Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:27,342
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:00:27,400 --> 00:00:29,398
Yeah. OK.
When did he start doing that?
3
00:00:29,400 --> 00:00:30,240
'In A&E.'
4
00:00:30,299 --> 00:00:31,337
Yeah, what colour?
5
00:00:31,339 --> 00:00:31,897
'Sorry?'
6
00:00:31,899 --> 00:00:33,817
What colour was the puke?
7
00:00:33,819 --> 00:00:37,819
Colin, go back down to A&E,
find his puke and call me back.
8
00:00:37,939 --> 00:00:39,937
- 'Find his...? Sorry?'
- Jesus, you know where A&E is?
9
00:00:39,939 --> 00:00:41,057
'Yeah...'
10
00:00:41,059 --> 00:00:43,297
Look, you really shouldn't be
calling me.
11
00:00:43,299 --> 00:00:44,699
'Yeah, and what about...'
12
00:00:46,139 --> 00:00:50,139
Thank you.
13
00:00:52,219 --> 00:00:56,219
That's a pound a nut.
14
00:00:56,459 --> 00:00:57,577
Hi.
15
00:00:57,579 --> 00:00:59,057
Hi.
16
00:00:59,059 --> 00:01:03,059
I wonder if you'd like to sit
somewhere more comfortable.
17
00:01:03,939 --> 00:01:05,297
More comfortable?
18
00:01:05,299 --> 00:01:06,337
Sorry.
19
00:01:06,339 --> 00:01:10,339
It's just, we have a big conference
today and we need this area.
20
00:01:10,579 --> 00:01:14,579
I'm meeting someone. It's important.
21
00:01:15,419 --> 00:01:18,539
Oh, um... Let me get back to you.
Probably all right for half an hour.
22
00:01:19,979 --> 00:01:22,937
Great.
23
00:01:22,939 --> 00:01:24,697
Mia?
24
00:01:24,699 --> 00:01:26,657
'No. It's Colin Farber.
From the hospital.'
25
00:01:26,659 --> 00:01:28,777
I know who you are, unfortunately,
Colin.
26
00:01:28,779 --> 00:01:31,737
'Yeah. Right. So the puke is green.'
27
00:01:31,739 --> 00:01:34,137
So go and find Mr Khan.
28
00:01:34,139 --> 00:01:35,577
'No, he's not on call.'
29
00:01:35,579 --> 00:01:37,217
Neither am I, Colin.
30
00:01:37,219 --> 00:01:40,257
So get Mr Khan to confirm
a bile leak.
31
00:01:40,259 --> 00:01:44,097
He's a real doctor who actually,
unlike you, knows some stuff,
32
00:01:44,099 --> 00:01:46,417
and you'll stand
an even-to-good chance
33
00:01:46,419 --> 00:01:48,897
of not killing your patient
if you take his advice. OK?
34
00:01:48,899 --> 00:01:51,777
'Oh. Hang on. No.
We've got the wrong puke.'
35
00:01:51,779 --> 00:01:54,857
I think we're done here, Colin.
My office tomorrow, 8.30am,
36
00:01:54,859 --> 00:01:56,697
and your retcher better still be
alive
37
00:01:56,699 --> 00:01:59,017
or we'll be having a long chat.
Do you understand?
38
00:01:59,019 --> 00:02:03,019
'Yeah, er...'
39
00:02:05,939 --> 00:02:09,939
Fucking hell.
40
00:02:32,659 --> 00:02:36,659
'Hi, you've got Mia.
Message or text me.'
41
00:02:38,019 --> 00:02:39,577
You're late.
42
00:02:39,579 --> 00:02:43,579
And... yeah.
43
00:02:44,659 --> 00:02:48,659
Idiot!
44
00:02:57,059 --> 00:03:01,059
Oh, what?
45
00:03:07,179 --> 00:03:09,217
They'll be getting hot and heavy
over Brighton.
46
00:03:09,219 --> 00:03:10,977
Yeah. I was with Kev
in the negotiation.
