Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,800 --> 00:00:26,740
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
2
00:00:51,838 --> 00:00:54,196
Hey! Over here!
3
00:00:54,198 --> 00:00:55,236
Kate?
4
00:00:55,238 --> 00:00:58,716
Sorry for grabbing you like that.
It's Erica, right?
5
00:00:58,718 --> 00:00:59,796
Hi.
6
00:00:59,798 --> 00:01:03,798
Hi.
7
00:01:04,278 --> 00:01:06,956
Nice place, yeah?
8
00:01:06,958 --> 00:01:10,636
It's... Yeah.
9
00:01:10,638 --> 00:01:11,676
Drinks?
10
00:01:11,678 --> 00:01:15,678
Sure.
11
00:01:19,198 --> 00:01:20,596
It's a crazy place.
12
00:01:20,598 --> 00:01:23,516
Yeah. It is.
13
00:01:23,518 --> 00:01:27,518
Come on.
14
00:01:29,878 --> 00:01:32,516
The cocktails here are really great.
15
00:01:32,518 --> 00:01:35,676
Ever been to a molecular
mixology bar?
16
00:01:35,678 --> 00:01:39,678
It's really cool. They use chemicals
and foams, dry ice and stuff.
17
00:01:40,838 --> 00:01:44,716
Right. And salmon jerky?
18
00:01:44,718 --> 00:01:46,156
It's imaginative.
19
00:01:46,158 --> 00:01:49,396
OK. I can deal with that.
20
00:01:49,398 --> 00:01:51,916
What can I get you, ladies?
21
00:01:51,918 --> 00:01:54,236
Um, I usually get
the Backwards Bellini.
22
00:01:54,238 --> 00:01:55,596
What about you?
23
00:01:55,598 --> 00:01:57,356
Er...
24
00:01:57,358 --> 00:02:00,356
I'll go for jerky. Why not?
25
00:02:00,358 --> 00:02:04,358
Cool. Let's get comfortable.
26
00:02:17,918 --> 00:02:19,116
Where shall we sit?
27
00:02:19,118 --> 00:02:22,236
Anywhere's good.
28
00:02:22,238 --> 00:02:23,716
Happy here?
29
00:02:23,718 --> 00:02:27,718
Yeah.
30
00:02:41,758 --> 00:02:42,796
What?
31
00:02:42,798 --> 00:02:45,276
Here we go.
32
00:02:45,278 --> 00:02:47,156
One salmon jerky,
33
00:02:47,158 --> 00:02:50,036
and a Bellini.
34
00:02:50,038 --> 00:02:51,076
Enjoy.
35
00:02:51,078 --> 00:02:53,396
Thank you.
36
00:02:53,398 --> 00:02:54,796
And here are some menus...
37
00:02:54,798 --> 00:02:55,956
Want to eat?
38
00:02:55,958 --> 00:02:56,996
Oh...
39
00:02:56,998 --> 00:02:58,836
Are we doing food...?
40
00:02:58,838 --> 00:03:01,276
I can come back...
41
00:03:01,278 --> 00:03:04,356
No, it's fine.
42
00:03:04,358 --> 00:03:06,636
Er, we'll start with
the charcuterie platter...
43
00:03:06,638 --> 00:03:07,676
OK.
44
00:03:07,678 --> 00:03:09,596
And then some sweet anchovies,
45
00:03:09,598 --> 00:03:12,196
pea and beet fritters
and some fries.
46
00:03:12,198 --> 00:03:13,476
Great.
47
00:03:13,478 --> 00:03:15,196
You want fries?
48
00:03:15,198 --> 00:03:16,276
Sure.
49
00:03:16,278 --> 00:03:20,278
No problem.
50
00:03:24,318 --> 00:03:27,316
You like being told what to do?
51
00:03:27,318 --> 00:03:29,836
I find it's easier. Yeah.
52
00:03:29,838 --> 00:03:32,356
Easier?
53
00:03:32,358 --> 00:03:33,436
For me.
54
00:03:33,438 --> 00:03:36,596
For everyone.
55
00:03:36,598 --> 00:03:38,636
OK.
56
00:03:38,638 --> 00:03:42,596
So let's keep it easy.
57
00:03:42,598 --> 00:03:43,956
Anything else?
58
00:03:43,958 --> 00:03:47,116
Yeah. You can take away that
fish drink. It's making her wince.
59
00:03:47,118 --> 00:03:48,156
I'm sorry.
60
00:03:48,158 --> 00:03:50,636
No problem. Bellini?
