Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:04,600
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,666 --> 00:00:06,466
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,533 --> 00:00:08,633
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,700 --> 00:00:10,666
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:16,000 --> 00:00:16,510
- Let's go!
6
00:00:16,510 --> 00:00:18,277
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:18,277 --> 00:00:20,177
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:20,177 --> 00:00:21,811
♪ Let's go explore with ♪
-
9
00:00:21,811 --> 00:00:23,211
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:23,211 --> 00:00:27,078
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:27,078 --> 00:00:31,245
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:31,245 --> 00:00:32,578
- Oh, súper bien!
13
00:00:32,578 --> 00:00:33,078
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:33,140 --> 00:00:34,880
- Hola, soy Dora!
15
00:00:35,100 --> 00:00:37,700
- ♪ Floaty, floaty, floaty ♪
16
00:00:37,730 --> 00:00:39,050
And I'm Boots!
17
00:00:43,430 --> 00:00:45,980
I can't wait to float,
float, float on the water
18
00:00:45,980 --> 00:00:47,750
with the Big Red Chicken.
19
00:00:47,900 --> 00:00:51,410
He's the biggest, bestest,
reddest chicken friend
20
00:00:51,410 --> 00:00:52,640
I've ever had!
21
00:00:52,766 --> 00:00:55,033
all: ♪ Floaty, floaty, floaty ♪
22
00:00:55,100 --> 00:00:58,100
♪ Floaty, floaty, flo-- ♪
- But where is he?
23
00:00:58,280 --> 00:01:00,080
Big Red Chicken?
24
00:01:00,320 --> 00:01:02,660
- I don't see him anywhere!
25
00:01:02,870 --> 00:01:04,580
- Big...
- Red...
26
00:01:04,580 --> 00:01:07,940
- Chicken!
- Where are you?
27
00:01:07,970 --> 00:01:12,140
- He shouldn't be hard to find.
He's big and red.
28
00:01:12,170 --> 00:01:14,270
Do you see
something big and red?
29
00:01:16,630 --> 00:01:19,660
- Yeah! That big red hill.
30
00:01:19,690 --> 00:01:22,300
Wait, do hills float, Dora?
31
00:01:22,720 --> 00:01:24,850
- That's not a big red hill.
-
32
00:01:25,750 --> 00:01:27,760
- That's...
both: The Big Red Chicken!
33
00:01:27,833 --> 00:01:30,233
- ♪ Floaty, floaty, floaty ♪
34
00:01:30,540 --> 00:01:32,250
both:
Over here, Big Red Chicken!
35
00:01:34,120 --> 00:01:36,190
- Huh? He's snoring.
36
00:01:36,190 --> 00:01:38,440
-
37
00:01:38,440 --> 00:01:40,630
- He fell asleep on the floaty
38
00:01:40,630 --> 00:01:42,700
and he's floating away fast!
39
00:01:43,200 --> 00:01:45,000
- Where's he floating to, Dora?
40
00:01:45,600 --> 00:01:47,640
We're losing floaty time.
41
00:01:47,670 --> 00:01:50,070
- Let's ask Map
where he's headed.
42
00:01:50,100 --> 00:01:51,630
both: Say "Map."
43
00:01:54,900 --> 00:01:58,300
- ♪ Soy Mapa,
Mapa, Mapa, Mapa ♪
44
00:01:59,080 --> 00:01:59,980
I am Map!
45
00:02:00,310 --> 00:02:02,830
We've gotta find
the Big Red Chicken!
46
00:02:03,340 --> 00:02:04,900
Locating...
47
00:02:06,490 --> 00:02:07,510
There he is.
48
00:02:07,510 --> 00:02:09,430
The Big Red Chicken is having
49
00:02:09,430 --> 00:02:12,010
a nice, calm float toward...
50
00:02:12,760 --> 00:02:14,080
a waterfall!
51
00:02:14,830 --> 00:02:18,460
Tell Dora the Big Red Chicken's
headed to the waterfall.
52
00:02:18,880 --> 00:02:21,310
- Where's the Big Red Chicken
headed?
53
00:02:25,170 --> 00:02:26,460
- The waterfall?
54
00:02:26,820 --> 00:02:28,410
I want to floaty with him,
55
00:02:28,410 --> 00:02:29,090
but not floaty
over a waterfall.
56
00:02:29,090 --> 00:02:29,590
- We need to wake him up.
57
00:02:29,590 --> 00:02:30,090
Vamos.
