All language subtitles for DORA.2024.S01E05.The.Alebrije.Adventure.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SotB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:04,600 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,666 --> 00:00:06,466 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,533 --> 00:00:08,633 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,700 --> 00:00:10,666 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:16,000 --> 00:00:16,360 - Let's go! 6 00:00:16,360 --> 00:00:18,127 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:18,127 --> 00:00:20,027 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:20,027 --> 00:00:21,627 ♪ Let's go explore with ♪ - 9 00:00:21,627 --> 00:00:23,060 - ♪ Exploradora ♪ 10 00:00:23,060 --> 00:00:26,927 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:26,927 --> 00:00:31,094 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:31,094 --> 00:00:32,427 - Oh, súper bien! 13 00:00:32,427 --> 00:00:32,927 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:33,840 --> 00:00:35,310 - Hola. Soy Dora. 15 00:00:35,670 --> 00:00:36,990 - And I'm Boots. 16 00:00:39,150 --> 00:00:40,200 - We're playing catch. 17 00:00:40,230 --> 00:00:41,130 Do you want to play? 18 00:00:42,720 --> 00:00:43,440 Great. 19 00:00:43,470 --> 00:00:45,120 Put out your hands and catch. 20 00:00:47,070 --> 00:00:48,180 Nice catch. 21 00:00:48,210 --> 00:00:50,220 Now toss it back to Boots. 22 00:00:52,100 --> 00:00:54,033 - 23 00:00:54,100 --> 00:00:55,500 - Eep! 24 00:00:57,440 --> 00:00:59,660 Whoa, what was that? 25 00:01:01,150 --> 00:01:03,100 - Dora, there you are. 26 00:01:03,400 --> 00:01:04,633 - Ale! 27 00:01:04,950 --> 00:01:05,910 - Jaguar? 28 00:01:06,180 --> 00:01:08,460 - Not just any jaguar. 29 00:01:08,490 --> 00:01:11,160 Ale is an alebrije jaguar. 30 00:01:12,090 --> 00:01:13,500 - Ale-what now? 31 00:01:13,950 --> 00:01:15,060 - An alebrije. 32 00:01:15,060 --> 00:01:18,000 Alebrijes are magical, colorful creatures. 33 00:01:18,000 --> 00:01:21,420 - And they're great at catching rubber band balls. 34 00:01:21,540 --> 00:01:24,810 - Dora, we need the help of a great explorer. 35 00:01:24,810 --> 00:01:26,730 - Anything for the alebrijes. 36 00:01:26,760 --> 00:01:29,070 - Yeah, she's the best explorer. 37 00:01:29,070 --> 00:01:32,010 And I'm Boots, the best best friend. 38 00:01:33,640 --> 00:01:34,540 - Hola, Boots. 39 00:01:34,540 --> 00:01:37,210 I'm Ale, protector of the alebrijes. 40 00:01:37,210 --> 00:01:38,650 And we need your help. 41 00:01:38,650 --> 00:01:41,350 - Sure. We're always ready to help. 42 00:01:41,650 --> 00:01:43,510 - You need our help? 43 00:01:43,960 --> 00:01:45,940 Let's do it! Let's go! 44 00:01:45,970 --> 00:01:47,320 What are we doing? 45 00:01:47,320 --> 00:01:48,790 Where are we going? 46 00:01:48,790 --> 00:01:50,980 - I'll show you. Jump on. 47 00:01:52,240 --> 00:01:53,440 - Let's go! 48 00:01:53,530 --> 00:01:56,140 Vámonos, to help the alebrijes. 