61
00:03:50,638 --> 00:03:51,676
Yeah.
62
00:03:51,678 --> 00:03:54,436
You girls enjoy yourselves.
63
00:03:54,438 --> 00:03:57,156
Cute.
64
00:03:57,158 --> 00:03:59,916
He's all right.
65
00:03:59,918 --> 00:04:03,918
I expect you've introduced a lot
of girls to the Backwards Bellini.
66
00:04:04,398 --> 00:04:05,796
Probably less than you think.
67
00:04:05,798 --> 00:04:09,798
I'm not sure.
I think it's a few.
68
00:04:11,918 --> 00:04:12,956
Sorry.
69
00:04:12,958 --> 00:04:16,958
Excuse me.
70
00:04:20,518 --> 00:04:21,556
It's fine.
71
00:04:21,558 --> 00:04:23,476
Take the call.
72
00:04:23,478 --> 00:04:25,796
It's just my brother.
73
00:04:25,798 --> 00:04:27,236
I'll call him back later.
74
00:04:27,238 --> 00:04:29,676
He's being a twat, as usual.
75
00:04:29,678 --> 00:04:31,796
Are you close?
You and your brother?
76
00:04:31,798 --> 00:04:33,796
Oh, you know.
77
00:04:33,798 --> 00:04:35,516
Family.
78
00:04:35,518 --> 00:04:37,076
They can be a bit intense.
79
00:04:37,078 --> 00:04:38,836
It must be nice.
80
00:04:38,838 --> 00:04:40,836
I see my parents,
like, twice a year,
81
00:04:40,838 --> 00:04:43,596
if they're willing,
which they're not.
82
00:04:43,598 --> 00:04:46,716
Why's that?
83
00:04:46,718 --> 00:04:49,156
Ring your brother.
84
00:04:49,158 --> 00:04:53,158
Like I said, he's being a twat.
85
00:04:55,158 --> 00:04:57,996
Where were we?
86
00:04:57,998 --> 00:05:01,998
I dunno.
87
00:05:08,798 --> 00:05:09,996
Am I going wrong?
88
00:05:09,998 --> 00:05:11,756
No, you,
89
00:05:11,758 --> 00:05:14,116
you're fine.
90
00:05:14,118 --> 00:05:17,156
I like this.
91
00:05:17,158 --> 00:05:19,436
What is it?
92
00:05:19,438 --> 00:05:23,396
Oh. Something I bought in Tuscany
last summer.
93
00:05:23,398 --> 00:05:24,436
I wear it a lot.
94
00:05:24,438 --> 00:05:25,476
It's nice.
95
00:05:25,478 --> 00:05:28,876
Yeah. I didn't mean to buy it.
96
00:05:28,878 --> 00:05:32,676
I was in Arezzo, looking for
this stupid cheese shop when...
97
00:05:32,678 --> 00:05:34,236
when I passed this young girl,
98
00:05:34,238 --> 00:05:38,238
seven or eight years old,
selling these just off the road.
99
00:05:38,478 --> 00:05:40,756
Just her and her dad sitting
on plastic milk crates,
100
00:05:40,758 --> 00:05:43,556
making these together.
101
00:05:43,558 --> 00:05:47,558
I stood there for ages watching
and they didn't even glance at me.
102
00:05:48,438 --> 00:05:50,236
That's sweet.
103
00:05:50,238 --> 00:05:53,916
I know it's nothing special, but...
104
00:05:53,918 --> 00:05:56,036
she had such a beautiful smile,
105
00:05:56,038 --> 00:06:00,038
this kid.
106
00:06:00,838 --> 00:06:02,276
You must think I'm a idiot.
107
00:06:02,278 --> 00:06:03,436
Not at all.
108
00:06:03,438 --> 00:06:05,236
Oh, I am. I am.
109
00:06:05,238 --> 00:06:07,356
I don't know why I'm telling you
stuff like that.
110
00:06:07,358 --> 00:06:09,996
It's these dates.
Everything moves so fast.
111
00:06:09,998 --> 00:06:13,998
Yeah. I know...
112
00:06:22,398 --> 00:06:26,116
Too much, too soon?
113
00:06:26,118 --> 00:06:28,156
No.
114
00:06:28,158 --> 00:06:30,236
No.
115
00:06:30,238 --> 00:06:32,276
It's actually...
116
00:06:32,278 --> 00:06:36,278
not.
117
00:06:36,918 --> 00:06:40,076
Say something now.
I'm... I'm blushing.