58
00:02:30,090 --> 00:02:30,590
- ♪ Help us wake up
the Big Red Chicken now ♪
59
00:02:30,590 --> 00:02:31,090
♪ He's got himself
into trouble somehow ♪
60
00:02:31,090 --> 00:02:31,590
both: ♪ You see, he fell asleep
on his raft, moving fast ♪
61
00:02:31,590 --> 00:02:32,090
♪ And he's headed
for the waterfall ♪
62
00:02:32,090 --> 00:02:32,590
all:
♪ Ay, no! ♪
63
00:02:32,590 --> 00:02:33,090
all: ♪ Wake him up,
gotta wake him up, hey! ♪
64
00:02:33,090 --> 00:02:33,590
♪ Wake him up,
gotta wake him up, hey! ♪
65
00:02:33,590 --> 00:02:34,090
- ♪ Gotta wake up
the Big Red Chicken now ♪
66
00:02:34,090 --> 00:02:34,590
all:
♪ Wake up, wake up ♪
67
00:02:34,590 --> 00:02:35,090
♪ Wake up, wake up ♪
68
00:02:35,090 --> 00:02:35,590
♪ Wake him up, up, up, up,
the Big Red Chicken ♪
69
00:02:35,590 --> 00:02:36,090
♪ Wake up, wake up ♪
70
00:02:36,090 --> 00:02:36,590
♪ Wake up, wake up ♪
71
00:02:36,590 --> 00:02:37,090
♪ Wake him up, up, up, up,
the Big Red Chicken ♪
72
00:02:37,090 --> 00:02:37,510
both:
Wake up!
73
00:03:18,600 --> 00:03:23,820
- Hmm.
-
74
00:03:24,300 --> 00:03:26,760
- He floated
under that drawbridge.
75
00:03:27,240 --> 00:03:30,270
both:
Big Red Chicken, wake up!
76
00:03:33,690 --> 00:03:36,030
- Aw, he can't hear us, Boots.
77
00:03:36,030 --> 00:03:37,890
We're too far away.
78
00:03:38,580 --> 00:03:41,640
- Tickle, tickle, tickle.
- Ooh! A tickle fish.
79
00:03:41,910 --> 00:03:43,050
- Hola, tickle fish.
80
00:03:43,050 --> 00:03:44,580
Can you help us tickle
81
00:03:44,580 --> 00:03:46,620
the Big Red Chicken awake,
por favor?
82
00:03:47,070 --> 00:03:48,000
- I'm on it!
83
00:03:48,030 --> 00:03:49,350
Tickle fish away!
84
00:03:49,350 --> 00:03:51,920
Tickle, tickle, tickle.
-
85
00:03:54,800 --> 00:03:55,760
- Tickle, tickle, tickle.
-
86
00:03:59,690 --> 00:04:00,650
- Tickle, tickle, tickle.
87
00:04:00,717 --> 00:04:02,583
-
- Whoa!
88
00:04:02,650 --> 00:04:04,583
-
89
00:04:04,780 --> 00:04:05,320
- Huh?
90
00:04:05,800 --> 00:04:07,360
He's using the tickle fish
91
00:04:07,360 --> 00:04:08,920
like a pillow fish.
92
00:04:09,430 --> 00:04:10,570
- Tickle, tickle, tickle.
-
93
00:04:14,800 --> 00:04:17,290
- Now he's floating
even farther away.
94
00:04:18,209 --> 00:04:19,589
- If we're gonna wake him up,
95
00:04:19,589 --> 00:04:21,269
we gotta catch up to him.
96
00:04:21,269 --> 00:04:23,310
- We gotta get
over that bridge.
97
00:04:28,710 --> 00:04:31,110
We can't get over that bridge.
98
00:04:32,660 --> 00:04:34,220
- Let's pull that lever!
- Oh.
99
00:04:35,390 --> 00:04:36,080
Oh.
100
00:04:36,560 --> 00:04:37,310
Right!
101
00:04:38,660 --> 00:04:40,730
- Do you hear something?
102
00:04:40,730 --> 00:04:42,410
- It sounds like Swiper.
103
00:04:42,800 --> 00:04:44,750
- Because it is Swiper!
104
00:04:45,530 --> 00:04:47,690
- He's gonna try
to take my floaty.
105
00:04:48,620 --> 00:04:50,480
You said it, floaty.
106
00:04:50,510 --> 00:04:52,370
We've gotta stop him!
107
00:04:52,370 --> 00:04:54,950
- We need your help
to stop Swiper.
108
00:04:55,130 --> 00:04:58,460
Put out your hand and say,
"Swiper, no swiping."
109
00:04:58,490 --> 00:05:00,050
Say it with us.
110
00:05:00,350 --> 00:05:01,940
both:
Swiper, no swiping.
111
00:05:01,940 --> 00:05:03,680
Swiper, no swiping.
112
00:05:03,680 --> 00:05:06,050
Swiper, no swiping!
113
00:05:06,410 --> 00:05:08,120
- Oh, man!
114
00:05:12,333 --> 00:05:14,666
- Tickle, tickle, tickle.