47
00:03:10,979 --> 00:03:12,857
That's not a strategic partnership.
48
00:03:12,859 --> 00:03:15,537
It's grooming!
49
00:03:15,539 --> 00:03:17,097
Keep it in your pants, Kev.
50
00:03:17,099 --> 00:03:20,217
Excuse me.
51
00:03:20,219 --> 00:03:24,219
So sorry. Look, I was
kind of sitting here and...
52
00:03:24,299 --> 00:03:26,817
That's my drink.
And that's my bag there.
53
00:03:26,819 --> 00:03:30,819
Oh, sorry. We sort of need
this space. Is that OK?
54
00:03:31,819 --> 00:03:35,617
Yeah, well, given that you're
a little inconsiderate, it's... OK.
55
00:03:35,619 --> 00:03:39,337
Oh, wow. And you're a little rude
when you try.
56
00:03:39,339 --> 00:03:42,617
I'm not really trying.
57
00:03:42,619 --> 00:03:46,337
Give him his little sack, Martin.
58
00:03:46,339 --> 00:03:48,977
Thank you.
59
00:03:48,979 --> 00:03:50,297
Cheers.
60
00:03:50,299 --> 00:03:52,457
Thanks. Didn't mean to be difficult.
61
00:03:52,459 --> 00:03:56,459
But you are. So it's fine.
62
00:03:57,899 --> 00:04:01,899
What an arsehole. What was he like?
63
00:04:02,139 --> 00:04:03,619
He left his nuts.
64
00:04:12,859 --> 00:04:14,777
I was just about giving up on you.
65
00:04:14,779 --> 00:04:16,697
'Yeah. Got held up.'
66
00:04:16,699 --> 00:04:19,457
So this hotel's ridiculous
and I've checked into the penthouse,
67
00:04:19,459 --> 00:04:21,937
it's like this flagship
Ikea showroom.
68
00:04:21,939 --> 00:04:25,939
'I'm not coming.'
69
00:04:26,459 --> 00:04:30,217
Do I actually want to know why
you're not coming or...?
70
00:04:30,219 --> 00:04:33,937
'I met someone.'
71
00:04:33,939 --> 00:04:36,777
Right, right. So, since you called me
yesterday and told me
72
00:04:36,779 --> 00:04:39,737
to drop everything and book into
a hotel, you've met someone.
73
00:04:39,739 --> 00:04:42,097
'Don't always be an idiot, Stephen.'
74
00:04:42,099 --> 00:04:44,537
I beg your pardon?
75
00:04:44,539 --> 00:04:47,137
Is it someone special, by any chance?
76
00:04:47,139 --> 00:04:49,417
'Yes.'
77
00:04:49,419 --> 00:04:51,419
You are such a fuck-up.
78
00:05:01,019 --> 00:05:03,177
Did you get moved?
79
00:05:03,179 --> 00:05:04,537
Er, yeah.
80
00:05:04,539 --> 00:05:08,539
They're local government officers.
Terrible tippers.
81
00:05:08,659 --> 00:05:10,097
Bummer.
82
00:05:10,099 --> 00:05:11,337
Let me get you something.
83
00:05:11,339 --> 00:05:14,777
No. I'm going to go.
I just got stood up.
84
00:05:14,779 --> 00:05:18,297
Really?
85
00:05:18,299 --> 00:05:19,497
You're very sweet.
86
00:05:19,499 --> 00:05:22,817
Thanks. It's on the conference.
87
00:05:22,819 --> 00:05:25,337
Oh. Cheers.
88
00:05:25,339 --> 00:05:29,339
Have an adventure. Why not?
89
00:05:31,619 --> 00:05:35,619
Yeah. Why not?
90
00:05:49,419 --> 00:05:52,577
Building Devolved
Enterprise will begin
91
00:05:52,579 --> 00:05:56,579
in five minutes in the conference
room. Grab a drink...
92
00:06:19,539 --> 00:06:23,539
Sorry. Excuse me.