118
00:06:40,078 --> 00:06:42,356
OK. Tuscany,
119
00:06:42,358 --> 00:06:44,236
must have been perfect.
120
00:06:44,238 --> 00:06:47,436
Yeah.
121
00:06:47,438 --> 00:06:48,556
That was a weird holiday.
122
00:06:48,558 --> 00:06:51,716
I broke up with my ex
on the plane coming back.
123
00:06:51,718 --> 00:06:53,756
Oh.
124
00:06:53,758 --> 00:06:57,116
Sorry, talk of exes. Naughty of me.
125
00:06:57,118 --> 00:07:00,956
He sort of thought we'd
end up together. But...
126
00:07:00,958 --> 00:07:03,356
whatever. We didn't.
127
00:07:03,358 --> 00:07:04,396
He?
128
00:07:04,398 --> 00:07:07,036
Yeah.
129
00:07:07,038 --> 00:07:10,996
Right. I thought you said that.
130
00:07:10,998 --> 00:07:14,236
Yes.
131
00:07:14,238 --> 00:07:18,196
Well, that's...
132
00:07:18,198 --> 00:07:21,636
You go out with boys?
133
00:07:21,638 --> 00:07:23,436
Can we not do this?
134
00:07:23,438 --> 00:07:26,876
I'm not doing anything. You're the
one dating girls and screwing guys.
135
00:07:26,878 --> 00:07:29,036
It's, it's complicated.
136
00:07:29,038 --> 00:07:31,356
I'm so sick of women who go this way
and that on a whim.
137
00:07:31,358 --> 00:07:33,876
It's not complicated.
It's annoying and not honest.
138
00:07:33,878 --> 00:07:36,636
Says who?
139
00:07:36,638 --> 00:07:38,956
Yeah, I see men from time to time.
140
00:07:38,958 --> 00:07:42,236
Well, I'm sorry, but girls
who date guys just aren't my thing.
141
00:07:42,238 --> 00:07:45,596
I'm with you now.
We're having a good time.
142
00:07:45,598 --> 00:07:49,598
Maybe you're just straight and bored.
143
00:07:49,798 --> 00:07:51,956
So what?
144
00:07:51,958 --> 00:07:55,958
Either way, it's none
of your fucking business.
145
00:07:56,598 --> 00:07:57,956
What are you doing?
146
00:07:57,958 --> 00:07:59,316
Pass me my bag, please?
147
00:07:59,318 --> 00:08:01,996
You're leaving? Just like that?
148
00:08:01,998 --> 00:08:03,716
You know, you're only
proving me right.
149
00:08:03,718 --> 00:08:05,676
I can't be the first girl
to call you on this.
150
00:08:05,678 --> 00:08:06,876
You're rude.
151
00:08:06,878 --> 00:08:10,196
You don't even know me.
152
00:08:10,198 --> 00:08:11,236
Just wait.
153
00:08:11,238 --> 00:08:12,516
Why?
154
00:08:12,518 --> 00:08:16,518
Because there's something's
going on here. Isn't there?
155
00:08:16,758 --> 00:08:18,036
Here we go.
156
00:08:18,038 --> 00:08:21,396
Charcuterie, anchovies,
olives, pea and beet fritters,
157
00:08:21,398 --> 00:08:25,156
a side of chips on the way.
158
00:08:25,158 --> 00:08:29,158
You've got some mayo,
dips, chilli, tomato...
159
00:08:29,598 --> 00:08:31,836
and there's your Bellini.
160
00:08:31,838 --> 00:08:35,356
There you go.
161
00:08:35,358 --> 00:08:38,076
Is everything good?
162
00:08:38,078 --> 00:08:41,116
Everything's good. Thanks.
163
00:08:41,118 --> 00:08:45,118
Enjoy.
164
00:08:52,238 --> 00:08:54,158
Let's get drunk.
165
00:08:59,838 --> 00:09:03,838
You were right
about these cocktails. Whoa!
166
00:09:04,118 --> 00:09:08,118
Yeah, they pack a punch.
167
00:09:09,278 --> 00:09:11,596
Drink some water.
168
00:09:11,598 --> 00:09:12,636
I'm fine.
169
00:09:12,638 --> 00:09:13,876
Really.
170
00:09:13,878 --> 00:09:16,358
I'm just going to
keep on drinking until...
171
00:09:25,598 --> 00:09:29,598
Yeah. What is it?
172
00:09:30,238 --> 00:09:32,078
No, no, I can't talk right now.
