Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,970 --> 00:01:59,150
There are those who believe that life here began out there, far across the universe with
2
00:01:59,150 --> 00:02:09,350
tribes of humans who may have been the forefathers of the Egyptians, or the Toltecs, or the Mayans.
3
00:02:10,550 --> 00:02:14,310
That they may have been the architects of the great pyramids,
4
00:02:14,910 --> 00:02:24,570
or the lost civilizations of Lemuria, or Atlantis. Some believe that there may yet
5
00:02:24,570 --> 00:02:33,110
be brothers of man, who even now fight to survive somewhere beyond the heavens.
6
00:03:03,750 --> 00:03:09,110
I realize you're all anxious to get back to your ships before our rendezvous with the Cylons,
7
00:03:09,290 --> 00:03:15,970
but I think it appropriate to toast the most significant event in the history of mankind.
8
00:03:16,950 --> 00:03:23,910
I would like to raise my chalice to you, not merely as the quorum of twelve,
9
00:03:24,790 --> 00:03:32,730
representing the twelve colonies of man, but as my friends, the greatest leaders ever assembled.
10
00:03:34,390 --> 00:03:42,830
As we approach the seventh millennium of time, the human race at last will find peace, thanks to you.
11
00:03:49,510 --> 00:03:51,390
Starbuck, he's coming. What are you gonna say?
12
00:03:51,490 --> 00:03:53,650
Zack, now just calm down. Why are you so nervous?
13
00:03:54,150 --> 00:03:55,730
He still thinks of me as his little brother.
14
00:03:55,970 --> 00:03:58,850
Yeah, well, you're acting like one. It's just a routine patrol.
15
00:03:59,470 --> 00:04:00,710
Why is it so important to you?
16
00:04:01,170 --> 00:04:05,730
Because it is. Look, I'm a warrior. I earned that. I want to prove that to him.
17
00:04:05,810 --> 00:04:07,610
No, Zack, but this may not be the best time.
18
00:04:08,230 --> 00:04:10,970
It's a peace envoy. What possible trouble could there be?
19
00:04:11,490 --> 00:04:13,070
Well, now, that's not the point.
20
00:04:13,470 --> 00:04:14,870
Starbuck, you promised.
21
00:04:16,029 --> 00:04:18,230
Hey, Starbuck, what are you doing? We're going on patrol.
22
00:04:19,709 --> 00:04:22,430
He can't make it. Starbuck's not feeling well.
23
00:04:23,770 --> 00:04:24,050
Oh?
24
00:04:24,810 --> 00:04:26,110
Yeah, well, it's...
25
00:04:29,090 --> 00:04:35,970
Well, that's kind of short notice. I mean, with everybody not wanting to go on this patrol,
26
00:04:36,090 --> 00:04:40,410
everybody wants to celebrate the armistice. I wonder who I'm gonna be able to find.
27
00:04:43,150 --> 00:04:44,810
Yes, Zack, you have a suggestion?
28
00:04:46,410 --> 00:04:49,650
Oh, come on. I mean, I've studied the coordinates from here to the Cylon Capital.
29
00:04:49,850 --> 00:04:53,570
My ship's ready to go. Well, that's lucky, isn't it, Starbuck?
30
00:04:53,710 --> 00:04:55,070
Yeah, that's a real stroke of luck.
31
00:04:56,210 --> 00:04:58,910
Well, I guess you're just gonna have to pull Starbuck's patrol with me.
32
00:05:06,650 --> 00:05:07,990
Were we ever like that?
33
00:05:08,190 --> 00:05:10,030
I don't know. I can't remember that far back.
34
00:05:11,170 --> 00:05:12,210
Listen, maybe I...
35
00:05:12,210 --> 00:05:12,630
I'd better go along.
36
00:05:12,690 --> 00:05:15,630
No, he's gonna be just fine. I mean, it's not as if we're at war, right?
37
00:05:16,130 --> 00:05:16,930
I'll see you later.
38
00:05:16,930 --> 00:05:19,590
All right. Take care of the stomach.
39
00:05:19,970 --> 00:05:20,770
Yeah, I will.
40
00:05:24,770 --> 00:05:28,390
Section 12, launch gray alpha. Standby to launch fighter probe.
41
00:05:28,830 --> 00:05:31,190
Acknowledge input recorded and functioning.
42
00:05:32,130 --> 00:05:35,390
Vector coordinates coded and transferred. Acknowledge.
43
00:05:36,030 --> 00:05:37,410
Acknowledge. Ready to launch.
44
00:05:37,870 --> 00:05:42,250
Core systems transferring control to probe craft. Launch when ready.
45
00:06:10,360 --> 00:06:11,320
Brunette is out here.
46
00:06:11,940 --> 00:06:12,700
This is nothing.
47
00:06:13,100 --> 00:06:16,440
When the war is officially over, we may be able to get back to deep star exploration.
48
00:06:16,600 --> 00:06:17,640
That's the challenge, Zack.
49
00:06:18,220 --> 00:06:19,960
Let's roll over and take a look at Lenius Vector.
50
00:06:25,500 --> 00:06:30,010
Sir, my friend.
51
00:06:30,950 --> 00:06:35,430
This armistice conference would not have been possible without your tireless work.
52
00:06:36,490 --> 00:06:40,630
You have secured for yourself a place in the history books.
53
00:06:41,390 --> 00:06:45,470
That the Cylons chose me as their liaison to the Quorum of the Twelve was an act of
54
00:06:45,470 --> 00:06:47,610
providence, not skill.
55
00:06:58,340 --> 00:07:01,720
I see the party is not a huge success with all my children.
56
00:07:03,920 --> 00:07:06,640
What awaits us out there is what troubles me.
57
00:07:07,340 --> 00:07:10,800
Surely you don't cling to your suspicions about the Cylons.
58
00:07:11,640 --> 00:07:15,260
They asked for this armistice. They want peace.
59
00:07:15,580 --> 00:07:19,620
Forgive me, Mr. President, but they hate us with every fiber of their existence.
60
00:07:21,240 --> 00:07:27,120
We love freedom. We love independence to feel, to question, to resist oppression.
61
00:07:28,480 --> 00:07:33,900
To them, it's an alien way of existing they will never accept.
62
00:07:34,280 --> 00:07:39,820
But they have. Through Baltar, they have sued for peace.
63
00:07:43,180 --> 00:07:45,380
Yes, of course you're right.
64
00:07:56,500 --> 00:08:03,920
I'll load two targets on my scanner just above the old moon, Simtar.
65
00:08:04,660 --> 00:08:07,560
Could be a storm. I think we'll be coming right through it.
66
00:08:07,940 --> 00:08:10,300
Look, you roll positions and cover me while I take a look.
67
00:08:10,660 --> 00:08:11,620
I'll get my turbos.
68
00:08:22,640 --> 00:08:48,810
Stay in flash. Warbook says a Cylon tanker.
69
00:08:49,270 --> 00:08:52,690
She can't have reached Semte. Apollo, I have a funny feeling about this.
70
00:08:53,130 --> 00:08:54,090
Well, we gave a look.
71
00:09:06,070 --> 00:09:11,370
There's the other ship tucked in nice and neat. I wonder what she's doing.
72
00:09:13,890 --> 00:09:16,090
I can't read anything inside. She's jamming us.
73
00:09:16,790 --> 00:09:19,530
Warbook says she's a freighter. I've heard if she's jamming us,
74
00:09:19,530 --> 00:09:21,170
she's hiding something. I'm going around her.
75
00:09:30,940 --> 00:09:33,840
Harmless mist. Not heavy at all.
76
00:09:35,380 --> 00:09:37,920
I don't see why they'd send up all that electronic jamming.
77
00:09:43,900 --> 00:09:45,940
Let's get out of here. Why?
78
00:09:47,380 --> 00:09:51,580
I'll explain later. Colonial vibration quadrant
79
00:09:59,500 --> 00:10:01,760
intercepting. I see what you mean.
80
00:10:16,850 --> 00:10:21,370
It's an ambush, and they've got enough firepower to destroy the entire fleet.
81
00:10:29,550 --> 00:10:32,610
They're jamming our transmission. We're not going to make it, giving them our backs.
82
00:10:32,970 --> 00:10:36,090
How many of them can you make out? Four.
83
00:10:36,410 --> 00:10:39,670
When I hit three, you hit your reverse thrusters and maximum braking flaps.
84
00:10:39,770 --> 00:10:42,830
We'll give them a little surprise. One, two, three.
85
00:10:51,170 --> 00:10:53,390
Turbos full forward thrust now.
86
00:11:00,530 --> 00:11:03,970
Right here, you creeps.
87
00:11:14,910 --> 00:11:18,930
Hey, not bad. Go after the guys on the right.
88
00:11:29,990 --> 00:11:32,530
Yahoo! Apollo, I'll get this one.
89
00:11:35,870 --> 00:11:37,290
Zack, look out behind you.
90
00:11:40,530 --> 00:11:43,750
I can't lose him. He's right on my tail. Hang on, I'm coming.
91
00:11:45,030 --> 00:11:47,910
Steady. Hurry, Apollo. Steady.
92
00:11:52,410 --> 00:11:57,070
Nice shooting, but they hit my high engine. That's okay, little brother. We got all of them.
93
00:11:57,650 --> 00:12:00,250
Today, those guys can outfight us without a ten to one margin.
94
00:12:03,670 --> 00:12:05,210
Apollo, better look at your scanner.
95
00:12:08,090 --> 00:12:11,490
Oh, but a thousand to one, that's not fair. What's it mean?
96
00:12:11,690 --> 00:12:14,250
It means there isn't going to be any peace. There may not be much of anything
97
00:12:14,250 --> 00:12:15,210
if we don't warn the fleet.
98
00:12:18,730 --> 00:12:21,910
Do it. I'm short an engine. You know I won't be able to keep up with you.
99
00:12:22,270 --> 00:12:24,430
Zack, I'm not going to leave you. You have to.
100
00:12:25,470 --> 00:12:28,490
I'm putting my foot in that turbo. I'll make it back ahead of them now. Go on.
101
00:12:28,530 --> 00:12:30,190
You got to warn the fleet. I'll be all right.
102
00:12:32,010 --> 00:12:37,350
You can fly with me anytime, little brother. Good luck.
103
00:12:45,150 --> 00:12:48,130
Galactic Control, this is Commander Adama returning from Atlantia.
104
00:12:48,650 --> 00:12:49,690
Request permission to land.
105
00:12:50,350 --> 00:12:51,050
Permission granted.
106
00:12:53,670 --> 00:12:54,430
Something's wrong.
107
00:12:56,010 --> 00:12:56,550
What is it?
108
00:12:57,030 --> 00:12:59,130
I don't know. They just put the ship on alert.
109
00:13:13,370 --> 00:13:14,910
I don't know what's been happening.
110
00:13:15,450 --> 00:13:18,730
Our patrol ran into trouble. We picked up some signals, but they're being jammed.
111
00:13:19,090 --> 00:13:20,950
Could be smugglers or pirates or...
112
00:13:22,610 --> 00:13:23,950
Get me the president, please.
113
00:13:30,230 --> 00:13:31,530
We don't know by whom.
114
00:13:32,370 --> 00:13:35,410
As a precautionary measure, I would like to launch intercept fighters.
115
00:13:35,930 --> 00:13:37,610
Why should you think that's highly inadvisable,
116
00:13:38,170 --> 00:13:40,270
in view of the delicacy of our situation?
117
00:13:40,750 --> 00:13:41,890
Quite right, Baltar.
118
00:13:43,050 --> 00:13:46,770
Commander, as a precautionary measure, I insist upon restraint.
119
00:13:47,230 --> 00:13:50,330
If this turns out to be an encounter with some outlaw traffic,
120
00:13:50,690 --> 00:13:55,950
we could jeopardize the whole cause of peace by displaying fighters when we are so close to our rendezvous.
121
00:13:55,950 --> 00:13:59,910
Mr. President, two of my starfighters are under armed attack.
122
00:14:00,150 --> 00:14:04,790
By forces unknown. You are not to launch until the situation is more clear.
123
00:14:05,270 --> 00:14:07,950
Sir, may I at least urge you to bring the fleet to a state of alert?
124
00:14:08,710 --> 00:14:11,490
I will consider that. Thank you, Commander.
125
00:14:13,430 --> 00:14:16,250
He'll consider it? He'll consider it?
126
00:14:17,770 --> 00:14:19,890
I'm sorry, Commander. It's just that...
127
00:14:20,750 --> 00:14:21,090
Well?
128
00:14:23,150 --> 00:14:25,690
The patrol is under the command of Captain Apollo.
129
00:14:27,650 --> 00:14:31,570
Well, if I can't have confidence in my firstborn son, whom can I depend on?
130
00:14:33,510 --> 00:14:36,190
Commander, Zack is with him. It's his first patrol.
131
00:14:41,560 --> 00:14:42,060
Thank you.
132
00:14:54,660 --> 00:14:56,200
Come on, baby. Give me all you got.
133
00:15:00,060 --> 00:15:01,580
Still no word from our fighters, sir.
134
00:15:01,740 --> 00:15:03,560
Their transmission is being deliberately jammed.
135
00:15:03,680 --> 00:15:04,580
If we don't launch...
136
00:15:04,580 --> 00:15:06,300
We cannot launch. It's been expressly forbidden.
137
00:15:10,640 --> 00:15:13,920
However, this might be a very good time for Battle Station's drill.
138
00:15:15,080 --> 00:15:16,000
Sound the alert, Colonel.
139
00:15:16,620 --> 00:15:19,980
Yes, sir. You may never see another one, fellas.
140
00:15:20,960 --> 00:15:24,840
A perfect pyramid. Unless there's a better hand.
141
00:15:25,060 --> 00:15:25,880
The pot's mine.
142
00:15:25,880 --> 00:15:26,580
Oh, no.
143
00:15:27,900 --> 00:15:28,700
Yeah, that's it.
144
00:15:30,100 --> 00:15:32,260
Unfortunately, we'll have to resume this...
145
00:15:32,260 --> 00:15:33,660
Wait! Wait!
146
00:15:33,980 --> 00:15:35,720
No! Wait! Wait!
147
00:15:36,140 --> 00:15:37,460
Wait! Come back!
148
00:15:37,520 --> 00:15:38,220
Duty calls!
149
00:15:39,360 --> 00:15:41,080
Come on! Let's go!
150
00:15:41,680 --> 00:15:43,880
Come on! Come on!
151
00:15:55,580 --> 00:16:00,220
Sir, our long-range scanner shows a large number of ships headed this way at high speed.
152
00:16:00,640 --> 00:16:02,480
A single patrol craft is approaching, Commander.
153
00:16:02,880 --> 00:16:04,580
Get that pilot up here as soon as he lands.
154
00:16:04,760 --> 00:16:05,200
Get me the president.
155
00:16:05,580 --> 00:16:06,000
Yes, sir.
156
00:16:23,740 --> 00:16:24,820
What's going on?
157
00:16:24,860 --> 00:16:25,980
Nothing to worry about.
158
00:16:26,200 --> 00:16:29,600
Probably some kind of aerial salute for the president while he signs the armistice.
159
00:16:30,500 --> 00:16:32,020
It sure ruined a good card game.
160
00:16:32,700 --> 00:16:33,080
Commander?
161
00:16:34,020 --> 00:16:38,160
Mr. President, a wall of unidentified craft is closing in on the fleet.
162
00:16:38,620 --> 00:16:40,220
Possibly a Cylon welcoming committee.
163
00:16:42,400 --> 00:16:45,280
Sir, may I suggest we launch a welcoming committee of our own?
164
00:16:45,820 --> 00:16:49,960
Mr. President, there remain many hostile feelings amongst our warriors.
165
00:16:49,960 --> 00:16:54,100
There's a likelihood of an unfortunate incident with all those pilots in the sky at once.
166
00:16:55,580 --> 00:16:56,000
Commander?
167
00:16:56,560 --> 00:17:00,580
Sir, did Baltar suggest that our forces sit here totally defenseless?
168
00:17:00,900 --> 00:17:02,900
My friend, we are on a peace mission.
169
00:17:03,500 --> 00:17:07,020
The first peace man has known in a thousand years.
170
00:17:12,800 --> 00:17:14,339
Stand by to attack.
171
00:17:14,579 --> 00:17:16,460
Come on, baby. Not much farther.
172
00:17:21,800 --> 00:17:23,359
Blue flight two in trouble.
173
00:17:23,960 --> 00:17:25,280
Request emergency approach.
174
00:17:26,619 --> 00:17:27,240
Mr. President?
175
00:17:27,500 --> 00:17:31,160
Commander, one of our patrol ships is under attack from the main force approaching the fleet.
176
00:17:32,000 --> 00:17:35,640
Mr. President, your welcoming committee is firing at our patrol.
177
00:17:36,180 --> 00:17:36,580
Baltar?
178
00:17:39,850 --> 00:17:40,370
Baltar?
179
00:17:52,670 --> 00:17:54,950
Patrol to fleet. Patrol to fleet. I need help.
180
00:18:04,070 --> 00:18:12,030
What was that?
181
00:18:14,520 --> 00:18:16,500
That was my son, Mr. President.
182
00:18:18,160 --> 00:18:19,400
No. No. No.
183
00:18:19,400 --> 00:18:57,280
All batteries commence fire.
184
00:18:57,280 --> 00:18:59,080
All fire control stations.
185
00:19:07,640 --> 00:19:09,400
Launch all remaining Vipers.
186
00:19:17,060 --> 00:19:18,180
Sir, they're off.
187
00:19:18,660 --> 00:19:19,520
Fighters launched, sir.
188
00:19:20,480 --> 00:19:22,080
Are the other ships able to launch their fighters?
189
00:19:22,940 --> 00:19:23,640
Negative, sir.
190
00:19:25,200 --> 00:19:26,440
Lord help us.
191
00:19:29,340 --> 00:19:30,600
What's going on?
192
00:19:33,660 --> 00:19:36,240
Engineering reports laser hits on starboard engine.
193
00:19:37,580 --> 00:19:38,660
Simon, there's an ambush.
194
00:19:39,260 --> 00:19:40,500
I had to leave Zack. He's disabled.
195
00:19:40,620 --> 00:19:41,680
I'd like to go back and lead him in.
196
00:19:41,800 --> 00:19:42,400
That won't be possible.
197
00:19:42,540 --> 00:19:43,640
Father, I didn't know what else to do.
198
00:19:43,720 --> 00:19:45,280
If I don't go back, he doesn't stand a chance.
199
00:19:49,320 --> 00:19:49,680
Zack?
200
00:19:50,560 --> 00:19:52,600
His ship was destroyed just short of the fleet.
201
00:19:53,480 --> 00:19:55,580
Transferring target scanners to deck 7 and 8.
202
00:19:56,360 --> 00:19:58,400
Battlestar Atlantia and Metropolis losing speed.
203
00:19:58,920 --> 00:20:01,940
Must reduce speed three points to maintain position with Atlantia.
204
00:20:05,200 --> 00:20:07,000
Heads up, Boomer. There's a pair on your tail.
205
00:20:11,700 --> 00:20:13,220
Pull up, Boomer. I'll try to get him off.
206
00:20:18,500 --> 00:20:19,300
Mass shooting!
207
00:20:19,300 --> 00:20:19,460
Mass shooting!
208
00:20:25,740 --> 00:20:30,260
Captain, we have to know how many base ships we're dealing with.
209
00:20:30,740 --> 00:20:31,540
No base ships.
210
00:20:32,220 --> 00:20:33,440
You must be mistaken, Captain.
211
00:20:33,840 --> 00:20:35,940
Fighters couldn't function this far from Cylon without base ships.
212
00:20:35,960 --> 00:20:36,260
No base ships.
213
00:20:36,280 --> 00:20:37,240
They don't carry enough fuel.
214
00:20:38,120 --> 00:20:39,680
Just fighters. Maybe a thousand.
215
00:20:40,180 --> 00:20:41,260
How do you account for that, Apollo?
216
00:20:43,320 --> 00:20:44,080
I don't know.
217
00:20:45,240 --> 00:20:47,140
We picked up an empty tanker on our scanner.
218
00:20:47,140 --> 00:20:49,620
It's my guess the Cylons used it to refuel for the attack
219
00:20:49,620 --> 00:20:52,080
after flying to that point from wherever their base ships are.
220
00:20:52,760 --> 00:20:56,420
Why operate this far from Cylon without base ships when it isn't necessary?
221
00:20:57,160 --> 00:20:59,360
They would have been well out of our range at the old moon.
222
00:21:02,160 --> 00:21:06,260
Unless it was necessary for them to be somewhere else.
223
00:21:07,740 --> 00:21:08,480
Get me the President!
224
00:21:17,920 --> 00:21:19,840
Hey, Starbuck, it's dangerous around here.
225
00:21:23,100 --> 00:21:26,360
Mr. President, I request permission to leave the fleet.
226
00:21:27,300 --> 00:21:30,620
I have reason to suspect our home planets may face imminent attack.
227
00:21:37,700 --> 00:21:38,700
Maintain contact.
228
00:21:39,780 --> 00:21:44,440
I have been so completely wrong.
229
00:21:46,340 --> 00:21:49,400
I have led the entire human race to ruin.
230
00:21:54,880 --> 00:21:55,860
Mr. President.
231
00:21:56,400 --> 00:21:58,900
Group 3, vectors 1-7 and 2-8.
232
00:21:59,440 --> 00:22:00,980
Arm and attack from left to right.
233
00:22:14,440 --> 00:22:15,480
We're going after the Atlantean.
234
00:22:15,720 --> 00:22:16,640
I got him on the left.
235
00:22:17,020 --> 00:22:18,040
I got him on the right.
236
00:22:20,200 --> 00:22:22,120
The main attack is on the President's ship.
237
00:22:33,480 --> 00:22:35,160
Atlantean Death Squadron, attack.
238
00:22:45,680 --> 00:22:47,540
We're taking a field now.
239
00:23:00,490 --> 00:23:02,330
Get back to your post now.
240
00:23:06,500 --> 00:23:07,280
Oh, my God.
241
00:23:15,430 --> 00:23:18,830
Commander, our long range scanners have picked up Cylon base ships.