115
00:05:14,733 --> 00:05:17,266
-
116
00:05:17,750 --> 00:05:20,210
- Thanks for helping us
stop Swiper.
117
00:05:20,240 --> 00:05:22,070
- You're safe, floaty.
118
00:05:22,430 --> 00:05:51,540
Now, let's go wake up
the Big Red Chicken.
119
00:05:52,540 --> 00:05:53,040
- ♪ Help us wake up
the Big Red Chicken now ♪
120
00:05:53,040 --> 00:05:53,540
♪ He's got himself
into trouble somehow ♪
121
00:05:53,540 --> 00:05:54,040
all:
♪ Wake up, wake up ♪
122
00:05:54,040 --> 00:05:54,540
♪ Wake up, wake up ♪
123
00:05:54,540 --> 00:05:55,040
♪ Wake him up, up, up, up,
the Big Red Chicken ♪
124
00:05:55,040 --> 00:05:55,540
♪ Wake up, wake up ♪
125
00:05:55,540 --> 00:05:56,040
♪ Wake up, wake up ♪
126
00:05:56,040 --> 00:05:56,540
♪ Wake him up, up, up, up,
the Big Red Chicken ♪
127
00:05:56,540 --> 00:05:58,430
both: Wake up!
128
00:05:59,480 --> 00:06:01,610
- He's too far ahead of us!
129
00:06:01,640 --> 00:06:03,110
How are we gonna catch up?
130
00:06:06,170 --> 00:06:08,420
- Mira! Tico's speedboat
is superfast.
131
00:06:08,420 --> 00:06:11,190
We'll catch up in no time.
132
00:06:11,190 --> 00:06:12,840
both:
Tico! Tico!
133
00:06:16,133 --> 00:06:17,600
- Tico.
134
00:06:19,680 --> 00:06:20,730
both: Hola, Tico!
135
00:06:21,390 --> 00:06:23,460
- Hola, Dora. Hola, Boots.
136
00:06:23,820 --> 00:06:24,990
Suban abordo!
137
00:06:28,530 --> 00:06:29,970
- Can Tico drive us superfast
138
00:06:30,720 --> 00:06:32,670
and catch up
to the Big Red Chicken?
139
00:06:32,670 --> 00:06:35,610
- Nos ayudas a alcanzar
al Big Red Chicken?
140
00:06:35,610 --> 00:06:36,720
- Claro que sí!
141
00:06:37,080 --> 00:06:38,400
- That sounded like a--
142
00:06:38,467 --> 00:06:41,067
Yeah!
143
00:06:41,133 --> 00:06:42,567
- Tico.
144
00:06:42,633 --> 00:06:47,633
♪ ♪
145
00:06:47,720 --> 00:06:49,970
- Uh-oh.
There are two paths.
146
00:06:50,030 --> 00:06:53,000
- But which path
did the Big Red Chicken take?
147
00:06:53,030 --> 00:06:56,240
- We've gotta help Tico
choose the right path.
148
00:06:56,720 --> 00:07:00,650
Is he on the path
that's rojo or azul?
149
00:07:02,530 --> 00:07:03,790
Azul!
150
00:07:03,940 --> 00:07:04,870
- Azul!
151
00:07:06,310 --> 00:07:08,443
- Whoa! Whee!
152
00:07:11,360 --> 00:07:13,250
- And now
is the Big Red Chicken
153
00:07:13,250 --> 00:07:16,280
on the path
that's rojo or azul?
154
00:07:18,630 --> 00:07:19,530
Rojo!
155
00:07:20,666 --> 00:07:23,400
- Whee!
- Whee!
156
00:07:23,466 --> 00:07:25,866
♪ ♪
157
00:07:26,390 --> 00:07:29,360
- Buenísimo!
You picked the right paths.
158
00:07:29,780 --> 00:07:31,580
And there's
the Big Red Chicken!
159
00:07:32,600 --> 00:07:36,080
- Look! The Big Red Chicken
is floating past Benny!
160
00:07:39,110 --> 00:07:42,710
- Benny! The Big Red Chicken
is headed to the waterfall!
161
00:07:42,740 --> 00:07:45,470
- Give us a super-duper
mega splash!
162
00:07:47,960 --> 00:07:49,570
- Good splash, Benny.
163
00:07:49,570 --> 00:07:50,920
- That's gotta wake him up!
164
00:07:52,400 --> 00:07:55,333
-
165
00:07:56,260 --> 00:07:57,490
- Are you kidding me?
166
00:07:58,120 --> 00:07:59,920
- Maybe Isa can help us?
167
00:08:00,040 --> 00:08:02,560
Isa! Can you stop
the Big Red Chicken
168
00:08:02,560 --> 00:08:04,330
before he gets
to the waterfall?
169
00:08:04,750 --> 00:08:07,210
- Sure thing, Dora.