173
00:09:43,958 --> 00:09:46,236
Sorry about that.
174
00:09:46,238 --> 00:09:47,316
He calls a lot.
175
00:09:47,318 --> 00:09:48,356
Yeah?
176
00:09:48,358 --> 00:09:51,556
He just wants me to be happy.
177
00:09:51,558 --> 00:09:55,558
Well, you don't sound very happy
when he calls.
178
00:09:57,838 --> 00:10:00,556
I want to know why you're so angry.
179
00:10:00,558 --> 00:10:01,916
I'm not angry.
180
00:10:01,918 --> 00:10:03,396
No offence, Kate,
181
00:10:03,398 --> 00:10:06,956
but you seem like an angry lesbian
with a dick complex.
182
00:10:06,958 --> 00:10:10,958
I'm not the one
that has to worry about dick.
183
00:10:13,038 --> 00:10:17,038
Tell me, how many girls
have you actually slept with?
184
00:10:17,278 --> 00:10:19,556
Er, what's that got to do
with anything?
185
00:10:19,558 --> 00:10:21,596
Is it any?
186
00:10:21,598 --> 00:10:23,516
Have you actually slept
with any women?
187
00:10:23,518 --> 00:10:27,518
OK, now you're being rude again.
188
00:10:29,158 --> 00:10:33,158
I'm just trying to work out
why you're here.
189
00:10:35,518 --> 00:10:36,996
We didn't order that.
190
00:10:36,998 --> 00:10:40,998
No, this is from the guys
over there.
191
00:10:42,158 --> 00:10:43,996
Take it away.
We can buy our own drinks.
192
00:10:43,998 --> 00:10:46,756
Don't be silly. Leave it with us.
Thank you.
193
00:10:46,758 --> 00:10:48,876
Yeah. Go with the flow.
194
00:10:48,878 --> 00:10:51,556
Cheers.
195
00:10:51,558 --> 00:10:55,558
Chill out. No need to be rude.
196
00:10:57,478 --> 00:10:58,756
Oh, God. Don't.
197
00:10:58,758 --> 00:11:02,758
What? They're just boys out.
Be gracious.
198
00:11:04,638 --> 00:11:05,756
OK.
199
00:11:05,758 --> 00:11:08,716
What are you doing?
200
00:11:08,718 --> 00:11:12,196
Being gracious.
201
00:11:12,198 --> 00:11:16,198
Shit.
202
00:11:20,158 --> 00:11:21,436
Hi.
203
00:11:21,438 --> 00:11:23,716
Hey. Who are you?
204
00:11:23,718 --> 00:11:26,516
I'm Kate and this is Erica.
205
00:11:26,518 --> 00:11:29,316
Cool. Christopher. Richard.
206
00:11:29,318 --> 00:11:31,596
So, you girls looked
a little lonely over there.
207
00:11:31,598 --> 00:11:33,716
Well, we just came by
to say thanks for the drinks.
208
00:11:33,718 --> 00:11:35,356
No problem.
209
00:11:35,358 --> 00:11:37,836
Sorted. Well,
you guys enjoy yourselves.
210
00:11:37,838 --> 00:11:38,956
Hang on.
211
00:11:38,958 --> 00:11:40,316
Whoa, whoa, whoa. That's it?
212
00:11:40,318 --> 00:11:42,516
Is there something
we can do for you?
213
00:11:42,518 --> 00:11:46,518
I dunno, er... How about a dance?
214
00:11:46,758 --> 00:11:48,156
Hm?
215
00:11:48,158 --> 00:11:52,158
I reckon you, in particular,
could use a dance.
216
00:11:52,798 --> 00:11:54,356
Sure.
217
00:11:54,358 --> 00:11:55,756
Let's do it.
218
00:11:55,758 --> 00:11:59,758
OK.
219
00:12:00,398 --> 00:12:03,796
Hi. Er, Chris.
220
00:12:03,798 --> 00:12:06,074
Come on.
221
00:13:49,559 --> 00:13:51,014
Hi.
222
00:13:55,277 --> 00:13:57,795
How long have you been watching me?
223
00:13:57,797 --> 00:14:01,275
Only a little while.
224
00:14:01,277 --> 00:14:03,555
You looked like
you needed some rest.
225
00:14:03,557 --> 00:14:06,395
I did.
226
00:14:06,397 --> 00:14:10,397
Check out's in two hours
if you want to sleep some more.
227
00:14:10,757 --> 00:14:14,757
Cool.
228
00:14:27,997 --> 00:14:31,595
Hey.