93
00:06:25,379 --> 00:06:26,417
Oh.
94
00:06:26,419 --> 00:06:27,537
Hello again.
95
00:06:27,539 --> 00:06:31,539
Yeah. Hi. I didn't realise
you were here for this.
96
00:06:34,099 --> 00:06:36,377
Oh, Christ.
97
00:06:36,379 --> 00:06:37,937
Oh, don't worry, it's fine.
98
00:06:37,939 --> 00:06:40,217
No. God, I'm so embarrassed.
You're Matthew Binney.
99
00:06:40,219 --> 00:06:43,377
Um, Heidi Greenholm.
Northamptonshire Partnership.
100
00:06:43,379 --> 00:06:45,257
Er, hi.
101
00:06:45,259 --> 00:06:46,817
I'm so sorry I was prickly before.
102
00:06:46,819 --> 00:06:49,857
No, really, really, don't worry.
It was a meeting of minds.
103
00:06:49,859 --> 00:06:53,859
OK. Um, we've heard so much
about your, um, Argyll initiative.
104
00:06:54,779 --> 00:06:56,337
Great. Great.
105
00:06:56,339 --> 00:06:58,657
Yeah. You guys really
cut the crap up there.
106
00:06:58,659 --> 00:07:01,377
Mmm. We try.
107
00:07:01,379 --> 00:07:04,617
I read your blog, you know.
Your so-called mystery blog.
108
00:07:04,619 --> 00:07:08,619
They would so can the arse of anyone
who pulled that in Northamptonshire.
109
00:07:09,059 --> 00:07:11,777
There was a bit of a flair deficit
in Argyll.
110
00:07:11,779 --> 00:07:13,657
Unlike Northampton, I'm sure.
111
00:07:13,659 --> 00:07:16,337
There's no shortage of talent there.
112
00:07:16,339 --> 00:07:20,337
Yeah. It's a hothouse.
113
00:07:20,339 --> 00:07:21,817
So, er, what do you do?
114
00:07:21,819 --> 00:07:23,497
Oh. Um, HR strategy.
115
00:07:23,499 --> 00:07:24,577
Ah.
116
00:07:24,579 --> 00:07:26,857
I specialise in firing
pervy headmasters.
117
00:07:26,859 --> 00:07:27,977
Nice.
118
00:07:27,979 --> 00:07:30,297
Yeah. There's a lot
of begging for mercy.
119
00:07:30,299 --> 00:07:34,299
Of course. Oh. I'd like to see that.
120
00:07:37,979 --> 00:07:41,979
Oh, erm, we've got
Building Devolved Enterprise now.
121
00:07:42,019 --> 00:07:44,017
We should probably...
122
00:07:44,019 --> 00:07:46,777
Will that be good?
123
00:07:46,779 --> 00:07:49,697
No. It's a complete
pile of toss-cake, obviously.
124
00:07:49,699 --> 00:07:51,097
Oh, dear.
125
00:07:51,099 --> 00:07:53,737
But I had to come. You? What?
126
00:07:53,739 --> 00:07:56,337
All the way from Argyll,
wherever the fuck that is.
127
00:07:56,339 --> 00:07:58,937
Er, seeking strategic partnership.
128
00:07:58,939 --> 00:08:01,537
There's a real shortage
of those in Scotland.
129
00:08:01,539 --> 00:08:03,937
How do you usually go about that?
130
00:08:03,939 --> 00:08:07,137
Adventurously.
131
00:08:07,139 --> 00:08:11,139
Yeah. Well, I see
the sense in your thinking.
132
00:08:12,219 --> 00:08:15,297
So, do you want
to get a proper drink?
133
00:08:15,299 --> 00:08:18,737
We can totally check out
Local Authority Transition.
134
00:08:18,739 --> 00:08:21,657
It's just that, um, I think it might
be a bit too exciting for me.
135
00:08:21,659 --> 00:08:25,337
I'm not as young as I was.
