:22:33,321 --> 00:22:35,801 Yes, I did. But not as he described it. 390 00:22:35,881 --> 00:22:38,041 This is about absolute truth, Brian. 391 00:22:38,721 --> 00:22:40,921 It has to be, otherwise we don't get any answers. 392 00:22:41,881 --> 00:22:43,681 You cannot possibly believe 393 00:22:44,001 --> 00:22:46,401 that what you put him through out there was justified. 394 00:22:46,521 --> 00:22:48,601 What you getting so agitated about? 395 00:22:48,841 --> 00:22:51,281 I'm giving you a wonderful final act for your book. 396 00:22:52,281 --> 00:22:54,081 Like, you said about the book, Brian 397 00:22:54,361 --> 00:22:56,681 it's not up to us to make subjective decisions. 398 00:22:56,761 --> 00:22:58,721 We have to remain objective in all of this. 399 00:22:58,801 --> 00:23:01,121 Thus it is up to the jury to decide 400 00:23:01,401 --> 00:23:02,921 whether I'm just bad 401 00:23:03,161 --> 00:23:04,681 or outrageously bad. 402 00:23:13,961 --> 00:23:15,801 See you back in Chambers, thank you. 403 00:23:16,121 --> 00:23:17,817 Did you know he'd sold his story to the press? 404 00:23:17,841 --> 00:23:18,921 Course I didn't. 405 00:23:19,001 --> 00:23:21,801 Lucky the judge didn't strike his testimony from the record. 406 00:23:22,041 --> 00:23:24,041 It can't have harmed us that much, right? 407 00:23:24,521 --> 00:23:26,802 Stewart's credibility's gone, his testimony's now useless. 408 00:23:26,881 --> 00:23:29,201 - We're in a lot of trouble. - Surely we still have enough. 409 00:23:29,241 --> 00:23:31,801 We have the tie with the knotted rope, and Duffey's knives. 410 00:23:31,881 --> 00:23:33,841 All those show premeditation to murder. 411 00:23:33,921 --> 00:23:36,777 Physical evidence is all very good and well, but it's also circumstantial. 412 00:23:36,801 --> 00:23:38,241 We had an eye witness, a survivor 413 00:23:38,321 --> 00:23:40,681 and without that, we're significantly weaker. 414 00:23:41,761 --> 00:23:42,801 I'm sorry. 415 00:23:58,441 --> 00:23:59,481 Hello, Carl. 416 00:24:00,201 --> 00:24:01,201 Can I come in? 417 00:24:04,881 --> 00:24:06,681 How have you been? 418 00:24:08,721 --> 00:24:10,281 Things keep coming back to me. 419 00:24:12,441 --> 00:24:13,561 What kind of things? 420 00:24:17,681 --> 00:24:19,281 He said he liked my shoes. 421 00:24:24,561 --> 00:24:25,561 Thank you. 422 00:24:29,921 --> 00:24:33,201 The doctor said it was all nightmares, caused... 423 00:24:36,041 --> 00:24:39,361 I'd had a bit of a hard time with an ex of mine. 424 00:24:41,761 --> 00:24:44,081 They even put me on tablets to block everything out. 425 00:24:51,761 --> 00:24:53,201 Listen, Carl, um... 426 00:24:56,361 --> 00:24:58,201 The trial isn't going how we'd hoped. 427 00:24:58,801 --> 00:25:00,921 We think your testimony could be crucial. 428 00:25:01,161 --> 00:25:02,801 But I've already given my statement. 429 00:25:03,601 --> 00:25:05,921 - The man said that would be enough. - I know. 430 00:25:06,601 --> 00:25:08,241 But we need you to give it in court. 431 00:25:09,561 --> 00:25:10,721 What, with him there? 432 00:25:10,841 --> 00:25:13,241 - You wouldn't have to be close to him. - No, I can't. 433 00:25:13,321 --> 00:25:15,161 - Carl... - He killed me 434 00:25:15,961 --> 00:25:20,521 Mr Jay, and then he brought me back to life. 435 00:25:21,841 --> 00:25:23,961 I can't imagine what you've been through, Carl. 436 00:25:25,161 --> 00:25:26,321 I really can't. 437 00:25:28,041 --> 00:25:32,161 But please believe me, if he gets a lesser sentence, you'll find no peace. 