All language subtitles for Cool.and.the.Crazy.1994.DVDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,601 --> 00:00:23,592 [Slow music playing] 2 00:00:34,715 --> 00:00:40,915 ♪ Please play a love song ♪ 3 00:00:40,954 --> 00:00:45,118 ♪ For me and my love ♪ 4 00:00:45,158 --> 00:00:49,458 ♪ Tonight ♪ 5 00:00:49,496 --> 00:00:57,096 ♪ Tell her I' m sorry ♪ 6 00:00:57,137 --> 00:01:02,507 ♪ Let's make it all right ♪ 7 00:01:04,511 --> 00:01:11,815 ♪ I really love her ♪ 8 00:01:11,852 --> 00:01:15,549 ♪ With all of my heart ♪ 9 00:01:15,589 --> 00:01:19,685 ♪ And soul ♪ 10 00:01:19,726 --> 00:01:26,962 ♪ Can 't live without her ♪ 11 00:01:27,000 --> 00:01:32,700 ♪ Please let her know ♪ 12 00:01:34,007 --> 00:01:37,135 BO Y: Here! Come here! Pass it to me! 13 00:01:37,177 --> 00:01:40,544 - That's it. Get it. - Put it up! 14 00:01:40,580 --> 00:01:42,548 - Oh, Roslyn. - Aah! 15 00:01:42,582 --> 00:01:44,140 We are so lucky. 16 00:01:44,184 --> 00:01:46,584 I always wanted a double wedding and here we are. 17 00:01:46,620 --> 00:01:48,485 Our own apartments, our own TV sets. 18 00:01:48,522 --> 00:01:50,513 We can go out to Hollywood any night we want... 19 00:01:50,557 --> 00:01:51,854 come home as late as we want. 20 00:01:51,892 --> 00:01:53,689 I don't believe it. I'm going to cry. 21 00:01:53,727 --> 00:01:57,094 Ohh! 22 00:01:57,130 --> 00:01:58,995 You are the weirdest. 23 00:01:59,032 --> 00:02:00,590 [Both giggle] 24 00:02:00,634 --> 00:02:02,397 You are the weirdest. 25 00:02:05,105 --> 00:02:06,578 [Skipped item nr. 25] 26 00:02:06,602 --> 00:02:08,097 MICHAEL: Roslyn. Roslyn. 27 00:02:08,141 --> 00:02:11,406 You were the prettiest and hottest girl in school 28 00:02:12,846 --> 00:02:16,179 I thought when I married you a year ago... 29 00:02:16,216 --> 00:02:17,547 our lives would get better... 30 00:02:17,584 --> 00:02:20,075 even more fun. 31 00:02:20,120 --> 00:02:22,418 Then the kid came... 32 00:02:22,456 --> 00:02:23,787 and the bills came... 33 00:02:23,824 --> 00:02:26,657 and you got sad. 34 00:02:26,693 --> 00:02:28,160 And I just keep working... 35 00:02:28,195 --> 00:02:31,392 because I' m afraid what would happen if I stop. 36 00:02:33,400 --> 00:02:35,732 Roslyn. 37 00:02:35,769 --> 00:02:40,365 Roslyn. I' m sorry. M aybe we both made a mistake. 38 00:02:40,407 --> 00:02:41,840 [Crickets chirping] 39 00:02:41,875 --> 00:02:43,502 TV: ♪ Salty seltzer tastes so good ♪ 40 00:02:43,543 --> 00:02:46,637 ♪ It makes us all go. "Ah" ♪ 41 00:02:46,680 --> 00:02:50,172 ANN O UNCER: Salty Seltzer. Available at fine stores... 42 00:02:50,217 --> 00:02:52,208 [Turns off TV] 43 00:02:56,256 --> 00:03:01,785 ♪ Y ou promised me love ♪ 44 00:03:01,828 --> 00:03:04,296 ♪ All you got me ♪ 45 00:03:04,331 --> 00:03:09,291 ♪ Was one broken heart ♪ 46 00:03:09,336 --> 00:03:12,737 ♪ I should have known ♪ 47 00:03:12,772 --> 00:03:16,606 ♪ From the start ♪ 48 00:03:16,643 --> 00:03:22,946 ♪ That you were the one ♪ 49 00:03:22,983 --> 00:03:25,747 ♪ Whoa ♪ 50 00:03:25,785 --> 00:03:31,280 ♪ I trembled inside ♪ 51 00:03:31,324 --> 00:03:38,628 ♪ When I think of the love you denied ♪ 52 00:03:38,665 --> 00:03:41,361 ♪ M y darling ♪ 53 00:03:41,401 --> 00:03:43,926 ♪ I cannot hide ♪ 54 00:03:43,970 --> 00:03:46,632 [Objects clatter] 55 00:03:46,673 --> 00:03:48,664 [Baby wailing] 56 00:03:56,550 --> 00:03:58,950 Shh. Shh. 57 00:03:58,985 --> 00:04:01,180 Come on. Quiet, baby. 58 00:04:01,221 --> 00:04:03,849 [Wailing] 59 00:04:03,890 --> 00:04:05,755 It's OK, it's OK. 60 00:04:08,361 --> 00:04:11,125 It's OK. Shh. 61 00:04:11,164 --> 00:04:13,997 MAN: Hey. Willy. Hurry up. 62 00:04:14,034 --> 00:04:15,194 He's... 63 00:04:15,235 --> 00:04:18,227 Joannie, please. He's so sick. 64 00:04:18,271 --> 00:04:21,399 Oh, God. [Laughs] 65 00:04:21,441 --> 00:04:23,068 - So? - I don't know. 66 00:04:23,109 --> 00:04:24,371 - Well? - What? 67 00:04:24,411 --> 00:04:27,471 Did Michael ever get home last night? 68 00:04:27,514 --> 00:04:29,573 Yeah. 69 00:04:29,616 --> 00:04:31,083 He'll never make you again, huh? 70 00:04:31,117 --> 00:04:32,914 Joannie, please. 71 00:04:32,953 --> 00:04:34,750 Sex is a very private affair. 72 00:04:34,788 --> 00:04:37,552 Not mine. 73 00:04:37,591 --> 00:04:39,616 Are you sure your husband wouldn't mind? 74 00:04:39,659 --> 00:04:41,957 Who's talking Bobby? 75 00:04:41,995 --> 00:04:43,360 Ohh. 76 00:04:46,399 --> 00:04:48,663 Listen, Roslyn, I've been thinking. 77 00:04:48,702 --> 00:04:50,636 After what I just heard, you were not thinking. 78 00:04:50,670 --> 00:04:53,537 Come on, come on. This is serious. 79 00:04:53,573 --> 00:04:56,736 This is our lives, not some dress rehearsal. 80 00:04:56,776 --> 00:04:59,176 I'm tired of being some slave. 81 00:04:59,212 --> 00:05:01,976 I spent my life watching my mother cook and clean. 82 00:05:02,015 --> 00:05:04,210 Never leave the house, never leave the Valley. 83 00:05:04,250 --> 00:05:07,913 She died looking a hundred. She was only 45. 84 00:05:07,954 --> 00:05:12,118 She started out like us... love in Hollywood High. 85 00:05:12,158 --> 00:05:15,389 Next thing, there's no money, no love, nothing. 86 00:05:15,428 --> 00:05:17,521 She raised all of us. So what? 87 00:05:17,564 --> 00:05:20,158 She broke her ass like a Mexican maid. 88 00:05:20,200 --> 00:05:22,964 Every two weeks, she'd scrape together a few pennies... 89 00:05:23,003 --> 00:05:24,163 for a hair set and wash... 90 00:05:24,204 --> 00:05:26,900 reading her Hollywood magazines for her high... 91 00:05:26,940 --> 00:05:30,273 on Hollywood Boulevard next to the studios. 92 00:05:32,746 --> 00:05:34,611 Big deal. 93 00:05:34,648 --> 00:05:36,775 You 're having an affair, aren't you? 94 00:05:38,818 --> 00:05:41,116 We have to live before we die. 95 00:05:41,154 --> 00:05:43,952 We're kids playing mothers to kids. 96 00:05:43,990 --> 00:05:45,958 And that includes our so-called husbands. 97 00:05:45,992 --> 00:05:47,550 Joannie... 98 00:05:47,594 --> 00:05:48,788 OK. 99 00:05:50,830 --> 00:05:53,298 His name is Frankie. 100 00:05:55,568 --> 00:05:59,299 I don't know if I can handle this. 101 00:05:59,372 --> 00:06:01,306 [Slow jazz music playing] 102 00:06:23,596 --> 00:06:25,223 Giving up already, Michael? 103 00:06:25,265 --> 00:06:27,392 I got to go. It's Roslyn's night out. 104 00:06:27,434 --> 00:06:31,393 She plays bingo, and I'm real late now. 105 00:06:33,506 --> 00:06:36,737 How's it going over in Burbank with you guys? 106 00:06:36,776 --> 00:06:38,539 It got real exciting one night. 107 00:06:38,578 --> 00:06:42,036 Sullivan had Presley on. 108 00:06:42,082 --> 00:06:45,017 It could be worse... 109 00:06:45,051 --> 00:06:46,484 I guess. 110 00:06:46,519 --> 00:06:50,080 Well, Michael, hardly any of my friends... 111 00:06:50,123 --> 00:06:52,284 probably none... were married at 18... 112 00:06:52,325 --> 00:06:54,555 and had a kid at 19. 113 00:06:54,594 --> 00:06:56,994 That's got to be hard. 114 00:06:57,030 --> 00:06:59,590 You live with those sick beatniks in Venice. 115 00:06:59,632 --> 00:07:01,964 Most of my friends who grew up with me are married. 116 00:07:02,001 --> 00:07:04,697 That's how we all became men. 117 00:07:04,738 --> 00:07:07,104 We're not sick. We're just horny. 118 00:07:07,140 --> 00:07:10,337 Ahem. 119 00:07:10,376 --> 00:07:12,003 Maybe I'll come and visit you one day... 120 00:07:12,045 --> 00:07:16,414 if you promise me that you won't play that record. 121 00:07:16,449 --> 00:07:18,246 You don't like Chet Baker? 122 00:07:18,284 --> 00:07:19,911 MICHAEL: I don 't understand it. 123 00:07:19,953 --> 00:07:21,284 It has no beat. 124 00:07:21,321 --> 00:07:24,415 [Snaps fingers] How do you dance to it? 125 00:07:24,457 --> 00:07:27,153 Try listening to the feelings, Michael. 126 00:07:28,461 --> 00:07:30,520 How's the design coming? 127 00:07:30,563 --> 00:07:32,360 BILL: What's going on, Michael, Lorraine? 128 00:07:32,398 --> 00:07:33,922 There's no overtime allowed. 129 00:07:33,967 --> 00:07:35,457 This is a new division... 130 00:07:35,502 --> 00:07:38,232 and we don't know if it's going anywhere yet. 131 00:07:38,271 --> 00:07:40,171 No one's charging any overtime, Bill. 132 00:07:40,206 --> 00:07:41,406 The budget gives us no time... 133 00:07:41,441 --> 00:07:43,671 so we're doing it on our own time. 134 00:07:43,710 --> 00:07:46,508 I guess that's why we hired you, Michael. 135 00:07:46,546 --> 00:07:50,073 ♪ Pretty baby. You got me movin ' ♪ 136 00:07:50,116 --> 00:07:53,745 ♪ Honey. Honey. Well. Ain 't that groovin ' ♪ 137 00:07:53,787 --> 00:07:58,315 ♪ Fillin ' up my hesitation... ♪ 138 00:07:58,358 --> 00:07:59,518 R O SL Y N: Hello? 139 00:07:59,559 --> 00:08:00,719 Is he home yet? 140 00:08:00,760 --> 00:08:02,921 No. I guess that kills it for me tonight. 141 00:08:02,962 --> 00:08:06,022 I told you, Roslyn. You can't depend on them. 142 00:08:07,801 --> 00:08:10,565 I'll talk to you tomorrow. I'm going to have a drink. 143 00:08:10,603 --> 00:08:12,127 By yourself? 144 00:08:12,172 --> 00:08:13,730 Maybe. 145 00:08:15,008 --> 00:08:17,033 [Hangs up phone] 146 00:08:17,076 --> 00:08:20,136 Take care of yourself. 147 00:08:20,180 --> 00:08:22,148 Remember your mother. 148 00:08:22,182 --> 00:08:23,615 ♪ Resurrection ♪ 149 00:08:23,650 --> 00:08:25,311 ♪ Keep on pushin ' ♪ 150 00:08:25,351 --> 00:08:27,979 ♪ B aby. Please don 't stop ♪ 151 00:08:31,291 --> 00:08:33,816 [Giggles] 152 00:08:33,860 --> 00:08:35,851 [Birds chirping] 153 00:08:37,831 --> 00:08:39,662 MICHAEL: Roslyn? Roslyn! 154 00:08:39,699 --> 00:08:41,166 Yeah? 155 00:08:41,201 --> 00:08:44,227 - I did it. I told you. - You told me what? 156 00:08:44,270 --> 00:08:46,238 That all that hard work would pay off. 157 00:08:46,272 --> 00:08:49,833 I got my promotion. I'm floor foreman now. 158 00:08:49,876 --> 00:08:52,606 That's great, Michael. What does that mean? 159 00:08:52,645 --> 00:08:54,135 Come on. You 're kidding. 