136
00:08:25,339 --> 00:08:29,339
Um... yeah.
137
00:08:29,459 --> 00:08:31,937
Great. Great, great.
Well, um, downstairs.
138
00:08:31,939 --> 00:08:33,097
Yeah. Follow me.
139
00:08:33,099 --> 00:08:34,458
OK.
140
00:08:42,750 --> 00:08:44,590
Are you sure
she said it was down here?
141
00:08:44,880 --> 00:08:45,820
I think so.
142
00:08:45,836 --> 00:08:47,509
Yeah, well,
I bet you've done this before.
143
00:08:47,601 --> 00:08:51,097
- Fairly sure.
- Yeah, right. I don't know.
- It seems quiet.
144
00:08:51,138 --> 00:08:55,138
Jesus. It's closed.
145
00:08:57,523 --> 00:08:58,543
Great.
146
00:08:58,624 --> 00:08:59,844
Wow.
147
00:08:59,879 --> 00:09:01,117
We can sit over there.
148
00:09:01,119 --> 00:09:03,157
OK.
149
00:09:03,159 --> 00:09:07,159
It's nice.
150
00:09:11,639 --> 00:09:14,519
My line manager will need another
six months off with stress
151
00:09:14,591 --> 00:09:16,131
if she finds out I bunked off.
152
00:09:16,155 --> 00:09:18,473
Well, there you go.
You're doing her a favour.
153
00:09:18,475 --> 00:09:21,793
You're right. It's nice.
154
00:09:21,795 --> 00:09:22,993
Stuff it.
155
00:09:22,995 --> 00:09:26,995
Yeah.
156
00:09:37,595 --> 00:09:39,553
Matthew. Hmm?
157
00:09:39,555 --> 00:09:42,073
Do you mind me asking you
if you're married?
158
00:09:42,075 --> 00:09:44,953
Not that I'm thinking of doing
anything other than, I don't know,
159
00:09:44,955 --> 00:09:48,793
sit around, get a bit blasted, have
slightly edgy banter with you.
160
00:09:48,795 --> 00:09:52,313
It's just that it is already feeling
a bit wrong on a number of counts.
161
00:09:52,315 --> 00:09:53,633
Wrong?
162
00:09:53,635 --> 00:09:56,673
Yeah, wrong. Because...
163
00:09:56,675 --> 00:09:58,393
Well, I am actually married.
164
00:09:58,395 --> 00:09:59,433
Ahh.
165
00:09:59,435 --> 00:10:01,233
Yeah. And it's, er...
166
00:10:01,235 --> 00:10:02,793
A bit wrong.
167
00:10:02,795 --> 00:10:06,795
Yeah.
168
00:10:08,035 --> 00:10:12,033
Sorry.
So, do you want to go back up?
169
00:10:12,035 --> 00:10:14,033
Nah. We're all right for a bit.
170
00:10:14,035 --> 00:10:17,113
I think we are. I-I'm not
going to jump you.
171
00:10:17,115 --> 00:10:18,513
You promise?
172
00:10:18,515 --> 00:10:21,153
Because I'm liking you so far,
but you wouldn't want to spoil it.
173
00:10:21,155 --> 00:10:23,593
Not at all.
174
00:10:23,595 --> 00:10:25,793
And it is fucking boring up there.
175
00:10:25,795 --> 00:10:29,795
Right.
176
00:10:30,155 --> 00:10:32,673
Oh God. Do you always think you
might...
177
00:10:32,675 --> 00:10:36,233
Oh, it's so childish.
178
00:10:36,235 --> 00:10:37,873
W-what?
179
00:10:37,875 --> 00:10:41,875
Erm... the slight fantasy about,
erm...
180
00:10:43,915 --> 00:10:46,873
a bit of a moment
at a conference.
181
00:10:46,875 --> 00:10:48,793
Oh, no, it's a good one I find.
182
00:10:48,795 --> 00:10:52,795
Well, maybe.
Are we having a moment now?
183
00:10:58,035 --> 00:10:59,753
Relax.