49 00:01:56,233 --> 00:01:58,666 - 50 00:01:58,733 --> 00:02:00,766 both: Roar! 51 00:02:02,890 --> 00:02:05,110 - I love this rainforest. 52 00:02:05,140 --> 00:02:07,030 One minute, we're playing catch, 53 00:02:07,060 --> 00:02:09,430 the next, we're riding an alebrije. 54 00:02:11,050 --> 00:02:12,850 - To the alebrije tree. 55 00:02:13,480 --> 00:02:15,580 - There's an alebrije tree? 56 00:02:16,780 --> 00:02:18,430 - Sí, the alebrije tree is where 57 00:02:18,430 --> 00:02:20,440 all of the alebrijes come from. 58 00:02:20,440 --> 00:02:23,830 It's beautiful, magical, and... 59 00:02:25,880 --> 00:02:27,020 - All dried up? 60 00:02:27,050 --> 00:02:29,630 Are you sure this is the right tree? 61 00:02:30,620 --> 00:02:32,540 - Dora's here. - You found her. 62 00:02:32,540 --> 00:02:34,730 - Estás aquí. - She can help us. 63 00:02:34,760 --> 00:02:35,210 - Hola, alebrijes. 64 00:02:36,110 --> 00:02:38,180 What happened to your tree, Ale? 65 00:02:38,660 --> 00:02:41,600 - The magic rainbow water stopped flowing. 66 00:02:41,600 --> 00:02:44,600 That water gave the alebrije tree its magic. 67 00:02:44,900 --> 00:02:48,590 - If the tree loses its magic, so do we. 68 00:02:48,590 --> 00:02:51,320 - That's why we need the rainbow water back. 69 00:02:51,320 --> 00:02:52,580 - We'll find it. 70 00:02:52,580 --> 00:02:53,750 Map can help. 71 00:02:53,750 --> 00:02:55,130 Say, "Map." 72 00:02:55,750 --> 00:02:56,560 all: Map. 73 00:02:57,610 --> 00:02:59,260 - Soy Mapa. 74 00:02:59,326 --> 00:03:02,160 ♪ What do we need to find? ♪ 75 00:03:02,320 --> 00:03:03,880 - Rainbow water! 76 00:03:03,946 --> 00:03:06,646 - ♪ What do we need to find? ♪ 77 00:03:06,670 --> 00:03:08,020 - Rainbow water! 78 00:03:08,087 --> 00:03:09,987 ♪ ¿Dónde está? ♪ 79 00:03:10,053 --> 00:03:12,353 ♪ Got, got, got to find it ♪ 80 00:03:12,420 --> 00:03:14,120 ♪ ¿Dónde está? ♪ 81 00:03:14,187 --> 00:03:16,387 ♪ Got to help Dora ♪ 82 00:03:16,387 --> 00:03:18,880 ♪ ¿Dónde está? ♪ 83 00:03:18,880 --> 00:03:21,430 We're looking for rainbow water. 84 00:03:22,150 --> 00:03:24,760 Garden water. Not rainbowy. 85 00:03:27,490 --> 00:03:28,690 Bathwater. 86 00:03:28,690 --> 00:03:31,510 That's definitely not rainbow water. 87 00:03:35,420 --> 00:03:38,090 Look, there it is! In the Crystal Cave. 88 00:03:38,540 --> 00:03:42,620 Tell Dora the rainbow water is in the Crystal Cave. 89 00:03:44,300 --> 00:03:46,160 - Where's the rainbow water? 90 00:03:49,320 --> 00:03:50,850 The Crystal Cave! 91 00:03:51,090 --> 00:03:54,750 - Let's go get it. - And save the alebrijes. 92 00:03:55,140 --> 00:03:55,830 - Hop on. 93 00:03:57,390 --> 00:03:59,190 My magic is almost gone, 94 00:03:59,190 --> 00:04:01,650 so I'll need your help to go fast. 95 00:04:01,680 --> 00:04:04,500 - Let's help Ale go super fast. 96 00:04:04,500 --> 00:04:06,210 Say, "Rápido." 97 00:04:08,560 --> 00:04:09,190 both: Rápido! 98 00:04:09,820 --> 00:04:10,660 - Again. 99 00:04:12,310 --> 00:04:12,670 both: Rápido! 