160 00:08:54,180 --> 00:08:55,909 I'm not kidding, Michael. 161 00:08:55,949 --> 00:09:01,615 MICHAEL: OK, I'll play. It means more money... 162 00:09:01,654 --> 00:09:06,023 to make a better life. That's what it means. 163 00:09:06,059 --> 00:09:08,619 It also means you 'll be home later than you are now. 164 00:09:08,661 --> 00:09:10,720 You 'll be more tired than you are now. 165 00:09:10,763 --> 00:09:13,061 And maybe I'll have another baby... 166 00:09:13,099 --> 00:09:15,158 so that I can work harder than I do now. 167 00:09:15,201 --> 00:09:17,533 Michael, I will never work in that malt shop again. 168 00:09:17,570 --> 00:09:20,698 We could have our own garage one day, Roslyn. 169 00:09:20,740 --> 00:09:22,207 Oh. 170 00:09:22,242 --> 00:09:25,302 Oh, isn't that great? 171 00:09:25,345 --> 00:09:28,371 Would you let me pump gas once in a while, Michael? 172 00:09:28,414 --> 00:09:31,815 Get a little vacation? You could wink at me. 173 00:09:33,519 --> 00:09:35,510 [Baby wailing] 174 00:09:42,061 --> 00:09:43,926 I don't know what to do! 175 00:09:47,967 --> 00:09:49,195 I know. 176 00:09:50,770 --> 00:09:52,761 [Crickets chirping] 177 00:10:04,984 --> 00:10:08,886 Michael, I thought when we got married... 178 00:10:08,922 --> 00:10:12,619 and had our own apartment... 179 00:10:14,193 --> 00:10:16,320 we could do whatever we wanted. 180 00:10:16,362 --> 00:10:17,795 All that freedom. 181 00:10:19,399 --> 00:10:22,027 [Sighs] lt'd be so fun. 182 00:10:26,339 --> 00:10:27,704 What's wrong with you? 183 00:10:27,740 --> 00:10:30,971 - What do you mean? - I'm just having fun. 184 00:10:31,010 --> 00:10:32,807 Get a piece of cake and shut up. 185 00:10:32,845 --> 00:10:36,337 We're here to have fun. I like this place. 186 00:10:36,382 --> 00:10:37,747 It's a great malt shop. 187 00:10:37,784 --> 00:10:40,344 This ain't no malt shop. 188 00:10:40,386 --> 00:10:42,820 Hi, Joey. 189 00:10:42,855 --> 00:10:44,789 This is Roslyn. 190 00:10:44,824 --> 00:10:47,850 Roslyn. Hi. 191 00:10:51,864 --> 00:10:53,456 Joannie, you lied. 192 00:10:53,499 --> 00:10:55,933 Hi. I'm Frankie. 193 00:10:55,969 --> 00:10:57,561 Hi. 194 00:10:57,603 --> 00:11:00,265 That's over. What do you say we go for a ride? 195 00:11:00,306 --> 00:11:03,537 - Great idea. - Why? 196 00:11:03,576 --> 00:11:07,239 I don't know. I got a good radio. 197 00:11:07,280 --> 00:11:08,770 [All laugh] 198 00:11:08,815 --> 00:11:11,443 This is crazy. I'm sorry. This is a big mistake. 199 00:11:11,484 --> 00:11:14,851 I'm married, Joey. I'm going home. 200 00:11:14,887 --> 00:11:17,048 - Great. I'll drive you. - No, thank you. 201 00:11:17,090 --> 00:11:19,422 It was nice to meet you, but I'll take the bus. 202 00:11:19,459 --> 00:11:20,892 [Door opens and closes] 203 00:11:20,927 --> 00:11:22,224 [Frankie whistles] 204 00:11:22,261 --> 00:11:24,661 JOANNIE: Sorry, guys. She don't know what she wants. 205 00:11:24,697 --> 00:11:28,963 JOEY: And that's what makes her interesting. 206 00:11:29,002 --> 00:11:31,971 Ain't you need a ride somewhere? 207 00:11:32,005 --> 00:11:35,270 Hey, pretty lady, where you going? 208 00:11:35,308 --> 00:11:37,367 We can take you there. 209 00:11:37,410 --> 00:11:39,537 What's the matter? You don't like us? 210 00:11:39,579 --> 00:11:41,012 [Laughs] 211 00:11:41,047 --> 00:11:43,038 [Music playing on radio] 212 00:11:51,190 --> 00:11:53,317 Afternoon, gentlemen. 213 00:11:55,395 --> 00:11:58,455 Roslyn, this isn't such a good place to hang around in. 214 00:11:58,498 --> 00:12:00,693 Sometimes, the buses never show. 215 00:12:00,733 --> 00:12:02,701 Let me give you a lift? 216 00:12:02,735 --> 00:12:05,203 R O SL Y N: Thanks. But I don 't think I should. 217 00:12:05,238 --> 00:12:07,968 - You don't think you should? - Uh-huh. 218 00:12:08,007 --> 00:12:11,033 How about if I promise not to talk to you? 219 00:12:11,077 --> 00:12:13,102 [Laughs] 220 00:12:13,146 --> 00:12:15,842 Honest Injun. 221 00:12:15,882 --> 00:12:17,713 Honest? 222 00:12:17,750 --> 00:12:19,775 So help me, sweet Jesus. 223 00:12:21,554 --> 00:12:23,283 Thank you. 224 00:12:25,591 --> 00:12:26,785 Boys. 225 00:12:31,297 --> 00:12:32,855 [Starts engine] 226 00:12:32,899 --> 00:12:35,129 Beautiful day, isn't it? 227 00:12:42,108 --> 00:12:44,838 That's a beautiful dress you got on there. 228 00:12:44,877 --> 00:12:46,105 Thank you. 229 00:12:46,145 --> 00:12:47,942 Beautiful day, beautiful dress... 230 00:12:47,980 --> 00:12:49,242 beautiful face. 231 00:12:49,282 --> 00:12:51,147 [Both laugh] 232 00:12:51,184 --> 00:12:53,550 W OM AN: Johnny Ray. Get in here! 233 00:12:53,586 --> 00:12:54,814 J O HNN Y: Coming. M a! 234 00:12:54,854 --> 00:12:56,549 Will you stop it? 235 00:12:58,658 --> 00:13:00,717 Jesus, Joannie. 236 00:13:00,760 --> 00:13:02,990 [Baby crying] 237 00:13:03,029 --> 00:13:04,394 [Neighbors chattering] 238 00:13:04,430 --> 00:13:05,829 You 're so bad. 239 00:13:05,865 --> 00:13:07,560 [Both giggling] 240 00:13:13,639 --> 00:13:16,039 ROSLYN: Joannie. 241 00:13:16,075 --> 00:13:17,940 [Music playing faintly] 242 00:13:19,212 --> 00:13:22,045 I know, I know, I know. I'm late. 243 00:13:22,081 --> 00:13:23,776 Jeez, Joannie. 244 00:13:23,816 --> 00:13:27,411 Your one night out, and I got the nerves to be late. 245 00:13:27,453 --> 00:13:28,920 Here, strangle me. 246 00:13:28,955 --> 00:13:30,445 [Laughs] Strangle me. 247 00:13:30,490 --> 00:13:32,355 Uhh! 248 00:13:32,391 --> 00:13:34,018 You think I'm funny, Joannie? 249 00:13:34,060 --> 00:13:36,221 Yeah. You 're just like Jackie Gleason. 250 00:13:36,262 --> 00:13:37,854 [Laughs] 251 00:13:37,897 --> 00:13:39,888 Roslyn? 252 00:13:39,932 --> 00:13:42,765 - Real funny. - Ros. 253 00:13:42,802 --> 00:13:45,032 - Come on, Joannie. - Bye. 254 00:13:46,506 --> 00:13:48,303 Ros. 255 00:13:53,479 --> 00:13:55,242 MAN: I got to go to work. Take care of it. 256 00:13:55,281 --> 00:13:57,476 [Slow jazz music playing] 257 00:14:17,103 --> 00:14:19,094 [Man talking indistinctly] 258 00:14:57,710 --> 00:14:59,701 [Opens lighter] 259 00:15:06,385 --> 00:15:07,545 [Sniffs] 260 00:15:07,587 --> 00:15:10,147 ROSLYN: Oh, my God, this is so crazy. 261 00:15:10,189 --> 00:15:12,316 I'm so scared. This is nuts. 262 00:15:12,358 --> 00:15:14,724 JOANNIE: You can't let them think you 're a kid. 263 00:15:14,760 --> 00:15:17,957 - Just act cool. - OK, I got it. 264 00:15:17,997 --> 00:15:19,589 [Sports event playing on TV] 265 00:15:19,632 --> 00:15:21,327 [Telephone rings] 266 00:15:21,367 --> 00:15:23,028 Hello? 267 00:15:23,069 --> 00:15:27,096 J O E Y: I' m going to take her clothes off real slow... 268 00:15:27,139 --> 00:15:29,869 till she's begging for it. 269 00:15:29,909 --> 00:15:32,309 And then I' m only going to give it to her... 270 00:15:32,345 --> 00:15:35,280 when she admits that you 're a piece of shit... 271 00:15:37,917 --> 00:15:40,511 ANN O UNCER O N TV: Their job is simply this... 272 00:15:40,553 --> 00:15:42,544 [Music playing] 273 00:15:45,958 --> 00:15:49,325 Where you been, lover man? 274 00:15:49,362 --> 00:15:51,694 Calling Roslyn's husband. 275 00:15:51,731 --> 00:15:55,064 What for? Did you say you 're sorry? 276 00:15:55,101 --> 00:15:57,331 Crazy, beat it. You 're too young for this. 277 00:15:57,370 --> 00:15:59,270 CRAZ Y: Aw. 278 00:16:00,773 --> 00:16:02,764 [Music playing] 279 00:16:21,994 --> 00:16:23,256 MAN: Whoo! 280 00:16:54,760 --> 00:16:55,954 Ha ha! 281 00:17:03,936 --> 00:17:05,836 W OM AN O N TV: If he finds that pig... 282 00:17:05,871 --> 00:17:07,304 in the bathtub. We'll both be bacon. 283 00:17:07,340 --> 00:17:08,500 Where the hell are they? 284 00:17:08,541 --> 00:17:10,406 WOMAN: Oh, Linda, now... 285 00:17:10,443 --> 00:17:12,843 Hank said it was just for a couple of hours... 286 00:17:12,878 --> 00:17:15,369 and Eddie's not due back until after 5:00. 287 00:17:15,414 --> 00:17:19,407 MAN: Linda. I' m home! 288 00:17:19,452 --> 00:17:21,613 LINDA: Quick. Get in the shower! 289 00:17:21,654 --> 00:17:22,916 [Pig squeals] 290 00:17:22,955 --> 00:17:25,014 It's that pig. 291 00:17:25,057 --> 00:17:27,048 [Both giggling] 292 00:17:31,297 --> 00:17:33,265 - Hold this. - OK. 293 00:17:33,299 --> 00:17:35,597 Shh. OK. Fix your skirt. 294 00:17:35,634 --> 00:17:37,625 [Crickets chirping] 295 00:17:38,771 --> 00:17:40,762 [Key unlocks door] 296 00:17:42,441 --> 00:17:43,772 Hi, Michael. 297 00:17:48,381 --> 00:17:50,372 [Kicks off shoes] 298 00:17:57,757 --> 00:17:59,782 Is everything OK, Michael? 299 00:18:01,994 --> 00:18:04,224 Did Little Mike go to sleep on time? 300 00:18:07,600 --> 00:18:09,625 MICHAEL: How'd you get home? 301 00:18:09,668 --> 00:18:11,397 By bus, Michael. 302 00:18:15,608 --> 00:18:18,771 I was looking for you. Y ou didn 't get off that bus. 303 00:18:18,811 --> 00:18:21,211 If I didn't get off the bus, how the hell did I get home? 304 00:18:21,247 --> 00:18:24,273 [Hits table] That's what I'm asking you! 305 00:18:24,316 --> 00:18:26,580 OK, Daddy, I got off the bus... 306 00:18:26,619 --> 00:18:28,712 a block away from Isabel's shop window... 307 00:18:28,754 --> 00:18:33,316 and I was looking at a dress... 308 00:18:33,359 --> 00:18:34,656 Joannie, too, right? 309 00:18:34,693 --> 00:18:37,253 Yes, Michael, Joannie, too. 310 00:18:40,533 --> 00:18:43,195 Michael, what am I supposed to do? 311 00:18:43,235 --> 00:18:45,260 Stand out there all by myself at night? 312 00:18:45,304 --> 00:18:46,828 It's dark. 313 00:18:56,148 --> 00:18:59,276 Michael, I can't help it if you don't trust me. 314 00:19:02,922 --> 00:19:04,287 If I was going to cheat... 315 00:19:04,323 --> 00:19:06,723 I wouldn't bring my best friend to watch. 316 00:19:25,711 --> 00:19:27,702 [Car engine starts] 317 00:19:34,820 --> 00:19:36,298 FRANKIE: Here comes the old ball and chain. 