242
00:23:19,610 --> 00:23:23,950
And grids 0-3-5, 1-2-6 and 2-5-8.
243
00:23:25,050 --> 00:23:30,290
That puts them well within striking range of the planets Virgom, Sagittara and Caprica.
244
00:24:11,210 --> 00:24:13,190
By your command.
245
00:24:18,020 --> 00:24:19,260
Speak, Centurion.
246
00:24:19,260 --> 00:24:24,140
All base ships are now in range to attack the colonies.
247
00:24:24,520 --> 00:24:28,440
The final annihilation of the life form known as man.
248
00:24:29,360 --> 00:24:30,980
Let the attack begin.
249
00:24:59,060 --> 00:25:00,240
Helm, bring us around.
250
00:25:01,300 --> 00:25:02,120
We're withdrawing.
251
00:25:03,080 --> 00:25:04,180
Flanks, speak for home.
252
00:25:19,560 --> 00:25:26,300
A long range scanner picks up wave after wave of small ships headed towards all inner planets.
253
00:25:28,600 --> 00:25:29,420
Hey, Boomer.
254
00:25:30,020 --> 00:25:30,660
I see it.
255
00:25:31,000 --> 00:25:31,700
Yeah, where's she going?
256
00:25:32,120 --> 00:25:34,100
Don't ask me. The commander's calling the shots.
257
00:25:34,780 --> 00:25:37,260
Hey, you guys, what's going on? Galactica's pulling out.
258
00:25:37,700 --> 00:25:38,940
Well, there's gotta be a good reason.
259
00:25:44,670 --> 00:25:46,090
Electronic jamming has stopped.
260
00:25:47,170 --> 00:25:49,810
They're clearing the air with their electronic guidance systems.
261
00:25:50,350 --> 00:25:52,050
That means the attack is underway.
262
00:25:52,430 --> 00:25:55,050
No, sir. We're picking up long range video satellite signals.
263
00:25:55,550 --> 00:25:57,190
Everything looks perfectly normal at home.
264
00:25:57,190 --> 00:26:00,070
We have a civil broadcast transmission coming up here shortly.
265
00:26:02,710 --> 00:26:03,990
Perhaps we're in time, commander.
266
00:26:05,110 --> 00:26:08,150
Preparations continue through the night here at the Caprica Presidium.
267
00:26:09,710 --> 00:26:12,370
We can see at the moment it is somewhat deserted.
268
00:26:13,230 --> 00:26:16,110
But with a new dawn, it'll be full of Capricans.
269
00:26:16,710 --> 00:26:22,150
Coming here eagerly and joyfully to usher in a new era, the era of peace.
270
00:26:22,150 --> 00:26:28,890
So far, details of the armistice meeting going on at this very moment on the Starkobal
271
00:26:28,890 --> 00:26:31,810
are not coming in as we had hoped for.
272
00:26:32,350 --> 00:26:36,290
It seems that this is due to unusual electrical interferences
273
00:26:36,290 --> 00:26:39,370
which are blocking out all interstellar communications.
274
00:26:40,290 --> 00:26:42,790
However, as soon as they are available,
275
00:26:43,330 --> 00:26:45,630
we will be showing you the first pictures
276
00:26:45,930 --> 00:26:50,430
of something that has been described as the most significant event in history.
277
00:27:01,270 --> 00:27:04,530
Oh, my God. It's a tremendous explosion.
278
00:27:05,250 --> 00:27:06,810
Are we getting this on the camera?
279
00:27:09,410 --> 00:27:12,910
People are running everywhere. They're running all different directions.
280
00:27:13,830 --> 00:27:16,470
Well, ladies and gentlemen, this is terrible. They're bombing the city.
281
00:27:19,290 --> 00:27:21,050
Get out of here. Get out of here.
282
00:27:21,330 --> 00:27:21,450
Get out of here.
283
00:27:21,450 --> 00:27:21,930
Get out of here.
284
00:27:22,930 --> 00:27:23,510
Foxy!
285
00:27:23,910 --> 00:27:36,130
Look out! Foxy!
286
00:27:52,250 --> 00:27:53,630
Everything's going to be fine.
287
00:27:54,350 --> 00:27:56,350
Please move, or the building's going to topple.
288
00:27:56,470 --> 00:28:00,330
Everybody, run for cover! Run! Run!
289
00:28:01,030 --> 00:28:03,210
Hurry! Find cover! Get out of here!
290
00:28:04,710 --> 00:28:05,530
Get out of here!
291
00:28:07,790 --> 00:28:08,910
Down! Down!
292
00:28:08,910 --> 00:28:09,730
Oh, my God.
293
00:28:19,530 --> 00:28:22,610
My dad! My dad! Where is he?
294
00:28:33,610 --> 00:28:35,070
It's going to be all right.
295
00:28:36,970 --> 00:28:39,850
...reaching on a broad front from the lakes to the southern peninsula.
296
00:28:40,630 --> 00:28:42,950
Thirty-one cities are known to be under heavy attack.
297
00:28:44,750 --> 00:28:45,230
...started...
298
00:28:46,750 --> 00:28:47,230
...check...
299
00:28:53,100 --> 00:28:53,580
...receive...
300
00:28:53,580 --> 00:29:06,020
...three-niner...
301
00:29:11,810 --> 00:29:14,130
Water supply is cut off. There is no water.
302
00:29:14,990 --> 00:29:15,690
I'm too old to...
303
00:29:16,870 --> 00:29:34,240
Oh, Zach.
304
00:29:35,200 --> 00:29:36,080
And all the others.
305
00:29:36,960 --> 00:29:39,100
They trusted us to protect them, and we...
306
00:29:39,820 --> 00:29:52,150
There really wasn't any choice.
307
00:29:58,250 --> 00:30:00,430
Cylon base ships on long-range scanner.
308
00:30:00,910 --> 00:30:02,510
Launching to all outer planets.
309
00:30:04,490 --> 00:30:05,410
No hope, Commander.
310
00:30:08,530 --> 00:30:09,830
What about Sagittarius?
311
00:30:10,770 --> 00:30:12,590
The planet's in flames, Commander.
312
00:30:18,820 --> 00:30:21,500
Have my shuttlecraft prepared, please.
313
00:30:22,200 --> 00:30:22,880
Shuttlecraft?
314
00:30:23,980 --> 00:30:26,160
I'm going down on the surface, Captain.
315
00:30:27,120 --> 00:30:28,500
Commander, that is out of the question.
316
00:30:29,100 --> 00:30:30,300
If the Cylon scanner should pick you up...
317
00:30:30,300 --> 00:30:33,020
You will continue to rendezvous with the survivors of the fleet.
318
00:30:33,480 --> 00:30:34,480
I'll take you, my fighter.
319
00:30:35,540 --> 00:30:37,820
You're the last surviving member of the Council, Father.
320
00:30:37,900 --> 00:30:40,980
If we should run into a Cylon attack ship, at least you'll have a chance.
321
00:30:41,120 --> 00:30:42,220
I insist on that, Commander.
322
00:30:45,620 --> 00:30:46,280
Very well.
323
00:30:50,130 --> 00:30:53,070
Core systems transferring control to probe craft.
324
00:30:53,310 --> 00:30:54,030
Launch when ready.
325
00:31:03,840 --> 00:31:05,660
Ships are coming in on both decks, sir.
326
00:31:07,160 --> 00:31:07,940
What's the count?
327
00:31:08,400 --> 00:31:10,160
Sixty-seven fighters in all, sir.
328
00:31:10,360 --> 00:31:11,560
Twenty-five of our own.
329
00:31:12,140 --> 00:31:13,300
How many Battlestars?
330
00:31:14,460 --> 00:31:14,940
None.
331
00:31:15,960 --> 00:31:16,360
What?
332
00:31:18,760 --> 00:31:20,460
We're the only surviving Battlestar.
333
00:31:29,570 --> 00:31:30,210
One in trouble.
334
00:31:30,630 --> 00:31:31,770
Repeat, in trouble.
335
00:31:32,130 --> 00:31:34,190
We read you, Red Leader. How can we assist you?
336
00:31:34,610 --> 00:31:35,490
Battle damage.
337
00:31:35,890 --> 00:31:38,090
Power control circuit shot away on my landing gear.
338
00:31:38,090 --> 00:31:40,550
I'm on the line, Starbuff. What's your condition?
339
00:31:40,950 --> 00:31:42,610
This is no time for training, Athena.
340
00:31:42,910 --> 00:31:44,830
I'm in trouble. I mean, I'm in real trouble.
341
00:31:45,430 --> 00:31:47,270
You will be if you keep talking like that.
342
00:31:47,730 --> 00:31:48,510
How's your fuel?
343
00:31:48,910 --> 00:31:49,270
Dry.
344
00:31:49,930 --> 00:31:51,390
All right. Run the check with me.
345
00:31:59,050 --> 00:32:02,370
Alpha circuit, close and alternate to left servo circuit.
346
00:32:02,490 --> 00:32:05,350
Alpha circuit, close, alternate to left servo circuit.
347
00:32:06,990 --> 00:32:07,950
No response.
348
00:32:08,470 --> 00:32:09,930
My throttles are still full open.
349
00:32:16,780 --> 00:32:17,940
Omega C circuit.
350
00:32:18,140 --> 00:32:20,160
Close and alternate to servo support circuit.
351
00:32:20,700 --> 00:32:23,020
Alternating to servo support circuit.
352
00:32:24,160 --> 00:32:25,620
Does not respond.
353
00:32:26,760 --> 00:32:29,700
Bring him in full throttle with shutdown at the outer marker. There's no choice.
354
00:32:30,100 --> 00:32:30,680
I heard him.
355
00:32:31,780 --> 00:32:34,000
Get everyone out of the way. I'm coming in hot.
356
00:32:44,950 --> 00:32:46,110
You're cleared to land.
357
00:32:47,830 --> 00:32:48,310
Roger.
358
00:32:48,910 --> 00:32:50,710
I hope you guys aren't counting out for neatness.
359
00:32:57,920 --> 00:33:04,850
And like a missile.
360
00:33:10,550 --> 00:33:12,290
Stay back. He could lose it.
361
00:33:18,850 --> 00:33:20,610
I told you to stay back.
362
00:33:22,710 --> 00:33:23,230
Starbuck!
363
00:33:23,690 --> 00:33:25,470
Get on fast. The ship might blow any minute.
364
00:33:29,150 --> 00:33:30,110
Are you all right?
365
00:33:30,190 --> 00:33:33,290
Fine, fine. No thanks to your father. Here, give it a good wash, fellas.
366
00:33:33,730 --> 00:33:36,130
Get under that wing. Blow that out. Get that fire there.
367
00:33:36,510 --> 00:33:38,310
What are you saying about my father?
368
00:33:38,550 --> 00:33:40,430
Do you realize what we've just been through?
369
00:33:40,610 --> 00:33:42,790
Oh, yeah? You should have seen how we spent our day.
370
00:33:43,010 --> 00:33:46,910
I managed to single-handedly keep the Cylons off your neck while you took off on a little cruise.
371
00:33:47,350 --> 00:33:49,470
Starbuck, don't you realize what's happened?
372
00:33:49,950 --> 00:33:51,570
Oh, yeah, sure. I realize what happened.
373
00:33:51,630 --> 00:33:54,130
You should see this baby from the air when it takes off across the sky.
374
00:33:54,190 --> 00:33:55,630
It's a beautiful sight. Beautiful.
375
00:33:55,630 --> 00:33:57,730
As it happens to be your base ship.
376
00:33:58,250 --> 00:33:59,670
Starbuck, listen to me!
377
00:34:00,470 --> 00:34:01,950
The colonies are gone.
378
00:34:04,010 --> 00:34:04,910
All of them.
379
00:34:05,670 --> 00:34:07,370
What are you talking about? Gone?
380
00:35:12,150 --> 00:35:13,630
I'm sorry. I...
381
00:35:15,090 --> 00:35:16,850
I was never there with Matt.
382
00:35:18,790 --> 00:35:19,390
Never.
383
00:35:36,980 --> 00:35:48,470
There are crowds coming.
384
00:35:49,630 --> 00:35:51,050
They probably saw our ship land.
385
00:35:52,470 --> 00:35:55,530
I was just gathering a few things here.
386
00:35:55,530 --> 00:35:55,730
This...
387
00:35:57,730 --> 00:35:59,710
This likeness of you and Zack...
388
00:36:00,850 --> 00:36:02,030
Father, we can't stay.
389
00:36:17,360 --> 00:36:19,040
Maybe your mother wasn't here.
390
00:36:22,740 --> 00:36:23,420
No.
391
00:36:24,920 --> 00:36:26,160
No, she was here.
392
00:36:28,920 --> 00:36:30,060
She was here.
393
00:36:40,810 --> 00:36:58,700
Where are the rest of you fancy flyers?
394
00:36:59,140 --> 00:37:01,260
Where were you when they killed the rest of us?
395
00:37:01,600 --> 00:37:02,820
What were you doing, boy?
396
00:37:03,160 --> 00:37:05,180
Wait. Wait. Let him talk.
397
00:37:06,040 --> 00:37:07,680
I want to know where you were as well.
398
00:37:08,700 --> 00:37:09,540
All of you.
399
00:37:10,640 --> 00:37:11,440
We waited.
400
00:37:12,380 --> 00:37:13,980
We watched and prayed.
401
00:37:14,440 --> 00:37:15,480
And you never came.
402
00:37:17,300 --> 00:37:18,460
Most of us are dead.
403
00:37:21,450 --> 00:37:23,190
The fleet is all but destroyed.
404
00:37:23,590 --> 00:37:24,430
But you're here.
405
00:37:25,630 --> 00:37:27,290
From the Battlestar Galactica.
406
00:37:27,830 --> 00:37:28,610
It survives?
407
00:37:29,450 --> 00:37:30,250
Yes.
408
00:37:31,210 --> 00:37:33,730
What of the President and the Council of Twelve and...
409
00:37:33,950 --> 00:37:35,590
and all the other colonies?
410
00:37:36,170 --> 00:37:37,350
All destroyed.
411
00:37:39,050 --> 00:37:40,190
Commander Adama?
412
00:37:40,870 --> 00:37:41,710
Yes, Serena.
413
00:37:42,450 --> 00:37:43,370
It's true, then.
414
00:37:43,730 --> 00:37:45,430
We're defeated. Doomed.
415
00:37:47,870 --> 00:37:49,490
Can I ride in your ship, sir?
416
00:37:51,190 --> 00:37:53,070
Fighter planes are no place for little boys.
417
00:37:54,430 --> 00:37:56,470
It's going to have to be if our people are going to survive.
418
00:38:02,900 --> 00:38:04,400
We must fight back.
419
00:38:05,040 --> 00:38:07,040
Yes, we are going to fight back.
420
00:38:07,340 --> 00:38:09,280
But not here. Not now.
421
00:38:09,600 --> 00:38:10,380
Not in the colonies.
422
00:38:11,020 --> 00:38:12,520
Not even in this star system.
423
00:38:12,900 --> 00:38:15,280
Let the word go forth to every man, woman and child...
424
00:38:15,280 --> 00:38:16,160
who survived this Holocaust.
425
00:38:17,200 --> 00:38:18,760
Tell them to set sail at once...
426
00:38:18,760 --> 00:38:20,700
in every assorted vehicle that will carry them.
427
00:38:22,140 --> 00:38:34,600
The word went forth to every outpost of human existence.
428
00:38:35,500 --> 00:38:36,360
And they came.
429
00:38:36,920 --> 00:38:37,460
The Ares.
430
00:38:39,020 --> 00:38:40,280
The Virgos.
431
00:38:40,800 --> 00:38:41,760
The Scorpios.
432
00:38:41,920 --> 00:38:42,780
The Pythons.
433
00:38:43,260 --> 00:38:44,280
And the Sagittarians.
434
00:38:44,900 --> 00:38:47,700
In all, 220 ships...
435
00:38:47,700 --> 00:38:51,380
representing every colony, color and creed in the star system.
436
00:39:26,970 --> 00:39:30,110
The human race might have one more chance.
437
00:39:30,970 --> 00:39:33,370
But first it would have to survive...
438
00:39:33,370 --> 00:39:35,290
the Alliance, the Elements...
439
00:39:35,290 --> 00:39:39,710
and the unknown, dark and sinister threats that would lie ahead.
440
00:39:41,630 --> 00:39:43,790
Their destruction is complete.
441
00:39:44,570 --> 00:39:47,990
Our forces have taken prisoners near the space drone.
442
00:39:48,750 --> 00:39:51,650
They tell of survivors who escaped in ships.
443
00:39:52,070 --> 00:39:53,070
What ships?
444
00:39:54,050 --> 00:39:55,830
How far can they go?
445
00:39:56,730 --> 00:39:59,870
If a handful of survivors did indeed escape...
446
00:39:59,870 --> 00:40:02,630
they would have neither fuel nor food for a prolonged voyage.
447
00:40:02,630 --> 00:40:05,550
The information is not complete.
448
00:40:06,390 --> 00:40:09,090
It is offered in exchange for life.
449
00:40:09,330 --> 00:40:11,970
And what is the standing order for humans from your imperious leader?
450
00:40:12,750 --> 00:40:13,430
Extermination.
451
00:40:14,030 --> 00:40:15,490
Then carry out your orders.
452
00:40:15,790 --> 00:40:16,630
If they exist...
453
00:40:17,710 --> 00:40:18,710
they're doomed.
454
00:40:41,130 --> 00:40:41,850
The Alliance
455
00:40:41,850 --> 00:40:44,990
We gather here as representatives of each ship in our fleet...
456
00:40:45,950 --> 00:40:47,670
to answer that single question.
457
00:40:48,710 --> 00:40:49,690
Where will we go?
458
00:40:51,030 --> 00:40:53,630
Our recorded history tells us that we descended...
459
00:40:54,550 --> 00:40:55,610
from a mother civilization.
460
00:40:56,470 --> 00:40:59,770
A race that went out into space to establish colonies.
461
00:41:00,790 --> 00:41:02,610
Those of us here assembled now...
462
00:41:02,630 --> 00:41:05,810
represent the only known surviving colonies.
463
00:41:06,750 --> 00:41:07,810
Save one.
464
00:41:08,530 --> 00:41:11,230
A sister world, far out in the universe.
465
00:41:11,990 --> 00:41:14,170
Remembered to us only through ancient writings.
466
00:41:15,150 --> 00:41:18,850
It is my intention to seek out that remaining colony.
467
00:41:19,430 --> 00:41:22,150
That last outpost of humanity in the whole universe.
468
00:41:22,870 --> 00:41:23,710
Commander Adama!
469
00:41:25,270 --> 00:41:28,990
This 13th colony, this other world...
470
00:41:28,990 --> 00:41:30,450
where is it and what is it called?
471
00:41:32,110 --> 00:41:35,030
I wish I could tell you that I know precisely where it is.
472
00:41:35,610 --> 00:41:36,690
But I can't.
473
00:41:37,450 --> 00:41:40,950
However, I do know that it lies beyond our star system.
474
00:41:41,490 --> 00:41:43,450
In a galaxy very much like our own.
475
00:41:44,650 --> 00:41:47,210
On a planet called...
476
00:41:47,790 --> 00:41:48,310
Earth.
477
00:42:15,340 --> 00:42:16,380
Anybody here?
478
00:42:17,500 --> 00:42:18,020
Starbuck.
479
00:42:19,880 --> 00:42:21,600
I've been looking for you.
480
00:42:22,140 --> 00:42:25,740
I came to apologize for how I treated you.
481
00:42:27,560 --> 00:42:28,600
It's just...
482
00:42:29,260 --> 00:42:32,380
I'd seen so many of the guys from my squadron...
483
00:42:34,800 --> 00:42:35,660
burned up.
484
00:42:39,510 --> 00:42:42,790
I guess I was looking to take it out on somebody.
485
00:42:44,530 --> 00:42:45,930
I wish it hadn't been you.
486
00:42:47,730 --> 00:42:49,530
It wasn't important, Starbuck.
487
00:42:51,510 --> 00:42:53,090
I don't know what is.
488
00:42:53,650 --> 00:42:54,250
Look.
489
00:42:55,350 --> 00:42:56,650
I'm sorry about...
490
00:42:58,630 --> 00:42:59,310
Zack.
491
00:43:00,150 --> 00:43:01,210
And your mother.
492
00:43:01,910 --> 00:43:03,730
Starbuck, you don't have to say anything.
493
00:43:07,450 --> 00:43:09,010
Zack pulled my patrol.
494
00:43:09,390 --> 00:43:10,650
He wanted to go.
495
00:43:11,650 --> 00:43:11,910
Yeah.
496
00:43:13,030 --> 00:43:15,950
Look, Athena, this is a time for sticking together.
497
00:43:17,890 --> 00:43:18,570
Maybe...
498
00:43:19,110 --> 00:43:21,950
Maybe we could talk about...
499
00:43:22,770 --> 00:43:23,250
things.
500
00:43:25,150 --> 00:43:25,990
Us, you mean?
501
00:43:29,050 --> 00:43:29,530
Well...
502
00:43:29,530 --> 00:43:31,890
I guess it is a little overdue.
503
00:43:34,330 --> 00:43:34,810
Starbuck.
504
00:43:35,570 --> 00:43:36,570
I don't know.
505
00:43:38,350 --> 00:43:41,090
I don't think any of us have any kind of future anymore.
506
00:43:42,850 --> 00:43:43,830
Don't say that.
507
00:43:44,030 --> 00:43:45,470
Things are gonna be all right.
508
00:43:47,270 --> 00:43:52,590
Look, if we can handle what we've just been through...
509
00:43:52,590 --> 00:43:53,770
we can handle anything.
510
00:43:56,450 --> 00:43:57,470
Later, maybe.
511
00:43:57,850 --> 00:43:59,870
But things aren't so fresh in my mind.
512
00:44:02,510 --> 00:44:03,830
Athena, I...
513
00:44:04,730 --> 00:44:06,730
I said I was sorry.
514
00:44:08,150 --> 00:44:08,770
Starbuck.
515
00:44:10,670 --> 00:44:13,270
I don't want to care about anybody.