I'm on it.
170
00:08:07,277 --> 00:08:11,010
♪ Lasso ♪
171
00:08:14,180 --> 00:08:16,010
I got him. I got him!
172
00:08:17,270 --> 00:08:21,303
Wait, he's got me!
173
00:08:24,200 --> 00:08:26,000
Oof.
174
00:08:28,860 --> 00:08:29,670
Whee!
175
00:08:31,710 --> 00:08:32,789
- Hi, Isa.
176
00:08:33,740 --> 00:08:35,809
- Hi, Boots. Oops!
177
00:08:36,230 --> 00:08:38,780
- Bye, Isa.
- Bye, Boots.
178
00:08:38,799 --> 00:08:40,600
-
179
00:08:42,620 --> 00:08:43,490
- Uh-oh!
180
00:08:43,520 --> 00:08:45,800
The Big Red Chicken's
going faster, Dora.
181
00:08:46,310 --> 00:08:48,170
And there's the waterfall!
182
00:08:48,920 --> 00:08:51,500
- Help us ask Tico to go fast.
183
00:08:51,500 --> 00:08:53,150
Say, "Rapido!"
184
00:08:54,380 --> 00:08:55,280
both:
Rápido!
185
00:08:59,420 --> 00:09:00,380
- Now we're talkin'!
186
00:09:02,366 --> 00:09:06,800
- Rápido!
- Whee!
187
00:09:12,070 --> 00:09:14,020
We're finally close enough
to wake him up.
188
00:09:14,800 --> 00:09:15,850
- Qué bien!
189
00:09:15,940 --> 00:09:18,250
Help us wake up
the Big Red Chicken.
190
00:09:18,280 --> 00:09:21,220
Say, "Big Red Chicken,
wake up!"
191
00:09:25,350 --> 00:09:27,840
Big Red Chicken, wake up!
-
192
00:09:30,020 --> 00:09:31,220
- Louder!
193
00:09:31,700 --> 00:09:34,400
both:
Big Red Chicken, wake up!
194
00:09:34,466 --> 00:09:37,500
-
195
00:09:37,560 --> 00:09:39,030
Good morning.
196
00:09:39,420 --> 00:09:40,770
Huh? What? Where? Who?
197
00:09:44,670 --> 00:09:45,930
My floaty!
198
00:09:51,870 --> 00:09:53,130
- Ooh, a donut!
199
00:09:53,550 --> 00:09:56,100
I love donuts!
200
00:09:56,167 --> 00:10:01,967
♪ ♪
201
00:10:02,210 --> 00:10:04,580
My donut! Oh, man.
202
00:10:07,660 --> 00:10:09,190
- Hey, my floaty!
203
00:10:10,930 --> 00:10:14,950
- We saved the Big Red Chicken
from going over the waterfall!
204
00:10:15,220 --> 00:10:16,480
Bien hecho!
205
00:10:17,410 --> 00:10:19,150
- Going over the what?
206
00:10:23,100 --> 00:10:26,160
Oh! Thanks for waking me up.
207
00:10:26,400 --> 00:10:28,020
- Floaty time?
208
00:10:28,380 --> 00:10:29,760
- Floaty time!
209
00:10:30,270 --> 00:10:31,650
- Finally!
210
00:10:33,400 --> 00:10:35,500
both:
♪ Floaty, floaty, floaty ♪
211
00:10:35,566 --> 00:10:39,933
♪ Floaty, floaty, floaty,
floaty, floaty, floaty ♪
212
00:10:40,000 --> 00:10:42,600
- Súper bien!
213
00:10:42,666 --> 00:10:44,766
all:
♪ We did it, we did it, yeah! ♪
214
00:10:44,833 --> 00:10:46,400
♪ We, we did, did, did it ♪
215
00:10:46,466 --> 00:10:48,566
♪ We did it, we did it, yeah! ♪
216
00:10:48,633 --> 00:10:50,033
♪ We, we did it ♪
217
00:10:50,100 --> 00:10:52,633
- ♪ We called to Big Red
Chicken to wake him up ♪
218
00:10:53,630 --> 00:10:54,860
- That was my favorite part.
219
00:10:54,927 --> 00:10:56,927
- ♪ We yelled "Rápido!"
to Tico to go real fast ♪
220
00:10:57,790 --> 00:10:58,930
- Mi parte favorita!
221
00:11:00,400 --> 00:11:02,620
- What was your favorite part?
222
00:11:04,120 --> 00:11:06,100
Súper bien!
223
00:11:06,100 --> 00:11:08,067
all:
♪ Pudimos juntos ♪
224
00:11:08,067 --> 00:11:11,567
♪ We did it together, yeah! ♪
225
00:11:12,666 --> 00:11:15,266
-
14911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.