318 00:19:36,322 --> 00:19:39,416 J O E Y: O h. for Christ's sake. Iook at this. 319 00:19:39,458 --> 00:19:41,926 Yo, farm boy! 320 00:19:41,961 --> 00:19:44,327 You could spend one goddamn night at home. 321 00:19:44,363 --> 00:19:45,921 What do you need a wife for... 322 00:19:45,965 --> 00:19:47,576 if you just hang out with the field hands? 323 00:19:47,600 --> 00:19:50,763 JOEY: Baby, what are you doing? What is this? 324 00:19:50,803 --> 00:19:51,963 FRANKIE: Hoo hoo! 325 00:19:52,004 --> 00:19:53,596 Listen, playboy, I'll tell you what. 326 00:19:53,639 --> 00:19:56,233 Why don't I quit my job, and you go look for one... 327 00:19:56,275 --> 00:19:57,586 and then I can ride around in this thing... 328 00:19:57,610 --> 00:19:58,820 all day and all night looking for action. 329 00:19:58,844 --> 00:20:00,778 Oh, yeah? You think you could do that? 330 00:20:00,813 --> 00:20:02,178 We're just killing time here. 331 00:20:02,214 --> 00:20:04,842 - It's no big deal! - Just killing time. 332 00:20:04,884 --> 00:20:06,579 Yeah, and this ain't no way to speak to me! 333 00:20:06,619 --> 00:20:08,109 Not here! Not in front of my friends! 334 00:20:08,153 --> 00:20:09,397 SAILOR: That's no way to speak to a lady. 335 00:20:09,421 --> 00:20:11,582 CRAZ Y: Whoo! 336 00:20:11,624 --> 00:20:14,286 JOEY: I'll be damned. Look what we have here. 337 00:20:14,326 --> 00:20:16,920 Pretty boys. Ha ha ha! 338 00:20:16,962 --> 00:20:18,473 CRAZY: I'll give you boys a running start. 339 00:20:18,497 --> 00:20:20,761 - What do you mean? - Come on! Heh heh! 340 00:20:20,799 --> 00:20:23,529 [Men shouting] 341 00:20:23,569 --> 00:20:25,298 CRAZ Y: Go! 342 00:20:26,372 --> 00:20:28,499 Whoo! 343 00:20:28,541 --> 00:20:31,305 Whoo! 344 00:20:33,846 --> 00:20:36,440 [Grunting] 345 00:20:42,154 --> 00:20:44,145 [Kicking] 346 00:20:47,560 --> 00:20:48,822 [Screaming] 347 00:20:57,770 --> 00:20:59,761 [Breathing heavily] 348 00:21:04,410 --> 00:21:06,776 - East Coast shit. - Ha ha! 349 00:21:14,086 --> 00:21:15,781 I'll see you later, baby. 350 00:21:15,821 --> 00:21:18,153 Joey. 351 00:21:18,190 --> 00:21:20,784 You really do have a way with women, don't you? 352 00:21:20,826 --> 00:21:23,386 So gentle, so perfect. 353 00:21:23,429 --> 00:21:24,639 Little do they know what I know. 354 00:21:24,663 --> 00:21:27,257 - What do you know? - What your mother knows. 355 00:21:27,299 --> 00:21:29,267 - What's that? - You 're crazy. 356 00:21:29,301 --> 00:21:31,360 Shit, I know that. 357 00:21:31,403 --> 00:21:32,597 Well, good. 358 00:21:32,638 --> 00:21:34,115 Aren't you going to do anything about it? 359 00:21:34,139 --> 00:21:36,869 - Like what? - Like fix it? 360 00:21:36,909 --> 00:21:38,672 Well, if I fix it... 361 00:21:38,711 --> 00:21:41,373 what am I going to do with the rest of my day? 362 00:21:41,413 --> 00:21:42,675 [Laughs] 363 00:21:42,715 --> 00:21:44,410 Yeah. 364 00:21:44,450 --> 00:21:45,712 [Men laugh] 365 00:21:45,751 --> 00:21:46,911 [Starts engine] 366 00:21:46,952 --> 00:21:49,420 JOEY: What can I say? She loves me. 367 00:21:53,125 --> 00:21:55,116 [Slow music playing] 368 00:22:17,249 --> 00:22:20,275 So, there she is, the leader of the pack. 369 00:22:30,963 --> 00:22:33,693 Hey, Joannie, what's new? 370 00:22:33,732 --> 00:22:35,632 What could be new, you know? 371 00:22:35,668 --> 00:22:38,000 Can't wait for this kid to grow up already. 372 00:22:38,037 --> 00:22:39,834 Well, how's Bobby? 373 00:22:39,872 --> 00:22:42,739 Working hard as usual. 374 00:22:42,775 --> 00:22:44,367 What's new with you? 375 00:22:44,410 --> 00:22:45,843 Nothing much. 376 00:22:45,878 --> 00:22:48,244 Except I'm sure you heard about me and Roslyn. 377 00:22:48,280 --> 00:22:50,840 No. What do you mean? 378 00:22:50,883 --> 00:22:54,944 You 're her best friend. She didn't tell you? 379 00:22:54,987 --> 00:22:58,013 It's strictly between you and your wife. 380 00:22:58,057 --> 00:23:00,082 It's none of my business. 381 00:23:01,493 --> 00:23:02,858 We all grew up together. 382 00:23:02,895 --> 00:23:05,762 I thought we were close enough for a heart-to-heart talk. 383 00:23:08,333 --> 00:23:11,530 Why don't you buy her an ankle chain? 384 00:23:11,570 --> 00:23:13,697 What kind of bullshit line is that, Joannie? 385 00:23:13,739 --> 00:23:16,139 Michael, Roslyn hasn't told me anything. 386 00:23:16,175 --> 00:23:17,540 I think she's cheating on me. 387 00:23:17,576 --> 00:23:19,287 I want to know what's going on with you two. 388 00:23:19,311 --> 00:23:21,336 What the hell did you say? 389 00:23:21,380 --> 00:23:23,541 Are you accusing me of cheating on Bobby? 390 00:23:23,582 --> 00:23:26,278 Are you calling me a whore, you son of a bitch? 391 00:23:27,986 --> 00:23:30,181 Listen, Michael... 392 00:23:30,222 --> 00:23:31,917 you 're a fool. 393 00:23:31,957 --> 00:23:34,721 You 're lucky to have a girl like Roslyn love you... 394 00:23:34,760 --> 00:23:37,388 and you accuse her of cheating on you. 395 00:23:37,429 --> 00:23:40,296 Roslyn loves you. She always tells me that. 396 00:23:42,334 --> 00:23:44,666 What's wrong? 397 00:23:44,703 --> 00:23:46,728 Nothing. 398 00:23:46,772 --> 00:23:49,741 Why is everyone so quiet? 399 00:23:49,775 --> 00:23:52,209 I don't know. 400 00:23:52,244 --> 00:23:55,805 Would you please walk me to the supermarket? 401 00:23:55,848 --> 00:23:59,511 Sure... if that's OK with Michael. 402 00:23:59,551 --> 00:24:01,746 Sure. Sure. 403 00:24:04,623 --> 00:24:06,614 [Baby cooing] 404 00:24:14,032 --> 00:24:15,966 ♪ Well ♪ 405 00:24:16,001 --> 00:24:20,631 ♪ The rain clouds are crying ♪ 406 00:24:20,672 --> 00:24:25,336 ♪ And I' m crying. Too ♪ 407 00:24:25,377 --> 00:24:30,576 ♪ B irds stop their singing. 'cause... ♪ 408 00:24:30,616 --> 00:24:33,551 Eat all you want. We got frozen dinners. 409 00:24:33,585 --> 00:24:35,416 I'll be back early. 410 00:24:35,454 --> 00:24:36,978 It's OK. We'll be fine. 411 00:24:37,022 --> 00:24:40,082 If he starts crying, give him some juice. 412 00:24:40,125 --> 00:24:41,990 Let him watch TV. He likes it. 413 00:24:42,027 --> 00:24:43,460 - OK. - Bye. 414 00:24:43,495 --> 00:24:45,963 [Door opens and closes] 415 00:24:51,403 --> 00:24:53,234 R O SL Y N: I was trying so much. 416 00:24:53,272 --> 00:24:57,265 You can see everything. It's so weird. 417 00:24:57,309 --> 00:24:58,708 J O E Y: Y eah. it's strange. 418 00:24:58,744 --> 00:24:59,904 [Laughs] 419 00:24:59,945 --> 00:25:02,140 That's one of the reasons I like it. 420 00:25:02,181 --> 00:25:03,512 Ha ha! 421 00:25:03,549 --> 00:25:05,483 [Slow music playing] 422 00:25:05,517 --> 00:25:09,009 How are things down home. Rosie? 423 00:25:09,054 --> 00:25:11,750 The same... 424 00:25:11,790 --> 00:25:14,418 but I kind of feel sorry for Michael. 425 00:25:14,459 --> 00:25:16,256 He's so mixed up. 426 00:25:18,497 --> 00:25:22,490 I wasn't going to see you again after the first time. 427 00:25:24,203 --> 00:25:27,536 Stay there. I want to look at you. 428 00:25:27,573 --> 00:25:29,006 I want to talk about Michael. 429 00:25:29,041 --> 00:25:30,235 I want to tell him about us. 430 00:25:30,275 --> 00:25:31,970 No, no, no. Over here. 431 00:25:32,010 --> 00:25:34,774 That's it. Yeah. 432 00:25:35,881 --> 00:25:37,109 What do you see? 433 00:25:37,149 --> 00:25:39,413 [Laughs] What do you mean? 434 00:25:39,451 --> 00:25:41,282 I mean, what do you see? 435 00:25:44,256 --> 00:25:47,953 - I see you. - Yeah. Over here. 436 00:25:47,993 --> 00:25:49,927 What else? 437 00:25:49,962 --> 00:25:51,793 What else do you see? 438 00:25:51,830 --> 00:25:54,594 I see the cars. 439 00:25:54,633 --> 00:25:57,363 I see the parking lots. 440 00:25:57,402 --> 00:26:01,236 And do you think that they can see you? 441 00:26:01,273 --> 00:26:04,731 [Laughs] I don't know. I guess. 442 00:26:07,045 --> 00:26:08,239 What? 443 00:26:10,616 --> 00:26:13,084 You got beautiful breasts, Roslyn. 444 00:26:14,586 --> 00:26:16,247 Beautiful. 445 00:26:19,691 --> 00:26:20,919 Joey, they'll see us. 446 00:26:20,959 --> 00:26:23,792 Shh. So what? So what? 447 00:26:29,134 --> 00:26:31,125 [Moaning] 448 00:26:35,908 --> 00:26:40,072 How many times a week do you make it with Michael? 449 00:26:40,112 --> 00:26:42,842 Joey, stop. Joey, stop. 450 00:26:47,619 --> 00:26:49,348 Shh. 451 00:26:51,223 --> 00:26:52,417 There you go. 452 00:26:54,693 --> 00:26:56,251 There. 453 00:26:56,295 --> 00:26:57,785 [Breathing heavily] 454 00:26:59,965 --> 00:27:02,798 Now take off your bra. 455 00:27:02,834 --> 00:27:04,495 Joey, they'll see me. 456 00:27:05,971 --> 00:27:07,734 I want to see you. 457 00:27:09,541 --> 00:27:11,236 I want to see you. 458 00:27:12,778 --> 00:27:14,006 Go on. 459 00:27:30,629 --> 00:27:32,927 Take your hands down. 460 00:27:32,965 --> 00:27:35,456 - Joey... - Take your hands down. 461 00:27:39,671 --> 00:27:41,730 That's more like it. 462 00:27:41,773 --> 00:27:44,264 That's beautiful. 463 00:27:49,281 --> 00:27:52,478 Joey. Joey. 464 00:27:52,517 --> 00:27:55,077 How many times do you think I can make you come, Roslyn? 465 00:27:55,120 --> 00:27:57,281 - Joey, stop. - Huh? 466 00:27:57,322 --> 00:28:01,224 Joey, stop. Joey. Mmm. 467 00:28:05,464 --> 00:28:08,456 How many times? Huh? 468 00:28:08,500 --> 00:28:09,728 What? 469 00:28:09,768 --> 00:28:11,292 How many? 470 00:28:12,604 --> 00:28:13,866 Joey. 471 00:28:15,240 --> 00:28:16,832 - How many times, Rosie? - Once. 472 00:28:16,875 --> 00:28:18,604 - How many? - Once. 473 00:28:18,643 --> 00:28:19,837 - How many? - Twice. 474 00:28:19,878 --> 00:28:21,243 - How many? - Three times. 475 00:28:21,279 --> 00:28:24,544 - You think I could do that? - Yes. 476 00:28:24,583 --> 00:28:27,245 Michael can't do it once to you. 477 00:28:27,285 --> 00:28:29,719 I can, just by touching you. 478 00:28:29,755 --> 00:28:32,189 Joey. Oh, Joey. 479 00:28:32,224 --> 00:28:34,818 Joey. 480 00:28:34,860 --> 00:28:37,556 [Moaning] Joey, Joey. 481 00:28:37,596 --> 00:28:41,293 Stay there. Stay there, stay there. 