516
00:44:14,810 --> 00:44:16,350
But especially you.
517
00:44:18,270 --> 00:44:19,530
Zack couldn't wait to get out there.
518
00:44:19,950 --> 00:44:20,790
Get all shot up.
519
00:44:22,030 --> 00:44:22,810
And you.
520
00:44:23,470 --> 00:44:24,710
You're worse than Zack.
521
00:44:25,390 --> 00:44:27,350
I think of it...
522
00:44:27,350 --> 00:44:28,510
as an obligation.
523
00:44:29,910 --> 00:44:30,910
No, you don't.
524
00:44:33,050 --> 00:44:38,490
You like to pretend that they're out there dragging you by your bootstraps, but...
525
00:44:38,490 --> 00:44:42,130
you really can't wait to get up there in that machine of yours.
526
00:44:43,650 --> 00:44:44,770
Well, I...
527
00:44:45,430 --> 00:44:46,470
I guess we...
528
00:44:47,290 --> 00:44:48,630
see things differently.
529
00:44:50,930 --> 00:44:52,070
I guess we do.
530
00:44:55,960 --> 00:44:58,220
I said what I came to say.
531
00:45:25,860 --> 00:45:30,560
This is Alpha Shuttle approaching freighter Gemini for fleet damage and supply survey.
532
00:45:31,160 --> 00:45:32,500
Please prepare to receive.
533
00:45:34,060 --> 00:45:35,480
I look at it this way, Boom.
534
00:45:35,520 --> 00:45:38,280
It isn't the worst duty in the fleet, asking a lot of questions.
535
00:45:39,080 --> 00:45:41,900
I hear they're sending some poor guys from Beta Section
536
00:45:41,900 --> 00:45:45,420
crawling around on the outside of an old Skybus looking for a solium leak.
537
00:45:45,620 --> 00:45:47,520
Hmm, wonder how they missed us for that detail.
538
00:45:48,760 --> 00:45:49,880
Excuse me, but...
539
00:45:49,880 --> 00:45:53,160
Would you mind telling us what you're looking for?
540
00:45:53,460 --> 00:45:54,440
Solium leaks.
541
00:45:57,060 --> 00:45:57,540
Bye.
542
00:45:58,260 --> 00:45:58,780
Halt.
543
00:46:02,240 --> 00:46:02,800
Apollo.
544
00:46:05,410 --> 00:46:07,610
Captain, that stuff is dangerous.
545
00:46:08,010 --> 00:46:10,450
I mean, these old ships shouldn't even be flying.
546
00:46:10,450 --> 00:46:12,590
There really wasn't much choice, was there?
547
00:46:13,310 --> 00:46:16,130
How many people did we leave behind for lack of ships?
548
00:46:16,450 --> 00:46:19,250
Now, unless you're willing to volunteer permanent assignment on this tub,
549
00:46:19,390 --> 00:46:21,970
you'll help survey each and every ship in this fleet for damage.
550
00:46:22,610 --> 00:46:25,190
Or I just might be tempted to loan you guys out to Beta Company.
551
00:46:28,070 --> 00:46:31,030
Just keep it up, old buddy. You're gonna get us into real trouble.
552
00:46:33,130 --> 00:46:35,290
Ten thousand light years from nowhere,
553
00:46:35,830 --> 00:46:39,090
our planet shot to pieces, people starving, and I'm gonna get us in trouble?
554
00:46:39,090 --> 00:46:40,150
Look, all I'm saying is...
555
00:46:40,150 --> 00:46:42,170
What is the matter with you? I tell you.
556
00:46:43,150 --> 00:46:46,450
Well, may as well live for today. We might not have many left.
557
00:47:01,700 --> 00:47:02,140
Apollo.
558
00:47:12,970 --> 00:47:13,810
I see it.
559
00:47:14,070 --> 00:47:14,910
Where's the food?
560
00:47:15,850 --> 00:47:17,850
Everything's gonna be taken care of. Just be patient.
561
00:47:18,850 --> 00:47:20,330
We haven't had water in two days.
562
00:47:20,350 --> 00:47:21,430
We'll have food and water to use.
563
00:47:21,430 --> 00:47:24,090
But what's happening? Could you promise us water?
564
00:47:24,210 --> 00:47:25,350
Just give us a little water.
565
00:47:25,450 --> 00:47:27,810
Can't you bring us water down here a little bit?
566
00:47:28,370 --> 00:47:29,870
We just need a little bit of water.
567
00:47:30,870 --> 00:47:31,650
Where's the food?
568
00:47:32,230 --> 00:47:34,590
Why haven't we seen or heard from anyone in two days?
569
00:47:34,650 --> 00:47:37,470
Please, please tell us what's going on.
570
00:47:38,070 --> 00:47:39,550
Have we been left behind?
571
00:47:39,790 --> 00:47:40,950
No, you haven't been left behind.
572
00:47:41,090 --> 00:47:43,210
Just be patient. Your needs will be attended to.
573
00:47:43,490 --> 00:47:45,550
Be patient. Just be glad you're alive.
574
00:47:45,550 --> 00:47:46,550
Do you hear me?
575
00:47:47,270 --> 00:47:48,590
I don't know what I'm saying.
576
00:47:48,930 --> 00:47:49,530
I'm just saying.
577
00:47:50,470 --> 00:47:51,490
What does the German mean?
578
00:47:52,350 --> 00:47:54,070
Does anyone here understand German?
579
00:47:54,490 --> 00:47:55,950
Does anyone here understand German?
580
00:47:56,810 --> 00:47:58,710
The woman said her husband is feverish.
581
00:47:59,370 --> 00:48:00,390
What's wrong with your arm?
582
00:48:01,270 --> 00:48:02,730
There are others in greater need than I.
583
00:48:03,090 --> 00:48:04,110
Get her out of here.
584
00:48:05,250 --> 00:48:07,290
She should be jettisoned with the dead.
585
00:48:07,670 --> 00:48:09,250
No place for a refuse here.
586
00:48:12,230 --> 00:48:13,670
Feed her to the daggots.
587
00:48:16,550 --> 00:48:17,350
Dirty socialator.
588
00:48:18,990 --> 00:48:23,630
It's a sin to starve us while the puriticians luxuriate in their private sanctuaries.
589
00:48:24,130 --> 00:48:25,730
No one is in luxury if I'm not sure of that.
590
00:48:26,110 --> 00:48:26,870
No. No, you're lying.
591
00:48:27,750 --> 00:48:29,450
I saw it with my own eyes.
592
00:48:29,710 --> 00:48:31,030
Aboard the rising star.
593
00:48:31,350 --> 00:48:35,110
Before I was cast out and put here among the bores of humanity.
594
00:48:39,400 --> 00:48:41,940
Core control is aware of the problem.
595
00:48:42,440 --> 00:48:43,920
Then I can tell them food and water is on the way.
596
00:48:44,080 --> 00:48:46,060
They are aware of the problem.
597
00:48:46,060 --> 00:48:47,660
What? What are you saying?
598
00:48:48,480 --> 00:48:49,980
There's something you're not telling us.
599
00:48:51,360 --> 00:48:52,380
Relief is on the way.
600
00:48:53,180 --> 00:48:54,240
You have my word as a warrior.
601
00:48:54,940 --> 00:48:56,500
Your word as a warrior?
602
00:48:58,820 --> 00:49:01,060
You know, I can't fault them for resenting us.
603
00:49:01,400 --> 00:49:03,280
They lost everything. They have to blame someone.
604
00:49:07,770 --> 00:49:10,850
Core command, this is Alpha Shuttle requesting clarification on food dispersal.
605
00:49:11,530 --> 00:49:14,770
Core command, no information available at this time.
606
00:49:15,170 --> 00:49:16,990
What are you talking about no information is available?
607
00:49:16,990 --> 00:49:19,550
I just left a ship filled with starving people. What's going on?
608
00:49:20,850 --> 00:49:22,290
I'm sorry, Shuttle Alpha.
609
00:49:22,630 --> 00:49:25,750
Core command has no information available at this time.
610
00:49:33,100 --> 00:49:34,900
Commander, this is Colonel Ty.
611
00:49:35,860 --> 00:49:36,700
It's starting.
612
00:49:39,080 --> 00:49:39,940
Something's wrong.
613
00:49:40,880 --> 00:49:42,740
What did they tell you when you called in the food shortage?
614
00:49:43,220 --> 00:49:44,520
Same thing they told you.
615
00:49:45,380 --> 00:49:46,840
Vague acknowledgement of the problem.
616
00:49:52,180 --> 00:49:54,680
Boomer, I'm getting an awful uneasy feeling.
617
00:49:55,420 --> 00:49:57,040
Why don't you just give me your name?
618
00:49:57,840 --> 00:49:58,100
Okay?
619
00:49:59,880 --> 00:50:00,860
Are you guys all right?
620
00:50:02,340 --> 00:50:04,260
My name is Cassiopeia.
621
00:50:05,360 --> 00:50:05,960
Cassiopeia.
622
00:50:06,660 --> 00:50:07,700
It's beautiful.
623
00:50:08,580 --> 00:50:10,120
It means fairy queen, doesn't it?
624
00:50:11,000 --> 00:50:12,120
I think so.
625
00:50:13,140 --> 00:50:13,880
And designation?
626
00:50:17,300 --> 00:50:19,380
I'm designated a sociolator.
627
00:50:20,980 --> 00:50:26,160
It's an honorable profession, practiced with the blessings of the elders for over 4,000 years.
628
00:50:26,380 --> 00:50:27,600
I didn't say anything.
629
00:50:29,340 --> 00:50:33,020
I was just curious about what all that excitement was about back on the barge.
630
00:50:34,300 --> 00:50:35,580
That woman...
631
00:50:35,580 --> 00:50:40,160
That woman is a member of the Atori sect amongst the Geminis.
632
00:50:41,200 --> 00:50:43,860
They don't believe in physical contact.
633
00:50:43,860 --> 00:50:45,100
Between genders.
634
00:50:45,880 --> 00:50:50,320
Except when sanctified by the priest during high worship of the sun storm.
635
00:50:50,900 --> 00:50:53,340
Which comes once only every seven years.
636
00:50:56,140 --> 00:50:58,880
No wonder those little buggers are such good card players.
637
00:51:00,940 --> 00:51:02,580
Corps command, this is Alpha Shuttle.
638
00:51:03,220 --> 00:51:05,580
Changing course to rendezvous Starliner Rising Star.
639
00:51:06,240 --> 00:51:08,860
Shuttle will proceed on to Galactica with patience for life station.
640
00:51:09,360 --> 00:51:10,200
Hey, what are you up to?
641
00:51:10,900 --> 00:51:12,180
If you don't mind my asking.
642
00:51:12,180 --> 00:51:15,380
Sir, I want to see what's at the bottom of this conspiracy of silence.
643
00:51:16,800 --> 00:51:20,820
Passenger liner Rising Star, this is Sigma Shuttle on fleet damage and supply survey.
644
00:51:20,960 --> 00:51:21,820
Prepare to receive.
645
00:51:23,400 --> 00:51:23,800
Contaminated?
646
00:51:24,340 --> 00:51:26,480
Weren't the provisions checked before they were boarded?
647
00:51:26,620 --> 00:51:27,660
For radiation, yes.
648
00:51:28,060 --> 00:51:29,740
There wasn't time to check for pluton poisoning.
649
00:51:30,980 --> 00:51:32,740
Pluton breaks down the structure of food.
650
00:51:32,800 --> 00:51:33,680
All of this is worthless?
651
00:51:33,940 --> 00:51:34,940
We don't know that yet.
652
00:51:35,800 --> 00:51:37,960
Jolly, have your crews go through every container.
653
00:51:38,260 --> 00:51:40,880
Chances are some of it was shielded enough from the bombs to be saved.
654
00:51:40,880 --> 00:51:43,840
We went through three ships since last night. It isn't looking good.
655
00:51:44,080 --> 00:51:46,860
Salvage anything you can. Even small scraps will help.
656
00:51:47,840 --> 00:51:48,760
And what do we do with the rest of it?
657
00:51:51,100 --> 00:51:51,720
Jettison it.
658
00:51:52,960 --> 00:51:54,180
Keep a lid on the problem.
659
00:51:54,260 --> 00:51:57,240
If people find out we haven't any food, we're going to have a mutiny on our hands.
660
00:51:57,560 --> 00:51:58,780
We're going up to the second level.
661
00:52:05,470 --> 00:52:07,850
Flight leader, 17 by your command.
662
00:52:08,730 --> 00:52:10,790
Report, Septurian, on the final assault.
663
00:52:10,790 --> 00:52:14,110
On each of the 12 planets, a similar story is told.
664
00:52:15,050 --> 00:52:19,370
Of a handful of ships who escaped destruction to rendezvous with a warship.
665
00:52:19,770 --> 00:52:20,970
What kind of warship?
666
00:52:21,190 --> 00:52:22,330
A Battlestar Galactica.
667
00:52:23,050 --> 00:52:24,830
Then go and seek out Voltar.
668
00:52:25,150 --> 00:52:26,470
Tell him I am displeased.
669
00:52:26,870 --> 00:52:28,410
Tell him I offer a choice.
670
00:52:28,970 --> 00:52:30,970
Deliver the Battlestar Galactica.
671
00:52:31,890 --> 00:52:33,370
Or deliver his head.
672
00:52:45,120 --> 00:52:45,760
Captain!
673
00:52:47,020 --> 00:52:47,660
Yes?
674
00:52:48,140 --> 00:52:49,600
I heard that you'd come aboard.
675
00:52:50,400 --> 00:52:52,540
I wonder if I might borrow you for a moment.
676
00:52:52,880 --> 00:52:55,380
I'm afraid we're on an important survey for the commander right now.
677
00:52:55,520 --> 00:52:56,520
It won't take very long.
678
00:52:58,640 --> 00:53:01,980
Why don't you go up to the lead class and see if there's anything going on we should be concerned about.
679
00:53:02,420 --> 00:53:03,720
He won't like what you find.
680
00:53:04,780 --> 00:53:05,740
Be along presently.
681
00:53:08,200 --> 00:53:09,100
It's my son.
682
00:53:11,940 --> 00:53:13,640
He hasn't moved in two days.
683
00:53:14,820 --> 00:53:17,060
He lost a little dagger which meant everything to him.
684
00:53:17,900 --> 00:53:19,520
I thought you might be able to help.
685
00:53:20,140 --> 00:53:21,820
He won't eat for you. I don't know what I can do.
686
00:53:22,560 --> 00:53:24,820
Well, he seemed to spark a little when you picked him up on Caprica.
687
00:53:26,420 --> 00:53:28,200
I got the feeling that you were good with children.
688
00:53:29,860 --> 00:53:30,980
I grew up with a kid brother.
689
00:53:32,200 --> 00:53:32,960
Where is he?
690
00:53:33,500 --> 00:53:33,820
There.
691
00:53:44,620 --> 00:53:45,260
Excuse me.
692
00:53:45,760 --> 00:53:48,880
I'm in charge of finding young men to try as future fighter pilots.
693
00:53:49,020 --> 00:53:49,880
Your name is?
694
00:53:52,080 --> 00:53:52,480
Boxy.
695
00:53:53,060 --> 00:53:53,460
Boxy.
696
00:53:54,800 --> 00:53:55,200
Okay.
697
00:53:57,500 --> 00:53:59,640
Just what I thought. You're right at the top of my list.
698
00:53:59,740 --> 00:54:01,220
You know I've been looking all over for you?
699
00:54:01,540 --> 00:54:03,300
You should have made contact with the commander.
700
00:54:03,440 --> 00:54:04,700
We're very short on fighter pilots.
701
00:54:05,260 --> 00:54:06,920
I'm too little to be a pilot.
702
00:54:07,960 --> 00:54:09,120
Oh, sure, right now.
703
00:54:09,220 --> 00:54:12,180
But how long do you think it takes to become a full colonial warrior, huh?
704
00:54:12,640 --> 00:54:13,340
I don't know.
705
00:54:14,340 --> 00:54:16,540
Well, you have to start when you're very small.
706
00:54:17,180 --> 00:54:19,300
Or you won't get these until you have gray hair.
707
00:54:20,080 --> 00:54:20,560
You like them?
708
00:54:21,360 --> 00:54:22,520
I want Muffet.
709
00:54:24,760 --> 00:54:27,920
Well, I don't know. There's not much room for a Daggett in a fighter plane.
710
00:54:28,160 --> 00:54:30,020
He's gone. He ran away.
711
00:54:31,820 --> 00:54:32,260
Oh.
712
00:54:35,680 --> 00:54:36,560
Well, um...
713
00:54:37,280 --> 00:54:39,560
Well, maybe we can find one of Muffet's friends.
714
00:54:40,220 --> 00:54:42,660
I asked. There are no Daggetts.
715
00:54:49,270 --> 00:54:50,790
Well, I'll tell you what.
716
00:54:51,890 --> 00:54:54,070
As a colonial warrior first level,
717
00:54:54,510 --> 00:54:57,430
you are entitled to the first Daggett that comes along, okay?
718
00:54:58,030 --> 00:55:01,410
But only on the condition that you get your rest.
719
00:55:03,090 --> 00:55:04,310
Close your eyes.
720
00:55:07,410 --> 00:55:09,090
Eat all your primaries.
721
00:55:13,050 --> 00:55:15,230
And stop chasing girls.
722
00:55:17,990 --> 00:55:18,590
Thank you.
723
00:55:20,370 --> 00:55:22,470
I was right. You are good with kids.
724
00:55:23,690 --> 00:55:25,350
You and your brother must be very close.
725
00:55:26,930 --> 00:55:27,530
We weren't.
726
00:55:28,730 --> 00:55:29,570
Oh, I'm sorry.
727
00:55:31,970 --> 00:55:33,930
Look, if you'd rather not be involved, I...
728
00:55:33,930 --> 00:55:34,730
Hey, don't be silly.
729
00:55:35,330 --> 00:55:37,090
It's a warrior to do after he's lost a big one.
730
00:55:37,830 --> 00:55:38,710
And then a few of the little ones.
731
00:55:45,170 --> 00:55:46,630
That's not a little one in there, Captain.
732
00:55:47,710 --> 00:55:48,310
No.
733
00:55:53,520 --> 00:55:56,340
Justice is a private conversation
734
00:55:56,340 --> 00:55:59,160
secured by Sire Uri and his party.
735
00:55:59,700 --> 00:56:01,680
And I'm being paid by trance dollars.
736
00:56:02,260 --> 00:56:02,800
Now.
737
00:56:04,020 --> 00:56:05,000
Hey, what's going on, boy?
738
00:56:06,260 --> 00:56:07,620
Oh, nothing, nothing.
739
00:56:07,760 --> 00:56:11,500
Just the fella here didn't seem to want to let us into the club area.
740
00:56:13,820 --> 00:56:14,600
Thank you.
741
00:56:17,380 --> 00:56:18,200
Thank you.
742
00:56:19,760 --> 00:56:22,580
I trust you have an explanation for this intrusion.
743
00:56:26,180 --> 00:56:29,200
Would you like to make a statement before I arrest you, Sire Uri?
744
00:56:30,580 --> 00:56:32,360
I'm glad you know my name.
745
00:56:33,020 --> 00:56:35,580
At least you know from where the blade fell.
746
00:56:35,920 --> 00:56:38,240
I'm gonna give you about a micron to join me on my shuttle.
747
00:56:39,180 --> 00:56:42,580
After that, I'll just turn the six levels of starving passengers beneath you loose
748
00:56:42,580 --> 00:56:44,020
and let you take your chances with them.
749
00:56:44,020 --> 00:56:44,620
Captain.
750
00:56:45,300 --> 00:56:49,380
Why don't you join us in our prayer of gratitude for deliverance?
751
00:56:49,660 --> 00:56:51,400
In case it eluded you, Counselor,
752
00:56:51,920 --> 00:56:55,480
some hundred people have died since our deliverance from the Cylons.
753
00:56:55,820 --> 00:56:57,780
And while hunger hasn't yet taken a life,
754
00:56:58,440 --> 00:57:00,240
it's only a matter of time now.
755
00:57:02,240 --> 00:57:04,540
Boomer, notify Corps Command that we have located some stores
756
00:57:04,540 --> 00:57:06,740
which we will distribute as far as they go.
757
00:57:07,280 --> 00:57:08,600
No, it's mine.
758
00:57:09,320 --> 00:57:12,300
It belongs to me and my guests.
759
00:57:14,420 --> 00:57:17,940
Does your wife share your feelings about denying your food to others?
760
00:57:18,360 --> 00:57:19,120
My wife?
761
00:57:20,200 --> 00:57:21,460
Cyrus Uri. I don't see her.
762
00:57:23,890 --> 00:57:26,310
Unfortunately, she was not in time to make the voyage.
763
00:57:30,940 --> 00:57:31,840
My sympathies.
764
00:57:32,920 --> 00:57:34,340
I share your bereavement.
765
00:57:34,980 --> 00:57:36,860
Cyrus Uri was an outstanding woman.
766
00:57:37,460 --> 00:57:37,980
Yes.
767
00:57:39,140 --> 00:57:41,540
I'm sure she'd be moved by your period of mourning.
768
00:57:44,940 --> 00:57:46,620
Boomer, have Jolly come up here with a crew
769
00:57:46,620 --> 00:57:48,060
and distribute this food throughout the ship.
770
00:58:02,730 --> 00:58:04,130
Without being critical, Captain,
771
00:58:04,330 --> 00:58:07,030
wouldn't you say you overplayed our hand just a tad,
772
00:58:07,290 --> 00:58:11,570
considering Cyrus Uri is a member of the newly elected Council of the Twelve?
773
00:58:12,310 --> 00:58:13,690
How do you overplay starvation?
774
00:58:25,480 --> 00:58:26,340
How's it feel?
775
00:58:27,300 --> 00:58:29,320
Feels like it's never even been broken.
776
00:58:35,640 --> 00:58:37,340
The bone's been fused whole.
777
00:58:38,260 --> 00:58:39,560
It's stronger than before.
778
00:58:43,060 --> 00:58:44,100
It's wonderful.