184
00:10:59,755 --> 00:11:03,755
It's... It's very peaceful here.
185
00:11:09,315 --> 00:11:11,753
I'm not married.
186
00:11:11,755 --> 00:11:13,753
Actually, I think I just got dumped.
187
00:11:13,755 --> 00:11:16,313
Oh. When?
188
00:11:16,315 --> 00:11:18,393
Recently.
189
00:11:18,395 --> 00:11:20,833
Did you take it badly?
190
00:11:20,835 --> 00:11:23,313
Well, I'm not taking
it as badly as I thought.
191
00:11:23,315 --> 00:11:25,633
Funny.
192
00:11:25,635 --> 00:11:29,353
Even though she, sort of,
totally fucked me over.
193
00:11:29,355 --> 00:11:32,393
Oh, yeah, I get that. You can't mess
with the Scottish birds.
194
00:11:32,395 --> 00:11:33,713
I'm sorry?
195
00:11:33,715 --> 00:11:37,593
Er, I presume she's from the
Outer Hebrides or I don't know.
196
00:11:37,595 --> 00:11:40,793
Oh, I see. No, no, no.
She's... No.
197
00:11:40,795 --> 00:11:43,193
Well, I like it when good-looking
men get fucked over.
198
00:11:43,195 --> 00:11:44,793
It's probably keeping you honest.
199
00:11:44,795 --> 00:11:48,795
Well, not as much as it should be.
200
00:11:52,955 --> 00:11:54,593
I'm separated...
201
00:11:54,595 --> 00:11:57,553
We're trailing it.
Just a trial thing.
202
00:11:57,555 --> 00:11:59,553
Is there any,
any particular reason?
203
00:11:59,555 --> 00:12:03,073
I need to know he's not going to
bore me shitless for the next
however many decades...
204
00:12:03,075 --> 00:12:04,753
Got it.
205
00:12:04,755 --> 00:12:07,633
While we meander towards key
moments like deciding to have
206
00:12:07,635 --> 00:12:11,513
kids of some description.
That's the big elephanty thing.
207
00:12:11,515 --> 00:12:13,993
I see.
208
00:12:13,995 --> 00:12:15,873
You do?
209
00:12:15,875 --> 00:12:17,553
I'm just, just listening.
210
00:12:17,555 --> 00:12:19,273
You're pretty good at it.
211
00:12:19,275 --> 00:12:22,833
Well, it's in a rather tightly
focused group of things
212
00:12:22,835 --> 00:12:25,153
I'm actually competent at.
213
00:12:25,155 --> 00:12:28,073
Right. Well, I'll keep taking
advantage, if you don't mind.
214
00:12:28,075 --> 00:12:30,753
We'll probably never
see each other again after all.
215
00:12:30,755 --> 00:12:33,313
What happens in London,
stays in London.
216
00:12:33,315 --> 00:12:37,315
Er, nothing's gonna happen.
217
00:12:40,595 --> 00:12:44,473
I do love him.
I mean, I'm pretty sure I do.
218
00:12:44,475 --> 00:12:46,473
Well, it's a start.
219
00:12:46,475 --> 00:12:47,913
But...
220
00:12:47,915 --> 00:12:50,553
Oh, you can't help wondering,
you know, is there someone,
221
00:12:50,555 --> 00:12:53,833
or something else out there that you
just missed somehow.
222
00:12:53,835 --> 00:12:55,713
So you subtly screw everything up
223
00:12:55,715 --> 00:12:58,913
cos you're playing with
the idea that you could do better.
224
00:12:58,915 --> 00:13:02,915
Is that what you're doing now?
225
00:13:03,915 --> 00:13:07,353
I'm thinking you're a bit
more of a short-term fantasy.
226
00:13:07,355 --> 00:13:10,993
Medium to long-term is not my forte.
227
00:13:10,995 --> 00:13:12,513
Is that why she dumped you?
228
00:13:12,515 --> 00:13:14,953
Probably.