100 00:04:36,150 --> 00:04:36,630 Roar! 101 00:04:36,630 --> 00:04:38,550 all: Go, Dora, go! 102 00:04:38,760 --> 00:04:39,480 Buena suerte. 103 00:04:39,480 --> 00:04:42,513 - ♪ Ale-ale-ale-alebrije ♪ 104 00:04:42,513 --> 00:04:44,579 ♪ Ale-ale-ale ♪ 105 00:04:44,579 --> 00:04:46,279 all: ♪ Alebrije! ♪ 106 00:04:46,279 --> 00:04:50,412 - ♪ Vamos, run with us through the forest ♪ 107 00:04:50,412 --> 00:04:52,012 both: ♪ To find the Crystal Cave ♪ 108 00:04:52,012 --> 00:04:54,179 ♪ With our new friend, alebrije ♪ 109 00:04:54,179 --> 00:04:56,179 all: ♪ Between the trees we roar ♪ 110 00:04:56,179 --> 00:04:57,779 ♪ Together we explore ♪ 111 00:04:57,779 --> 00:05:00,460 ♪ With so the magic alebrijes can be saved ♪ 112 00:05:00,460 --> 00:05:00,960 - ♪ Una misión muy especial ♪ 113 00:05:00,960 --> 00:05:01,460 - ♪ Ale, she needs us ♪ 114 00:05:01,460 --> 00:05:01,960 - ♪ Buscar la Cueva de cristal ♪ 115 00:05:01,960 --> 00:05:02,460 - ♪ To find the Crystal Cave ♪ 116 00:05:02,460 --> 00:05:02,960 ♪ Come along with Dora ♪ 117 00:05:02,960 --> 00:05:03,460 ♪ She'll lead the way ♪ 118 00:05:03,460 --> 00:05:03,960 all: ♪ We'll find the rainbow water ♪ 119 00:05:03,960 --> 00:05:04,460 ♪ And save the day ♪ 120 00:05:04,460 --> 00:05:04,960 - ♪ Ale-alebrije ♪ 121 00:05:04,960 --> 00:05:05,460 both: ♪ Alebrije! ♪ 122 00:05:05,460 --> 00:05:08,190 - Miren. There's the Crystal Cave. 123 00:05:08,490 --> 00:05:10,710 - It's just across that bridge. 124 00:05:10,770 --> 00:05:12,450 - What are we waiting for? 125 00:05:12,480 --> 00:05:14,700 Nothing can stop us now! 126 00:05:14,700 --> 00:05:15,900 - Whoa! 127 00:05:16,470 --> 00:05:16,740 Oof. 128 00:05:18,510 --> 00:05:19,920 Almost nothing. 129 00:05:19,920 --> 00:05:20,880 - Boots! 130 00:05:20,880 --> 00:05:22,110 - It's OK. 131 00:05:22,110 --> 00:05:23,760 I can hold on. 132 00:05:24,510 --> 00:05:24,810 - Tickle, tickle, tickle! 133 00:05:24,810 --> 00:05:26,880 - Tickle, tickle, tickle! - Tickle, tickle, tickle! 134 00:05:26,880 --> 00:05:28,680 - Wuh-oh. 135 00:05:28,710 --> 00:05:30,690 - It's the Tickle Fish. 136 00:05:30,690 --> 00:05:31,920 - Why are they called the-- 137 00:05:31,920 --> 00:05:32,400 - Tickle, tickle, tickle! - Tickle, tickle, tickle! 138 00:05:32,400 --> 00:05:35,870 - Tickle, tickle! - Oh, that's why. 139 00:05:35,937 --> 00:05:36,937 - Tickle, tickle, tickle! - 140 00:05:36,920 --> 00:05:38,030 I can't hold on. 141 00:05:38,660 --> 00:05:39,500 Too many... 142 00:05:40,280 --> 00:05:41,540 Tickle fish. 143 00:05:41,570 --> 00:05:43,610 - We need to save Boots. 144 00:05:43,610 --> 00:05:46,430 Ale, do you have enough magic to fly? 145 00:05:46,430 --> 00:05:48,110 - Only with your help. 146 00:05:48,140 --> 00:05:49,670 - Let's help Ale fly. 147 00:05:49,700 --> 00:05:52,970 Say, "Vuela!" 148 00:05:53,037 --> 00:05:55,170 both: Vuela! 149 00:05:55,237 --> 00:05:57,337 - 150 00:06:00,840 --> 00:06:01,340 - Tickle, tickle, tickle! - 151 00:06:01,840 --> 00:06:02,340 Oof. 152 00:06:02,340 --> 00:06:04,380 Whoa, you have wings? 153 00:06:04,590 --> 00:06:06,090 Amazing! 