438 00:25:33,041 --> 00:25:34,281 I'm sorry. I can't... 439 00:25:37,281 --> 00:25:39,721 be in the same room as him. 440 00:25:41,561 --> 00:25:42,961 I can't go back there. 441 00:25:45,841 --> 00:25:47,641 Then they'll subpoena you anyway. 442 00:25:48,041 --> 00:25:49,681 You'll be forced to testify. 443 00:25:53,601 --> 00:25:54,841 So I don't have a choice? 444 00:26:16,161 --> 00:26:19,681 I swear by Almighty God that the evidence I shall give shall be the truth 445 00:26:19,761 --> 00:26:21,841 the whole truth and nothing but the truth. 446 00:26:23,641 --> 00:26:26,721 Could you recount, Mr Stottor, the events of that night 447 00:26:26,801 --> 00:26:29,361 in April 1982, when you met the defendant? 448 00:26:35,521 --> 00:26:38,921 Where, for example, did you meet Mr Nilsen? 449 00:26:39,561 --> 00:26:41,121 In the Black Cap, in Camden. 450 00:26:41,881 --> 00:26:42,961 I was depressed. 451 00:26:43,761 --> 00:26:45,961 I'd just broken up with someone. 452 00:26:46,361 --> 00:26:48,841 Speak up, please, Mr Stottor. 453 00:26:53,401 --> 00:26:54,681 He was nice to me. 454 00:26:55,401 --> 00:26:57,081 In what sense was he nice? 455 00:26:57,841 --> 00:27:00,161 He bought me drinks. 456 00:27:01,961 --> 00:27:03,521 He asked me about my family. 457 00:27:04,441 --> 00:27:06,481 He asked if you had family? 458 00:27:07,001 --> 00:27:10,161 Yes, and then he invited me back to his flat. 459 00:27:10,401 --> 00:27:11,441 For a drink. 460 00:27:13,521 --> 00:27:17,961 We just drank a lot and then he said I could go to sleep on his bed 461 00:27:18,521 --> 00:27:23,201 and then he warned me not to get caught in the zip of the sleeping bag. 462 00:27:23,601 --> 00:27:24,841 Why do you think that was? 463 00:27:24,921 --> 00:27:26,921 Was it perhaps because he was planning an alibi 464 00:27:27,001 --> 00:27:29,121 - in case you managed to escape? - Objection, My Lord. 465 00:27:29,441 --> 00:27:31,321 - Leading. - Sustained. 466 00:27:31,961 --> 00:27:33,521 Tell us what happened next. 467 00:27:40,881 --> 00:27:42,521 I woke up and I couldn't breathe. 468 00:27:43,361 --> 00:27:46,121 He was behind me and... 469 00:27:46,961 --> 00:27:48,921 I could feel something digging into my neck. 470 00:27:51,081 --> 00:27:53,041 The pressure got worse... 471 00:27:54,161 --> 00:27:56,161 and the pain was unbearable. 472 00:27:56,241 --> 00:27:57,681 I couldn't see 473 00:27:58,201 --> 00:28:00,801 or speak, or swallow 474 00:28:00,881 --> 00:28:03,281 and I could hear him saying "keep still". 475 00:28:04,961 --> 00:28:07,601 The next thing I knew, I was in water. 476 00:28:09,121 --> 00:28:11,121 In a bath, being pushed down 477 00:28:11,201 --> 00:28:12,641 again and again 478 00:28:12,761 --> 00:28:16,641 and I didn't know where I was or what was happening 479 00:28:16,761 --> 00:28:19,681 and I swallowed water. 480 00:28:21,201 --> 00:28:23,801 I couldn't resist anymore and I realised... 481 00:28:25,921 --> 00:28:27,281 that I was dying. 482 00:28:29,481 --> 00:28:32,121 Thank you, Mr Stottor. No further questions, My Lord. 483 00:28:33,201 --> 00:28:36,401 You have an alter-ego, Mr Stottor, do you not? 484 00:28:37,561 --> 00:28:39,001 "Khara Le Fox". 485 00:28:39,761 --> 00:28:43,001 A "drag act". You are a female impersonator. 