229
00:13:14,955 --> 00:13:18,955
She doesn't give much away.
230
00:13:18,995 --> 00:13:21,153
I'm 40 years old.
231
00:13:21,155 --> 00:13:23,593
It smells of disappointment.
232
00:13:23,595 --> 00:13:25,913
Not for me, other people.
233
00:13:25,915 --> 00:13:28,593
But, erm, hey,
I can still entertain.
234
00:13:28,595 --> 00:13:30,273
Ah, there's life in the old dog.
235
00:13:30,275 --> 00:13:31,473
I said 40.
236
00:13:31,475 --> 00:13:32,713
Nah, you're into the wall.
237
00:13:32,715 --> 00:13:34,393
I think you're running
out of road.
238
00:13:34,395 --> 00:13:36,553
Well, not exactly running out
of road...
239
00:13:36,555 --> 00:13:38,393
Yeah, your bell is tolling.
240
00:13:38,395 --> 00:13:39,273
Cheers.
241
00:13:39,275 --> 00:13:41,233
Yeah, cheers, mate.
It's tolling for you.
242
00:13:41,235 --> 00:13:45,235
That hurts. The tolling bit.
243
00:13:45,515 --> 00:13:47,393
So...
244
00:13:47,395 --> 00:13:49,553
so when you go back
to your husband...
245
00:13:49,555 --> 00:13:50,993
Who says I'm going back to him?
246
00:13:50,995 --> 00:13:53,593
Right. No, OK. Sorry.
When you go back to your husband...
247
00:13:53,595 --> 00:13:55,033
Fuck you, mister.
248
00:13:55,035 --> 00:13:56,793
OK. Yeah.
249
00:13:56,795 --> 00:14:00,795
Yeah. He's gotta shape up.
250
00:14:03,835 --> 00:14:05,193
Let's drink to that.
251
00:14:05,195 --> 00:14:06,873
No.
252
00:14:06,875 --> 00:14:08,793
Bollocks.
253
00:14:08,795 --> 00:14:12,113
We're doing it, right?
254
00:14:12,115 --> 00:14:16,115
I'm having a fucking moment
and I'm enjoying it.
255
00:14:17,115 --> 00:14:20,633
You like me. Right?
256
00:14:20,635 --> 00:14:24,073
I do.
257
00:14:24,075 --> 00:14:26,993
You'd screw me...
258
00:14:26,995 --> 00:14:29,673
if you thought I'd let you,
259
00:14:29,675 --> 00:14:32,993
but you're enough of a gentleman
not to push it.
260
00:14:32,995 --> 00:14:35,753
Correct.
261
00:14:35,755 --> 00:14:37,113
Reluctantly.
262
00:14:37,115 --> 00:14:41,073
OK.
263
00:14:41,075 --> 00:14:42,953
OK.
264
00:14:42,955 --> 00:14:46,955
Yeah. I think I might tell him.
265
00:14:48,355 --> 00:14:51,193
What?
That you met a really good listener?
266
00:14:51,195 --> 00:14:53,953
That I met someone who wanted to
fuck me senseless.
267
00:14:53,955 --> 00:14:57,233
Well, I'm not sure I quite
qualify.
268
00:14:57,235 --> 00:14:58,633
Leave it.
269
00:14:58,635 --> 00:15:02,635
This is my moment.
270
00:15:03,835 --> 00:15:07,393
I want him to pay attention,
that's all.
271
00:15:07,395 --> 00:15:11,395
I could so spend an afternoon just
talking, laughing, fucking...
272
00:15:17,115 --> 00:15:19,473
I do have the penthouse.
273
00:15:19,475 --> 00:15:20,953
Huh?
274
00:15:20,955 --> 00:15:24,955
Nothing.
275
00:15:28,395 --> 00:15:32,395
I think I'd like to
go for a swim now.
276
00:15:33,035 --> 00:15:34,313
Really?
277
00:15:34,315 --> 00:15:37,833
Yeah.