779
00:58:59,680 --> 00:59:01,540
You're waiting to take me back, aren't you?
780
00:59:02,360 --> 00:59:04,480
Well, it isn't easy to find a ride around here.
781
00:59:05,380 --> 00:59:07,700
I dread returning to that ship.
782
00:59:08,300 --> 00:59:10,940
Well, look, maybe I can check around
783
00:59:10,940 --> 00:59:12,780
and see if there's any place else you can go.
784
00:59:13,440 --> 00:59:14,540
But there are better ships.
785
00:59:16,040 --> 00:59:18,200
Would you be doing this if I weren't a socialator?
786
00:59:19,700 --> 00:59:24,060
Hey, listen, can we forget my little jokes back on the shuttle, huh?
787
00:59:24,280 --> 00:59:27,400
Look, I just want to help you.
788
00:59:28,900 --> 00:59:29,380
Really.
789
00:59:30,000 --> 00:59:31,540
It's nothing personal.
790
00:59:32,580 --> 00:59:33,420
Nothing personal?
791
00:59:33,920 --> 00:59:35,980
No. Absolutely nothing.
792
00:59:35,980 --> 00:59:36,840
Really?
793
00:59:37,160 --> 00:59:37,880
I swear.
794
00:59:39,920 --> 00:59:41,640
Okay, okay.
795
00:59:43,020 --> 00:59:45,460
But I think you're making a terrible deal.
796
00:59:52,480 --> 00:59:56,140
Ranger patrols reporting in.
797
01:00:02,060 --> 01:00:04,680
Altitech scanners show no sign of Cylon pursuit.
798
01:00:05,220 --> 01:00:06,420
All Vecna is looking good.
799
01:00:07,220 --> 01:00:07,600
Commander.
800
01:00:08,100 --> 01:00:09,540
Yes, I heard.
801
01:00:10,500 --> 01:00:12,240
That's good news.
802
01:00:13,040 --> 01:00:14,840
Apparently, we've made good our escape.
803
01:00:15,420 --> 01:00:17,260
Finding us now would be almost impossible,
804
01:00:17,520 --> 01:00:19,520
assuming we don't make any mistakes.
805
01:00:20,180 --> 01:00:21,780
Cylon is too far away.
806
01:00:22,940 --> 01:00:25,920
We will never make it because of the food disaster.
807
01:00:26,360 --> 01:00:28,240
There is no other destination.
808
01:00:28,820 --> 01:00:30,260
Ah, but there is.
809
01:00:31,180 --> 01:00:32,360
We can stop here.
810
01:00:33,460 --> 01:00:34,700
On Borealis.
811
01:00:36,840 --> 01:00:39,720
We know that everything we need is there.
812
01:00:41,160 --> 01:00:44,260
Food, fuel, and water.
813
01:00:44,480 --> 01:00:47,460
And, undoubtedly, a Cylon task force.
814
01:00:47,740 --> 01:00:50,300
It is the most logical place for us to stop.
815
01:00:50,420 --> 01:00:52,140
Precisely why I believe it will be fatal.
816
01:00:52,200 --> 01:00:53,480
Hey, where are you going?
817
01:00:53,600 --> 01:00:54,480
Possibly fatal.
818
01:00:55,020 --> 01:00:57,700
Is it not surely fatal to continue towards Cylon?
819
01:00:58,280 --> 01:00:59,780
There is another way.
820
01:01:00,200 --> 01:01:02,360
If I may have a few moments at the council's time.
821
01:01:02,360 --> 01:01:05,600
I support Commander Adama's rejection of Borealis.
822
01:01:06,320 --> 01:01:06,960
Surprising.
823
01:01:07,800 --> 01:01:11,000
It is a death trap as lethal as the one we left behind.
824
01:01:11,540 --> 01:01:14,000
And we haven't the armament to fight our way in and out.
825
01:01:14,660 --> 01:01:17,760
However, there is another approach to Carillon.
826
01:01:19,120 --> 01:01:20,920
Instead of using the intended route,
827
01:01:21,460 --> 01:01:23,780
which takes us sentons out of our way,
828
01:01:24,740 --> 01:01:27,180
I suggest we take the direct path here,
829
01:01:28,000 --> 01:01:29,400
through the Nova and Madagon.
830
01:01:30,800 --> 01:01:34,260
Not patrolled and a savings of sentons in reaching Carillon.
831
01:01:34,700 --> 01:01:37,160
Captain, I may not be a military expert,
832
01:01:37,540 --> 01:01:42,880
but I do know that the Cylons don't have to patrol that particular area
833
01:01:42,880 --> 01:01:44,000
because they mine it.
834
01:01:44,200 --> 01:01:46,960
They lay mines to make passage impossible.
835
01:01:47,420 --> 01:01:50,180
It would be impossible for a fleet of cumbersome ships like ours
836
01:01:50,180 --> 01:01:52,760
to even attempt to go through that narrow passage.
837
01:01:53,200 --> 01:01:55,780
I agree. The fleet could not traverse the channel
838
01:01:55,780 --> 01:01:58,000
unless it had been cleared first.
839
01:01:58,000 --> 01:02:00,580
And how would you propose doing that?
840
01:02:03,080 --> 01:02:06,860
Well, I suggest I find one or two volunteers to join me
841
01:02:06,860 --> 01:02:08,960
in flying ahead of the fleet in fighter craft
842
01:02:08,960 --> 01:02:11,900
to blow the minefield apart with laser torpedoes.
843
01:02:12,100 --> 01:02:13,520
Two volunteers.
844
01:02:14,280 --> 01:02:16,160
Out of the question. Out of the question!
845
01:02:16,480 --> 01:02:17,780
Brilliant, brilliant.
846
01:02:18,440 --> 01:02:21,240
If you must go straight ahead as you insist, Adama,
847
01:02:21,880 --> 01:02:23,240
then this is the way.
848
01:02:23,600 --> 01:02:25,360
I say we support the captain.
849
01:02:25,360 --> 01:02:27,620
Good for you, good for you, my boy.
850
01:02:27,820 --> 01:02:31,560
As grave a plan as it is, it appears to be our only hope.
851
01:02:31,920 --> 01:02:35,900
You have the support and the blessing of the Council of the Twelve.
852
01:02:37,940 --> 01:02:38,600
Thank you.
853
01:02:43,480 --> 01:02:45,820
I want to guess who's got mine to volunteer for that.
854
01:02:46,100 --> 01:02:47,140
Hey, hey, wait, wait.
855
01:02:47,380 --> 01:02:48,600
I'm getting out of here.
856
01:02:51,380 --> 01:02:53,740
Well, just the two fellas I wanted to see.
857
01:02:53,740 --> 01:02:54,980
Follow me, gentlemen.
858
01:02:55,880 --> 01:02:56,460
Let's see.
859
01:03:06,570 --> 01:03:08,510
And just what do you think you were doing
860
01:03:08,510 --> 01:03:09,930
volunteering for a mission like that?
861
01:03:11,570 --> 01:03:13,510
Sayuri must be laughing up a sleeve.
862
01:03:14,230 --> 01:03:15,810
What's worrying you more, the mission,
863
01:03:16,310 --> 01:03:18,070
or your being made to look foolish by Yuri?
864
01:03:19,970 --> 01:03:22,290
I'm sorry I know better than that, but there was no choice.
865
01:03:22,350 --> 01:03:23,770
You didn't seem to have a viable plan.
866
01:03:24,130 --> 01:03:25,290
It was his way or mine.
867
01:03:25,550 --> 01:03:27,350
Now you see, he's got us doing it.
868
01:03:27,350 --> 01:03:28,890
Turning one against the other.
869
01:03:29,790 --> 01:03:31,970
If Yuri weren't such a primadon, I'd say let him lead.
870
01:03:32,730 --> 01:03:34,850
But we must not allow ourselves to be fractured off.
871
01:03:34,950 --> 01:03:35,950
There are too few of us left.
872
01:03:36,290 --> 01:03:37,450
A single voice is imperative.
873
01:03:37,610 --> 01:03:38,450
But not his.
874
01:03:39,030 --> 01:03:40,490
He's only interested in himself.
875
01:03:41,410 --> 01:03:43,890
I don't understand how he ever got elected to the Council of the Twelve,
876
01:03:43,950 --> 01:03:45,030
and you voted for him.
877
01:03:46,910 --> 01:03:49,710
You should have known him back in the Renaissance days of Caprica.
878
01:03:51,230 --> 01:03:52,130
He was one of the best.
879
01:03:52,490 --> 01:03:54,070
A builder, an architect of dreams.
880
01:03:54,070 --> 01:03:58,390
Now he just sits and decays himself.
881
01:03:59,610 --> 01:04:00,730
With drink and remembrance.
882
01:04:02,310 --> 01:04:04,190
No wonder our world fell apart.
883
01:04:06,430 --> 01:04:07,930
Looking back is contagious.
884
01:04:09,790 --> 01:04:14,270
Decay and corruption go hand in hand with defeatism and lack of action.
885
01:04:14,610 --> 01:04:16,710
Yuri moved in because you failed to act.
886
01:04:16,990 --> 01:04:18,690
To have alternatives to his plans.
887
01:04:19,570 --> 01:04:23,610
I believe it is sometimes prudent
888
01:04:24,190 --> 01:04:28,110
to steer away from the flames once you've been badly burnt.
889
01:04:28,970 --> 01:04:30,830
And I'd say you'd better look around more carefully.
890
01:04:31,870 --> 01:04:33,950
You're nursing wounds while we're still in the fire.
891
01:04:57,060 --> 01:04:58,180
He still won't eat.
892
01:04:58,620 --> 01:05:00,880
I think we may have found something that's going to interest him.
893
01:05:01,460 --> 01:05:01,880
Tonight?
894
01:05:02,640 --> 01:05:03,840
Shouldn't you be getting some rest?
895
01:05:04,000 --> 01:05:06,460
I'll sleep better after we solve Boxy's problem.
896
01:05:07,180 --> 01:05:08,180
That's a tall order.
897
01:05:08,580 --> 01:05:09,260
I'm a big boy.
898
01:05:18,080 --> 01:05:19,460
You're going to love this, Boxy.
899
01:05:21,060 --> 01:05:25,620
As you know, we will soon be landing on various alien planets.
900
01:05:26,660 --> 01:05:28,900
It's important that we be safe.
901
01:05:30,320 --> 01:05:33,880
Ordinarily, we'd use trained daggots to stand watch at night
902
01:05:33,880 --> 01:05:36,740
while our warriors slept in their encampments.
903
01:05:37,600 --> 01:05:39,120
But we didn't have any daggots.
904
01:05:39,700 --> 01:05:42,220
So we just had to see what we could come up with.
905
01:05:43,000 --> 01:05:45,520
We'll call the first one...
906
01:05:45,520 --> 01:05:46,620
Muffet 2.
907
01:06:11,280 --> 01:06:15,140
Naturally, the first one will have to be very carefully looked after.
908
01:06:16,220 --> 01:06:17,440
That's not Muffet.
909
01:06:17,780 --> 01:06:19,360
He's not even a real dagger.
910
01:06:20,160 --> 01:06:22,640
No, but he can learn to be like a real one.
911
01:06:23,160 --> 01:06:24,320
He's very smart.
912
01:06:24,840 --> 01:06:27,560
And if you would help us, it'll be even smarter.
913
01:06:28,940 --> 01:06:29,840
Stop that.
914
01:06:36,620 --> 01:06:41,300
We used the image of Boxy you gave us to train the drone to respond to him.
915
01:06:49,290 --> 01:06:50,530
I owe you one, Doc.
916
01:06:51,550 --> 01:06:52,070
Anytime.
917
01:06:58,940 --> 01:07:00,500
That's one I owe you.
918
01:07:06,040 --> 01:07:07,000
Call it even.
919
01:07:24,950 --> 01:07:25,570
Father?
920
01:07:28,560 --> 01:07:29,480
Are you all right?
921
01:07:32,970 --> 01:07:35,790
If anyone amongst us can say that he's all right,
922
01:07:36,470 --> 01:07:37,430
after what has happened,
923
01:07:39,030 --> 01:07:41,110
I recommend him for catharsis treatment.
924
01:07:45,270 --> 01:07:46,470
That's not the warrior I know.
925
01:07:46,470 --> 01:07:47,390
The warrior I'm used to.
926
01:07:48,390 --> 01:07:53,090
Whatever happened to the joy of living to fight another day?
927
01:07:55,430 --> 01:07:56,450
Ah, yes.
928
01:07:57,010 --> 01:07:58,570
The joy of living.
929
01:08:01,010 --> 01:08:02,730
You were aboard the Galactica.
930
01:08:04,150 --> 01:08:05,970
You didn't see them down there.
931
01:08:07,010 --> 01:08:07,750
Their faces.
932
01:08:08,850 --> 01:08:09,990
The old, the young.
933
01:08:11,470 --> 01:08:12,190
Desperate.
934
01:08:12,990 --> 01:08:16,130
Begging, screaming for a chance to come aboard.
935
01:08:17,029 --> 01:08:18,290
A chance to live.
936
01:08:20,189 --> 01:08:22,010
And there I was, like God,
937
01:08:22,689 --> 01:08:23,950
passing out priorities
938
01:08:25,970 --> 01:08:28,370
as if they were tickets to a lottery.
939
01:08:32,010 --> 01:08:32,930
There was one,
940
01:08:34,270 --> 01:08:35,170
one woman
941
01:08:36,750 --> 01:08:38,290
with a child in her arms.
942
01:08:39,670 --> 01:08:43,689
She tore out my arm as I was boarding the launch to come back.
943
01:08:45,770 --> 01:08:46,550
Father, don't.
944
01:08:46,930 --> 01:08:47,229
God came up.
945
01:08:47,350 --> 01:08:47,569
Father.
946
01:08:48,330 --> 01:08:50,810
I saw him out of the corner of my eye, tried to stop him.
947
01:08:53,130 --> 01:08:54,870
I shoved her away, pushed.
948
01:08:58,229 --> 01:08:59,490
He didn't see the child.
949
01:09:03,000 --> 01:09:04,819
I don't know what happened to that woman.
950
01:09:07,439 --> 01:09:08,920
But God, I don't want it anymore.
951
01:09:10,660 --> 01:09:11,840
Let someone else do it.
952
01:09:12,220 --> 01:09:12,640
Father.
953
01:09:13,479 --> 01:09:15,180
Take this burden from me.
954
01:09:16,260 --> 01:09:17,880
It's somehow beautiful.
955
01:09:18,840 --> 01:09:20,220
It's a perfect machine.
956
01:09:22,420 --> 01:09:25,080
Born to dance amongst the stars.
957
01:09:25,700 --> 01:09:27,420
Yeah, it's bumping into them that has me worried.
958
01:09:29,359 --> 01:09:31,120
Why did you volunteer, Starbuck?
959
01:09:32,380 --> 01:09:34,120
Well, somebody had to do it.
960
01:09:35,000 --> 01:09:36,080
Did Apollo make you?
961
01:09:36,939 --> 01:09:37,439
Yes.
962
01:09:38,240 --> 01:09:41,700
You certainly have a way of cutting through the felgacarb.
963
01:09:42,960 --> 01:09:46,220
Do you ever take that smoldering weed out of your mouth?
964
01:09:56,620 --> 01:09:59,600
I had this wonderful speech all prepared.
965
01:10:00,220 --> 01:10:02,020
About this being your last night here.
966
01:10:02,400 --> 01:10:06,780
About possibly not seeing another night as beautiful as this one.
967
01:10:07,200 --> 01:10:10,380
Or another girl as beautiful as I am ever again.
968
01:10:12,140 --> 01:10:15,000
Well, that speech is a little better than the one I had.
969
01:10:15,860 --> 01:10:18,180
Would you mind if I borrowed it on some future occasion?
970
01:10:23,270 --> 01:10:24,110
Uh, listen.
971
01:10:24,890 --> 01:10:27,930
Do you mind if we don't spend too much more time in the launching bay?
972
01:10:29,710 --> 01:10:31,550
Well, can you think of any place more private?
973
01:10:33,130 --> 01:10:36,250
Come to think of it, I can't think of any place private in the whole damn fleet.
974
01:10:39,210 --> 01:10:39,910
What's in there?
975
01:10:41,090 --> 01:10:42,630
That's the launching tube. You don't want to go in there.
976
01:10:42,690 --> 01:10:45,270
It's dark and cold and it's...
977
01:10:51,250 --> 01:10:52,870
Lord, I'll do anything you ask tomorrow.
978
01:10:53,050 --> 01:10:55,330
Just don't call an alert tonight.
979
01:11:07,620 --> 01:11:09,660
Have you seen Lieutenant Starbuck by any chance?
980
01:11:09,960 --> 01:11:11,500
No, I don't think I...
981
01:11:11,500 --> 01:11:13,900
Wait, I did see him on one of the monitors earlier.
982
01:11:14,580 --> 01:11:17,460
Before we shut down the flight deck, I think he was checking out his ship.
983
01:11:17,840 --> 01:11:19,020
That would seem to make sense.
984
01:11:19,180 --> 01:11:20,460
I'm sure he's long gone by now.
985
01:11:20,620 --> 01:11:21,980
I'm getting a good night's sleep for the mission.
986
01:11:22,480 --> 01:11:23,920
Why don't you do the same? You are going to be back.
987
01:11:23,920 --> 01:11:24,280
Keep working.
988
01:11:48,300 --> 01:11:50,080
That little snake.
989
01:12:03,200 --> 01:12:10,900
The Madagon is not a nova at all.
990
01:12:11,620 --> 01:12:13,380
But a star field so bright,
991
01:12:13,380 --> 01:12:16,040
our cockpits will be sealed to prevent blindness.
992
01:12:16,820 --> 01:12:20,220
We'll navigate by scanner and sweep everything out of our path with turbolasers.
993
01:12:22,680 --> 01:12:24,700
You feeling all right, Starbuck?
994
01:12:24,820 --> 01:12:26,800
You're fidgeting around like a dagget on a sunspot.
995
01:12:26,920 --> 01:12:28,800
Well, it's my biopulse lines.
996
01:12:28,900 --> 01:12:31,020
It's a bad time for me to be cooped up in a cockpit.
997
01:12:31,720 --> 01:12:35,100
Starbuck's being polite. Seems he got a steam burn.
998
01:12:35,420 --> 01:12:37,420
I don't think I want to ask you how you got it,
999
01:12:37,440 --> 01:12:38,940
because I need you on this mission.
1000
01:12:40,220 --> 01:12:43,580
I didn't choose you to help leaders through without a great deal of anguish.
1001
01:12:44,160 --> 01:12:46,620
If it'll do any good, let me assure you that should we fail,
1002
01:12:47,140 --> 01:12:48,200
no one will survive.
1003
01:12:48,840 --> 01:12:52,180
The rest of our friends must sit in anticipation of our skill.
1004
01:12:56,350 --> 01:12:57,710
Or lack thereof.
1005
01:12:59,410 --> 01:12:59,890
Ready?
1006
01:13:00,810 --> 01:13:01,290
Ready.
1007
01:13:04,490 --> 01:13:04,970
Starbuck?
1008
01:13:05,470 --> 01:13:07,930
I'm not ready, but let's get it over with.
1009
01:13:12,170 --> 01:13:18,770
Nova Starfield ahead.
1010
01:13:19,130 --> 01:13:21,690
On three, two, one.
1011
01:13:22,410 --> 01:13:22,990
We've got it on.
1012
01:13:23,090 --> 01:13:24,150
Radiation shield positive.
1013
01:13:26,770 --> 01:13:28,810
Launch fighters, now.
1014
01:13:49,600 --> 01:13:53,180
Skin temperature readout 1-0-0 and rising.
1015
01:14:02,020 --> 01:14:03,840
I'd be able to see anything, but it's sure getting hot.
1016
01:14:04,360 --> 01:14:05,960
Anybody picking up the field on the scanner?
1017
01:14:06,320 --> 01:14:07,980
Negative. My scanner's burning up.
1018
01:14:08,460 --> 01:14:08,940
Mine's gone.
1019
01:14:09,740 --> 01:14:11,120
That's too bright for the scanner.
1020
01:14:12,820 --> 01:14:16,340
Core systems transferring control from probe craft to Galactica.
1021
01:14:16,640 --> 01:14:18,340
We will guide you through using scanners.
1022
01:14:18,880 --> 01:14:20,180
What if we miss a mine?
1023
01:14:20,740 --> 01:14:22,420
One of us will be the first to know.
1024
01:14:22,420 --> 01:14:24,080
Let's go.
1025
01:14:30,260 --> 01:14:31,160
We'll talk you through.
1026
01:14:31,640 --> 01:14:32,600
Countdown to fire.
1027
01:14:33,140 --> 01:14:35,420
Five, four, three...
1028
01:14:38,420 --> 01:14:40,240
Three degrees right.
1029
01:14:43,700 --> 01:14:46,440
Target destroyed. One target coming up.
1030
01:14:46,460 --> 01:14:47,840
It's burning through my canopy.
1031
01:14:48,960 --> 01:14:50,420
Just keep firing.
1032
01:14:50,420 --> 01:14:51,640
One fire.
1033
01:14:55,640 --> 01:14:56,820
And fire.
1034
01:15:04,360 --> 01:15:11,830
Zero-zero. Other functions normal.
1035
01:15:12,030 --> 01:15:12,910
It's working, Commander.
1036
01:15:13,530 --> 01:15:15,750
They're clearing a path a hundred maxims wide.
1037
01:15:17,330 --> 01:15:19,030
Now that is precision flying.
1038
01:15:19,510 --> 01:15:21,850
I can't see a blessed thing. Are we hitting anything?
1039
01:15:21,850 --> 01:15:23,610
Hang the vine up.
1040
01:15:25,910 --> 01:15:27,490
Two, one, fire.
1041
01:15:32,310 --> 01:15:35,430
Heartbeat, Captain Apollo, readout nine-nine.
1042
01:15:35,450 --> 01:15:38,490
Skin temperature one-two-zero and still rising.
1043
01:15:39,170 --> 01:15:43,570
Skin temperature one-three-zero and rising.
1044
01:15:45,450 --> 01:15:47,430
Five, four, three...