486 00:28:43,641 --> 00:28:44,881 I used to be, yes. 487 00:28:45,161 --> 00:28:47,801 You've already been asked, Mr Stottor 488 00:28:47,881 --> 00:28:49,521 if you could speak up 489 00:28:49,801 --> 00:28:51,641 for the benefit of the court? 490 00:28:52,481 --> 00:28:53,641 Yes. 491 00:28:54,801 --> 00:28:55,801 But... 492 00:28:56,801 --> 00:28:58,121 since the attack, I'm... 493 00:28:59,321 --> 00:29:00,841 not able to sing anymore. 494 00:29:01,281 --> 00:29:07,241 And you had several relationships with men, including one which became abusive. 495 00:29:07,761 --> 00:29:09,841 Your night with Nilsen 496 00:29:09,921 --> 00:29:14,401 was therefore not your first violent homosexual encounter... 497 00:29:14,561 --> 00:29:16,961 My Lord, I must object to this line of questioning. 498 00:29:17,081 --> 00:29:20,721 A history of deviant encounters raises the possibility 499 00:29:20,801 --> 00:29:22,921 of a sex game gone wrong, My Lord. 500 00:29:23,001 --> 00:29:25,361 Sustained. Move on, Mr Lawrence. 501 00:29:26,481 --> 00:29:28,881 Now, could you tell us, Mr Stottor 502 00:29:29,001 --> 00:29:32,081 where you woke up after you had been in the bath? 503 00:29:33,641 --> 00:29:34,641 On the bed. 504 00:29:34,721 --> 00:29:38,081 On the bed, and was the room warm or cold? 505 00:29:39,241 --> 00:29:42,201 - Warm. - Nilsen had heated the room, had he not? 506 00:29:42,281 --> 00:29:45,201 He had put on all the bars on the electric fire. 507 00:29:47,001 --> 00:29:49,401 Yes, I suppose so. 508 00:29:50,001 --> 00:29:52,961 And how long after you woke up did you leave the flat? 509 00:29:53,441 --> 00:29:54,601 Well, I kept... 510 00:29:55,281 --> 00:29:58,041 falling asleep, so maybe one or two days. 511 00:29:58,121 --> 00:29:59,841 One or two days? 512 00:29:59,921 --> 00:30:02,841 Did Nilsen keep you under duress? 513 00:30:03,521 --> 00:30:05,961 No, but I was... 514 00:30:07,121 --> 00:30:08,321 very confused... 515 00:30:08,721 --> 00:30:10,721 and also in a lot of pain. 516 00:30:11,001 --> 00:30:14,481 Did he, in fact, walk you to the tube station 517 00:30:14,641 --> 00:30:16,241 when you wanted to go? 518 00:30:17,321 --> 00:30:18,321 Yes. 519 00:30:18,441 --> 00:30:22,201 This supposedly cold and calculating killer 520 00:30:22,281 --> 00:30:24,521 with every opportunity to "finish the job" 521 00:30:24,681 --> 00:30:28,361 instead let you sleep in a warm bed for days 522 00:30:28,521 --> 00:30:30,841 before seeing you home safely? 523 00:30:31,041 --> 00:30:34,121 In fact, aside from the incident itself 524 00:30:34,281 --> 00:30:38,881 did he not show you more care and kindness that evening 525 00:30:38,961 --> 00:30:42,481 than anyone else in your life had done for a very long time? 526 00:30:45,601 --> 00:30:46,641 Yes. 527 00:30:49,361 --> 00:30:50,881 That's what I can't understand. 528 00:30:52,641 --> 00:30:54,601 Is he my murderer or my saviour? 529 00:30:56,121 --> 00:30:57,401 How peculiar... 530 00:30:58,761 --> 00:30:59,801 that is. 531 00:31:01,721 --> 00:31:03,161 No further questions, My Lord. 532 00:31:05,601 --> 00:31:07,361 You may step down, Mr Stottor. 533 00:31:09,881 --> 00:31:12,361 Mr Stottor! Mr Stottor! 534 00:31:13,321 --> 00:31:15,921 You did really well in there. Listen, Carl... 535 00:31:16,041 --> 00:31:17,361 I want to go home now. 536 00:31:20,641 --> 00:31:22,841 He should have killed you, you queer! 537 00:31:37,761 --> 00:31:39,841 What are you afraid of? 538 00:31:46,321 --> 00:31:47,521 Mr Jay? 539 00:31:55,841 --> 00:31:57,801 Uh, I feel I owe you an apology. 