278
00:15:37,835 --> 00:15:40,273
It's looks all right.
279
00:15:40,275 --> 00:15:44,275
I'm going in.
280
00:15:45,635 --> 00:15:47,433
Heidi?
281
00:15:47,435 --> 00:15:48,793
Yeah?
282
00:15:48,795 --> 00:15:51,553
Nothing. It's just that...
283
00:15:51,555 --> 00:15:53,313
It's rude to stare.
284
00:15:53,315 --> 00:15:57,315
OK. I'm just thinking...
you've had a fair amount of wine...
285
00:15:59,395 --> 00:16:03,395
I swim two miles every morning.
What are you? My GP?
286
00:16:15,395 --> 00:16:18,273
Hey, mate, leave it.
287
00:16:18,275 --> 00:16:19,713
Come on, Matthew.
288
00:16:19,715 --> 00:16:22,715
Forget the silly cow for half an
hour. Let's play it out.
289
00:16:28,315 --> 00:16:31,153
Yeah!
290
00:16:31,155 --> 00:16:32,433
Whoo!
291
00:16:32,435 --> 00:16:36,353
♪ Da-da-da-da
Da-da-da! ♪
292
00:16:36,355 --> 00:16:39,073
Are you sure you're ready for this?
293
00:16:39,075 --> 00:16:43,075
Yeah!
294
00:16:43,155 --> 00:16:45,553
What's so funny?
295
00:16:45,555 --> 00:16:48,113
Your face!
296
00:16:48,115 --> 00:16:52,115
Whoo!
297
00:16:52,755 --> 00:16:56,313
Oh, it's freezing!
There's no heating!
298
00:16:56,315 --> 00:17:00,315
You great big pussy!
299
00:17:01,955 --> 00:17:05,955
Oh, shit!
300
00:17:08,515 --> 00:17:12,515
You know, really seriously now...
301
00:17:14,595 --> 00:17:17,833
Shit!
302
00:17:17,835 --> 00:17:21,835
That is so not on. You child!
303
00:17:27,755 --> 00:17:30,633
It's cold, it's so cold.
304
00:17:30,635 --> 00:17:33,753
Are you OK? Are you all right?
Do you want me to keep you warm?
305
00:17:33,755 --> 00:17:36,713
Yes, please.
Yes, please. Thank you very much.
306
00:17:36,715 --> 00:17:40,715
I'm not warm enough.
I'm not warm enough.
307
00:18:03,675 --> 00:18:05,035
Leave it.
308
00:18:06,595 --> 00:18:09,833
I'm sorry.
309
00:18:09,835 --> 00:18:13,835
I'm really sorry.
I've just got to check.
310
00:18:25,915 --> 00:18:29,113
'Mr Kelly? Stephen?!
Mr Kelly?!'
311
00:18:29,115 --> 00:18:30,673
Yes. Colin, why are you calling?
312
00:18:30,675 --> 00:18:33,353
'He's really septic. His BP's
dropping. I don't know what to do.'
313
00:18:33,355 --> 00:18:34,393
Slow down.
314
00:18:34,395 --> 00:18:37,873
'He's not breathing. The puke guy,
he's stopped breathing.'
315
00:18:37,875 --> 00:18:39,473
Christ. OK.
316
00:18:39,475 --> 00:18:41,353
'I just went to get a cup of tea...'
317
00:18:41,355 --> 00:18:43,513
Yeah, whatever. Is he hypotensive?
318
00:18:43,515 --> 00:18:45,553
'Yes. Yeah, he is.'
319
00:18:45,555 --> 00:18:47,593
Where's the ITU Registrar, Colin?
320
00:18:47,595 --> 00:18:50,033
'I don't know. I'm on my own.
I can't find Mr Khan.'
321
00:18:50,035 --> 00:18:53,433
Calm down. Colin,
you need to call the crash team.
322
00:18:53,435 --> 00:18:56,433
You need to call the crash team,
call the crash team now.
323
00:18:56,435 --> 00:18:57,913
'OK. What now?'