154 00:06:07,580 --> 00:06:08,390 both: Whoo-hoo! 155 00:06:08,390 --> 00:06:08,890 Thanks, Ale! 156 00:06:08,930 --> 00:06:10,100 - De nada, amigos. 157 00:06:10,166 --> 00:06:17,066 ♪ ♪ 158 00:06:18,900 --> 00:06:20,133 - 159 00:06:20,530 --> 00:06:21,970 The cave is blocked. 160 00:06:21,970 --> 00:06:24,040 - We got to find a way to get inside. 161 00:06:25,466 --> 00:06:29,066 - 162 00:06:29,450 --> 00:06:30,440 No se abre. 163 00:06:35,810 --> 00:06:36,410 - Ale. 164 00:06:36,800 --> 00:06:39,920 Your super powerful roar can open up the way. 165 00:06:39,920 --> 00:06:40,640 - On it. 166 00:06:45,940 --> 00:06:47,590 - Whoa! - It's working! 167 00:06:47,590 --> 00:06:49,480 Let's all roar with Ale. 168 00:06:50,166 --> 00:06:52,900 all: Roar! 169 00:06:54,030 --> 00:06:54,810 - Louder. 170 00:06:55,470 --> 00:06:56,040 all: Roar! 171 00:06:58,266 --> 00:07:00,000 - The cave's open. 172 00:07:00,440 --> 00:07:01,760 - Great roaring. 173 00:07:01,760 --> 00:07:04,460 Now let's find that rainbow water. 174 00:07:04,526 --> 00:07:09,093 ♪ ♪ 175 00:07:09,620 --> 00:07:10,970 Wow. - Crystally. 176 00:07:10,970 --> 00:07:12,410 - Magnífico! 177 00:07:13,190 --> 00:07:14,360 Qué raro. 178 00:07:14,390 --> 00:07:16,880 I don't see any rainbow water. 179 00:07:17,060 --> 00:07:20,900 - Hmm, there's got to be a clue around here somewhere. 180 00:07:24,690 --> 00:07:27,660 - Maybe it's behind this crystal tree thingy. 181 00:07:28,740 --> 00:07:29,520 - Boots. 182 00:07:29,550 --> 00:07:32,730 That crystal tree thingy is the clue. 183 00:07:32,760 --> 00:07:35,070 - It looks just like your tree, Ale. 184 00:07:35,460 --> 00:07:38,010 - Miren, it's missing a piece. 185 00:07:38,340 --> 00:07:40,590 - If we find that missing piece... 186 00:07:40,590 --> 00:07:43,410 - The rainbow water will flow again. 187 00:07:43,680 --> 00:07:45,870 What shape is missing? 188 00:07:48,590 --> 00:07:50,620 Yeah, una estrella. 189 00:07:50,650 --> 00:07:51,670 - A star. 190 00:07:51,670 --> 00:07:54,820 - So we need to find a star-shaped crystal. 191 00:07:57,400 --> 00:07:58,450 Do you see it? 192 00:07:59,920 --> 00:08:01,840 Yeah, there it is! 193 00:08:01,870 --> 00:08:02,920 - Ooh! 194 00:08:03,700 --> 00:08:06,430 - Uh-oh. That sounds like Swiper. 195 00:08:09,580 --> 00:08:10,090 - Swipe! 196 00:08:10,870 --> 00:08:12,310 - The crystal! 197 00:08:12,377 --> 00:08:15,410 - 198 00:08:15,477 --> 00:08:16,677 - 199 00:08:17,210 --> 00:08:17,990 - That's it! 200 00:08:17,990 --> 00:08:19,880 Let's all roar with Ale. 201 00:08:19,880 --> 00:08:23,220 all: Roar! 202 00:08:23,220 --> 00:08:24,210 - Whoa! 203 00:08:29,540 --> 00:08:31,220 - The crystal's coming to you. 204 00:08:31,287 --> 00:08:32,953 Catch it! 205 00:08:35,370 --> 00:08:35,870 Catch it! 206 00:08:35,870 --> 00:08:36,370 Muy bien. 207 00:08:36,370 --> 00:08:38,020 Now toss it back. 208 00:08:40,500 --> 00:08:41,340 Great job! - You did it! 209 00:08:41,730 --> 00:08:44,790 - Now let's bring back that rainbow water. 210 00:08:54,200 --> 00:08:55,850 Rainbow water. 