540 00:32:00,161 --> 00:32:01,961 You were right. Well... 541 00:32:02,641 --> 00:32:03,841 He's not insane. 542 00:32:04,841 --> 00:32:07,601 He knew exactly what he was doing 543 00:32:08,881 --> 00:32:10,761 as much then, as... 544 00:32:11,641 --> 00:32:13,041 as he does now. 545 00:33:05,561 --> 00:33:08,241 Detective, are you confident? 546 00:33:08,361 --> 00:33:11,161 Do you think you'll get justice for the victims, Detective? 547 00:33:11,241 --> 00:33:13,801 And in the following days, you interviewed him at length. 548 00:33:13,881 --> 00:33:14,961 Is that correct? 549 00:33:15,161 --> 00:33:18,041 Yes, we interviewed him for a total of 31 hours. 550 00:33:18,321 --> 00:33:23,281 And in those 31 hours, did Mr Nilsen ever mention visions or voices in his head 551 00:33:23,361 --> 00:33:25,081 telling him to commit his crimes? 552 00:33:25,161 --> 00:33:27,081 - No. - Did he ever show any signs at all 553 00:33:27,161 --> 00:33:30,881 of being "out of his mind" so to speak or mentally unwell in any way? 554 00:33:31,201 --> 00:33:32,921 No, quite the opposite, in fact. 555 00:33:33,001 --> 00:33:34,001 He seemed... 556 00:33:35,121 --> 00:33:38,441 calm, collected, in control. 557 00:33:38,961 --> 00:33:40,801 - Hardly a madman? - No. 558 00:33:41,281 --> 00:33:44,081 Detective Chief Inspector Jay, could you please tell the court 559 00:33:44,161 --> 00:33:46,161 for how long have you been a police officer? 560 00:33:46,721 --> 00:33:48,081 Almost 23 years. 561 00:33:48,281 --> 00:33:50,201 And based on those years of experience 562 00:33:50,521 --> 00:33:53,641 what is your professional opinion of Dennis Nilsen? 563 00:33:56,601 --> 00:33:58,921 I've seen criminals in all shapes and sizes. 564 00:34:00,761 --> 00:34:04,041 When they're on remand, they ask to be visited by all sorts of people. 565 00:34:04,881 --> 00:34:07,201 Priests, rabbis, imams. 566 00:34:08,241 --> 00:34:10,521 I even had a fella who asked for a shaman. 567 00:34:12,081 --> 00:34:13,441 Because most of them 568 00:34:14,001 --> 00:34:15,521 are just wanting forgiveness. 569 00:34:17,921 --> 00:34:21,441 Mr Nilsen's only visitor in the eight months whilst he was on remand 570 00:34:22,041 --> 00:34:23,201 was a biographer. 571 00:34:25,241 --> 00:34:26,401 In my opinion... 572 00:34:27,121 --> 00:34:31,441 he's a remorseless coward who killed innocent and vulnerable men as they slept. 573 00:34:33,401 --> 00:34:36,281 Thank you, Detective Chief lnspector. No further questions, My Lord. 574 00:34:37,161 --> 00:34:41,521 Detective Chief Inspector, you say you interviewed Nilsen 575 00:34:41,601 --> 00:34:43,481 for 31 hours, yes? 576 00:34:43,561 --> 00:34:44,561 That's right. 577 00:34:44,562 --> 00:34:48,282 In all that time of him talking almost incessantly 578 00:34:48,361 --> 00:34:52,681 did he ever mention planning the murders at all? 579 00:34:54,401 --> 00:34:55,401 No. 580 00:34:56,161 --> 00:34:57,761 No further questions, My Lord. 581 00:34:58,361 --> 00:34:59,841 You may step down, Officer. 582 00:35:00,241 --> 00:35:01,241 Thank you. 583 00:35:02,761 --> 00:35:07,081 We have an old Latin phrase in the law, "res ipsa loquitur". 584 00:35:07,161 --> 00:35:09,201 "The act speaks for itself." 585 00:35:09,561 --> 00:35:11,721 What sort of man kills people 586 00:35:11,921 --> 00:35:14,841 lives with their bodies rotting under the floorboards 587 00:35:14,921 --> 00:35:18,681 and flushes pieces of them down the lavatory? 