482 00:28:41,333 --> 00:28:42,698 Uhh... 483 00:28:44,503 --> 00:28:46,835 Joey, please let me come down. 484 00:28:46,872 --> 00:28:48,931 Joey, please. 485 00:28:48,974 --> 00:28:50,771 I'll call you when I want you. 486 00:28:54,746 --> 00:28:57,010 - OK. - Joey. 487 00:28:57,049 --> 00:29:00,883 OK, Rosie. Come down and get it. 488 00:29:00,919 --> 00:29:02,784 Joey. 489 00:29:02,821 --> 00:29:04,220 Uhh... 490 00:29:13,532 --> 00:29:15,523 [Dog barking in distance] 491 00:29:19,237 --> 00:29:20,534 Shit! 492 00:29:20,572 --> 00:29:22,563 [Tires squeal] 493 00:29:26,344 --> 00:29:28,335 [Joannie and Roslyn giggling] 494 00:29:32,918 --> 00:29:34,510 Where the hell were you, huh? 495 00:29:34,553 --> 00:29:36,953 - Michael, what's wrong? - I was looking for you. 496 00:29:36,988 --> 00:29:38,853 JOANNIE: Who the fuck are you yelling at? 497 00:29:38,890 --> 00:29:41,882 Run, Roslyn, he's crazy. Don't you threaten me. 498 00:29:41,927 --> 00:29:43,171 Stay the fuck away from my wife... 499 00:29:43,195 --> 00:29:44,539 and get the hell out of my marriage! 500 00:29:44,563 --> 00:29:46,554 Yeah? What'll you give me, Michael? 501 00:29:46,598 --> 00:29:48,828 What'll you pay me to stay away? 502 00:29:48,867 --> 00:29:50,334 You 're scared. Don't feel bad. 503 00:29:50,368 --> 00:29:52,359 [Breathing heavily] 504 00:30:01,480 --> 00:30:05,280 - Rosie, where do you... - Get off of me! 505 00:30:05,317 --> 00:30:07,945 Don't yell at my wife, you son of a bitch! 506 00:30:07,986 --> 00:30:09,453 Yeah, listen, Bobby... 507 00:30:09,488 --> 00:30:11,353 you just keep Joannie away from Roslyn. 508 00:30:11,389 --> 00:30:13,084 Roslyn is through covering for her. 509 00:30:13,125 --> 00:30:14,956 MAN: Somebody call the goddamned police. Huh? 510 00:30:14,993 --> 00:30:18,224 I'll prove it. 511 00:30:18,263 --> 00:30:22,461 You 're covering for Joannie, right? Right? 512 00:30:22,501 --> 00:30:24,469 Why don't you tell him, Roslyn? 513 00:30:24,503 --> 00:30:28,200 Is Michael telling the truth, Roslyn? 514 00:30:28,240 --> 00:30:30,231 [Distant sirens] 515 00:30:34,479 --> 00:30:36,709 [Baby crying] 516 00:30:38,283 --> 00:30:39,807 I'm sorry, Bobby. 517 00:30:41,786 --> 00:30:44,050 You go talk to your wife. 518 00:30:45,724 --> 00:30:47,351 MICHAEL: Shh. 519 00:30:47,392 --> 00:30:49,019 BOBB Y: Ahh! 520 00:30:49,060 --> 00:30:51,392 MAN: Take it easy, son. It's not our fault. 521 00:30:51,429 --> 00:30:52,987 [Roslyn crying] 522 00:30:53,031 --> 00:30:54,751 I'm really sorry I didn't trust you, Roslyn. 523 00:30:57,068 --> 00:30:59,332 I'm really happy this is all over with. 524 00:31:01,940 --> 00:31:04,272 There is something wrong with Joannie. 525 00:31:06,878 --> 00:31:08,470 [Distant siren] 526 00:31:08,513 --> 00:31:10,276 Fuck! 527 00:31:18,657 --> 00:31:20,648 [Starts engine] 528 00:31:22,594 --> 00:31:24,585 [Tires squeal] 529 00:31:39,344 --> 00:31:41,676 - Where are you going? - Outside. 530 00:31:41,713 --> 00:31:43,681 - What for? - To get some air. 531 00:31:43,715 --> 00:31:45,182 Uh-uh. Joannie's outside. 532 00:31:45,217 --> 00:31:46,479 That's right, Michael. 533 00:31:46,518 --> 00:31:48,452 It's a free country. It ain't Russia. 534 00:31:48,486 --> 00:31:49,919 I thought I told you. 535 00:31:49,955 --> 00:31:51,632 I don't want you hanging out with her anymore. 536 00:31:51,656 --> 00:31:53,954 Why not? She hasn't done nothing wrong. 537 00:31:53,992 --> 00:31:55,584 What? 538 00:31:55,627 --> 00:31:58,187 Michael, you have caused a lot of trouble for Joannie. 539 00:31:58,230 --> 00:32:00,994 Yeah, you caused a lot of trouble for Joannie. 540 00:32:01,032 --> 00:32:03,500 Maybe it's better that Joannie and Bobby... 541 00:32:03,535 --> 00:32:05,146 have some time apart to think things over... 542 00:32:05,170 --> 00:32:07,400 but I will not let my best friend down. 543 00:32:07,439 --> 00:32:08,736 Your best friend? 544 00:32:08,773 --> 00:32:12,334 Your best friend is screwing up our marriage, Ros! 545 00:32:12,377 --> 00:32:14,072 [Laughs] 546 00:32:14,112 --> 00:32:15,773 That's not true. 547 00:32:19,451 --> 00:32:21,282 That's not true. 548 00:32:22,854 --> 00:32:25,448 If you can't see that, there's nothing I can do. 549 00:32:32,264 --> 00:32:39,136 ♪ Please play a love song ♪ 550 00:32:39,170 --> 00:32:42,662 ♪ For me and my love ♪ 551 00:32:42,707 --> 00:32:46,803 ♪ Tonight ♪ 552 00:32:46,845 --> 00:32:54,217 ♪ Tell her I' m sorry ♪ 553 00:32:54,252 --> 00:33:00,350 ♪ Let's make it all right ♪ 554 00:33:01,960 --> 00:33:03,518 ♪ Every... ♪ 555 00:33:03,561 --> 00:33:05,324 WOMAN: There goes another one. 556 00:33:05,363 --> 00:33:07,024 I'm telling you... 557 00:33:07,065 --> 00:33:09,693 [Metal clatters] 558 00:33:09,734 --> 00:33:13,864 You heard what happened last night? 559 00:33:13,905 --> 00:33:15,964 [Tires squeal] 560 00:33:16,007 --> 00:33:19,306 You did it. I'm so proud of you. 561 00:33:19,344 --> 00:33:21,539 Why don't I take your advice, huh? 562 00:33:21,579 --> 00:33:24,207 It's something we both wanted, Roslyn. 563 00:33:24,249 --> 00:33:26,774 I know. I know. 564 00:33:30,789 --> 00:33:33,519 What are you looking out the window for? 565 00:33:33,558 --> 00:33:36,994 To make sure they don't come back. 566 00:33:37,028 --> 00:33:39,019 [Jazz music playing] 567 00:34:45,730 --> 00:34:47,721 [People chattering] 568 00:35:36,981 --> 00:35:38,141 What are you doing? 569 00:35:38,183 --> 00:35:40,117 Scotch on the rocks. 570 00:35:40,151 --> 00:35:42,278 Right, daddy-o. 571 00:35:49,561 --> 00:35:51,791 WOMAN: Oh, thank you. 572 00:36:04,576 --> 00:36:07,272 WOMAN: Take a shot. 573 00:36:19,023 --> 00:36:21,014 [Door opens] 574 00:36:32,303 --> 00:36:34,294 [Cawing] 575 00:36:38,810 --> 00:36:40,971 [Man and woman laugh] 576 00:36:41,012 --> 00:36:42,775 Don't you feel it? 577 00:36:42,814 --> 00:36:45,408 - What? Feel what? - Freedom. 578 00:36:45,450 --> 00:36:50,615 F-r-e-e-d-o-m spells freedom. 579 00:36:50,655 --> 00:36:51,952 Joannie, we're just walking. 580 00:36:51,990 --> 00:36:54,015 Yes. That's it. We're just walking... 581 00:36:54,058 --> 00:36:56,117 but we can walk anywhere we want... 582 00:36:56,160 --> 00:36:58,651 That way, this way. 583 00:36:58,696 --> 00:37:01,426 I am so happy. I don't have to do shit. 584 00:37:01,466 --> 00:37:03,263 [Both laugh] 585 00:37:03,301 --> 00:37:05,861 I'm still getting used to this. It's different. 586 00:37:05,904 --> 00:37:08,498 Yeah. This is different, too. 587 00:37:08,540 --> 00:37:10,701 Oh, my God, you 're not wearing a bra. 588 00:37:10,742 --> 00:37:12,801 And watch this. 589 00:37:12,844 --> 00:37:15,312 Oh, my God, you are crazy. 590 00:37:15,346 --> 00:37:19,783 But how does it look? Hot? 591 00:37:19,817 --> 00:37:21,409 [Both laugh] 592 00:37:21,452 --> 00:37:23,477 I'm a kid again. 593 00:37:23,521 --> 00:37:27,048 Look, we can walk wherever we want. 594 00:37:27,091 --> 00:37:28,490 Joannie, don't forget. 595 00:37:28,526 --> 00:37:30,960 We have to pick up the kids from the sitter at 6:00. 596 00:37:30,995 --> 00:37:33,828 We're free. 597 00:37:33,865 --> 00:37:35,992 Free till 6:00, Joannie. 598 00:37:36,034 --> 00:37:37,968 Free till 6:00. 599 00:37:38,002 --> 00:37:40,698 It's beautiful. Amazing. 600 00:37:40,738 --> 00:37:42,729 [Sighs] 601 00:37:48,446 --> 00:37:50,437 [Knuckles cracking] 602 00:38:05,463 --> 00:38:07,727 So, did you pour me one? 603 00:38:12,070 --> 00:38:13,867 Joey... 604 00:38:13,905 --> 00:38:17,170 what are you wearing your pants for? 605 00:38:17,208 --> 00:38:19,642 What are you afraid of? 606 00:38:19,677 --> 00:38:22,145 That I might want to screw you? 607 00:38:22,180 --> 00:38:26,048 That I can't be so close to Joey Adonis without crumbling? 608 00:38:26,084 --> 00:38:29,247 Shut up, would you? What are you doing? 609 00:38:30,855 --> 00:38:33,756 You going to look for a job today? 610 00:38:36,694 --> 00:38:41,222 I'll look for a job when I feel like it. 611 00:38:41,265 --> 00:38:42,857 Yeah. 612 00:38:42,900 --> 00:38:44,333 I don't feel like working... 613 00:38:44,369 --> 00:38:47,202 for some small-time Jew like yourself. 614 00:38:47,238 --> 00:38:49,468 - Really? - That's right. 615 00:38:49,507 --> 00:38:51,998 Then I guess you 'll have to find yourself... 616 00:38:52,043 --> 00:38:53,738 a field to plow or something. 617 00:38:53,778 --> 00:38:56,042 What are you talking about? 618 00:38:56,080 --> 00:38:58,241 I'm pregnant. 619 00:38:58,282 --> 00:39:00,648 [Objects clatter] 620 00:39:00,685 --> 00:39:02,482 You fucking stupid or something? 621 00:39:02,520 --> 00:39:04,010 [Scoffs] 622 00:39:04,055 --> 00:39:06,751 Joey, I thought a kid could keep you company all day. 623 00:39:06,791 --> 00:39:09,021 - Pour me some coffee. - No! 624 00:39:09,060 --> 00:39:10,220 Pour me some fucking coffee! 625 00:39:10,261 --> 00:39:12,229 Forget it! 626 00:39:14,766 --> 00:39:16,734 Oh. Ooh. 627 00:39:18,236 --> 00:39:21,228 See you, baby. Gotta go. 628 00:39:26,711 --> 00:39:30,738 Joey, ease up. I'm not pregnant. 629 00:39:30,782 --> 00:39:34,240 I'd never bring another one of you bastards in this world. 630 00:39:35,520 --> 00:39:37,784 [Slams door] 631 00:39:37,822 --> 00:39:39,813 [Laughs] 632 00:39:41,125 --> 00:39:43,025 That's beautiful. 633 00:39:43,094 --> 00:39:45,085 [Fast jazz music playing] 634 00:39:51,135 --> 00:39:52,329 MAN: Y eah! 635 00:39:54,639 --> 00:39:57,039 Whoo-hoo! 636 00:39:58,276 --> 00:40:01,268 [Whistles] Whoo! M an! Whoo! 637 00:40:03,181 --> 00:40:05,274 SEC O ND M AN: Go. Baby. Go. 638 00:40:08,386 --> 00:40:09,944 W OM AN: Whoo! 639 00:40:13,224 --> 00:40:14,418 Yeah! 640 00:40:22,433 --> 00:40:24,458 MAN: Swing. Baby. Swing. 