229
00:14:31,597 --> 00:14:33,955
We had a nice time, right?
230
00:14:33,957 --> 00:14:37,835
Yeah, it's just...
231
00:14:37,837 --> 00:14:41,837
I have to get going soon.
232
00:14:44,677 --> 00:14:47,875
What do you usually do now?
233
00:14:47,877 --> 00:14:51,877
Usually I go home.
234
00:14:53,277 --> 00:14:57,277
Is that what you're going to do?
235
00:14:57,437 --> 00:15:01,437
I guess.
236
00:15:01,717 --> 00:15:05,717
If you're trying to get rid of me
quickly, you're doing a banging job.
237
00:15:09,357 --> 00:15:13,357
Come here.
238
00:15:36,997 --> 00:15:38,755
Ask me anything.
239
00:15:38,757 --> 00:15:39,995
Hmm?
240
00:15:39,997 --> 00:15:43,997
Just ask me something,
and I'll answer.
241
00:15:44,917 --> 00:15:48,195
Go on.
242
00:15:48,197 --> 00:15:52,155
What do you hate most
about yourself?
243
00:15:52,157 --> 00:15:54,715
I'm a really good liar.
244
00:15:54,717 --> 00:15:58,717
Are you? Who do you lie to?
245
00:16:00,917 --> 00:16:04,917
Myself, mainly.
246
00:16:05,237 --> 00:16:07,715
But also...
247
00:16:07,717 --> 00:16:11,717
pretty much everyone else.
248
00:16:14,437 --> 00:16:18,437
So why would I ask you something
if you can't tell the truth?
249
00:16:19,397 --> 00:16:22,635
Because I like you.
250
00:16:22,637 --> 00:16:26,637
It might be different with you.
251
00:16:26,997 --> 00:16:29,995
Ask me something else.
252
00:16:29,997 --> 00:16:32,315
What do your family
think about this?
253
00:16:32,317 --> 00:16:36,317
About who you are?
254
00:16:39,557 --> 00:16:43,557
They don't know, do they?
255
00:16:58,437 --> 00:17:02,435
Kate, you don't understand.
256
00:17:02,437 --> 00:17:05,995
My family loves me.
They really love me.
257
00:17:05,997 --> 00:17:08,435
Can't you see how important that is?
258
00:17:08,437 --> 00:17:12,437
Whatever.
259
00:17:17,317 --> 00:17:19,195
Is this what you do?
260
00:17:19,197 --> 00:17:21,195
You pick a fight and then you run?
261
00:17:21,197 --> 00:17:25,075
Give me a reason to stay.
262
00:17:25,077 --> 00:17:27,515
Because I don't know
when I can do this again.
263
00:17:27,517 --> 00:17:31,517
Erica, you can do what you like.
264
00:17:31,997 --> 00:17:35,997
Don't you understand that?
The world won't stop turning.
265
00:17:44,797 --> 00:17:47,035
Three.
266
00:17:47,037 --> 00:17:49,595
What?
267
00:17:49,597 --> 00:17:52,915
You wanted to know
how many girls I've been with.
268
00:17:52,917 --> 00:17:55,435
Three.
269
00:17:55,437 --> 00:17:59,437
There was one six years ago.
I was crazy about her.
270
00:18:01,597 --> 00:18:04,635
Then there was a girl
at the gym last year.
271
00:18:04,637 --> 00:18:08,395
Right.
272
00:18:08,397 --> 00:18:09,755
Is that true?
Because it's a little...
273
00:18:09,757 --> 00:18:11,795
Yeah.
274
00:18:11,797 --> 00:18:14,915
I know.
275
00:18:14,917 --> 00:18:17,875
So can we just stay here a little?
276
00:18:17,877 --> 00:18:21,275
Then you can go. Promise.
277
00:18:21,277 --> 00:18:23,835
And the third one.
278
00:18:23,837 --> 00:18:27,675
What's she like?
279
00:18:27,677 --> 00:18:30,235
I don't know.
280
00:18:30,237 --> 00:18:33,115
Jury's out.
281
00:18:33,117 --> 00:18:37,117
Her case needs a little reviewing.
282
00:18:37,717 --> 00:18:41,717
Oh, yeah?
283
00:19:10,757 --> 00:19:13,955
No, no. Just ignore it.
284
00:19:13,957 --> 00:19:17,957
Just...
285
00:19:28,877 --> 00:19:30,435
Hey, what is it?
286
00:19:30,437 --> 00:19:32,235
'Where are you?'