1045
01:15:47,430 --> 01:15:48,370
It's getting hot.
1046
01:15:48,770 --> 01:15:50,830
Two, one, fire.
1047
01:15:53,210 --> 01:15:53,990
Fire.
1048
01:15:56,650 --> 01:15:57,430
Fire.
1049
01:16:03,270 --> 01:16:06,210
Heartbeat, Captain Apollo, readout nine-nine.
1050
01:16:07,070 --> 01:16:09,350
Skin temperature one-three-zero and rising.
1051
01:16:09,890 --> 01:16:11,450
It's slowly leveling off.
1052
01:16:16,660 --> 01:16:17,730
It's cooling off.
1053
01:16:18,790 --> 01:16:20,710
Let's take a look at where we are.
1054
01:16:21,490 --> 01:16:23,430
Negative shield, now.
1055
01:16:26,870 --> 01:16:28,870
There it is.
1056
01:16:29,490 --> 01:16:30,510
Now, Carillon.
1057
01:16:31,550 --> 01:16:32,950
I think we're gonna make it.
1058
01:16:36,750 --> 01:16:53,480
Recall the flight crews.
1059
01:16:59,360 --> 01:17:01,140
The planet Carillon.
1060
01:17:02,000 --> 01:17:04,060
Landing operations will begin at once.
1061
01:17:05,120 --> 01:17:09,220
Prepare to land the mineral ships and the Landrum parties.
1062
01:17:10,360 --> 01:17:13,380
Our mineral scanners have located what we believe is the
1063
01:17:13,380 --> 01:17:15,840
approximate site of the old mining expedition.
1064
01:17:16,380 --> 01:17:18,620
Blue Squadron will vector in the ground search teams.
1065
01:17:37,640 --> 01:17:38,200
BALTAR
1066
01:17:38,200 --> 01:17:39,920
Baltar, I have grave news.
1067
01:17:40,300 --> 01:17:42,380
A handful of colonials prevail.
1068
01:17:43,260 --> 01:17:44,880
But we will soon find them.
1069
01:17:45,600 --> 01:17:47,760
What of our bargain? My colony was to be spared.
1070
01:17:48,180 --> 01:17:49,820
I now alter the bargain.
1071
01:17:50,320 --> 01:17:53,000
How can you change one side of a bargain?
1072
01:17:53,000 --> 01:17:55,500
When there is no other side,
1073
01:17:55,940 --> 01:17:59,040
you have missed the entire point of the war.
1074
01:17:59,940 --> 01:18:03,060
But I have no ambitions against you.
1075
01:18:04,080 --> 01:18:06,880
Could you think me so foolish as to trust a man
1076
01:18:06,880 --> 01:18:09,140
who would see his own race destroyed?
1077
01:18:09,500 --> 01:18:12,020
Not destroyed, subjugated under me.
1078
01:18:12,720 --> 01:18:14,260
There can be no survivors.
1079
01:18:15,200 --> 01:18:17,280
So long as one human remains alive,
1080
01:18:18,060 --> 01:18:19,520
the Alliance is threatened.
1081
01:18:21,800 --> 01:18:23,240
Surely you...
1082
01:18:23,240 --> 01:18:25,060
You don't mean me.
1083
01:18:26,080 --> 01:18:28,460
We thank you for your help, Baltar.
1084
01:18:28,920 --> 01:18:30,820
Your time is at an end.
1085
01:18:31,040 --> 01:18:31,320
No.
1086
01:18:31,720 --> 01:18:34,160
No. Not now, Scepterion.
1087
01:18:35,300 --> 01:18:37,480
Remove him for public execution.
1088
01:18:42,540 --> 01:18:45,220
Vector 63038 to ground expedition 2.
1089
01:18:45,860 --> 01:18:48,640
My scanners read life forms beyond these coordinates.
1090
01:18:49,180 --> 01:18:51,160
Either it's some high-energy-yielding substance,
1091
01:18:51,420 --> 01:18:53,420
or they left some kind of caretaker operation behind
1092
01:18:53,420 --> 01:18:54,600
when they abandoned this place.
1093
01:18:54,760 --> 01:18:56,480
We've got it, 038. Thanks a lot.
1094
01:18:57,260 --> 01:18:58,780
I wonder what this looks like in the daytime.
1095
01:19:00,820 --> 01:19:02,620
Hey, this is the daytime.
1096
01:19:05,080 --> 01:19:05,960
Oh, lovely.
1097
01:19:08,300 --> 01:19:10,300
Lambda M1 to Skywatch 038.
1098
01:19:10,460 --> 01:19:12,180
Can you assist in locating Thylem Mine?
1099
01:19:12,640 --> 01:19:13,460
You got it, Captain.
1100
01:19:14,180 --> 01:19:15,800
My scanner indicates that you are vectored
1101
01:19:15,800 --> 01:19:19,100
to intersect the mine area in 24 millisentons.
1102
01:19:19,440 --> 01:19:20,900
Affirmative, 038. We have it.
1103
01:19:21,260 --> 01:19:22,460
Everyone, synchronometers.
1104
01:19:23,320 --> 01:19:25,660
Captain would like a check-in every 4 millisentons
1105
01:19:25,660 --> 01:19:27,360
on the emergency frequency. Understood?
1106
01:19:27,680 --> 01:19:28,460
Affirmative, Jolly.
1107
01:19:29,220 --> 01:19:31,660
You are in time sync now.
1108
01:19:32,760 --> 01:19:34,200
038 returning to base.
1109
01:19:34,920 --> 01:19:36,800
See you guys in a while. Good luck.
1110
01:19:48,790 --> 01:19:49,570
Boomer.
1111
01:19:50,410 --> 01:19:51,990
Yeah, yeah. What is it now?
1112
01:19:52,650 --> 01:19:54,310
You're not going to believe this.
1113
01:19:56,050 --> 01:20:07,610
I don't believe it.
1114
01:20:20,310 --> 01:20:21,370
What is it?
1115
01:20:21,890 --> 01:20:22,890
I don't know.
1116
01:20:26,340 --> 01:20:26,900
Huh?
1117
01:20:28,240 --> 01:20:29,020
What is it?
1118
01:20:29,020 --> 01:20:34,960
Oh, Taura sure is pretty.
1119
01:20:36,240 --> 01:20:37,200
Sounds friendly.
1120
01:20:44,660 --> 01:20:46,080
Ah! Don't shoot me!
1121
01:20:46,560 --> 01:20:47,380
What do you want?
1122
01:20:47,480 --> 01:20:49,460
Wait, wait, wait. Don't be afraid.
1123
01:20:49,920 --> 01:20:52,060
Listen, hey, you're from Taura.
1124
01:20:52,560 --> 01:20:54,520
I'm a Taurus. How do you know that?
1125
01:20:54,760 --> 01:20:55,640
The dialect.
1126
01:20:56,000 --> 01:20:57,940
Listen, what is this place?
1127
01:20:58,420 --> 01:20:59,540
What are you doing here?
1128
01:20:59,820 --> 01:21:02,180
What am I doing here? What are you doing here?
1129
01:21:02,600 --> 01:21:05,360
Colonial warriors sneaking around a resort like this
1130
01:21:05,360 --> 01:21:06,540
with your weapons drawn.
1131
01:21:06,620 --> 01:21:09,480
Oh, sorry. This is legal, isn't it?
1132
01:21:10,160 --> 01:21:12,580
Well, uh, how did you get here?
1133
01:21:13,060 --> 01:21:14,600
Oh, I came in a sky bus.
1134
01:21:15,840 --> 01:21:17,380
She must have been smoking plant paper.
1135
01:21:19,160 --> 01:21:20,440
Hey, hey, hey, wait, wait, wait.
1136
01:21:20,560 --> 01:21:22,440
Listen, could you, uh, could you, uh,
1137
01:21:22,460 --> 01:21:23,940
tell us something about this bus?
1138
01:21:24,520 --> 01:21:26,760
Oh, my travel editor, he took care of all of it.
1139
01:21:26,840 --> 01:21:28,280
Isn't it fabulous here?
1140
01:21:28,840 --> 01:21:30,120
Oh, this was so little money.
1141
01:21:30,840 --> 01:21:32,460
Oh, and I just won a thousand,
1142
01:21:32,460 --> 01:21:34,000
all over a thousand cubits.
1143
01:21:34,440 --> 01:21:35,540
Isn't that amazing?
1144
01:21:35,620 --> 01:21:37,260
You won those cubits here?
1145
01:21:37,660 --> 01:21:40,260
Oh, in here. Everybody's doing it. It's incredible.
1146
01:21:40,920 --> 01:21:43,180
Uh, you know, if it's illegal,
1147
01:21:43,360 --> 01:21:45,120
you're gonna have to fight the whole star system.
1148
01:21:46,460 --> 01:21:47,420
I have to go.
1149
01:21:47,660 --> 01:21:50,020
I have a moonlight cruise to lose.
1150
01:21:50,120 --> 01:21:51,520
Oh, how can you go wrong?
1151
01:21:55,300 --> 01:21:56,260
I don't get it.
1152
01:21:56,480 --> 01:21:57,760
How caught up can these people be?
1153
01:21:58,480 --> 01:21:59,980
She didn't act like she'd even heard
1154
01:21:59,980 --> 01:22:01,160
about the destruction of the colony.
1155
01:22:01,160 --> 01:22:02,720
Eh, there's something even more peculiar.
1156
01:22:02,960 --> 01:22:04,640
Why haven't we heard about this place?
1157
01:22:04,740 --> 01:22:07,000
Look, I suppose you know every gambling chancery
1158
01:22:07,000 --> 01:22:08,100
in the star system, huh?
1159
01:22:09,560 --> 01:22:11,340
Oh, well, that's right, that's right.
1160
01:22:11,420 --> 01:22:12,800
If there's a game going on,
1161
01:22:13,100 --> 01:22:14,140
you'd know about it.
1162
01:22:32,190 --> 01:22:34,150
The odds must be incredible here.
1163
01:22:34,230 --> 01:22:35,610
Boomer people are winning a fortune.
1164
01:22:36,250 --> 01:22:38,470
Yes, and they're obviously well-fed.
1165
01:22:38,630 --> 01:22:39,690
Look, why don't we find out
1166
01:22:39,690 --> 01:22:41,630
about who's in charge of this place
1167
01:22:41,630 --> 01:22:43,590
and see about getting some food back up to the fleet?
1168
01:22:43,750 --> 01:22:44,570
Hold it, Boomer.
1169
01:22:44,650 --> 01:22:46,550
The last thing these people may want to find
1170
01:22:46,550 --> 01:22:48,470
is a battle star sitting on their front door.
1171
01:22:48,710 --> 01:22:50,650
I haven't found the gambling den yet
1172
01:22:50,650 --> 01:22:52,890
that didn't depend on military pay vouchers
1173
01:22:52,890 --> 01:22:53,930
to keep its doors open.
1174
01:22:54,810 --> 01:22:56,930
Now, Boomer, until we find out
1175
01:22:56,930 --> 01:22:58,930
who these, uh, people are,
1176
01:22:59,010 --> 01:23:00,730
just remember it'll only take one informant
1177
01:23:00,730 --> 01:23:02,830
and we'll have the whole Cylon war machine on its way.
1178
01:23:03,830 --> 01:23:05,030
Now, I want to look around,
1179
01:23:05,170 --> 01:23:06,290
sit in on a game or two,
1180
01:23:06,410 --> 01:23:08,710
see if I can find out what's behind this place.
1181
01:23:22,970 --> 01:23:24,250
Now, your mission, Boxy,
1182
01:23:24,250 --> 01:23:25,570
is to keep your eye on that readout.
1183
01:23:26,510 --> 01:23:27,950
When the counter gets up to ten,
1184
01:23:28,030 --> 01:23:30,350
it means we're right on top of a rich Tyleon deposit.
1185
01:23:30,430 --> 01:23:31,010
Yes, sir.
1186
01:23:34,310 --> 01:23:36,270
We can't afford to stay in any one place
1187
01:23:36,270 --> 01:23:36,910
for too long.
1188
01:23:37,730 --> 01:23:39,790
Why? Why'd those people want to hurt us?
1189
01:23:40,290 --> 01:23:41,490
What'd we do to them?
1190
01:23:42,630 --> 01:23:43,990
It's not what we did to them.
1191
01:23:44,710 --> 01:23:46,190
It's what they fear we could do.
1192
01:23:48,310 --> 01:23:49,710
You see, they're not like us.
1193
01:23:49,830 --> 01:23:50,450
They're machines,
1194
01:23:51,090 --> 01:23:53,890
created by living creatures a long, long time ago.
1195
01:23:54,610 --> 01:23:55,790
If they're machines,
1196
01:23:56,190 --> 01:23:57,870
why don't we just turn them off?
1197
01:23:58,590 --> 01:23:58,830
Hmph.
1198
01:24:01,790 --> 01:24:02,830
Boy, I wish we could.
1199
01:24:03,670 --> 01:24:05,330
These machines aren't all that simple.
1200
01:24:06,410 --> 01:24:08,170
You see, some machines are so advanced
1201
01:24:08,170 --> 01:24:09,390
that they can function better
1202
01:24:09,390 --> 01:24:10,570
than a lot of living creatures.
1203
01:24:10,850 --> 01:24:11,750
They're not smarter.
1204
01:24:12,010 --> 01:24:13,030
In some ways, they are.
1205
01:24:13,770 --> 01:24:15,850
They're programmed to think a lot faster than we do.
1206
01:24:16,150 --> 01:24:17,950
On the other hand, they're not as individual.
1207
01:24:18,470 --> 01:24:20,210
We can do a little more of the unexpected.
1208
01:24:20,690 --> 01:24:22,430
It's about the only advantage we have.
1209
01:24:23,130 --> 01:24:24,370
Why did we make them?
1210
01:24:24,670 --> 01:24:26,530
We didn't. Another race did.
1211
01:24:27,070 --> 01:24:28,850
A race of reptiles called Cylons.
1212
01:24:29,710 --> 01:24:31,290
After a while, the Cylons discovered
1213
01:24:31,290 --> 01:24:33,150
humans were the most practical form of creature
1214
01:24:33,150 --> 01:24:33,790
in this system,
1215
01:24:34,350 --> 01:24:35,770
so they copied our bodies.
1216
01:24:35,770 --> 01:24:38,710
But they built them bigger and stronger than we are.
1217
01:24:39,290 --> 01:24:40,750
And they can exchange parts
1218
01:24:40,750 --> 01:24:41,550
so they can live forever.
1219
01:24:42,090 --> 01:24:45,010
Maybe the Cylons who created these machines
1220
01:24:45,010 --> 01:24:45,970
could turn them off.
1221
01:24:46,290 --> 01:24:47,770
There are no more real Cylons.
1222
01:24:48,230 --> 01:24:50,170
They died off thousands of yarns ago,
1223
01:24:51,130 --> 01:24:53,150
leaving behind a race of super machines.
1224
01:24:53,890 --> 01:24:55,210
And we still call them Cylons.
1225
01:24:55,990 --> 01:24:57,490
Will that happen to us, too?
1226
01:24:58,090 --> 01:24:59,970
Will our drones and machines take over?
1227
01:25:00,550 --> 01:25:01,670
We are very careful
1228
01:25:01,670 --> 01:25:02,790
not to make our drones
1229
01:25:02,790 --> 01:25:04,590
quite that intelligent or independent.
1230
01:25:04,590 --> 01:25:04,790
Present.
1231
01:25:06,270 --> 01:25:08,190
Present company accepted, muppet.
1232
01:25:08,970 --> 01:25:10,490
As a matter of fact, I think we better
1233
01:25:10,490 --> 01:25:12,310
have this drone checked. He's been listening.
1234
01:25:12,590 --> 01:25:13,250
I'll think closely.
1235
01:25:22,430 --> 01:25:23,450
We better talk.
1236
01:25:23,870 --> 01:25:24,150
Right.
1237
01:25:37,370 --> 01:25:39,250
I can't try to read our lips in here.
1238
01:25:39,690 --> 01:25:40,090
Who?
1239
01:25:40,510 --> 01:25:42,410
Whoever might be up to something in this place.
1240
01:25:43,830 --> 01:25:44,850
Well, but we're...
1241
01:25:44,850 --> 01:25:46,810
One thing this place isn't is crooked.
1242
01:25:49,170 --> 01:25:50,370
Where'd you get all those cubits?
1243
01:25:50,790 --> 01:25:53,030
Gambling. I'm telling you, Boomer, you can't lose.
1244
01:25:53,290 --> 01:25:54,690
That's what I'm talking about.
1245
01:25:54,790 --> 01:25:56,210
You ever been in a gambling chancery
1246
01:25:56,210 --> 01:25:57,570
where you couldn't lose your money?
1247
01:25:58,110 --> 01:25:59,990
No, but then I've never been here before, either.
1248
01:26:06,800 --> 01:26:17,320
We'd make a fortune
1249
01:26:17,320 --> 01:26:19,140
if we put those girls on the Star Circuit.
1250
01:26:19,600 --> 01:26:21,480
You know, I mean big money, Boomer. Big money.
1251
01:26:21,820 --> 01:26:22,500
Big money, huh?
1252
01:26:24,780 --> 01:26:26,180
Every creature in the universe
1253
01:26:26,180 --> 01:26:27,700
is out to exterminate us,
1254
01:26:27,740 --> 01:26:29,360
and you want to hire a vocal group?
1255
01:26:29,840 --> 01:26:30,100
Mm-hmm.
1256
01:26:30,840 --> 01:26:32,040
Look, Starbuck, I'm telling you,
1257
01:26:32,120 --> 01:26:33,960
there's something just not right about this place.
1258
01:26:33,960 --> 01:26:34,200
Yeah.
1259
01:26:39,600 --> 01:26:51,040
I gotta talk to those girls.
1260
01:27:01,850 --> 01:27:07,130
Hey, Muffet.
1261
01:27:07,250 --> 01:27:09,230
I see you entirely on...
1262
01:27:09,230 --> 01:27:10,870
Nice going, Boxy.
1263
01:27:10,870 --> 01:27:12,310
That's a pretty hot reading, Skipper.
1264
01:27:12,730 --> 01:27:14,330
We may be right on top of that old mine.
1265
01:27:14,710 --> 01:27:15,590
I better check it out.
1266
01:27:17,810 --> 01:27:19,290
Okay, Jolly, keep your eyes open.
1267
01:27:19,470 --> 01:27:19,570
All right.
1268
01:27:22,630 --> 01:27:23,730
I'll bring him back.
1269
01:27:24,330 --> 01:27:25,010
Hey, Boxy.
1270
01:27:25,610 --> 01:27:27,990
Boxy? Right here. I'm gonna get him back.
1271
01:27:29,730 --> 01:27:30,210
Muffy?
1272
01:27:31,170 --> 01:27:31,650
Muffy?
1273
01:27:32,550 --> 01:27:33,270
Thank you.
1274
01:27:34,910 --> 01:27:35,590
For what?
1275
01:27:37,210 --> 01:27:38,770
For saving my son's life.
1276
01:27:38,770 --> 01:27:40,690
Getting things a little out of proportion.
1277
01:27:42,330 --> 01:27:43,970
Anyway, maybe I should be thanking you.
1278
01:27:46,030 --> 01:27:47,590
You don't know anything about me
1279
01:27:47,590 --> 01:27:49,110
or what happened to Boxy's father.
1280
01:27:49,170 --> 01:27:50,490
When you're ready, you'll tell me.
1281
01:27:52,490 --> 01:27:54,490
In the meantime, nothing that's gone on before
1282
01:27:54,490 --> 01:27:55,450
really counts for much.
1283
01:27:57,250 --> 01:27:59,230
As far as the human race is concerned,
1284
01:28:00,770 --> 01:28:02,310
we're all starting over.
1285
01:28:05,410 --> 01:28:05,890
Muffy?
1286
01:28:05,890 --> 01:28:17,750
Muffy? Muffy?
1287
01:28:50,200 --> 01:28:51,640
Any sign of Boxy?
1288
01:28:51,760 --> 01:28:52,180
I'm afraid not.
1289
01:28:53,460 --> 01:28:54,240
What is it?
1290
01:28:55,840 --> 01:28:57,140
What's happening on this planet?
1291
01:28:58,140 --> 01:28:58,940
I don't know.
1292
01:29:13,680 --> 01:29:16,220
This may be the largest Tyleon mine in the star system.
1293
01:29:16,420 --> 01:29:17,320
I don't care about that.
1294
01:29:17,320 --> 01:29:18,920
I just want to know what's happened to Boxy.
1295
01:29:32,550 --> 01:29:34,030
Welcome to Carillon.
1296
01:29:34,730 --> 01:29:36,050
You are impressed?
1297
01:29:36,370 --> 01:29:37,690
Confused would be more like it.
1298
01:29:38,270 --> 01:29:39,730
Listen, we've lost a little boy.
1299
01:29:43,050 --> 01:29:44,290
He is safe.
1300
01:29:44,590 --> 01:29:46,430
We found him and brought him here.
1301
01:29:46,430 --> 01:29:49,690
Would you care to join him?
1302
01:29:50,210 --> 01:29:51,870
Yes, we would.
1303
01:29:56,110 --> 01:29:56,670
Mummy!
1304
01:29:58,090 --> 01:29:59,210
Ah, Captain.
1305
01:29:59,990 --> 01:30:01,710
Good fortune smiles on us.
1306
01:30:02,350 --> 01:30:04,970
It's like nothing we ever dreamed of, Captain.
1307
01:30:05,070 --> 01:30:06,430
They've got everything we need here.
1308
01:30:06,570 --> 01:30:07,190
Plenty of it.
1309
01:30:07,450 --> 01:30:08,210
You're happy to share.
1310
01:30:08,510 --> 01:30:09,590
Sounds like paradise.
1311
01:30:11,450 --> 01:30:12,390
Yeah, it does.
1312
01:30:12,850 --> 01:30:13,190
Colonel?
1313
01:30:13,190 --> 01:30:15,810
A message from Sara Yuri.