641 00:40:24,502 --> 00:40:27,027 BARTENDER: What's happening, man? 642 00:40:32,577 --> 00:40:36,308 Thanks. I'm done. 643 00:40:43,354 --> 00:40:45,584 BARTENDER: Thank you. daddy-o. 644 00:40:47,859 --> 00:40:50,828 I guess I'll have another drink. 645 00:40:52,697 --> 00:40:54,824 See you later, man. 646 00:40:56,901 --> 00:40:58,869 - You be cool. - All right. 647 00:40:58,903 --> 00:41:00,268 MAN: Whoo! 648 00:41:04,408 --> 00:41:05,773 Whoo! 649 00:41:06,878 --> 00:41:08,243 Go. Daddy-o! 650 00:41:08,279 --> 00:41:11,077 W OM AN: Y ou know what I like! 651 00:41:11,115 --> 00:41:14,107 SEC O ND M AN: Play with that thing. 652 00:41:14,152 --> 00:41:16,279 I got a way with women. 653 00:41:23,828 --> 00:41:25,022 MAN: Y eah! 654 00:41:25,062 --> 00:41:27,053 [Drum solo playing] 655 00:41:37,008 --> 00:41:38,999 [Band resumes playing] 656 00:41:40,111 --> 00:41:41,305 Hey. 657 00:41:42,747 --> 00:41:44,578 Hey, Mr. Car Man. 658 00:41:44,615 --> 00:41:46,293 What are you doing on this side of the river? 659 00:41:46,317 --> 00:41:48,945 I'm looking for you. 660 00:41:48,986 --> 00:41:50,749 Oh, yeah? 661 00:41:50,788 --> 00:41:51,982 Yeah. 662 00:41:53,324 --> 00:41:55,315 [Slow jazz music playing] 663 00:41:57,261 --> 00:41:58,819 Hmm. 664 00:42:00,698 --> 00:42:02,689 [No audio] 665 00:42:26,858 --> 00:42:28,849 [Clink] 666 00:43:31,555 --> 00:43:33,420 [Music stops] 667 00:43:33,457 --> 00:43:35,448 [Bird cawing] 668 00:43:38,162 --> 00:43:39,459 Oop. 669 00:43:39,497 --> 00:43:41,294 [Both laugh] 670 00:43:43,000 --> 00:43:44,729 Hey... 671 00:43:44,769 --> 00:43:47,294 you 're supposed to catch me when I fall. 672 00:43:54,111 --> 00:43:56,102 [Laughs] 673 00:44:01,919 --> 00:44:03,910 [Jazz music playing] 674 00:45:18,329 --> 00:45:19,762 Roslyn. 675 00:45:20,931 --> 00:45:24,264 Hey. It's just me. 676 00:45:26,537 --> 00:45:28,300 Hmm. 677 00:45:28,339 --> 00:45:30,330 [Train horn blowing] 678 00:45:31,642 --> 00:45:33,633 [Sighs] 679 00:45:46,090 --> 00:45:48,081 [Snorts] 680 00:45:52,096 --> 00:45:54,929 What kind of dinner is that? 681 00:45:54,965 --> 00:45:56,796 Expensive. 682 00:46:03,841 --> 00:46:05,832 [Splat] 683 00:46:10,681 --> 00:46:12,876 You always paint that way? 684 00:46:12,917 --> 00:46:18,287 Clothes are hampering. Helps me stay loose. 685 00:46:18,322 --> 00:46:21,189 What do you think? 686 00:46:21,225 --> 00:46:23,625 I'm waiting for the sheet to fall off. 687 00:46:23,661 --> 00:46:25,253 Oh, yeah? 688 00:46:44,248 --> 00:46:48,275 Hi. My name is Jack. 689 00:46:48,319 --> 00:46:54,053 You must be Michael. Right? 690 00:46:54,091 --> 00:46:55,285 How the hell did you... 691 00:46:55,326 --> 00:46:57,920 Lorraine said you 'd be here sooner or later, kid. 692 00:46:57,962 --> 00:47:01,830 It's the way you 're dressed. It placed it for me. 693 00:47:01,866 --> 00:47:06,326 You 're part of hidden America. 694 00:47:06,370 --> 00:47:08,361 - Oh, I dig that. - That's lost for ideas... 695 00:47:08,405 --> 00:47:11,863 yet is still trying to find out where it's at... 696 00:47:11,909 --> 00:47:15,868 but still holding on to old comfortable ways... 697 00:47:15,913 --> 00:47:22,113 of American macho madness forged in lwo Jima. 698 00:47:22,153 --> 00:47:24,212 Kid? Kid? 699 00:47:24,255 --> 00:47:27,053 Michael, Jack's a writer. 700 00:47:27,091 --> 00:47:29,252 He has a lot of theories about a lot of things... 701 00:47:29,293 --> 00:47:31,056 especially when he's drunk. 702 00:47:31,095 --> 00:47:33,063 [Laughs] 703 00:47:33,097 --> 00:47:36,760 But if you open your hand and stop making a fist... 704 00:47:36,800 --> 00:47:38,768 you 'll feel a lot better. 705 00:47:47,111 --> 00:47:48,772 It's time for coffee. 706 00:48:00,457 --> 00:48:02,220 Ahh. Whew. 707 00:48:04,461 --> 00:48:05,621 [Sighs] 708 00:48:05,663 --> 00:48:07,654 [Slow jazz music playing] 709 00:48:13,270 --> 00:48:14,464 When are these guys leaving? 710 00:48:14,505 --> 00:48:18,566 I don't know, but Jack lives here. 711 00:48:18,609 --> 00:48:21,077 Wait, wait. Lives here? 712 00:48:21,111 --> 00:48:23,807 I thought that you and I were... 713 00:48:23,847 --> 00:48:25,872 Just because you sleep with a guy once... 714 00:48:25,916 --> 00:48:28,749 doesn't mean it's the first course to marriage. 715 00:48:33,357 --> 00:48:35,291 What does that make you? 716 00:48:35,326 --> 00:48:38,762 Hmm? I'm out of here. 717 00:48:41,532 --> 00:48:43,397 [Door opens] 718 00:48:43,434 --> 00:48:45,334 [Door closes] 719 00:48:45,369 --> 00:48:47,360 [Crickets chirping] 720 00:48:48,405 --> 00:48:49,997 You got the money? 721 00:48:50,040 --> 00:48:51,769 I got the money. 722 00:48:55,446 --> 00:48:56,640 It's good? 723 00:48:56,680 --> 00:48:58,307 [Speaking Spanish] 724 00:48:58,349 --> 00:49:01,216 - Es bueno? - Oh, man, the best. 725 00:49:03,087 --> 00:49:05,317 [Speaking Spanish] 726 00:49:05,356 --> 00:49:06,880 For a grand. 727 00:49:06,924 --> 00:49:11,258 A grand? OK, mi amigo. 728 00:49:11,295 --> 00:49:13,229 I'll do that. 729 00:49:13,264 --> 00:49:15,061 Ooh! Uhh! 730 00:49:15,099 --> 00:49:17,090 [Joey laughs] 731 00:49:18,269 --> 00:49:19,566 - Man... - Bitch. 732 00:49:19,603 --> 00:49:21,594 [Rhythmic metal clatter] 733 00:49:33,517 --> 00:49:36,850 Come on, you wetback bastard. 734 00:49:36,887 --> 00:49:39,515 CRAZ Y: Y ou 'll need a bigger knife than that. Raoul 735 00:49:39,556 --> 00:49:40,989 You 'll need a fucking machete. 736 00:49:41,025 --> 00:49:43,084 Huhh! 737 00:49:43,127 --> 00:49:44,321 Huhh! 738 00:49:48,098 --> 00:49:50,089 [Grunting] 739 00:49:57,675 --> 00:49:59,666 [Raoul groaning] 740 00:50:01,979 --> 00:50:04,709 Aah! 741 00:50:08,552 --> 00:50:09,814 Uhh! 742 00:50:09,853 --> 00:50:12,287 [Groaning] 743 00:50:16,226 --> 00:50:17,420 [Clatters] 744 00:50:17,461 --> 00:50:19,452 [Jazz music playing] 745 00:50:32,676 --> 00:50:37,443 Another day, another dollar, amigo. 746 00:50:37,481 --> 00:50:39,472 [All laugh] 747 00:50:42,486 --> 00:50:43,976 What? 748 00:50:45,556 --> 00:50:47,717 ♪ Get yourself back home ♪ 749 00:50:47,758 --> 00:50:49,385 [Frankie and Joannie moaning] 750 00:50:49,426 --> 00:50:52,589 - Frankie. - O h. yeah. Uhh! 751 00:50:52,629 --> 00:50:54,995 ♪ Get yourself back home ♪ 752 00:50:55,032 --> 00:50:57,830 ♪ To a cold ice cream and malt ♪ 753 00:50:57,868 --> 00:51:00,928 ♪ O h. mama. I can bring the ring ♪ 754 00:51:00,971 --> 00:51:04,031 ♪ Get your booty on home to me ♪ 755 00:51:04,074 --> 00:51:05,234 [Coughing] 756 00:51:05,275 --> 00:51:07,641 R O SL Y N: Joey. 757 00:51:07,678 --> 00:51:11,205 Joey. What's wrong? 758 00:51:11,248 --> 00:51:13,773 [Spits] 759 00:51:13,817 --> 00:51:15,284 What's wrong, Joey? 760 00:51:19,823 --> 00:51:21,791 You OK, Joey? 761 00:51:23,660 --> 00:51:24,820 Joey, are you sick? 762 00:51:24,862 --> 00:51:26,796 No. I' m not sick. 763 00:51:26,830 --> 00:51:30,288 I have a lot on my mind, OK? 764 00:51:33,103 --> 00:51:35,298 Joey... 765 00:51:37,040 --> 00:51:38,905 What you doing? 766 00:51:40,043 --> 00:51:41,533 It's Brenda, my wife. 767 00:51:41,578 --> 00:51:43,637 Oh. 768 00:51:43,680 --> 00:51:45,341 Everything was going O K. 769 00:51:45,382 --> 00:51:47,407 She understood how much I loved you... 770 00:51:47,451 --> 00:51:49,942 and she never tried to stop me seeing you. 771 00:51:49,987 --> 00:51:51,614 I never doubted that, Joey. 772 00:51:51,655 --> 00:51:55,147 The first thing is, she robs me of all my money. 773 00:51:55,192 --> 00:51:57,057 Then she claims that if I see you tonight... 774 00:51:57,094 --> 00:51:58,721 she'll burn all my clothes. 775 00:51:58,762 --> 00:52:02,220 - Ohh. - I got beautiful clothes. 776 00:52:02,266 --> 00:52:04,200 Joey, she's just going crazy. 777 00:52:04,234 --> 00:52:06,794 Yeah, yeah. I was going to see you anyway. 778 00:52:06,837 --> 00:52:09,305 But it's bothering me now. 779 00:52:09,339 --> 00:52:10,772 Watch yourself. 780 00:52:12,142 --> 00:52:13,769 Lunderstand. 781 00:52:17,948 --> 00:52:19,279 Here. 782 00:52:29,526 --> 00:52:31,551 [Turns off engine] 783 00:52:31,595 --> 00:52:33,790 Home sweet home for you. 784 00:52:43,507 --> 00:52:46,806 Joey, you want to come up for some coffee? 785 00:52:49,279 --> 00:52:52,806 Nah, I got to go home and teach my wife a lesson. 786 00:52:56,620 --> 00:52:57,814 Go on. 787 00:52:59,990 --> 00:53:01,423 [Opens lighter] 788 00:53:08,131 --> 00:53:09,325 [Closes lighter] 789 00:53:14,538 --> 00:53:17,769 [Sighs] Come on, Joannie. 790 00:53:18,876 --> 00:53:20,275 Joannie. 791 00:53:22,946 --> 00:53:25,744 - Hey, hey, Frankie! - All right, what? 792 00:53:25,782 --> 00:53:27,750 - Get your ass back here. - Jesus! 793 00:53:27,784 --> 00:53:29,752 I might need your help with my wife. 794 00:53:29,786 --> 00:53:31,777 [Starts engine] 795 00:53:33,390 --> 00:53:35,358 ROSLYN: Aah! Fucking asshole. 796 00:53:35,392 --> 00:53:36,916 JOEY: Get the fuck out of the car! 797 00:53:36,960 --> 00:53:38,894 [Revs engine] 798 00:53:38,929 --> 00:53:41,090 [Tires squeal] 799 00:53:41,131 --> 00:53:44,498 NEAL: Hold it steady. Man. Just aim for the center. 800 00:53:44,535 --> 00:53:46,628 It's a gun. not a toy. 801 00:53:46,670 --> 00:53:49,468 Hey. M ichael 802 00:53:49,506 --> 00:53:54,603 You 're supposed to knock before you enter. Man. 803 00:53:54,645 --> 00:53:57,705 I should've done something else. 804 00:53:57,748 --> 00:53:59,306 No, but then again... 805 00:54:01,151 --> 00:54:04,052 MICHAEL: Assholes. 806 00:54:04,087 --> 00:54:05,247 [Laughs] 807 00:54:05,289 --> 00:54:06,756 JACK: Neal, put it away. 808 00:54:06,790 --> 00:54:09,759 Put it away. Those things are dangerous. 809 00:54:14,031 --> 00:54:15,293 Where's Lorraine? 810 00:54:18,869 --> 00:54:20,734 Why did you come back? 811 00:54:23,040 --> 00:54:24,667 What do you mean? 812 00:54:24,708 --> 00:54:27,108 What are you doing? 813 00:54:27,144 --> 00:54:29,874 I'm going to New York to open a whorehouse, Michael. 814 00:54:29,913 --> 00:54:31,505 Look, Lorraine, I'm sorry. 