588 00:35:18,801 --> 00:35:22,801 Do these seem to you the actions of a man in his right mind? 589 00:35:23,561 --> 00:35:28,201 If you think, as we invite you to think, and as the evidence surely shows 590 00:35:28,481 --> 00:35:32,081 that these crimes were not planned or premeditated 591 00:35:32,361 --> 00:35:36,921 but were due to Nilsen's seriously abnormal personality and way of thinking 592 00:35:37,281 --> 00:35:40,121 then you will find him not guilty of murder 593 00:35:40,561 --> 00:35:44,641 but guilty of manslaughter by way of diminished responsibility. 594 00:35:45,121 --> 00:35:48,161 That is the verdict which we invite you to return. 595 00:35:51,321 --> 00:35:52,681 What's taking them so long? 596 00:35:54,561 --> 00:35:56,961 Same again? Wee ones? 597 00:35:58,321 --> 00:35:59,361 Ta, Steve. 598 00:36:20,401 --> 00:36:21,921 Madam Foreman of the jury. 599 00:36:23,761 --> 00:36:26,281 Have you reached verdicts on which you are all agreed? 600 00:36:27,401 --> 00:36:28,681 No, we have not. 601 00:36:30,681 --> 00:36:34,281 Might you reach a verdict if the court sits until early evening? 602 00:36:35,041 --> 00:36:36,401 I don't believe so, Your Honour. 603 00:36:37,161 --> 00:36:39,321 Very well. You will retire overnight. 604 00:36:39,561 --> 00:36:43,921 The court will reconvene in the morning where I will accept a majority verdict. 605 00:36:48,041 --> 00:36:49,601 More time's now been spent 606 00:36:49,681 --> 00:36:53,841 on what's possibly wrong with Dennis Nilsen than what he's actually done. 607 00:36:54,361 --> 00:36:58,241 A man who's described himself as "The Murderer of the Century". 608 00:36:58,721 --> 00:37:02,481 A defence psychiatrist said Nilsen acted as if he were the judge 609 00:37:02,761 --> 00:37:05,201 judging this case of an infamous crime. 610 00:37:05,401 --> 00:37:09,521 He shows off, he really believes he is the most important person of the century. 611 00:37:09,801 --> 00:37:13,441 The defence expert found another way of describing Nilsen's mind. 612 00:37:13,761 --> 00:37:15,761 His personality was like his house. 613 00:37:16,001 --> 00:37:18,241 It looked perfectly alright from the outside 614 00:37:18,321 --> 00:37:21,121 but perhaps there was something of a funny smell about it 615 00:37:21,281 --> 00:37:24,561 and when you looked under the floorboards, you would find horrors. 616 00:37:25,561 --> 00:37:26,881 The jury is returning. 617 00:37:55,401 --> 00:37:57,521 Would the foreman of the jury please stand? 618 00:38:00,201 --> 00:38:04,001 Madam Foreman, do you have a majority on your verdicts? 619 00:38:04,881 --> 00:38:05,881 We do. 620 00:38:06,601 --> 00:38:09,161 On the charge of the murder of Stephen Sinclair 621 00:38:09,561 --> 00:38:11,161 how do you find the defendant? 622 00:38:12,961 --> 00:38:14,041 Guilty. 623 00:38:15,401 --> 00:38:17,961 On the charge of the murder of Kenneth Ockenden 624 00:38:18,641 --> 00:38:20,161 how do you find the defendant? 625 00:38:20,641 --> 00:38:21,681 Guilty. 626 00:38:21,761 --> 00:38:24,281 On the charge of the murder of John Howlett 627 00:38:25,121 --> 00:38:26,681 how do you find the defendant? 628 00:38:27,161 --> 00:38:28,121 Guilty. 629 00:38:28,122 --> 00:38:30,642 On the charge of the murder of Martyn Duffey 630 00:38:30,921 --> 00:38:33,401 - how do you find the defendant? - Guilty. 