1314
01:30:16,390 --> 01:30:18,250
The Oveon people have extended
1315
01:30:18,250 --> 01:30:19,790
to the survivors of the colonies
1316
01:30:19,790 --> 01:30:21,610
every measure of goodness and support
1317
01:30:21,610 --> 01:30:22,670
we might have hoped for.
1318
01:30:22,990 --> 01:30:25,110
It's not possible to foresee the entire fleet
1319
01:30:25,110 --> 01:30:26,950
able to resume our voyage
1320
01:30:26,950 --> 01:30:28,690
with a descent on.
1321
01:30:33,020 --> 01:30:33,920
Well, Colonel,
1322
01:30:36,080 --> 01:30:37,780
a most optimistic note.
1323
01:30:38,020 --> 01:30:38,640
Too optimistic.
1324
01:30:39,840 --> 01:30:42,140
Yuri has everyone in the fleet breaking in the bulkheads
1325
01:30:42,140 --> 01:30:43,180
to get down to the surface.
1326
01:30:43,180 --> 01:30:45,040
Perhaps in small numbers
1327
01:30:45,040 --> 01:30:45,960
in order to be rotation.
1328
01:30:46,340 --> 01:30:47,480
It isn't going to be that way.
1329
01:30:48,320 --> 01:30:50,320
Already he's authorized visitors permits
1330
01:30:50,320 --> 01:30:51,560
to half our population.
1331
01:30:52,340 --> 01:30:53,560
Half the population?
1332
01:30:59,000 --> 01:31:00,440
You've come so far
1333
01:31:00,440 --> 01:31:01,360
so quickly.
1334
01:31:02,280 --> 01:31:04,060
There's been little time for reason.
1335
01:31:05,620 --> 01:31:06,460
What is the curious
1336
01:31:06,460 --> 01:31:08,240
secret behind the existence
1337
01:31:08,240 --> 01:31:10,440
of this outpost on the outer rim
1338
01:31:10,440 --> 01:31:11,440
of our star system?
1339
01:31:11,900 --> 01:31:14,340
There are many such oases for intergalactic
1340
01:31:14,340 --> 01:31:16,400
travellers, but none so
1341
01:31:16,400 --> 01:31:18,660
far off than known arteries of trade
1342
01:31:18,660 --> 01:31:20,480
and none so curiously
1343
01:31:20,920 --> 01:31:22,540
close to a Tyleum mine.
1344
01:31:24,160 --> 01:31:26,720
Fuel has begun to arrive from the Oveon mines
1345
01:31:26,720 --> 01:31:28,660
but in curiously small quantities.
1346
01:31:29,800 --> 01:31:30,500
Now I feel
1347
01:31:30,500 --> 01:31:32,560
the growing need for extraordinary
1348
01:31:32,560 --> 01:31:34,280
measures of precaution.
1349
01:31:35,580 --> 01:31:36,300
The ships continue
1350
01:31:36,300 --> 01:31:38,240
to hover over the planet, supported
1351
01:31:38,240 --> 01:31:39,760
by small maintenance crews
1352
01:31:40,020 --> 01:31:42,140
whose spirits are as depleted
1353
01:31:42,140 --> 01:31:42,960
as their numbers.
1354
01:31:48,180 --> 01:31:49,580
Everyone seems to have forgotten
1355
01:31:49,580 --> 01:31:51,600
our flight from the Cylons.
1356
01:31:53,380 --> 01:31:55,580
The beauty and wiles
1357
01:31:55,580 --> 01:31:56,640
of Carillon
1358
01:31:57,480 --> 01:31:59,360
hold our people spellbound.
1359
01:32:08,320 --> 01:32:09,120
Let him ride.
1360
01:32:10,100 --> 01:32:11,220
Hello, Starbuck.
1361
01:32:12,760 --> 01:32:13,920
This is my lucky night.
1362
01:32:14,820 --> 01:32:16,060
Just might be.
1363
01:32:16,720 --> 01:32:17,600
Yeah, it's been a while.
1364
01:32:17,600 --> 01:32:19,100
Money isn't everything.
1365
01:32:19,720 --> 01:32:20,020
No?
1366
01:32:22,480 --> 01:32:23,040
Listen,
1367
01:32:23,300 --> 01:32:25,760
have you checked out the accommodations yet?
1368
01:32:26,280 --> 01:32:27,660
Most of my unit is staying down
1369
01:32:27,660 --> 01:32:28,560
on Carillon tonight.
1370
01:32:30,040 --> 01:32:31,440
I'll see what I can arrange.
1371
01:32:31,700 --> 01:32:31,980
Okay.
1372
01:32:36,350 --> 01:32:37,270
Are you going
1373
01:32:37,270 --> 01:32:38,010
to play, sir?
1374
01:32:38,450 --> 01:32:39,510
Oh, I hope so.
1375
01:32:41,730 --> 01:32:43,170
Oh, yeah, sure.
1376
01:32:43,670 --> 01:32:44,470
Let him ride again.
1377
01:32:45,250 --> 01:32:46,030
It's my lucky night.
1378
01:32:56,960 --> 01:32:57,560
Cantaloupes.
1379
01:33:02,530 --> 01:33:03,810
Is this seat taken?
1380
01:33:05,130 --> 01:33:06,190
Oh, uh, uh, well,
1381
01:33:06,290 --> 01:33:07,690
it's, um, um...
1382
01:33:07,690 --> 01:33:08,550
Starbuck?
1383
01:33:09,270 --> 01:33:12,350
I came because I think I owe you an apology.
1384
01:33:13,190 --> 01:33:13,550
You do?
1385
01:33:13,850 --> 01:33:15,570
Come on, this paradise is
1386
01:33:15,570 --> 01:33:17,750
the perfect opportunity for us to be
1387
01:33:17,750 --> 01:33:20,390
open and honest
1388
01:33:20,390 --> 01:33:21,090
with one another.
1389
01:33:21,610 --> 01:33:23,750
I hurt you, admit it.
1390
01:33:25,910 --> 01:33:26,510
Well...
1391
01:33:27,190 --> 01:33:28,270
Didn't you once tell me
1392
01:33:28,270 --> 01:33:30,030
that I was the only woman you'd ever had any
1393
01:33:30,030 --> 01:33:31,530
real and true feelings toward?
1394
01:33:31,790 --> 01:33:33,310
Yeah, I, uh, may have said that.
1395
01:33:34,450 --> 01:33:35,850
You may have said that?
1396
01:33:36,230 --> 01:33:37,430
No, uh, see...
1397
01:33:37,430 --> 01:33:38,970
No, uh, Athena, wait, wait.
1398
01:33:39,110 --> 01:33:42,550
What I meant to say is, see, that...
1399
01:33:42,550 --> 01:33:44,270
I've had to shut all those feelings
1400
01:33:44,270 --> 01:33:46,370
out of my mind to avoid any more pain
1401
01:33:46,370 --> 01:33:47,450
than I've already suffered.
1402
01:33:53,970 --> 01:33:54,370
Starbuck.
1403
01:33:54,370 --> 01:33:55,610
Oh, no.
1404
01:34:00,410 --> 01:34:00,890
Hello.
1405
01:34:02,410 --> 01:34:04,090
Excuse me, I believe you're occupying
1406
01:34:04,090 --> 01:34:04,870
my space.
1407
01:34:05,190 --> 01:34:06,210
Your space?
1408
01:34:06,870 --> 01:34:08,290
Yes, I have good news.
1409
01:34:08,690 --> 01:34:11,590
I got us the key to the royal suite.
1410
01:34:12,790 --> 01:34:13,850
Why, thank you.
1411
01:34:14,010 --> 01:34:15,630
We do appreciate it.
1412
01:34:15,890 --> 01:34:17,090
Uh, say, uh, listen, girls,
1413
01:34:17,170 --> 01:34:19,070
I've got this hot streak going here.
1414
01:34:19,110 --> 01:34:20,930
Oh, I see.
1415
01:34:21,510 --> 01:34:22,670
Yes, I do, too.
1416
01:34:22,890 --> 01:34:24,490
Well, have a good time, you two.
1417
01:34:24,490 --> 01:34:26,550
And next time it's
1418
01:34:26,550 --> 01:34:28,010
at office rates, lieutenant.
1419
01:34:33,780 --> 01:34:35,780
Never eaten so much
1420
01:34:35,780 --> 01:34:37,200
in my entire life.
1421
01:34:38,280 --> 01:34:40,180
I'm gonna be as bad as...
1422
01:34:41,820 --> 01:34:43,620
Push level three for us, please.
1423
01:34:44,440 --> 01:34:45,660
I feel like a total
1424
01:34:45,660 --> 01:34:48,320
glut, Vansua. Nothing fits me anymore.
1425
01:34:48,540 --> 01:34:50,000
And we've only been down on the surface
1426
01:34:50,000 --> 01:34:50,680
for three.
1427
01:34:52,820 --> 01:34:54,360
Um, I asked you
1428
01:34:54,360 --> 01:34:55,400
to push the third level.
1429
01:34:56,560 --> 01:34:57,120
There.
1430
01:34:57,400 --> 01:34:58,420
You've missed our lodging.
1431
01:34:58,680 --> 01:35:01,360
I did press it. Something seems to be wrong.
1432
01:35:01,660 --> 01:35:03,100
Well, there are no lodgings
1433
01:35:03,100 --> 01:35:04,060
this far down.
1434
01:35:05,620 --> 01:35:06,380
Look there.
1435
01:35:07,380 --> 01:35:09,000
Seems to be taking us all the way
1436
01:35:09,000 --> 01:35:09,560
to the bottom.
1437
01:35:12,470 --> 01:35:13,950
Something seems to be happening.
1438
01:35:14,110 --> 01:35:15,310
Let me at that control.
1439
01:35:18,110 --> 01:35:20,170
There. We've stopped.
1440
01:35:20,490 --> 01:35:21,090
Thank goodness.
1441
01:35:22,970 --> 01:35:24,430
I wonder what's down here.
1442
01:35:26,710 --> 01:35:27,070
Oh.
1443
01:35:42,920 --> 01:35:44,340
You wanted to see me.
1444
01:35:46,600 --> 01:35:48,940
I've been sitting here for yarns, it seems.
1445
01:35:50,380 --> 01:35:50,980
Examining
1446
01:35:50,980 --> 01:35:52,580
our military intelligence on
1447
01:35:52,580 --> 01:35:54,580
this Kowloon outpost.
1448
01:35:55,240 --> 01:35:56,840
I didn't think we had any beyond the
1449
01:35:56,840 --> 01:35:58,120
exploration for fighter fuel.
1450
01:35:58,620 --> 01:35:59,940
That's the disquieting part.
1451
01:36:00,980 --> 01:36:02,700
It was Spalthouse people
1452
01:36:02,700 --> 01:36:04,080
who engineered that expedition
1453
01:36:04,080 --> 01:36:06,680
and declared the thallium too minimal for mining.
1454
01:36:07,460 --> 01:36:08,700
And our military intelligence
1455
01:36:08,700 --> 01:36:09,920
is based on that report.
1456
01:36:10,380 --> 01:36:12,400
And now we find one of the largest
1457
01:36:12,400 --> 01:36:14,600
thallium mining operations in the star system.
1458
01:36:15,240 --> 01:36:15,840
Exactly.
1459
01:36:16,980 --> 01:36:18,340
So, the mystery is
1460
01:36:19,080 --> 01:36:20,840
who's behind such a
1461
01:36:20,840 --> 01:36:21,920
huge, remote
1462
01:36:21,920 --> 01:36:23,440
mining operation?
1463
01:36:24,700 --> 01:36:25,900
There's no local
1464
01:36:25,900 --> 01:36:28,220
food source to feed the laborers.
1465
01:36:28,860 --> 01:36:30,280
They must be bringing it in
1466
01:36:30,280 --> 01:36:32,280
from who knows how far.
1467
01:36:32,940 --> 01:36:34,300
They have plenty of food to share.
1468
01:36:34,760 --> 01:36:36,440
Some of our people are getting downright obese.
1469
01:36:36,680 --> 01:36:37,180
Yes.
1470
01:36:38,520 --> 01:36:39,580
And there's another mystery.
1471
01:36:41,200 --> 01:36:42,160
There seems to be
1472
01:36:42,160 --> 01:36:44,260
no connection between
1473
01:36:44,260 --> 01:36:45,740
the Oviatt workers underground
1474
01:36:45,740 --> 01:36:47,700
and the resort on the surface.
1475
01:36:49,240 --> 01:36:50,160
And yet there must
1476
01:36:50,160 --> 01:36:51,320
be some connection.
1477
01:36:53,680 --> 01:36:54,260
Do you
1478
01:36:54,260 --> 01:36:56,520
suspect a tie-in with the Cylon Empire?
1479
01:37:01,360 --> 01:37:02,920
With Balthasar involved,
1480
01:37:03,420 --> 01:37:04,620
I suppose I suspect everything.
1481
01:37:09,220 --> 01:37:09,940
You've had no reports
1482
01:37:09,940 --> 01:37:11,780
of anything odd
1483
01:37:11,780 --> 01:37:12,760
out of the ordinary?
1484
01:37:14,100 --> 01:37:14,920
No, sir.
1485
01:37:16,280 --> 01:37:17,940
The people are having the time
1486
01:37:17,940 --> 01:37:18,720
of their lives.
1487
01:37:19,860 --> 01:37:21,430
It's a circus, a wonderland.
1488
01:37:24,120 --> 01:37:25,460
Why don't we go in and find him?
1489
01:37:26,400 --> 01:37:28,140
Why don't we, my beautiful captain?
1490
01:37:28,660 --> 01:37:29,740
We have here
1491
01:37:29,740 --> 01:37:31,960
the foods and necessities to feed our people.
1492
01:37:32,800 --> 01:37:33,960
We have the support
1493
01:37:33,960 --> 01:37:35,760
of a culture quite content to be
1494
01:37:35,760 --> 01:37:37,200
subservient to our needs.
1495
01:37:37,860 --> 01:37:39,640
We are far away from the Cylons
1496
01:37:39,640 --> 01:37:41,400
so as not to pose a threat to them.
1497
01:37:42,020 --> 01:37:43,960
At least we ought not to pose a threat
1498
01:37:43,960 --> 01:37:47,720
and would not if we destroyed
1499
01:37:47,720 --> 01:37:48,700
our war machines.
1500
01:37:49,180 --> 01:37:49,780
What's this?
1501
01:37:50,160 --> 01:37:53,740
Ah, our young warrior, or should I say savior.
1502
01:37:54,680 --> 01:37:56,040
I was just pointing out
1503
01:37:56,040 --> 01:37:57,920
that the Cylons destroyed our cities
1504
01:37:57,920 --> 01:38:00,100
because we were a threat to their order.
1505
01:38:00,700 --> 01:38:02,400
Here, isolated from them,
1506
01:38:02,960 --> 01:38:04,120
we pose no threat
1507
01:38:04,120 --> 01:38:05,420
or would not
1508
01:38:05,420 --> 01:38:07,900
if we dispose of our ships and weapons.
1509
01:38:08,420 --> 01:38:10,180
Now what do you think of my proposal?
1510
01:38:12,680 --> 01:38:13,780
Hope it's the Grog.
1511
01:38:15,780 --> 01:38:18,240
Well, tonight it might
1512
01:38:18,240 --> 01:38:19,480
very well be the Grog.
1513
01:38:20,540 --> 01:38:22,380
But there's always tomorrow.
1514
01:38:30,580 --> 01:38:32,740
And why should they believe we are now
1515
01:38:32,740 --> 01:38:34,060
willing to accept that
1516
01:38:34,060 --> 01:38:35,900
which we have always found
1517
01:38:35,900 --> 01:38:36,840
to be unacceptable,
1518
01:38:37,280 --> 01:38:39,400
to live under Cylon rule?
1519
01:38:39,960 --> 01:38:42,400
Because we would destroy our arms
1520
01:38:42,400 --> 01:38:44,160
to prove we are willing
1521
01:38:44,160 --> 01:38:45,580
to live in peace.
1522
01:38:46,040 --> 01:38:48,280
Destroy our only means of defense.
1523
01:38:48,720 --> 01:38:49,620
Or attack.
1524
01:38:50,480 --> 01:38:52,080
May I remind my brothers
1525
01:38:52,080 --> 01:38:53,620
that we did not have
1526
01:38:53,620 --> 01:38:55,020
comfort with the Cylons
1527
01:38:55,020 --> 01:38:57,540
until we intervened in the relations
1528
01:38:57,540 --> 01:38:58,700
with other nations.
1529
01:38:59,320 --> 01:39:01,620
Yes, yes you are right.
1530
01:39:02,880 --> 01:39:03,960
We did not
1531
01:39:03,960 --> 01:39:05,720
come into conflict with the Cylons
1532
01:39:05,720 --> 01:39:07,140
until we helped our neighbors
1533
01:39:07,940 --> 01:39:09,980
whom the Cylons wished to enslave.
1534
01:39:11,160 --> 01:39:11,980
And until we helped
1535
01:39:11,980 --> 01:39:14,240
the Assaris get back their nation
1536
01:39:14,240 --> 01:39:15,700
taken by force
1537
01:39:15,700 --> 01:39:16,820
by the Cylons.
1538
01:39:17,220 --> 01:39:20,040
Correct. If we mind our own business
1539
01:39:20,040 --> 01:39:21,800
there's every reason
1540
01:39:21,800 --> 01:39:24,240
to believe the Cylons will leave us alone.
1541
01:39:34,280 --> 01:39:35,200
If you've all
1542
01:39:35,200 --> 01:39:36,040
come to this council
1543
01:39:37,140 --> 01:39:38,440
to turn your backs
1544
01:39:38,440 --> 01:39:39,960
on the principles of our fathers
1545
01:39:39,960 --> 01:39:42,400
and the Lords of Kobol from whom all colonies evolved
1546
01:39:44,380 --> 01:39:46,440
you do so with my utter
1547
01:39:47,240 --> 01:39:47,760
contempt.
1548
01:39:59,400 --> 01:40:01,620
Warriors are always the last to recognize
1549
01:40:01,620 --> 01:40:03,460
the inevitability of change.
1550
01:40:04,720 --> 01:40:06,020
We have a choice.
1551
01:40:07,280 --> 01:40:08,820
Life or death.
1552
01:40:09,940 --> 01:40:11,060
I submit that an issue
1553
01:40:11,060 --> 01:40:12,920
this grave should be decided
1554
01:40:12,920 --> 01:40:13,780
by our people.
1555
01:40:14,320 --> 01:40:16,080
Maybe you're right, but I'll tell you something.
1556
01:40:16,080 --> 01:40:18,560
The military won't be easy to convince.
1557
01:40:19,560 --> 01:40:20,720
How may I ask
1558
01:40:20,720 --> 01:40:22,440
you propose to present
1559
01:40:22,440 --> 01:40:24,300
such a delicate matter, eh?
1560
01:40:24,800 --> 01:40:25,760
At a celebration
1561
01:40:25,760 --> 01:40:28,480
to decorate those three brave
1562
01:40:28,480 --> 01:40:30,160
young men who led us to safety
1563
01:40:30,160 --> 01:40:31,960
through the perilous Straits of Malaga.
1564
01:40:33,160 --> 01:40:34,200
One of them
1565
01:40:34,200 --> 01:40:36,120
Adama's son, I do believe.
1566
01:40:36,600 --> 01:40:38,220
Just the tonic our people need
1567
01:40:38,220 --> 01:40:40,580
at this moment. Some old-fashioned
1568
01:40:40,580 --> 01:40:42,360
down-to-goodness heroes.
1569
01:41:05,960 --> 01:41:07,080
Party's just getting started.
1570
01:41:10,620 --> 01:41:12,140
You want a little, uh,
1571
01:41:12,600 --> 01:41:12,960
company?
1572
01:41:13,620 --> 01:41:15,580
I'm kind of accompanied out, thank you.
1573
01:41:16,440 --> 01:41:17,340
I thought you were going to miss the tribute
1574
01:41:17,340 --> 01:41:18,120
for the three warriors.
1575
01:41:18,920 --> 01:41:20,820
I've given them all the tribute they're going to get.
1576
01:41:23,160 --> 01:41:24,640
I missed my level.
1577
01:41:25,620 --> 01:41:26,240
Mine too.
1578
01:41:27,300 --> 01:41:28,540
Something seems to be wrong.
1579
01:41:29,280 --> 01:41:30,640
We're going all the way down.
1580
01:41:31,380 --> 01:41:32,620
I didn't think that was allowed.
1581
01:41:32,620 --> 01:41:35,000
I wonder what's down there.
1582
01:41:42,560 --> 01:41:45,080
What are they doing with us?
1583
01:41:49,520 --> 01:41:49,940
Okay.
1584
01:41:50,660 --> 01:41:53,040
30-70. You guys split 70 percent
1585
01:41:53,040 --> 01:41:55,140
and I'll even pick up the transportation.
1586
01:41:55,700 --> 01:41:57,020
I just don't think
1587
01:41:57,020 --> 01:41:57,920
it'll work out.
1588
01:41:58,340 --> 01:41:59,040
Why not?
1589
01:42:06,860 --> 01:42:08,660
Look, I can't talk now.
1590
01:42:09,060 --> 01:42:09,980
What do you mean?
1591
01:42:09,980 --> 01:42:12,020
We'll just have to talk about it later.
1592
01:42:12,500 --> 01:42:13,640
If you're still around.
1593
01:42:15,600 --> 01:42:17,180
Hey, hey, hey, wait. Where are you going?
1594
01:42:17,400 --> 01:42:19,160
You're my meal ticket out of the military.
1595
01:42:19,560 --> 01:42:19,960
Starbuck.
1596
01:42:21,640 --> 01:42:22,600
What are you doing?
1597
01:42:22,960 --> 01:42:24,400
The captain's been looking all over for you.
1598
01:42:24,860 --> 01:42:26,400
No, Boomer, I'm beginning to agree with you.
1599
01:42:26,660 --> 01:42:28,060
Something's going on around here.
1600
01:42:28,460 --> 01:42:30,140
Well, whatever it is, it's going to have to wait.
1601
01:42:30,200 --> 01:42:31,300
We've got to get back to the Galactica.
1602
01:42:32,000 --> 01:42:32,720
What for?