815 00:54:31,548 --> 00:54:33,743 I didn't mean what I said before. 816 00:54:33,784 --> 00:54:35,183 [Sighs] 817 00:54:35,218 --> 00:54:36,651 [Laughs] 818 00:54:36,687 --> 00:54:39,451 I know you didn't, Michael. 819 00:54:39,489 --> 00:54:41,047 I know you didn't. 820 00:54:41,091 --> 00:54:42,854 But I' m going to New Y ork with Jack. 821 00:54:42,893 --> 00:54:44,884 It got too stuffy here. 822 00:54:45,896 --> 00:54:47,796 I don't get it, Lorraine. 823 00:54:49,333 --> 00:54:51,460 - You really want to know? - Yeah. 824 00:54:52,903 --> 00:54:55,599 [Sighs] 825 00:54:55,639 --> 00:54:58,699 You 've got these rules, Michael... 826 00:54:58,742 --> 00:55:01,176 but whose rules are they? 827 00:55:01,211 --> 00:55:04,339 Whose dream are you buying into? 828 00:55:04,381 --> 00:55:08,715 You 've been angry for so long you don 't even know it. 829 00:55:08,752 --> 00:55:11,277 We're all scared... 830 00:55:11,321 --> 00:55:14,654 but somehow we don't believe that babies, TV sets... 831 00:55:14,691 --> 00:55:18,752 two-car garages and McCarthy are going to make us happy. 832 00:55:23,066 --> 00:55:25,534 You think Roslyn did something wrong. 833 00:55:25,569 --> 00:55:30,404 Maybe in your world she did, but in our world... 834 00:55:30,440 --> 00:55:33,568 she's just fighting for some sort of freedom... 835 00:55:33,610 --> 00:55:37,842 Freedom from slavery she can't even explain. 836 00:55:37,881 --> 00:55:39,940 Don't you see, Michael? 837 00:55:39,983 --> 00:55:41,974 Life is not wall -to-wall carpeting... 838 00:55:42,019 --> 00:55:45,284 with half down and the rest of your life to pay. 839 00:55:45,322 --> 00:55:47,847 [Sighs] 840 00:55:47,891 --> 00:55:51,793 You and I had a good time, some tenderness... 841 00:55:51,828 --> 00:55:53,989 but you can't even enjoy it... 842 00:55:54,031 --> 00:55:57,330 because somewhere in your mind it was dirty... 843 00:55:57,367 --> 00:55:59,130 un-American. 844 00:56:02,839 --> 00:56:04,966 Figure out what you want, Michael. 845 00:56:05,008 --> 00:56:09,138 I'm not sure time is on your side. 846 00:56:09,179 --> 00:56:13,843 At any rate... adios. 847 00:56:13,884 --> 00:56:16,182 I'll send you the bill. 848 00:56:24,795 --> 00:56:26,786 [Turns off engine] 849 00:56:28,999 --> 00:56:31,194 You need any help with those groceries? 850 00:56:31,234 --> 00:56:32,929 No. 851 00:56:32,969 --> 00:56:35,267 - You sure? - It's OK. 852 00:56:37,140 --> 00:56:38,835 Thanks for driving me home. 853 00:56:38,875 --> 00:56:41,241 Yeah. No problem. 854 00:56:41,278 --> 00:56:43,508 [Both laugh] 855 00:56:43,547 --> 00:56:45,742 I haven't seen you in a while, Joey. 856 00:56:45,782 --> 00:56:48,148 I know, I know. 857 00:56:48,185 --> 00:56:49,812 I'll tell you what. 858 00:56:49,853 --> 00:56:53,380 Why do you say that I meet you... 859 00:56:53,423 --> 00:56:55,152 down at the boardwalk in about an hour? 860 00:56:55,192 --> 00:56:56,625 Be nice? 861 00:56:56,660 --> 00:56:58,594 - OK. - Yeah? 862 00:56:58,628 --> 00:56:59,890 Will you wear something pretty? 863 00:56:59,930 --> 00:57:02,899 - Yes. - OK. 864 00:57:02,933 --> 00:57:05,231 You going to give me a kiss? 865 00:57:12,375 --> 00:57:13,774 Mmm. 866 00:57:13,810 --> 00:57:15,175 That's enough. 867 00:57:16,279 --> 00:57:18,839 [Laughs] 868 00:57:56,787 --> 00:57:58,755 [Car approaches] 869 00:58:34,724 --> 00:58:36,715 [Music playing] 870 00:58:38,528 --> 00:58:41,759 I was wondering if you 'd like to make a quick buck. 871 00:58:55,879 --> 00:58:57,608 Women are dumb... 872 00:58:57,647 --> 00:58:59,274 dumb to the core. 873 00:59:09,559 --> 00:59:13,325 I love the way Michael used to throw Little Mike in the air. 874 00:59:13,363 --> 00:59:15,228 It was so cute. 875 00:59:16,867 --> 00:59:19,961 And even though our sex life was bad... 876 00:59:20,003 --> 00:59:21,581 there's one thing I could say about Michael. 877 00:59:21,605 --> 00:59:23,630 He was such a good father. 878 00:59:23,673 --> 00:59:27,074 You know what I found out? 879 00:59:27,110 --> 00:59:31,410 Life's not easy. It's not perfect. 880 00:59:31,448 --> 00:59:34,349 We knew what real love was. 881 00:59:34,384 --> 00:59:36,682 We had it! 882 00:59:36,720 --> 00:59:40,486 And now that Frankie and Joey have left our lives... 883 00:59:40,523 --> 00:59:45,119 nothing else matters. [Laughs] 884 00:59:45,161 --> 00:59:48,324 Where do you come up with these crazy ideas? 885 00:59:48,365 --> 00:59:49,992 I don't get it. 886 00:59:50,033 --> 00:59:52,763 Don't you understand that we messed up? 887 00:59:54,070 --> 00:59:56,504 I'm calling Michael to end this bullshit. 888 00:59:56,539 --> 00:59:57,904 [Slow music playing] 889 00:59:57,941 --> 01:00:01,775 R O SL Y N: Hello? M ichael 890 01:00:06,116 --> 01:00:09,313 [Sighs] Please come home. 891 01:00:09,352 --> 01:00:13,789 [Sniffles] I' m sorry. 892 01:00:16,192 --> 01:00:18,820 I don 't know what to say. 893 01:00:18,862 --> 01:00:21,797 Michael, Little M ike needs a daddy. 894 01:00:23,400 --> 01:00:27,302 [Sighs] I love you. 895 01:00:27,337 --> 01:00:28,736 Bye. 896 01:00:28,772 --> 01:00:30,364 [Hangs up] 897 01:00:30,407 --> 01:00:33,376 FRANKIE: Hey, Joey. [Sniffs] 898 01:00:33,410 --> 01:00:36,777 Someone's fucking your girl. 899 01:00:36,813 --> 01:00:38,940 Yeah? Which one? 900 01:00:38,982 --> 01:00:41,348 What difference does it make, which one? 901 01:00:41,384 --> 01:00:45,343 No one's got the balls. 902 01:00:45,388 --> 01:00:48,653 Yeah? Well, it'll cost you a buck. 903 01:00:49,659 --> 01:00:51,092 [Laughs] 904 01:00:51,127 --> 01:00:52,458 It's no big deal, huh? 905 01:00:52,495 --> 01:00:54,520 Just write it off. Done. 906 01:00:54,564 --> 01:00:56,930 Wait a minute. It's not that easy, Joey. 907 01:00:56,967 --> 01:00:59,094 - It's that easy. - No, it isn't. Frank! 908 01:00:59,135 --> 01:01:02,195 - Fuck you! - Hey! This I gotta hear. 909 01:01:02,238 --> 01:01:04,331 I want to know who finally got the balls... 910 01:01:04,374 --> 01:01:06,569 to fuck a girl of Joey's, huh? 911 01:01:06,609 --> 01:01:08,600 [Bangs counter] 912 01:01:09,679 --> 01:01:13,308 Good ol' Michael is fucking Roslyn. 913 01:01:13,350 --> 01:01:14,817 [Both laugh] 914 01:01:14,851 --> 01:01:18,116 NICK: Who's Michael? Who's Roslyn, huh? 915 01:01:18,154 --> 01:01:21,248 How do you reckon, Frankie? 916 01:01:21,291 --> 01:01:24,283 I saw them together downtown last night at the movies. 917 01:01:24,327 --> 01:01:27,319 Just put two and two together. It was easy. 918 01:01:27,364 --> 01:01:30,424 NICK: Who is he? Who is he? 919 01:01:30,467 --> 01:01:32,935 Michael... 920 01:01:32,969 --> 01:01:36,302 is Roslyn's husband. 921 01:01:36,339 --> 01:01:38,773 What are you talking about? 922 01:01:38,808 --> 01:01:41,038 What are you talking about, you morons? 923 01:01:41,077 --> 01:01:43,739 A husband's got a right to screw his own wife. 924 01:01:43,780 --> 01:01:46,647 No, he ain't. Ain't that right, Joey? 925 01:01:46,683 --> 01:01:48,674 [Dialing] 926 01:01:56,926 --> 01:02:00,020 Hello, Roslyn. It's Joey. 927 01:02:00,063 --> 01:02:01,860 I missed you. 928 01:02:01,898 --> 01:02:03,729 What do you mean you can't talk to me? 929 01:02:03,767 --> 01:02:06,235 FRANKIE: Yeah, Roslyn! 930 01:02:06,269 --> 01:02:08,032 JOEY: I went through hell with Brenda. 931 01:02:08,071 --> 01:02:09,471 She was gonna kill herself over you. 932 01:02:09,506 --> 01:02:12,669 I had to stay. But, listen, baby. 933 01:02:12,709 --> 01:02:15,678 All I could do was think about you... 934 01:02:15,712 --> 01:02:17,771 and when I could see you again... 935 01:02:17,814 --> 01:02:21,113 and touch you again and smell you again. 936 01:02:21,151 --> 01:02:23,813 I know it's been a long time, baby... 937 01:02:23,853 --> 01:02:25,164 but you wouldn't think much of me... 938 01:02:25,188 --> 01:02:28,487 if I left Brenda at a time like this, would you? 939 01:02:28,525 --> 01:02:29,753 He's smooth. 940 01:02:29,793 --> 01:02:32,853 Don't get hysterical on me. We gotta be brave. 941 01:02:32,896 --> 01:02:34,693 We'll figure this out together. 942 01:02:34,731 --> 01:02:40,795 Why don't you come down to the diner to see me? 943 01:02:40,837 --> 01:02:44,466 Just so we can talk. huh? 944 01:02:44,507 --> 01:02:46,566 Get Joannie to baby-sit for you, huh? 945 01:02:46,609 --> 01:02:47,974 What's the difference? 946 01:02:48,011 --> 01:02:52,607 Not for what we had, Rosie, for what we have. 947 01:02:52,649 --> 01:02:57,109 That's it. That's it. Yeah. OK. 948 01:02:57,153 --> 01:02:59,815 All right. I'll be here waiting. 949 01:02:59,856 --> 01:03:01,824 OK. Baby. All right. 950 01:03:01,858 --> 01:03:03,655 I'll see you. 951 01:03:03,693 --> 01:03:07,220 - Ha ha! - Son of a bitch! 952 01:03:07,263 --> 01:03:09,197 [Joey chuckling] 953 01:03:12,635 --> 01:03:14,865 That, my friends... 954 01:03:14,904 --> 01:03:20,069 is what you call smooth. 955 01:03:20,110 --> 01:03:21,270 He's fucking Gary Cooper. 956 01:03:21,311 --> 01:03:23,541 I mean, he's not fucking Gary Cooper. 957 01:03:23,580 --> 01:03:25,377 He's Gary Cooper. 958 01:03:25,415 --> 01:03:28,009 Roslyn, I am so happy for you! 959 01:03:28,051 --> 01:03:29,541 Listen to me, Joannie. Don't think... 960 01:03:29,586 --> 01:03:31,679 don't turn on the TV, don't say or do anything. 961 01:03:31,721 --> 01:03:34,189 - Just watch my kid! - OK. 962 01:03:34,224 --> 01:03:36,556 Thank you. 963 01:03:38,628 --> 01:03:39,788 [Door closes] 964 01:03:39,829 --> 01:03:42,491 You want some? Yum, yum, yum! 965 01:03:42,532 --> 01:03:44,022 - Waah! - Come on. 966 01:03:44,067 --> 01:03:46,058 [Rumbling] 967 01:03:51,441 --> 01:03:53,773 Come on, baby. Ain't you gonna sit down? 968 01:03:53,810 --> 01:03:55,300 No way, Joey. 969 01:03:55,345 --> 01:03:59,281 I came here personally to tell you that we're through. 970 01:03:59,315 --> 01:04:01,249 What do you mean, "We're through"? 