324
00:18:57,915 --> 00:19:01,433
Jesus Christ! Chest compressions,
Colin. Compressions.
325
00:19:01,435 --> 00:19:03,673
'Yes.'
326
00:19:03,675 --> 00:19:06,953
What? Are you counting?
Ten seconds and they're there.
327
00:19:06,955 --> 00:19:08,633
Just keep compressing.
328
00:19:08,635 --> 00:19:09,873
'OK, I have a pulse.'
329
00:19:09,875 --> 00:19:13,033
Yeah? Good. OK. You did OK, Colin.
Yep, you did OK.
330
00:19:13,035 --> 00:19:16,233
Keep going, keep it there. You're on
it now. You're on it now. Well done.
331
00:19:16,235 --> 00:19:20,235
'Thank you. Thank you, Stephen.'
332
00:19:29,195 --> 00:19:33,195
That's very, very bad.
333
00:19:34,955 --> 00:19:38,955
It's possibly...
not, not so awful.
334
00:19:40,875 --> 00:19:44,875
Oh, it really is.
335
00:20:08,035 --> 00:20:09,793
So, who are you?
336
00:20:09,795 --> 00:20:11,993
Uh, well...
337
00:20:11,995 --> 00:20:14,513
I'm a doctor. Obviously.
338
00:20:14,515 --> 00:20:16,753
So, interesting work is it?
339
00:20:16,755 --> 00:20:20,755
It's not too bad.
I don't have much time to...
340
00:20:21,995 --> 00:20:24,993
That is for being
a deceitful little weasel.
341
00:20:24,995 --> 00:20:26,953
Right.
342
00:20:26,955 --> 00:20:29,153
Would saying sorry help?
343
00:20:29,155 --> 00:20:31,633
Not really.
344
00:20:31,635 --> 00:20:35,635
I just... fell into it.
345
00:20:35,995 --> 00:20:38,313
Well, that's your problem.
You just play.
346
00:20:38,315 --> 00:20:40,433
It's why she dumped you
cos you're just playing.
347
00:20:40,435 --> 00:20:41,473
You think?
348
00:20:41,475 --> 00:20:42,833
Oh, yeah.
349
00:20:42,835 --> 00:20:44,993
It all makes you
feel like a bit of a tosser.
350
00:20:44,995 --> 00:20:48,995
Medium to long-term.
351
00:20:49,035 --> 00:20:50,713
What's your name?
352
00:20:50,715 --> 00:20:53,153
Stephen.
353
00:20:53,155 --> 00:20:56,153
Stephen Kelly.
354
00:20:56,155 --> 00:20:58,513
I like to know names.
355
00:20:58,515 --> 00:21:02,515
I pretty much know everyone
who's kissed me.
356
00:21:04,075 --> 00:21:08,075
Would you like my card?
357
00:21:08,715 --> 00:21:10,833
Bye.
358
00:21:10,835 --> 00:21:13,433
Bye.
359
00:21:13,435 --> 00:21:16,073
Good kisser. You can
add that to your list.
360
00:21:16,075 --> 00:21:19,033
Thanks.
361
00:21:19,035 --> 00:21:21,473
You're hot.
362
00:21:21,475 --> 00:21:25,475
I know.
363
00:21:50,275 --> 00:21:51,313
Hi.
364
00:21:51,315 --> 00:21:52,713
Hi.
365
00:21:52,715 --> 00:21:54,513
How was it?
366
00:21:54,515 --> 00:21:56,353
Yeah.
367
00:21:56,355 --> 00:21:57,833
Yeah. Not too bad.
368
00:21:57,835 --> 00:22:01,793
Good. Feel better?
369
00:22:01,795 --> 00:22:05,795
I'll live.
370
00:22:46,555 --> 00:22:50,513
How hard can it be to just meet
a nice, normal guy?
371
00:22:50,515 --> 00:22:52,489
What is so wrong with me?
372
00:22:53,864 --> 00:23:22,320
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
25796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.