1603
01:42:33,560 --> 01:42:34,360
Dress uniforms.
1604
01:42:34,360 --> 01:42:35,540
Dress uniforms?
1605
01:42:35,640 --> 01:42:37,380
Wait, I'm not getting into any fancy...
1606
01:42:37,380 --> 01:42:39,800
One does not accept our people's
1607
01:42:39,800 --> 01:42:41,120
highest military honor,
1608
01:42:41,540 --> 01:42:43,700
the Gold Cluster, in a battle suit.
1609
01:42:44,160 --> 01:42:45,340
The Gold Cluster?
1610
01:42:45,980 --> 01:42:46,620
You're kidding.
1611
01:42:47,260 --> 01:42:47,920
We got it.
1612
01:43:23,120 --> 01:43:23,560
Commander.
1613
01:43:24,940 --> 01:43:27,440
Just like old times, isn't it, Ty?
1614
01:43:29,280 --> 01:43:31,080
Well, our ships weren't quite so fancy,
1615
01:43:31,200 --> 01:43:32,120
but we gave them a good run.
1616
01:43:32,520 --> 01:43:32,940
Yes.
1617
01:43:34,800 --> 01:43:36,700
You didn't tell anyone we were meeting?
1618
01:43:36,700 --> 01:43:37,340
No.
1619
01:43:39,640 --> 01:43:40,700
Is there some reason
1620
01:43:40,700 --> 01:43:42,100
why you and I aren't supposed to be talking?
1621
01:43:42,940 --> 01:43:44,980
Pick up that ground troop communicator
1622
01:43:45,620 --> 01:43:47,340
and climb into the next ship, please.
1623
01:43:48,100 --> 01:43:49,060
Climb into the next ship?
1624
01:43:49,720 --> 01:43:50,140
Quick.
1625
01:43:58,530 --> 01:43:59,590
You're patched into
1626
01:43:59,590 --> 01:44:01,430
my internal comm system.
1627
01:44:02,170 --> 01:44:03,770
We are completely isolated.
1628
01:44:04,170 --> 01:44:05,250
No one can hear us.
1629
01:44:05,570 --> 01:44:07,770
Yes, I understand, but why would anyone want to?
1630
01:44:08,030 --> 01:44:09,590
It grieves me to think that we have to
1631
01:44:09,590 --> 01:44:10,590
take such precautions
1632
01:44:11,070 --> 01:44:12,490
on our own Battlestar.
1633
01:44:13,550 --> 01:44:14,750
Sire Yuri's men
1634
01:44:14,750 --> 01:44:17,090
are expecting me to make some kind of move
1635
01:44:17,090 --> 01:44:18,990
over his disarmament plan.
1636
01:44:19,850 --> 01:44:21,450
I find that even my private quarters
1637
01:44:21,450 --> 01:44:22,090
are being monitored.
1638
01:44:23,230 --> 01:44:24,590
Now, what I'm about to propose
1639
01:44:25,290 --> 01:44:26,470
is somewhat risky.
1640
01:44:27,830 --> 01:44:29,070
You don't have to go along
1641
01:44:29,070 --> 01:44:29,950
if you don't want to.
1642
01:44:31,950 --> 01:44:33,610
Commander, if you say we should do it,
1643
01:44:33,670 --> 01:44:35,190
naturally I say we should do it.
1644
01:44:36,670 --> 01:44:37,370
What is it
1645
01:44:37,370 --> 01:44:39,050
we're about to do?
1646
01:44:40,550 --> 01:44:41,230
Ty,
1647
01:44:42,550 --> 01:44:43,610
when would be
1648
01:44:43,610 --> 01:44:45,170
the most devastating time
1649
01:44:45,170 --> 01:44:46,590
for a Cylon strike?
1650
01:44:48,210 --> 01:44:49,450
Almost any time
1651
01:44:49,450 --> 01:44:51,550
with half of our warriors down on...
1652
01:44:52,410 --> 01:44:55,660
during the celebration
1653
01:44:55,660 --> 01:44:57,440
when all of our
1654
01:44:57,440 --> 01:44:58,880
warriors are down on Carillon.
1655
01:44:59,420 --> 01:45:00,500
If we were attacked
1656
01:45:02,000 --> 01:45:03,420
without being able
1657
01:45:03,420 --> 01:45:04,760
to recall our warriors,
1658
01:45:06,280 --> 01:45:07,300
we wouldn't have a chance.
1659
01:45:07,300 --> 01:45:09,440
A few well-placed
1660
01:45:09,440 --> 01:45:11,280
Cylon bombs in the heart of this
1661
01:45:11,280 --> 01:45:12,000
launching bay,
1662
01:45:13,260 --> 01:45:15,120
and we wouldn't be able to get a single fighter
1663
01:45:15,120 --> 01:45:15,780
into the air.
1664
01:45:16,280 --> 01:45:18,920
Then you do think there's more to Carillon than
1665
01:45:18,920 --> 01:45:19,700
generosity?
1666
01:45:20,520 --> 01:45:21,760
It smells like a crap.
1667
01:45:23,040 --> 01:45:24,400
It feels like a crap.
1668
01:45:26,060 --> 01:45:27,340
I believe it is
1669
01:45:27,340 --> 01:45:27,800
a trap.
1670
01:45:28,940 --> 01:45:29,780
It is imperative
1671
01:45:30,560 --> 01:45:33,220
that we get our pilots closer to our
1672
01:45:33,220 --> 01:45:33,600
ships.
1673
01:45:35,180 --> 01:45:36,600
Or perhaps the other way around,
1674
01:45:36,760 --> 01:45:37,700
get our ships closer
1675
01:45:38,560 --> 01:45:39,600
to our pilots.
1676
01:45:40,440 --> 01:45:42,920
How do we get our fighter ships down to Carillon
1677
01:45:42,920 --> 01:45:44,180
without getting council clearance?
1678
01:45:44,940 --> 01:45:46,480
We launch a couple at a time
1679
01:45:46,480 --> 01:45:47,820
as if they were part of our regular
1680
01:45:48,460 --> 01:45:48,880
patrol.
1681
01:45:50,020 --> 01:45:52,120
The council has ordered all of our warriors
1682
01:45:52,120 --> 01:45:52,920
to be at the party.
1683
01:45:54,200 --> 01:45:55,360
They will be there
1684
01:45:56,300 --> 01:45:57,720
in a manner of speaking.
1685
01:45:59,240 --> 01:46:00,380
Now, Yuri doesn't
1686
01:46:00,380 --> 01:46:02,460
know all of our warriors on site.
1687
01:46:02,460 --> 01:46:04,840
He'll be counting uniforms,
1688
01:46:05,180 --> 01:46:06,180
not men.
1689
01:46:06,860 --> 01:46:07,800
He'll be counting uniforms?
1690
01:46:08,460 --> 01:46:09,020
Yes.
1691
01:46:09,920 --> 01:46:11,720
And I want you to collect
1692
01:46:12,240 --> 01:46:14,680
all the warrior uniforms you can possibly
1693
01:46:14,680 --> 01:46:16,580
lay your hands on and fill them
1694
01:46:16,580 --> 01:46:17,940
with whomever you can find.
1695
01:46:18,640 --> 01:46:20,600
Mechanics, kitchen personnel,
1696
01:46:21,120 --> 01:46:21,480
anyone.
1697
01:46:22,800 --> 01:46:24,940
And get them down to that party.
1698
01:46:25,600 --> 01:46:26,720
What do I tell them?
1699
01:46:27,160 --> 01:46:28,040
Tell them anything.
1700
01:46:29,420 --> 01:46:30,360
Tell them
1701
01:46:30,360 --> 01:46:32,380
they're on a secret mission,
1702
01:46:33,060 --> 01:46:34,100
which is the truth.
1703
01:46:36,020 --> 01:46:37,060
I'll do my best.
1704
01:46:37,980 --> 01:46:38,600
I'm depending
1705
01:46:38,600 --> 01:46:39,640
upon you, Ty.
1706
01:46:41,980 --> 01:46:43,180
And if I'm right,
1707
01:46:45,500 --> 01:46:46,960
Yuri won't be the only one
1708
01:46:46,960 --> 01:46:48,220
who'll be counting uniforms
1709
01:46:48,220 --> 01:46:49,780
at that party tonight.
1710
01:46:52,560 --> 01:46:53,600
I understand.
1711
01:46:55,400 --> 01:46:56,800
And I hope you are wrong.
1712
01:47:01,800 --> 01:47:02,460
We'll see.
1713
01:47:06,180 --> 01:47:37,390
We'll see.
1714
01:48:08,660 --> 01:48:09,400
What are you doing, Colonel?
1715
01:48:10,700 --> 01:48:11,260
Falker.
1716
01:48:12,100 --> 01:48:14,040
I didn't mean to startle you.
1717
01:48:14,320 --> 01:48:16,940
Can we give you a hand with...
1718
01:48:16,940 --> 01:48:18,420
If you ever do that again,
1719
01:48:18,500 --> 01:48:19,640
you're on report, Starbuck.
1720
01:48:26,290 --> 01:48:27,210
And you can tell
1721
01:48:27,210 --> 01:48:29,030
the rest of your playboy pilots this is not
1722
01:48:29,030 --> 01:48:30,850
the last flash inspection that I'm gonna make.
1723
01:48:32,270 --> 01:48:33,270
And if I ever
1724
01:48:33,270 --> 01:48:35,110
find uniforms in this
1725
01:48:35,110 --> 01:48:36,810
condition, you're in trouble.
1726
01:48:42,420 --> 01:48:44,500
When Commander Adama sees these,
1727
01:48:45,580 --> 01:48:46,780
he's gonna go
1728
01:48:46,780 --> 01:48:47,440
crazy.
1729
01:48:55,050 --> 01:48:56,230
It's gotta be the pressure.
1730
01:48:56,770 --> 01:48:58,550
You know, it's unfair. A lot of those bridge officers
1731
01:48:58,550 --> 01:49:00,490
never get a chance to go down to the surface.
1732
01:49:01,350 --> 01:49:03,310
Everybody else gets to go and have a good time.
1733
01:49:03,490 --> 01:49:04,970
Bridge officers don't get their tail
1734
01:49:04,970 --> 01:49:06,950
shot off flying around as skinny little fighters.
1735
01:49:07,490 --> 01:49:09,110
Still, I wouldn't mind trading with them.
1736
01:49:09,370 --> 01:49:11,050
I believe you, Boomer. I'll mention
1737
01:49:11,050 --> 01:49:11,730
it to the Colonel.
1738
01:49:13,980 --> 01:49:16,360
Wait a minute. I can't take over for him. I'm not a Colonel.
1739
01:49:16,960 --> 01:49:17,920
Neither am I.
1740
01:49:20,230 --> 01:49:21,810
So much for guilt. Let's go to the party.
1741
01:49:22,570 --> 01:49:23,050
Right.
1742
01:49:34,620 --> 01:49:35,380
Hello, Father.
1743
01:49:37,880 --> 01:49:38,360
Apollo.
1744
01:49:41,880 --> 01:49:42,360
Well...
1745
01:49:45,110 --> 01:49:47,030
Colonel Ty wants to be at the celebration.
1746
01:49:48,110 --> 01:49:48,810
So I...
1747
01:49:48,810 --> 01:49:50,810
I offered to relieve him for the night.
1748
01:49:51,910 --> 01:49:52,870
Simply as a favor.
1749
01:49:54,390 --> 01:49:55,310
I might have thought
1750
01:49:55,310 --> 01:49:57,090
you'd like to see your son getting a star cluster.
1751
01:49:58,170 --> 01:49:59,490
It's well-deserved, Apollo.
1752
01:49:59,990 --> 01:50:00,830
Well-deserved.
1753
01:50:01,510 --> 01:50:03,250
Precisely why I cannot accept it
1754
01:50:03,250 --> 01:50:05,290
as anything but another one of Counselor Yuri's
1755
01:50:05,290 --> 01:50:07,230
ploys. How can saluting
1756
01:50:07,230 --> 01:50:08,830
his greatest rival's son be a ploy?
1757
01:50:11,570 --> 01:50:12,750
I just have the feeling
1758
01:50:12,750 --> 01:50:14,890
that he'll propose destroying our arms
1759
01:50:14,890 --> 01:50:15,810
at the celebration.
1760
01:50:16,910 --> 01:50:19,250
Hoping that the cascade of emotion
1761
01:50:19,250 --> 01:50:20,950
will do all the damage
1762
01:50:20,950 --> 01:50:23,170
before anyone realizes what they've done.
1763
01:50:23,170 --> 01:50:24,470
But you can stop him.
1764
01:50:25,870 --> 01:50:26,270
I...
1765
01:50:27,230 --> 01:50:28,030
Not anymore.
1766
01:50:29,250 --> 01:50:30,270
Haven't you heard the talk?
1767
01:50:31,070 --> 01:50:32,370
I got us into this predicament.
1768
01:50:32,390 --> 01:50:35,170
No one believes that. And even if some do,
1769
01:50:35,210 --> 01:50:36,190
you have to speak out.
1770
01:50:36,970 --> 01:50:39,170
How can I say to you that you've been more than a father
1771
01:50:39,170 --> 01:50:41,090
to me? You've been someone
1772
01:50:41,090 --> 01:50:43,330
I could look up to with trust and respect.
1773
01:50:44,970 --> 01:50:47,190
My ideals rise and fall in your standards,
1774
01:50:47,270 --> 01:50:47,950
and this isn't you.
1775
01:50:49,930 --> 01:50:50,990
What's happening to you?
1776
01:50:50,990 --> 01:50:51,910
Will you help me to understand?
1777
01:50:53,850 --> 01:50:54,830
You'll understand,
1778
01:50:54,930 --> 01:50:55,330
my son.
1779
01:50:56,790 --> 01:50:58,850
In time, you'll understand.
1780
01:51:18,650 --> 01:51:20,390
I know that wasn't easy for you,
1781
01:51:20,470 --> 01:51:21,110
not telling him.
1782
01:51:22,230 --> 01:51:23,130
Perhaps you should have.
1783
01:51:23,650 --> 01:51:24,010
No.
1784
01:51:24,010 --> 01:51:24,590
No.
1785
01:51:25,530 --> 01:51:27,370
No, if I had told him,
1786
01:51:27,670 --> 01:51:29,610
I wouldn't have been able to keep him from my side.
1787
01:51:30,910 --> 01:51:32,070
This is my gamble.
1788
01:51:32,750 --> 01:51:33,730
If I win,
1789
01:51:34,170 --> 01:51:35,130
we all win.
1790
01:51:35,430 --> 01:51:36,490
But if you're wrong,
1791
01:51:37,670 --> 01:51:38,890
Yuri will destroy you.
1792
01:51:40,690 --> 01:51:41,590
I'm not wrong.
1793
01:51:44,490 --> 01:51:45,390
The Psybombs lured me
1794
01:51:45,390 --> 01:51:46,690
into their deception once.
1795
01:51:49,390 --> 01:51:50,310
Never again.
1796
01:52:01,650 --> 01:52:02,910
It's very strange.
1797
01:52:03,690 --> 01:52:04,370
What is?
1798
01:52:05,550 --> 01:52:07,410
That man's insignia is Blue Squadron.
1799
01:52:08,790 --> 01:52:10,170
I thought I knew everybody in it,
1800
01:52:10,230 --> 01:52:11,270
and look at the fit of that uniform.
1801
01:52:13,870 --> 01:52:14,330
Apollo.
1802
01:52:15,570 --> 01:52:17,210
Tonight is a night of thanksgiving,
1803
01:52:18,090 --> 01:52:19,770
and everyone's dressing up and making do
1804
01:52:19,770 --> 01:52:20,750
with whatever they have.
1805
01:52:22,170 --> 01:52:23,990
He probably hasn't worn that in years.
1806
01:52:26,150 --> 01:52:26,750
Besides,
1807
01:52:28,170 --> 01:52:29,010
the guest of honor
1808
01:52:29,010 --> 01:52:30,630
looks absolutely delicious.
1809
01:52:43,750 --> 01:52:47,640
How lovely you look
1810
01:52:47,640 --> 01:52:48,360
in your uniform.
1811
01:52:49,080 --> 01:52:49,560
Huh?
1812
01:52:49,980 --> 01:52:50,260
Oh.
1813
01:52:51,820 --> 01:52:53,440
Hey, isn't this something, Boxy?
1814
01:52:54,560 --> 01:52:56,380
Our hosts have been very generous.
1815
01:52:57,080 --> 01:52:58,100
I don't like them.
1816
01:52:58,360 --> 01:53:00,280
I told him the Ovians
1817
01:53:00,280 --> 01:53:02,480
wouldn't approve of him bringing Muffet to the celebrations.
1818
01:53:03,300 --> 01:53:04,940
Well, we put room around him,
1819
01:53:04,940 --> 01:53:05,340
didn't we, dear?
1820
01:53:05,780 --> 01:53:06,900
Except for your captain,
1821
01:53:07,060 --> 01:53:08,380
I deduced from the uniforms
1822
01:53:08,380 --> 01:53:10,180
that most of your warriors are here.
1823
01:53:11,040 --> 01:53:12,840
Yes, well, I'm always a big draw.
1824
01:53:18,360 --> 01:53:18,540
Woo-hoo!
1825
01:53:23,780 --> 01:53:25,580
Muffet, Muffet, come back here!
1826
01:53:25,680 --> 01:53:27,720
Can you dig it? Come back here.
1827
01:53:32,020 --> 01:53:32,460
Starbuck.
1828
01:53:33,440 --> 01:53:36,100
What is it? I'm talking to the great and your great.
1829
01:53:36,440 --> 01:53:37,500
Well, when you come down,
1830
01:53:38,440 --> 01:53:39,520
tell me who that is.
1831
01:53:42,220 --> 01:53:43,840
Those three guys right behind the dancer.
1832
01:53:44,760 --> 01:53:46,620
Aaron, if I know, I sure have lousy tailors.
1833
01:53:47,380 --> 01:53:48,920
Starbuck should know them.
1834
01:53:49,260 --> 01:53:50,300
Yeah, why should I know them?
1835
01:53:50,780 --> 01:53:53,260
Because they're wearing the insignia from our squadron.
1836
01:53:56,380 --> 01:53:57,980
Yeah, don't start without me.
1837
01:54:00,220 --> 01:54:01,720
Where is the lieutenant going?
1838
01:54:03,260 --> 01:54:03,780
Um,
1839
01:54:04,340 --> 01:54:05,740
to find the captain, sir.
1840
01:54:05,940 --> 01:54:06,340
Excellent.
1841
01:54:07,220 --> 01:54:07,880
What's going on?
1842
01:54:08,620 --> 01:54:09,680
Stop those guys!
1843
01:54:09,680 --> 01:54:10,280
What are you... Stop!
1844
01:54:15,720 --> 01:54:16,820
What are you doing, Starbuck?
1845
01:54:17,400 --> 01:54:19,220
Listen, something's going on around here.
1846
01:54:20,100 --> 01:54:22,160
Those three impostors, I just...
1847
01:54:22,160 --> 01:54:23,220
Listen, can we talk?
1848
01:54:24,300 --> 01:54:24,700
Yeah.
1849
01:54:25,960 --> 01:54:28,020
Will you excuse us? The lieutenant needs attention.
1850
01:54:28,380 --> 01:54:29,840
I'll take Boxing and get something to eat.
1851
01:54:30,300 --> 01:54:31,420
Where is Boxing?
1852
01:54:31,580 --> 01:54:33,880
He's probably in watching the acrobats. They're pretty good.
1853
01:54:34,660 --> 01:54:35,500
Well, don't be long.
1854
01:54:35,580 --> 01:54:37,060
You two don't want to miss your own coronation.
1855
01:54:37,060 --> 01:54:37,680
Hey.
1856
01:54:39,680 --> 01:54:41,000
What's this about impostors?
1857
01:54:41,100 --> 01:54:42,460
I don't know. I don't know.
1858
01:54:42,560 --> 01:54:44,940
I've been running into guys all night who aren't from our unit,
1859
01:54:45,280 --> 01:54:46,700
but they're wearing our unit's clothes.
1860
01:54:48,060 --> 01:54:49,260
That officer on the shuttle.
1861
01:54:49,960 --> 01:54:51,140
What, you spotted one of them?
1862
01:54:51,400 --> 01:54:52,000
Yeah, maybe.
1863
01:54:52,940 --> 01:54:54,320
I think we better check this out.
1864
01:55:02,350 --> 01:55:03,230
I suggest
1865
01:55:03,230 --> 01:55:04,850
that you find your two friends
1866
01:55:04,850 --> 01:55:06,530
and tell them if you're going to begin
1867
01:55:06,530 --> 01:55:08,610
with or without them.
1868
01:55:09,070 --> 01:55:09,590
Yes, sir.
1869
01:55:17,860 --> 01:55:18,980
Looks deserted.
1870
01:55:19,380 --> 01:55:20,200
Everyone's at the party.
1871
01:55:20,500 --> 01:55:23,100
Not everyone. There are three impostors down here someplace.
1872
01:55:28,480 --> 01:55:29,440
How many warriors?
1873
01:55:34,420 --> 01:55:36,220
Nearly their full complement of warriors.
1874
01:55:36,880 --> 01:55:38,660
See that the humans remain entertained
1875
01:55:38,660 --> 01:55:39,560
until the end.
1876
01:55:40,100 --> 01:55:41,780
Then they will be yours
1877
01:55:41,780 --> 01:55:43,400
in the lower chambers.
1878
01:55:47,180 --> 01:55:48,100
This night
1879
01:55:48,100 --> 01:55:50,640
we celebrate a most special event
1880
01:55:50,640 --> 01:55:51,980
in the annals
1881
01:55:51,980 --> 01:55:53,220
of human experience.
1882
01:55:54,380 --> 01:55:55,660
Starbuck, what'd you find?
1883
01:55:55,920 --> 01:55:57,820
They're not here. They must be at another level.
1884
01:55:57,940 --> 01:55:59,500
The other levels aren't accessible to humans.
1885
01:55:59,780 --> 01:56:01,100
I've been wondering about that.
1886
01:56:01,260 --> 01:56:02,040
Yeah, so have I.