287
00:19:32,237 --> 00:19:33,715
No, I'm fine.
288
00:19:33,717 --> 00:19:35,875
I-I just stayed out late.
289
00:19:35,877 --> 00:19:38,355
'Why won't you
tell me where you are?'
290
00:19:38,357 --> 00:19:40,115
No, I couldn't ring.
291
00:19:40,117 --> 00:19:41,195
'Why not? Why not?'
292
00:19:41,197 --> 00:19:42,755
I just couldn't.
293
00:19:42,757 --> 00:19:45,237
'You haven't forgotten
we're meeting Mum at three?'
294
00:19:49,717 --> 00:19:51,595
Just tell Mum
I'll be there at three.
295
00:19:51,597 --> 00:19:52,875
Fuck this.
296
00:19:52,877 --> 00:19:53,715
'Who's that?'
297
00:19:53,717 --> 00:19:55,235
Nothing. That was nobody.
298
00:19:55,237 --> 00:19:56,355
'Erica. Erica!
You really need to be there.'
299
00:19:56,357 --> 00:19:58,515
OK. OK. Yeah.
300
00:19:58,517 --> 00:20:01,235
I've got to go. Yes. Fine.
301
00:20:01,237 --> 00:20:02,955
Fine. I've got to go.
302
00:20:02,957 --> 00:20:05,275
I can't do this. I'm sorry.
303
00:20:05,277 --> 00:20:07,755
Look, I'm staying. I'm right here.
304
00:20:07,757 --> 00:20:08,915
It's OK. I understand...
305
00:20:08,917 --> 00:20:12,917
I've got to go cos I've got a life
where people know who I am.
306
00:20:13,077 --> 00:20:15,835
Your family don't talk to you.
307
00:20:15,837 --> 00:20:19,837
So don't tell me
you don't know what this is about.
308
00:20:20,717 --> 00:20:23,835
Kate, please. Just tell me
what you want and I'll do it.
309
00:20:23,837 --> 00:20:27,475
Just say what you need to say.
It's nothing. It's just words.
310
00:20:27,477 --> 00:20:31,477
Just tell me some truth,
for fuck's sake!
311
00:20:34,077 --> 00:20:35,035
I want you to stay.
312
00:20:35,037 --> 00:20:37,795
No. That's not it. Jesus!
313
00:20:37,797 --> 00:20:41,797
I want it in this room.
314
00:20:44,597 --> 00:20:45,595
I'm gay.
315
00:20:45,597 --> 00:20:47,995
Yes! Big deal!
316
00:20:47,997 --> 00:20:49,795
And...?
317
00:20:49,797 --> 00:20:51,915
I see guys to keep my family happy.
318
00:20:51,917 --> 00:20:54,915
To make them think
I'm not a disgrace.
319
00:20:54,917 --> 00:20:58,917
To make them think
I don't love women.
320
00:20:59,597 --> 00:21:03,597
Anything else?
321
00:21:03,637 --> 00:21:07,637
I rationalise it all.
322
00:21:08,757 --> 00:21:12,757
And it makes me feel like shit.
323
00:21:14,077 --> 00:21:18,077
Thank Christ.
324
00:21:20,117 --> 00:21:24,117
Now, can you put some clothes on so
we can go get some fucking brunch?
325
00:21:25,117 --> 00:21:26,995
Brunch?
326
00:21:26,997 --> 00:21:30,997
Yeah.
327
00:21:40,837 --> 00:21:44,837
Erica.
328
00:21:45,437 --> 00:21:47,835
'Erica?'
329
00:21:47,837 --> 00:21:51,837
'Erica?'
330
00:21:53,757 --> 00:21:56,035
Hello?
331
00:21:56,037 --> 00:21:58,035
'Erica,
332
00:21:58,037 --> 00:22:01,075
'I love you but you can't do this.
333
00:22:01,077 --> 00:22:02,995
'You can't do it.
334
00:22:02,997 --> 00:22:06,177
'Do you understand?
You can't do this.
335
00:22:07,557 --> 00:22:09,119
I'm sorry but you can't.'
336
00:22:10,082 --> 00:22:25,637
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
337
00:22:33,157 --> 00:22:34,235
What is wrong with you?
338
00:22:34,237 --> 00:22:36,115
Nothing is wrong with me.
339
00:22:36,117 --> 00:22:38,075
Is there, like, a special category
340
00:22:38,077 --> 00:22:39,844
that you women look for
to find mugs like me?
341
00:22:40,691 --> 00:23:12,093
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
22090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.