631 00:38:34,201 --> 00:38:36,721 On the charge of the murder of Billy Sutherland 632 00:38:37,121 --> 00:38:38,721 how do you find the defendant? 633 00:38:39,121 --> 00:38:40,121 Guilty. 634 00:38:40,401 --> 00:38:42,601 On the charge of the murder of Malcolm Barlow 635 00:38:42,721 --> 00:38:44,281 how do you find the defendant? 636 00:38:44,361 --> 00:38:45,361 Guilty. 637 00:38:45,841 --> 00:38:48,841 On the charge of the attempted murder of Douglas Stewart 638 00:38:49,401 --> 00:38:50,801 how do you find the defendant? 639 00:38:50,961 --> 00:38:51,961 Guilty. 640 00:38:52,801 --> 00:38:55,481 On the charge of the attempted murder of Paul Nobbs 641 00:38:56,321 --> 00:38:57,841 how do you find the defendant? 642 00:38:58,561 --> 00:38:59,561 Guilty. 643 00:39:01,721 --> 00:39:03,441 Dennis Andrew Nilsen... 644 00:39:03,761 --> 00:39:06,601 your victims were innocent young men 645 00:39:06,841 --> 00:39:09,761 guilty only of accepting your hospitality 646 00:39:10,081 --> 00:39:14,641 whereupon you ended their lives cruelly and callously 647 00:39:15,081 --> 00:39:18,841 for reasons that will remain known only to you. 648 00:39:20,521 --> 00:39:24,121 The sentence for murder is fixed in law. 649 00:39:24,681 --> 00:39:29,361 It is imprisonment for life, and that is the sentence which I pass on you 650 00:39:29,441 --> 00:39:32,881 on each count of this indictment. 651 00:39:34,841 --> 00:39:36,041 Take him down. 652 00:40:03,041 --> 00:40:05,401 ...some sort of coat for the journey back. 653 00:40:05,841 --> 00:40:06,841 Yes. 654 00:40:07,001 --> 00:40:09,161 Mr Jay. Well done. 655 00:40:09,281 --> 00:40:11,281 Went down to the wire at the end, didn't it? 656 00:40:11,401 --> 00:40:12,881 Must be pleased it's over. 657 00:40:15,441 --> 00:40:18,321 If at any time in the future, you remember any more names... 658 00:40:20,201 --> 00:40:21,361 please write to me. 659 00:40:22,401 --> 00:40:24,121 I promise you'll be the first to know. 660 00:40:25,121 --> 00:40:28,241 I think the jury got it right in the end, you know? I don't think I'm mad. 661 00:40:29,641 --> 00:40:31,721 If you hadn't caught me that day... 662 00:40:34,321 --> 00:40:36,561 be 150, not 15. 663 00:40:38,481 --> 00:40:39,881 I could never have stopped. 664 00:40:43,401 --> 00:40:44,401 OK. 665 00:40:46,281 --> 00:40:47,281 Good luck. 666 00:41:17,961 --> 00:41:19,281 What will you do with it all? 667 00:41:19,561 --> 00:41:21,001 Oh, I don't know. 668 00:41:21,641 --> 00:41:23,441 Chuck most of it probably. 669 00:41:29,001 --> 00:41:30,681 Mr Jay, um... 670 00:41:31,721 --> 00:41:33,641 do you mind if I ask you a question? 671 00:41:34,761 --> 00:41:35,761 Go on. 672 00:41:36,281 --> 00:41:40,041 When you first met him, did you believe him straight away? 673 00:41:42,441 --> 00:41:43,441 Yes, I did. 674 00:41:44,961 --> 00:41:46,921 What went through your mind at that moment? 675 00:41:47,001 --> 00:41:48,321 Well, I thought, um... 676 00:41:54,481 --> 00:41:55,561 Honestly? 677 00:41:59,641 --> 00:42:02,321 The first thing I thought was, "I hope that I'm up to this." 678 00:42:02,401 --> 00:42:04,561 Don't put that in your book. 679 00:42:06,281 --> 00:42:07,641 You have my word. 680 00:42:11,041 --> 00:42:13,401 - And about my book... - No, look, it's fine. 681 00:42:16,801 --> 00:42:18,681 We both had our way of looking at this. 682 00:42:22,761 --> 00:42:25,561 Well... what will they do with this place? 