971 01:04:01,284 --> 01:04:04,151 No, we're not through. You don't love him. 972 01:04:04,187 --> 01:04:07,850 You love me. 973 01:04:07,891 --> 01:04:09,916 - God, I loved you. - You love me. 974 01:04:09,959 --> 01:04:12,291 No, I don't. You 're full of shit! 975 01:04:12,328 --> 01:04:15,195 Don't call me. I'll call you. 976 01:04:15,231 --> 01:04:16,789 [Both laugh] 977 01:04:16,833 --> 01:04:19,097 "Don't call me. I'll call you." 978 01:04:27,710 --> 01:04:29,473 Hey, Joannie. I can't talk now. 979 01:04:29,512 --> 01:04:30,911 I got to make dinner for my... 980 01:04:30,947 --> 01:04:34,678 What are friends for? I already made it. 981 01:04:34,717 --> 01:04:36,708 [Both laugh] 982 01:04:39,389 --> 01:04:41,823 I did it. It's over. 983 01:04:41,858 --> 01:04:44,019 Good! Good! 984 01:04:44,060 --> 01:04:46,688 There's nothing wrong with playing hard to get. 985 01:04:46,729 --> 01:04:48,959 [Sighs] 986 01:04:48,998 --> 01:04:50,863 You don't get it, do you? 987 01:04:50,900 --> 01:04:52,333 What we did was stupid. 988 01:04:52,368 --> 01:04:54,734 R O SL Y N: We were wrong. Do you understand that? 989 01:04:54,771 --> 01:04:56,705 Either of you got a match? 990 01:05:05,949 --> 01:05:09,009 Mmm. Here you go. 991 01:05:09,052 --> 01:05:11,885 JOANNIE: Good seeing you, Michael. 992 01:05:11,921 --> 01:05:15,413 Gotta run, Roslyn. I gotta fix Bobby's dinner. 993 01:05:16,826 --> 01:05:20,353 Hey, Michael. 994 01:05:20,396 --> 01:05:21,761 How was work? 995 01:05:25,034 --> 01:05:26,001 [Brakes screech] 996 01:05:26,035 --> 01:05:29,664 [Laughing] 997 01:05:29,706 --> 01:05:32,470 Whoo! [Crash] 998 01:05:32,508 --> 01:05:33,975 [Laughing] 999 01:05:34,010 --> 01:05:35,637 Very smooth. 1000 01:05:35,678 --> 01:05:37,737 What are you doing, Joey? 1001 01:05:37,780 --> 01:05:39,338 I don't know. Roslyn says... 1002 01:05:39,382 --> 01:05:42,044 "Don't call me, doll. I'll call you." 1003 01:05:42,085 --> 01:05:43,916 How can you reckon with that? 1004 01:05:43,953 --> 01:05:46,353 [Laughing] 1005 01:05:46,389 --> 01:05:49,654 Hey, bro. Joey, Joey, Joey! 1006 01:05:49,692 --> 01:05:51,159 - Yo! - Huh? 1007 01:05:51,194 --> 01:05:54,960 I want to thank you for finally letting me come along. 1008 01:05:54,998 --> 01:05:56,329 [Frankie laughing] 1009 01:05:56,366 --> 01:05:59,130 Aah! Get your fucking big lips... Ha ha ha! 1010 01:06:00,903 --> 01:06:02,063 He kissed me! 1011 01:06:02,105 --> 01:06:06,371 You kiss it, you bum! He kissed me! 1012 01:06:06,409 --> 01:06:07,842 CRAZY: Let me call you, sweetheart. 1013 01:06:07,877 --> 01:06:10,505 [Laughing] 1014 01:06:10,546 --> 01:06:12,639 [Engine revs] 1015 01:06:12,682 --> 01:06:14,707 [Brakes screech] 1016 01:06:14,751 --> 01:06:17,447 - Ha ha ha! - Whoo! 1017 01:06:17,487 --> 01:06:18,681 [Brakes screech] 1018 01:06:18,721 --> 01:06:20,712 [Laughing outside] 1019 01:06:23,793 --> 01:06:25,351 [Telephone rings] 1020 01:06:25,395 --> 01:06:28,660 J O ANNIE: Did you see them? O h. my God! I' m gonna die! 1021 01:06:28,698 --> 01:06:29,926 I saw them. 1022 01:06:29,966 --> 01:06:31,695 [Engine revs] 1023 01:06:31,734 --> 01:06:33,031 [Brakes screech] 1024 01:06:34,370 --> 01:06:36,634 [Engine revs] 1025 01:06:36,673 --> 01:06:37,867 [Brakes screech] 1026 01:06:37,907 --> 01:06:39,374 Ha ha ha! 1027 01:06:39,409 --> 01:06:40,967 What a re we gonna do? 1028 01:06:41,010 --> 01:06:43,205 [Hangs up] 1029 01:06:43,246 --> 01:06:45,771 - Who just called? - Just Joannie. 1030 01:06:45,815 --> 01:06:47,282 [Tires squealing] 1031 01:06:47,317 --> 01:06:50,309 [Yelling and laughing] 1032 01:06:53,289 --> 01:06:56,554 Whoo-hoo! [Tires squealing] 1033 01:06:56,592 --> 01:06:59,584 Jeez, Rosie. You see what this crazy car's doing? 1034 01:06:59,629 --> 01:07:03,224 They're probably just some crazy kids. 1035 01:07:03,266 --> 01:07:05,826 ♪ Roslyn ♪ 1036 01:07:05,868 --> 01:07:11,602 Roslyn! 1037 01:07:14,844 --> 01:07:16,539 What the hell is going on? 1038 01:07:16,579 --> 01:07:19,207 It's Joannie, Michael! I swear! 1039 01:07:19,248 --> 01:07:20,442 Bullshit! 1040 01:07:20,483 --> 01:07:22,178 Michael, he'll kill you! 1041 01:07:22,218 --> 01:07:25,517 Michael! Michael! 1042 01:07:25,555 --> 01:07:27,921 [Fast jazz music playing] 1043 01:07:27,957 --> 01:07:30,824 Here he comes! Ha ha ha! 1044 01:07:30,860 --> 01:07:32,157 [Starts engine] 1045 01:07:32,195 --> 01:07:33,890 [Engine revs] 1046 01:07:33,930 --> 01:07:35,921 [Tires squealing] 1047 01:07:44,907 --> 01:07:46,898 Whoo-hoo! Ha ha ha! 1048 01:07:59,155 --> 01:08:01,885 Ha ha ha! 1049 01:08:03,159 --> 01:08:05,821 - Whoo! - Ha ha ha! 1050 01:08:05,862 --> 01:08:07,352 Whoo! 1051 01:08:09,399 --> 01:08:13,802 [Horns honking] 1052 01:08:13,836 --> 01:08:15,394 [Crash] 1053 01:08:17,006 --> 01:08:18,997 [Laughing] 1054 01:08:25,181 --> 01:08:27,172 [Yelling] 1055 01:08:34,524 --> 01:08:36,492 Watch this, my friends. 1056 01:08:39,462 --> 01:08:41,726 [Tires squeal] 1057 01:08:41,764 --> 01:08:43,755 [Yelling] 1058 01:08:45,935 --> 01:08:47,960 [Laughing] 1059 01:08:48,004 --> 01:08:49,835 [Honking] 1060 01:08:49,872 --> 01:08:51,863 [Tires squeal] 1061 01:08:51,908 --> 01:08:54,240 [Laughter echoing] 1062 01:08:54,277 --> 01:08:56,939 [Music stops] 1063 01:08:56,979 --> 01:09:00,244 [Panting] 1064 01:09:00,283 --> 01:09:02,217 Unh! 1065 01:09:37,019 --> 01:09:39,249 Roslyn doesn't smoke. 1066 01:09:40,356 --> 01:09:41,550 [Starts engine] 1067 01:09:47,697 --> 01:09:49,995 [Tires squeal] 1068 01:09:50,032 --> 01:09:51,966 Yo, people! 1069 01:09:52,001 --> 01:09:54,526 [Screaming and yelling] 1070 01:09:54,570 --> 01:09:57,437 NICK: What are you doing? [Bangs bat] 1071 01:09:57,473 --> 01:10:01,739 Hey! Hey! You ever hear of Joey? 1072 01:10:01,777 --> 01:10:03,438 I hear he's a great lay. 1073 01:10:03,479 --> 01:10:05,572 Oh, yeah? I heard that, too! 1074 01:10:05,615 --> 01:10:07,092 FRANKIE: Set us up with some drinks here! Let's go! 1075 01:10:07,116 --> 01:10:08,560 NICK: Jesus Christ! Y ou 're ruining my place! 1076 01:10:08,584 --> 01:10:10,575 CRAZY: Whoo! 1077 01:10:10,620 --> 01:10:12,679 Here's a toast! 1078 01:10:12,722 --> 01:10:14,917 To husbands, all of them! 1079 01:10:14,957 --> 01:10:17,926 For keeping their wives nice and fit for us! 1080 01:10:17,960 --> 01:10:19,188 Whoo! 1081 01:10:19,228 --> 01:10:21,992 CRAZY: Here, sure! Gimme, gimme, gimme. 1082 01:10:22,031 --> 01:10:24,363 Good job, Frankie. 1083 01:10:24,400 --> 01:10:27,597 - Give me a dime. - Where you going, man? 1084 01:10:27,637 --> 01:10:30,868 No reason for this night to end is there? 1085 01:10:32,542 --> 01:10:35,602 NICK: Look what you do to this place. Huh? 1086 01:10:40,650 --> 01:10:43,016 Yo, Roslyn. It's Joey, down here at Nick's. 1087 01:10:43,052 --> 01:10:44,610 I want you down here! 1088 01:10:44,654 --> 01:10:46,053 [Crying] Joey, we're through. 1089 01:10:46,088 --> 01:10:47,715 What do you mea n we' re th rough? 1090 01:10:47,757 --> 01:10:49,501 No, we're through when I say you 're through! 1091 01:10:49,525 --> 01:10:52,085 Now, you get your fucking ass down here right now... 1092 01:10:52,128 --> 01:10:54,153 or you can expect me and company down... 1093 01:10:54,196 --> 01:10:56,391 every night until they kill that prick you live with! 1094 01:10:56,432 --> 01:10:57,899 You understand me? 1095 01:10:57,934 --> 01:10:59,799 [Crying] 1096 01:10:59,835 --> 01:11:02,269 Fucking... Fuck! Fuck! God damn it! 1097 01:11:02,305 --> 01:11:03,932 Hey! Damn it! What are you doing? 1098 01:11:03,973 --> 01:11:05,304 Your phone's broken! 1099 01:11:05,341 --> 01:11:07,332 You ruin the goddamn phone now, huh? 1100 01:11:07,376 --> 01:11:09,708 Nick, get me a cheeseburger with grilled onions. 1101 01:11:09,745 --> 01:11:11,303 Can I have a cola and fries with that? 1102 01:11:11,347 --> 01:11:12,541 [Whimpers] 1103 01:11:12,582 --> 01:11:14,106 JOANNIE: The only mature thing to do... 1104 01:11:14,150 --> 01:11:15,981 is to see Joey and beg him to stop. 1105 01:11:16,018 --> 01:11:18,077 It's the only thing to do. 1106 01:11:18,120 --> 01:11:19,587 So, gentlemen... 1107 01:11:19,622 --> 01:11:23,114 what we have here is a near perfect evening. 1108 01:11:23,159 --> 01:11:25,855 - Oh, goddamn. - Here's to perfection. 1109 01:11:25,895 --> 01:11:27,192 To perfection. 1110 01:11:29,599 --> 01:11:31,464 [Crash] 1111 01:11:34,003 --> 01:11:36,733 That's cool. That's cool. 1112 01:11:46,148 --> 01:11:49,049 [Tires squeal] 1113 01:11:50,519 --> 01:11:51,850 Roslyn! 1114 01:11:53,155 --> 01:11:54,747 Roslyn! 1115 01:11:54,824 --> 01:11:56,587 [Screaming] 1116 01:11:56,626 --> 01:12:00,027 NICK: What's the matter with you? 1117 01:12:00,062 --> 01:12:01,324 JOEY: Move it! 1118 01:12:01,364 --> 01:12:03,764 ROSLYN: Fucking get off me! 1119 01:12:03,799 --> 01:12:05,289 [Roslyn screaming] 1120 01:12:05,334 --> 01:12:08,633 Unh! Unh! 1121 01:12:08,671 --> 01:12:11,196 - Stop it! - Fuck you! 1122 01:12:11,240 --> 01:12:13,538 [Shouting] 1123 01:12:13,576 --> 01:12:15,567 [Roslyn screaming] 1124 01:12:21,651 --> 01:12:24,586 R O SL Y N: M ichael 1125 01:12:24,620 --> 01:12:26,884 [Tires squealing] 1126 01:12:26,922 --> 01:12:31,655 ROSLYN: Michael! Michael! 1127 01:12:33,062 --> 01:12:35,792 Michael, get out of the way! 1128 01:12:35,831 --> 01:12:37,059 J O E Y: Shut up! 1129 01:12:37,099 --> 01:12:38,430 [Roslyn screaming] 1130 01:12:38,467 --> 01:12:40,799 [Grunting] 1131 01:12:40,836 --> 01:12:45,500 Michael! Michael! No! 1132 01:12:45,541 --> 01:12:47,475 Aah! 1133 01:12:49,145 --> 01:12:51,272 - Michael! - Unh! 1134 01:12:51,313 --> 01:12:52,507 [Tires squealing] 1135 01:12:54,183 --> 01:12:55,650 [Roslyn screaming] 1136 01:12:55,685 --> 01:12:57,175 [Joey yelling] 1137 01:13:00,890 --> 01:13:05,156 You missed your chance tonight, Roslyn. Ha ha! 1138 01:13:10,866 --> 01:13:13,960 - Get the fuck off me! - Oh, you love it! 1139 01:13:15,938 --> 01:13:18,372 Aah! Michael! 