211 00:08:55,850 --> 00:08:58,610 - And it's splish-splashing out of the cave. 212 00:08:58,760 --> 00:09:01,310 - Ale, your magic is coming back. 213 00:09:01,766 --> 00:09:03,300 - Whoo-hoo! 214 00:09:03,366 --> 00:09:06,233 - 215 00:09:07,580 --> 00:09:08,780 - To the alebrije tree! 216 00:09:09,350 --> 00:09:09,980 - Hop on. 217 00:09:12,000 --> 00:09:13,766 - Say, "Vuela." 218 00:09:13,833 --> 00:09:15,933 both: Vuela! 219 00:09:16,000 --> 00:09:17,100 - Vamos. 220 00:09:17,166 --> 00:09:19,500 both: Whoo-hoo! 221 00:09:19,566 --> 00:09:21,600 - Yay! - Whee! 222 00:09:21,666 --> 00:09:24,266 both: Whoo-hoo! - Yeah! 223 00:09:24,333 --> 00:09:26,233 - Yeah! - Whoo-hoo! 224 00:09:28,940 --> 00:09:30,940 Yeah! - Whoa! 225 00:09:33,020 --> 00:09:33,230 - Yay! 226 00:09:34,963 --> 00:09:37,963 Whee-hee! - Yay! 227 00:09:38,018 --> 00:09:41,085 ♪ ♪ 228 00:09:41,139 --> 00:09:44,473 - Whoo-hoo! - Whee! 229 00:09:46,074 --> 00:09:48,741 - Yeah! - Yeah! 230 00:09:48,795 --> 00:09:50,962 both: Whoo-hoo! 231 00:09:51,017 --> 00:09:57,483 ♪ ♪ 232 00:09:57,420 --> 00:10:00,210 - Miren, the rainbow water is flowing to the tree. 233 00:10:02,700 --> 00:10:04,200 - - It's beautiful. 234 00:10:04,200 --> 00:10:04,700 - Qué linda. - Gracias, Dora. 235 00:10:05,430 --> 00:10:08,040 - And now that we brought the rainbow water back, 236 00:10:08,040 --> 00:10:10,440 the tree gets its magic. 237 00:10:11,170 --> 00:10:13,030 all: And we get our magic. 238 00:10:13,096 --> 00:10:16,096 - 239 00:10:16,610 --> 00:10:19,130 - Look! Baby alebrijes. 240 00:10:19,640 --> 00:10:21,080 - Qué increíble. 241 00:10:21,290 --> 00:10:22,850 The magic is back. 242 00:10:27,140 --> 00:10:29,120 - Hola, alebrijitos. 243 00:10:29,450 --> 00:10:30,590 - Qué bonitos. 244 00:10:31,070 --> 00:10:33,470 - Aww, they're so sweet. 245 00:10:33,470 --> 00:10:34,610 - Aww. 246 00:10:34,610 --> 00:10:37,010 - Thank you for finding the rainbow water 247 00:10:37,010 --> 00:10:39,470 and saving the alebrije tree. 248 00:10:39,680 --> 00:10:42,440 - We couldn't have done it without your help. 249 00:10:44,920 --> 00:10:45,850 Súper bien! 250 00:10:45,917 --> 00:10:48,550 both: ♪ We did it, we did it, yeah! ♪ 251 00:10:48,617 --> 00:10:50,084 all: ♪ We, we d-d-did it ♪ 252 00:10:50,150 --> 00:10:52,384 both: ♪ We did it, we did it, yeah! ♪ 253 00:10:52,450 --> 00:10:53,817 all: ♪ We, we did it ♪ 254 00:10:53,817 --> 00:10:54,317 both: ♪ We saved the alebrije tree ♪ 255 00:10:55,090 --> 00:10:56,320 - Esa fue mi parte favorita. 256 00:10:56,320 --> 00:10:59,186 - ♪ We said "vuela" to help Ale fly ♪ 257 00:10:59,200 --> 00:11:00,940 That was my favorite part. 258 00:11:01,030 --> 00:11:03,400 What was your favorite part? 259 00:11:05,000 --> 00:11:07,266 Súper bien! 260 00:11:07,333 --> 00:11:09,066 all: ♪ Pudimos juntos ♪ 261 00:11:09,133 --> 00:11:11,100 ♪ We did it together ♪ 262 00:11:11,166 --> 00:11:12,600 ♪ Yeah! ♪ 263 00:11:14,920 --> 00:11:15,340 Roar! 16556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.