683 00:42:26,561 --> 00:42:27,881 I don't know, uh... 684 00:42:29,521 --> 00:42:31,841 Sell it or rent it out, I'd imagine. 685 00:42:33,081 --> 00:42:35,081 Who'd want to live here? I mean... 686 00:42:36,441 --> 00:42:38,921 There's the smell, for one thing. 687 00:42:41,601 --> 00:42:42,881 D'you know the worst thing? 688 00:42:45,761 --> 00:42:47,121 I don't smell it anymore. 689 00:42:54,001 --> 00:42:55,361 I'll see you outside. 690 00:43:08,321 --> 00:43:10,201 So, how have you been? 691 00:43:10,761 --> 00:43:11,961 Ah, you know. 692 00:43:12,761 --> 00:43:15,241 Adjusting to being a permanent resident, and all. 693 00:43:16,561 --> 00:43:18,041 Apart from that, not too bad. 694 00:43:19,161 --> 00:43:20,761 I read your book. My book. 695 00:43:21,281 --> 00:43:22,361 What did you think? 696 00:43:22,601 --> 00:43:25,601 To be honest, Brian, I found it absolutely terrifying. 697 00:43:28,001 --> 00:43:30,801 But it's good. Much better than I expected. 698 00:43:31,561 --> 00:43:33,041 Of course, I have some thoughts. 699 00:43:35,201 --> 00:43:37,681 Please don't be discouraged by my observations. 700 00:43:37,761 --> 00:43:41,401 I've lost none of my respect or admiration for you or your work. 701 00:43:47,921 --> 00:43:49,241 Oh, well, thank you, um... 702 00:43:50,241 --> 00:43:51,801 I'm sure it'll be very helpful. 703 00:43:52,321 --> 00:43:55,001 My biggest concern is you didn't name any of the victims. 704 00:43:55,201 --> 00:43:57,361 No, I wanted to respect their privacy. 705 00:43:57,961 --> 00:44:00,121 I think it's disrespectful not to name them. 706 00:44:02,001 --> 00:44:05,241 I robbed them of their lives, please don't rob them of their identities. 707 00:44:07,321 --> 00:44:08,441 And the title... 708 00:44:10,161 --> 00:44:11,761 "Killing For Company", it's a little... 709 00:44:13,081 --> 00:44:14,081 You know? 710 00:44:14,921 --> 00:44:16,361 Should just be "Nilsen". 711 00:44:17,401 --> 00:44:18,481 No. 712 00:44:18,961 --> 00:44:20,081 Why not? 713 00:44:21,001 --> 00:44:23,961 - The book is about me after all. - I'm not going to call it "Nilsen". 714 00:44:24,561 --> 00:44:26,721 This isn't your book. It's not about you. 715 00:44:27,681 --> 00:44:29,761 It's about how someone like you came to be. 716 00:44:29,841 --> 00:44:33,121 Now, I told you when we first met that I wasn't going to use grisly 717 00:44:33,201 --> 00:44:37,161 or emotive adjectives, and I have stuck to my word. 718 00:44:38,561 --> 00:44:42,081 But make no mistake, this isn't a celebration. 719 00:44:43,601 --> 00:44:44,881 It's a warning. 720 00:44:49,921 --> 00:44:52,401 You know, there were only 12 victims, not 15? 721 00:44:55,801 --> 00:44:58,481 When I sat in the back of the police car the night of my arrest 722 00:44:58,761 --> 00:45:00,897 they asked me how many there were, and I wasn't really sure 723 00:45:00,921 --> 00:45:02,921 so I just gave them a figure, "15 or 16". 724 00:45:05,321 --> 00:45:07,921 Then three, three of those victims were invented 725 00:45:09,161 --> 00:45:13,201 just to complement the continuity of evidence for the police, keep them happy. 726 00:45:15,601 --> 00:45:18,441 Everybody's had a chance to write their version of my story. 727 00:45:18,561 --> 00:45:19,681 When's it my turn? 728 00:45:28,681 --> 00:45:30,961 I'll send you a copy when it's published. 729 00:45:32,481 --> 00:45:33,801 Come and see me again. 56819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.