1140 01:13:18,407 --> 01:13:21,570 [Shrieking] 1141 01:13:21,610 --> 01:13:25,376 Ha ha ha! 1142 01:13:32,822 --> 01:13:34,813 [Shrieking] 1143 01:13:36,625 --> 01:13:38,320 Michael! 1144 01:13:44,533 --> 01:13:48,799 - Ha ha ha! - Aah! Stop it! 1145 01:13:51,173 --> 01:13:52,606 Shit! 1146 01:13:52,641 --> 01:13:54,632 [Screaming and yelling] 1147 01:13:55,878 --> 01:13:58,540 Shut the fuck up! 1148 01:14:00,583 --> 01:14:02,175 [Crash] 1149 01:14:04,787 --> 01:14:06,379 Unh! 1150 01:14:06,422 --> 01:14:08,583 [Brakes screech] 1151 01:14:08,624 --> 01:14:10,615 [Gasping and coughing] 1152 01:14:16,665 --> 01:14:18,656 [Grunting] 1153 01:14:25,908 --> 01:14:29,605 Michael. Michael. Ohh! 1154 01:14:36,552 --> 01:14:38,850 Get up! Get up! 1155 01:14:41,490 --> 01:14:43,481 [Train horn blows] 1156 01:14:45,995 --> 01:14:50,796 JOEY: No! No! No! [Screaming] 1157 01:14:50,833 --> 01:14:52,858 Fucker! 1158 01:14:52,902 --> 01:14:55,564 I didn't mean it! 1159 01:14:55,604 --> 01:14:59,040 Please! Don't do it! Don't do it! No! 1160 01:14:59,074 --> 01:15:01,269 I beg you. please! Don 't do it! 1161 01:15:01,310 --> 01:15:02,470 [Clicking] 1162 01:15:02,511 --> 01:15:05,071 ROSLYN: Michael, no! 1163 01:15:05,114 --> 01:15:07,048 JOEY: Oh, God! Oh, God! Oh! Oh! 1164 01:15:07,082 --> 01:15:11,746 ROSLYN: Michael! Michael! 1165 01:15:11,787 --> 01:15:13,254 [Sobbing] 1166 01:15:13,289 --> 01:15:17,123 R O SL Y N: M ichael, no! M ichael, no! No! 1167 01:15:17,159 --> 01:15:19,150 [Train rumbling] 1168 01:15:22,031 --> 01:15:23,259 [Bell clangs] 1169 01:15:23,299 --> 01:15:27,099 JOEY: Oh, God, no! Please don't do it! 1170 01:15:27,136 --> 01:15:29,104 ROSLYN: Michael! 1171 01:15:29,138 --> 01:15:32,073 JOEY: Please don't do it! Please don't do it! 1172 01:15:32,107 --> 01:15:35,565 [Michael laughing] 1173 01:15:35,611 --> 01:15:37,602 [Laughter echoing] 1174 01:15:51,961 --> 01:15:53,952 [Roslyn coughing] 1175 01:15:56,232 --> 01:15:58,325 What a bunch of saps we are. 1176 01:16:01,770 --> 01:16:04,068 Come on, Roslyn. Let's get out of here. 1177 01:16:05,074 --> 01:16:06,439 [Moaning] 1178 01:16:06,475 --> 01:16:08,306 ROSLYN: Michael! 1179 01:16:10,579 --> 01:16:14,481 [Sobbing] She made me feel good! 1180 01:16:14,516 --> 01:16:17,451 She made me feel good. 1181 01:16:17,486 --> 01:16:20,011 She... [Sobbing] 1182 01:16:34,303 --> 01:16:36,066 [Muttering] 1183 01:16:37,506 --> 01:16:40,805 [Roslyn shrieks] 1184 01:16:42,278 --> 01:16:44,269 [Muttering] 1185 01:16:52,254 --> 01:16:56,452 It felt good. [Sobbing] 1186 01:16:58,360 --> 01:17:02,626 J O E Y: Frankie! Frankie! Frankie! 1187 01:17:02,665 --> 01:17:08,001 [Sobs] Come on! We're gonna go shoot this motherfucker! 1188 01:17:08,037 --> 01:17:10,699 - Nah, forget it, Joe. - Fuck him! Fuck him! 1189 01:17:10,739 --> 01:17:13,765 - No, Joe. - What the fuck? 1190 01:17:13,809 --> 01:17:15,401 What the fuck are you talking about? 1191 01:17:15,444 --> 01:17:18,709 What do you mean you can't do it?! 1192 01:17:18,747 --> 01:17:20,112 Yo, man, you fucked up. 1193 01:17:20,149 --> 01:17:21,810 Where the fuck you going? 1194 01:17:21,850 --> 01:17:25,115 Don't leave! You can't fucking leave Joey! 1195 01:17:25,154 --> 01:17:26,644 Nobody leaves Joey! 1196 01:17:26,689 --> 01:17:29,055 Nobody leaves Joey! You fuck! 1197 01:17:29,091 --> 01:17:31,184 - Look at me, asshole! - You fuck! 1198 01:17:31,226 --> 01:17:34,024 Look at me, asshole! You remember me? 1199 01:17:34,063 --> 01:17:38,500 It's been a bad night all around, motherfucker. 1200 01:17:38,534 --> 01:17:41,628 What the fuck... Fuck... [Gasps] 1201 01:17:41,670 --> 01:17:43,661 [Gagging] 1202 01:17:57,453 --> 01:18:01,549 Guess you 're not coming up, huh, Michael? 1203 01:18:01,590 --> 01:18:06,323 No. I guess we're not going steady anymore, Roslyn. 1204 01:18:08,764 --> 01:18:11,062 Yeah, I guess we're not. 1205 01:18:13,702 --> 01:18:18,036 Listen, Ros, let's make a deal. 1206 01:18:18,073 --> 01:18:21,304 You take care of Little Mike the best you can... 1207 01:18:21,343 --> 01:18:25,245 and I'll send you as much money a week as I can. 1208 01:18:25,280 --> 01:18:28,078 I'll come up every weekend... 1209 01:18:28,117 --> 01:18:32,781 and pick up Little Mike so you can get a breather. 1210 01:18:32,821 --> 01:18:35,881 Maybe you can get a job, you know? 1211 01:18:35,924 --> 01:18:40,987 Get out of the house, make some new friends. 1212 01:18:41,030 --> 01:18:43,794 It's just... 1213 01:18:43,832 --> 01:18:47,825 I think there's more to life than what we've been living. 1214 01:18:47,870 --> 01:18:51,431 [Slow music playing] 1215 01:18:51,473 --> 01:18:56,536 We never should have gotten married, Michael. 1216 01:18:56,578 --> 01:19:01,379 We're great friends, but marriage is different. 1217 01:19:01,417 --> 01:19:03,942 MICHAEL: O ur lives ain 't over. 1218 01:19:03,986 --> 01:19:09,822 R O SL Y N: M ichael, I' m scared. 1219 01:19:09,858 --> 01:19:14,955 MICHAEL: If it makes you feel better. I' m scared. Too. 1220 01:19:17,132 --> 01:19:18,910 R O SL Y N: [Giggles] Y ou were really great. M ichael 1221 01:19:18,934 --> 01:19:21,334 You beat the shit out of him. 1222 01:19:25,774 --> 01:19:28,038 MICHAEL: Y eah. I was pretty cool, wasn 't I 1223 01:19:31,647 --> 01:19:37,711 ♪ Can 't live without her ♪ 1224 01:19:37,753 --> 01:19:40,017 MICHAEL: Take care of Little M ike. 1225 01:19:40,055 --> 01:19:44,185 R O SL Y N: Y ou 're really cool, M ichael 1226 01:19:44,226 --> 01:19:45,750 I love you. 1227 01:19:47,362 --> 01:19:48,659 I love you. M ichael 1228 01:19:48,697 --> 01:19:52,258 ♪ Tell her ♪ 1229 01:19:52,301 --> 01:19:56,863 ♪ She's still the flame of my heart ♪ 1230 01:19:56,905 --> 01:19:58,896 [New song starts] 1231 01:20:01,643 --> 01:20:03,804 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1232 01:20:03,846 --> 01:20:06,440 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1233 01:20:06,482 --> 01:20:10,418 ♪ I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1234 01:20:10,452 --> 01:20:12,784 ♪ I' m lonely as I can be ♪ 1235 01:20:12,821 --> 01:20:14,721 ♪ I' m waiting for your company ♪ 1236 01:20:14,756 --> 01:20:18,886 ♪ I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1237 01:20:18,927 --> 01:20:21,191 ♪ What you gonna do when the well runs dry? ♪ 1238 01:20:21,230 --> 01:20:23,460 ♪ Y ou were gonna run away and hide ♪ 1239 01:20:23,499 --> 01:20:25,490 ♪ I' m gonna run right by your side ♪ 1240 01:20:25,534 --> 01:20:27,399 ♪ For you. pretty baby. I'll even die ♪ 1241 01:20:27,436 --> 01:20:29,529 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1242 01:20:29,571 --> 01:20:31,698 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1243 01:20:31,740 --> 01:20:35,437 ♪ I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1244 01:20:35,477 --> 01:20:37,468 [Harmonica solo] 1245 01:21:08,710 --> 01:21:11,178 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1246 01:21:11,213 --> 01:21:13,306 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1247 01:21:13,348 --> 01:21:13,893 ♪ And I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1248 01:21:13,917 --> 01:21:16,976 ♪ And I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1249 01:21:17,019 --> 01:21:19,613 ♪ I' m lonely as I can be ♪ 1250 01:21:19,655 --> 01:21:21,748 ♪ I' m waiting for your company ♪ 1251 01:21:21,790 --> 01:21:25,817 ♪ I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1252 01:21:25,861 --> 01:21:28,352 ♪ What you gonna do when the well runs dry? ♪ 1253 01:21:28,397 --> 01:21:30,194 ♪ Y ou were gonna run away and hide ♪ 1254 01:21:30,232 --> 01:21:32,393 ♪ I' m gonna run right by your side ♪ 1255 01:21:32,434 --> 01:21:34,163 ♪ For you. pretty baby. I'll even die ♪ 1256 01:21:34,203 --> 01:21:36,501 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1257 01:21:36,538 --> 01:21:38,563 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1258 01:21:38,607 --> 01:21:42,634 ♪ And I' m hoping that you 'll come back to me ♪ 1259 01:21:42,678 --> 01:21:44,669 [Harmonica solo] 1260 01:22:16,011 --> 01:22:18,377 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1261 01:22:18,413 --> 01:22:20,506 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1262 01:22:20,549 --> 01:22:24,280 ♪ And I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1263 01:22:24,319 --> 01:22:26,685 ♪ I' m lonely as I can be ♪ 1264 01:22:26,722 --> 01:22:28,883 ♪ I' m waiting for your company ♪ 1265 01:22:28,924 --> 01:22:32,690 ♪ I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1266 01:22:32,728 --> 01:22:35,060 ♪ O h. what you gonna do when the well runs dry? ♪ 1267 01:22:35,097 --> 01:22:37,190 ♪ Y ou 're gonna sit right down and cry ♪ 1268 01:22:37,232 --> 01:22:39,530 ♪ What you gonna do when I say bye-bye? ♪ 1269 01:22:39,568 --> 01:22:41,263 ♪ All you 're gonna do is dry your eye ♪ 1270 01:22:41,303 --> 01:22:42,998 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1271 01:22:43,038 --> 01:22:45,734 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1272 01:22:45,774 --> 01:22:49,369 ♪ And I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1273 01:22:49,411 --> 01:22:52,175 ♪ What you gonna do when the well runs dry? ♪ 1274 01:22:52,214 --> 01:22:54,182 ♪ Y ou were gonna sit right down and cry ♪ 1275 01:22:54,216 --> 01:22:56,446 ♪ What you gonna do when I say bye-bye? ♪ 1276 01:22:56,485 --> 01:22:58,282 ♪ All you 're gonna do is dry your eye ♪ 1277 01:22:58,320 --> 01:22:59,912 ♪ I' m walkin '. Yes. Indeed ♪ 1278 01:22:59,955 --> 01:23:02,321 ♪ I' m talkin ' about you and me ♪ 1279 01:23:02,357 --> 01:23:06,259 ♪ And I' m hopin ' that you 'll come back to me ♪ 1280 01:23:06,295 --> 01:23:07,455 ♪ O h ho ♪ 1281 01:23:07,496 --> 01:23:09,487 [Harmonica solo] 1282 01:23:30,585 --> 01:23:31,779 [Song fades] 88916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.