1887
01:56:05,180 --> 01:56:06,140
I know where to fix that.
1888
01:56:06,780 --> 01:56:07,240
What's down there?
1889
01:56:15,400 --> 01:56:16,380
Do it again.
1890
01:56:16,480 --> 01:56:16,900
Pick a level.
1891
01:56:17,720 --> 01:56:18,940
What say we have a look
1892
01:56:18,940 --> 01:56:20,560
at what's furthest from the guest rooms?
1893
01:56:32,840 --> 01:56:33,500
Nice.
1894
01:56:34,080 --> 01:56:34,440
Shh.
1895
01:56:40,980 --> 01:56:42,100
You're the leader.
1896
01:56:48,060 --> 01:56:49,500
Against any living brother,
1897
01:56:49,860 --> 01:56:51,280
whether a former friend
1898
01:56:51,280 --> 01:56:52,940
or foe,
1899
01:56:53,880 --> 01:56:54,980
I tell you
1900
01:56:56,040 --> 01:56:57,340
that this night
1901
01:56:58,360 --> 01:56:59,500
will be remembered
1902
01:56:59,500 --> 01:57:00,640
in the ears
1903
01:57:00,640 --> 01:57:01,920
as the thought
1904
01:57:19,110 --> 01:57:20,710
of me and my big mouth.
1905
01:57:21,870 --> 01:57:22,290
Well, at least we know
1906
01:57:22,290 --> 01:57:23,110
the secret of Carillon.
1907
01:57:23,530 --> 01:57:24,510
Let's get out of here.
1908
01:57:24,810 --> 01:57:28,070
Wait! Hugo, what are you talking about?
1909
01:57:28,550 --> 01:57:30,090
We still don't know the connection
1910
01:57:30,090 --> 01:57:32,450
between the casino and this mining operation.
1911
01:57:33,170 --> 01:57:33,850
For all we know,
1912
01:57:33,890 --> 01:57:35,390
they could be supplying half the fuel
1913
01:57:35,390 --> 01:57:36,590
for the Cylon Empire.
1914
01:57:37,470 --> 01:57:39,930
We just can't leave it fully operational.
1915
01:57:40,530 --> 01:57:42,470
We've got our entire population up on top.
1916
01:57:42,750 --> 01:57:44,150
That includes women and children.
1917
01:57:44,150 --> 01:57:45,890
Now you get up there and warn them.
1918
01:57:46,210 --> 01:57:48,270
I won't do anything until you've had a chance to get away.
1919
01:57:49,070 --> 01:57:50,150
What can you do by yourself?
1920
01:57:50,750 --> 01:57:52,690
Look, this whole planet is loaded with Tylium.
1921
01:57:53,050 --> 01:57:54,530
If I can ignite it with my laser,
1922
01:57:54,650 --> 01:57:56,150
it'll blow the entire planet apart.
1923
01:57:56,690 --> 01:57:57,890
Starbuck, I can't leave you down here.
1924
01:57:58,590 --> 01:57:59,790
You'll never get out alive.
1925
01:58:00,810 --> 01:58:01,870
You don't have a choice.
1926
01:58:02,310 --> 01:58:03,630
Starbuck, I had to leave Zack behind.
1927
01:58:04,450 --> 01:58:05,470
I can't leave you, too.
1928
01:58:06,510 --> 01:58:08,010
You go up. I'll set fire to the Tylium.
1929
01:58:08,350 --> 01:58:10,690
Apollo, by the time we get to arguing about this...
1930
01:58:10,690 --> 01:58:11,710
Shh. Somebody's coming.
1931
01:58:15,050 --> 01:58:15,430
Buffett!
1932
01:58:16,770 --> 01:58:17,870
Run, Maxi, run!
1933
01:58:33,610 --> 01:58:34,670
I guess it's a little late
1934
01:58:34,670 --> 01:58:35,710
to try and talk to these fellas.
1935
01:58:35,810 --> 01:58:36,350
I think so.
1936
01:58:46,070 --> 01:58:47,270
Oh, my God.
1937
01:58:50,900 --> 01:58:52,480
Some of them are probably from our ships.
1938
01:58:52,480 --> 01:58:54,420
No wonder no one's ever left here
1939
01:58:54,420 --> 01:58:55,380
to tell about this resort.
1940
01:58:56,680 --> 01:58:58,360
The Ovians are living off of them.
1941
01:58:58,860 --> 01:59:00,560
They're probably selling the Tylium
1942
01:59:00,560 --> 01:59:02,100
they mined to the Cyans.
1943
01:59:02,700 --> 01:59:03,440
That's Buffett!
1944
01:59:03,740 --> 01:59:05,120
Hey, Foxy, come back here!
1945
01:59:06,360 --> 01:59:06,960
No!
1946
01:59:08,480 --> 01:59:09,080
Buffett!
1947
01:59:10,260 --> 01:59:10,560
Buffett!
1948
01:59:11,800 --> 01:59:12,400
Starbuck!
1949
01:59:28,260 --> 01:59:30,000
Let's go. Follow me.
1950
01:59:38,340 --> 01:59:39,940
Report, Centurion.
1951
01:59:40,780 --> 01:59:42,980
It is done, Imperius Leader.
1952
01:59:43,520 --> 01:59:45,440
Let the attack begin.
1953
01:59:45,960 --> 01:59:47,940
By your command, Imperius Leader.
1954
01:59:54,560 --> 01:59:59,480
We're doing fine.
1955
01:59:59,760 --> 01:59:59,860
We've got the Tylium.
1956
01:59:59,860 --> 02:00:00,560
Whoops.
1957
02:00:04,980 --> 02:00:06,280
This is too many of them.
1958
02:00:06,440 --> 02:00:07,240
Go for the ceiling.
1959
02:00:07,420 --> 02:00:08,600
Set fire to the Tylium.
1960
02:00:10,320 --> 02:00:11,840
That must be why you're a captain.
1961
02:00:18,900 --> 02:00:21,000
Call out the entire garrison.
1962
02:00:39,480 --> 02:00:41,460
Scanner's picking up a large body of objects
1963
02:00:41,460 --> 02:00:42,280
closing rapidly.
1964
02:00:43,100 --> 02:00:44,140
Scan for alien forms.
1965
02:00:50,160 --> 02:00:51,520
This way! This way!
1966
02:00:52,140 --> 02:00:52,940
Run, Boxy!
1967
02:00:54,520 --> 02:00:55,840
Captain, where you guys been?
1968
02:00:55,900 --> 02:00:57,140
We've been looking all over for you.
1969
02:00:57,920 --> 02:00:58,760
Come on!
1970
02:01:03,700 --> 02:01:04,220
Move!
1971
02:01:09,140 --> 02:01:09,720
Move!
1972
02:01:17,800 --> 02:01:20,480
When these fires reach hypercombustion,
1973
02:01:20,560 --> 02:01:21,560
the whole planet's gonna blow!
1974
02:01:21,640 --> 02:01:22,460
Let's get out of here!
1975
02:01:26,160 --> 02:01:27,100
Oh, frack!
1976
02:01:36,100 --> 02:01:37,620
Warm scan positive.
1977
02:01:37,800 --> 02:01:39,280
Multiple three-passenger vehicles.
1978
02:01:39,760 --> 02:01:40,900
Cylon attack craft.
1979
02:01:40,900 --> 02:01:42,960
So they spring their trap.
1980
02:01:45,360 --> 02:01:46,220
Enemy approaching.
1981
02:01:46,700 --> 02:01:47,880
Ninety microns.
1982
02:01:53,140 --> 02:01:54,820
An opportunity
1983
02:01:54,820 --> 02:01:57,700
to throw down our arms
1984
02:01:57,700 --> 02:01:59,640
and prove once and for all
1985
02:01:59,640 --> 02:02:02,060
that peace
1986
02:02:02,060 --> 02:02:03,580
begets peace
1987
02:02:03,580 --> 02:02:05,500
and love
1988
02:02:05,500 --> 02:02:06,140
begets love.
1989
02:02:06,800 --> 02:02:09,300
Attention! Everybody listen to me!
1990
02:02:09,300 --> 02:02:11,640
I want everybody to move quickly and orderly
1991
02:02:11,640 --> 02:02:13,360
towards the exits. That is an order!
1992
02:02:13,660 --> 02:02:15,840
Stay where you are! I'm in charge here!
1993
02:02:17,260 --> 02:02:19,440
Do what the man says! He's in charge!
1994
02:02:24,320 --> 02:02:25,440
Stay here, Muffet!
1995
02:02:25,600 --> 02:02:26,760
I'm gonna save you!
1996
02:02:35,580 --> 02:02:36,540
Enemy closing.
1997
02:02:36,540 --> 02:02:38,160
Seventy microns.
1998
02:02:54,140 --> 02:03:01,510
Enemy approaching.
1999
02:03:02,110 --> 02:03:03,510
Fifty-five microns.
2000
02:03:12,950 --> 02:03:14,110
Serena, take Boxy!
2001
02:03:16,890 --> 02:03:17,790
I'll be back.
2002
02:03:18,390 --> 02:03:20,130
Let's go! Move it out! Take it easy!
2003
02:03:35,910 --> 02:03:36,770
Muffet! Wait!
2004
02:03:36,890 --> 02:03:38,270
We can't leave without Muffet!
2005
02:03:42,430 --> 02:03:42,950
Let's go!
2006
02:03:42,950 --> 02:03:48,710
We can't leave without Muffet!
2007
02:03:49,490 --> 02:03:50,110
Let's go!
2008
02:04:11,640 --> 02:04:12,820
Do you have any idea
2009
02:04:12,820 --> 02:04:14,440
where these land rams are coming from?
2010
02:04:15,480 --> 02:04:16,400
I don't know.
2011
02:04:16,580 --> 02:04:18,100
Land rams courtesy of Commander Adama.
2012
02:04:23,020 --> 02:04:23,120
Muffet!
2013
02:04:29,320 --> 02:04:30,600
Thirty-five microns.
2014
02:04:31,040 --> 02:04:31,680
And closing.
2015
02:04:32,940 --> 02:04:34,480
Johnny, what are you doing in combat dress?
2016
02:04:34,800 --> 02:04:37,080
The rest of Blue Squadron didn't get to go to the party, sir!
2017
02:04:37,420 --> 02:04:38,720
I guess they had to let you go, though.
2018
02:04:38,780 --> 02:04:40,920
They've been wise. They didn't have all the military personnel there.
2019
02:04:41,060 --> 02:04:43,380
Well, if you didn't go to the party, who were those guys?
2020
02:04:43,460 --> 02:04:45,860
Anybody the Commander could find up and bring to fill the uniforms.
2021
02:04:46,160 --> 02:04:47,680
You should have been the one that got mine!
2022
02:04:52,910 --> 02:04:55,030
Enemy closing. Thirty microns.
2023
02:04:55,430 --> 02:04:57,010
Recall all warriors from service.
2024
02:05:07,510 --> 02:05:08,670
Stand by to attack.
2025
02:05:09,070 --> 02:05:10,430
Twenty-five microns.
2026
02:05:11,390 --> 02:05:12,250
And closing.
2027
02:05:16,890 --> 02:05:18,450
I want you ladies in that shuttlecraft!
2028
02:05:18,610 --> 02:05:19,690
Johnny, what's going on?
2029
02:05:19,710 --> 02:05:21,350
The whole squadron is waiting for orders from the Galactic Command.
2030
02:05:23,530 --> 02:05:24,490
Fifteen microns.
2031
02:05:25,250 --> 02:05:27,590
Silent attack force now closing to killer range.
2032
02:05:32,490 --> 02:05:33,730
They're taking the shuttle.
2033
02:05:34,110 --> 02:05:34,930
Let's go!
2034
02:05:35,130 --> 02:05:35,410
Why?
2035
02:05:36,110 --> 02:05:36,850
Take care of your mom.
2036
02:05:39,610 --> 02:05:41,530
I wish she could be my daddy.
2037
02:05:46,370 --> 02:05:47,770
Enemy closing in.
2038
02:05:48,350 --> 02:05:49,410
Ten microns.
2039
02:05:55,850 --> 02:05:58,510
We are not sending out interceptors.
2040
02:05:58,870 --> 02:06:01,290
We have taken them completely by surprise.
2041
02:06:01,290 --> 02:06:03,610
Closing in. Five microns.
2042
02:06:04,410 --> 02:06:04,870
Four.
2043
02:06:05,490 --> 02:06:06,890
Three. Two.
2044
02:06:07,110 --> 02:06:07,970
One.
2045
02:06:15,850 --> 02:06:17,470
Buzzer shield now.
2046
02:06:31,590 --> 02:06:32,510
Starbuck?
2047
02:06:32,990 --> 02:06:34,330
Revved and ready for takeoff.
2048
02:06:41,870 --> 02:06:43,690
He's coming right at us, sir.
2049
02:06:51,590 --> 02:06:52,630
Fire in the bay!
2050
02:06:53,470 --> 02:06:54,090
Damage control.
2051
02:06:56,550 --> 02:06:57,810
Your wing ready, Jolly?
2052
02:06:58,150 --> 02:06:58,730
Ready, sir.
2053
02:06:59,230 --> 02:06:59,470
Boomer?
2054
02:06:59,990 --> 02:07:00,730
Ready, Captain.
2055
02:07:01,090 --> 02:07:01,930
Let's go.
2056
02:07:17,130 --> 02:07:18,690
There's nothing to stop them.
2057
02:07:29,350 --> 02:07:30,830
Sir, incoming surface squadron
2058
02:07:30,830 --> 02:07:32,810
doesn't seem to match any known silent war machines.
2059
02:07:42,500 --> 02:07:43,400
Are they going to make it?
2060
02:07:43,400 --> 02:07:44,300
We're going to be surprised.
2061
02:07:49,080 --> 02:07:50,040
And we don't stop them.
2062
02:07:50,080 --> 02:07:51,620
We're going to have to go back and live on that rock.
2063
02:08:17,380 --> 02:08:19,000
That one's for the Atlantia.
2064
02:08:20,860 --> 02:08:22,080
And here's one for Zack.
2065
02:08:26,380 --> 02:08:28,060
Father, they're ours. All of them.
2066
02:08:28,740 --> 02:08:29,340
But how?
2067
02:08:29,700 --> 02:08:32,940
Looks to me like a lot of our boys violated orders and skipped the party.
2068
02:08:33,200 --> 02:08:35,760
Yes, make a note, Colonel, to discuss discipline in the ranks.
2069
02:08:35,880 --> 02:08:36,400
Yes, sir.
2070
02:08:49,920 --> 02:08:50,360
Starbuck?
2071
02:08:50,560 --> 02:08:50,760
Yo.
2072
02:08:51,600 --> 02:08:52,240
On your tail.
2073
02:08:52,380 --> 02:08:53,200
Ain't nothing to worry about.
2074
02:08:56,380 --> 02:08:57,180
Felgar carb.
2075
02:09:05,530 --> 02:09:06,630
Boomer, you give him a hand.
2076
02:09:06,930 --> 02:09:07,630
I'm on my way.
2077
02:09:10,610 --> 02:09:12,050
Don't take too long, Boomer.
2078
02:09:19,720 --> 02:09:20,160
Thanks, Boomer.
2079
02:09:20,160 --> 02:09:20,980
Thanks for the assist.
2080
02:09:30,700 --> 02:09:31,820
I'm on to three.
2081
02:09:33,780 --> 02:09:34,800
I'll make that two.
2082
02:09:46,280 --> 02:09:47,200
Let's go.
2083
02:09:47,580 --> 02:09:49,160
Press it home. Press it home.
2084
02:09:49,160 --> 02:09:50,780
I think we got him on the run.
2085
02:09:54,350 --> 02:09:56,390
Now let's see if we can find that Cylon base ship.
2086
02:09:56,730 --> 02:09:57,850
Ain't nothing on my scanner.
2087
02:09:58,270 --> 02:09:59,770
It's hidden someplace behind Carillon.
2088
02:09:59,910 --> 02:10:02,170
That's the only way it could have approached us without being picked up.
2089
02:10:02,570 --> 02:10:04,110
We're not going to let that base ship go.
2090
02:10:04,790 --> 02:10:08,250
They can follow us at a safe distance and plot our every move until the reinforcements arrive.
2091
02:10:08,790 --> 02:10:10,590
Let's go. Down on the deck beneath the scanners.
2092
02:10:13,630 --> 02:10:16,570
Warrior's requesting permission to locate and pursue Cylon base ship.
2093
02:10:18,910 --> 02:10:19,270
Colonel,
2094
02:10:19,270 --> 02:10:22,990
we must conserve our resources if we're to find a home for our people.
2095
02:10:23,670 --> 02:10:25,130
Bring the fleet home.
2096
02:10:26,950 --> 02:10:28,290
Get on a Cylon frequency.
2097
02:10:28,870 --> 02:10:29,430
What for?
2098
02:10:29,790 --> 02:10:31,670
They can't see us, but they'll be able to hear us.
2099
02:10:32,090 --> 02:10:33,390
Doing what? Praying?
2100
02:10:34,050 --> 02:10:37,030
No, you're going to be red and blue squadrons, and I'm going to be green and yellow.
2101
02:10:37,450 --> 02:10:40,390
I'll be red and blue squa... Oh, I get it.
2102
02:10:40,550 --> 02:10:43,130
Sir, two of our warriors are overdue and unaccounted for.
2103
02:10:44,350 --> 02:10:44,750
Who?
2104
02:10:45,870 --> 02:10:47,050
It's Captain Apollo, sir.
2105
02:10:49,430 --> 02:10:50,270
Who else?
2106
02:10:51,310 --> 02:10:51,950
And Starbuck.
2107
02:10:54,090 --> 02:10:54,570
I see.
2108
02:10:57,010 --> 02:10:59,030
Switching frequencies now.
2109
02:11:03,150 --> 02:11:04,550
This is Green Leader to Red.
2110
02:11:04,830 --> 02:11:07,370
All ships in formation and ready for attack. Come in.
2111
02:11:08,190 --> 02:11:09,150
Um, yeah.
2112
02:11:10,030 --> 02:11:11,110
Yeah, we're all ready.
2113
02:11:12,050 --> 02:11:13,150
Every one of us.
2114
02:11:15,110 --> 02:11:16,390
Speak, Centurion.
2115
02:11:16,390 --> 02:11:18,030
By your command,
2116
02:11:18,670 --> 02:11:21,750
Colonial Viper squadrons approaching in large numbers.
2117
02:11:22,590 --> 02:11:25,270
Surely our raiders are close enough to defend us.
2118
02:11:26,030 --> 02:11:29,250
Our raiders are still engaged against the Galactica.
2119
02:11:29,930 --> 02:11:32,590
Retreat base ship behind the protection of Carillon.
2120
02:11:33,470 --> 02:11:35,590
Their scanners will not be able to find us.
2121
02:11:39,970 --> 02:11:42,710
This is Yellow Leader. We have your squadron visual contact.
2122
02:11:42,990 --> 02:11:43,510
Uh, right.
2123
02:11:44,110 --> 02:11:47,690
Green Leader, I've got two more squadrons requesting permission to join us.
2124
02:11:48,070 --> 02:11:49,810
Purple and orange squadrons.
2125
02:11:50,190 --> 02:11:52,830
They're just dying for a good fight. Been on reconnaissance for centaurs.
2126
02:11:53,450 --> 02:11:54,310
Purple and orange?
2127
02:11:56,730 --> 02:11:59,050
Negative, Blue Leader. Let's not get carried away.
2128
02:11:59,170 --> 02:12:01,810
We've got all the manpower we need to knock out one base ship.
2129
02:12:02,370 --> 02:12:05,650
Mander, we're picking up some attack signals between purple and orange squadrons.
2130
02:12:05,990 --> 02:12:07,970
We don't have purple and orange squadrons.
2131
02:12:08,730 --> 02:12:09,550
Purple and orange?
2132
02:12:12,950 --> 02:12:13,810
Starbuck and Apollo?
2133
02:12:14,590 --> 02:12:21,440
I would help them both.
2134
02:12:28,560 --> 02:12:32,820
The warriors continue to advance. At least six squadrons.
2135
02:12:33,440 --> 02:12:36,120
Recall all raiders to defend base ship.
2136
02:12:36,620 --> 02:12:38,200
Our raiders are all destroyed.
2137
02:12:38,800 --> 02:12:40,940
All destroyed? How?
2138
02:12:41,780 --> 02:12:43,280
We took them by surprise.
2139
02:12:43,820 --> 02:12:47,800
Apparently it was not as big a surprise as we had hoped for.
2140
02:12:51,620 --> 02:12:54,580
Retreat closer to Carillon. Below their scanners.
2141
02:12:55,000 --> 02:12:56,860
There are reports of fires.
2142
02:12:57,280 --> 02:12:59,620
I said lower, or they will destroy us.
2143
02:12:59,840 --> 02:13:00,700
By your command.
2144
02:13:02,140 --> 02:13:04,680
Just ahead. There she is.
2145
02:13:04,900 --> 02:13:07,080
Lovely. What do we do, Rammer?
2146
02:13:07,580 --> 02:13:10,680
We are now picking up attacking warriors on the scanner.
2147
02:13:11,200 --> 02:13:12,640
We are too close to the surface.
2148
02:13:13,660 --> 02:13:16,720
Sir, telemetry reports surface of Carillon reaching vapor point.
2149
02:13:16,720 --> 02:13:20,000
There are only two ships. It is a deception.
2150
02:13:20,780 --> 02:13:22,640
Open fire and retreat from the planet.
2151
02:13:25,320 --> 02:13:25,840
Apollo?
2152
02:13:26,280 --> 02:13:28,000
Okay, Starbuck, let's get out of here.
2153
02:13:28,120 --> 02:13:30,620
Before that Trillium we set on fire blows the planet apart.
2154
02:13:32,780 --> 02:13:34,580
Negative field. Now.
2155
02:13:36,120 --> 02:13:37,240
She's going to explode.
2156
02:14:11,260 --> 02:14:12,680
Let's go home.
2157
02:14:27,120 --> 02:14:28,540
It's just plain nowhere.
2158
02:14:29,580 --> 02:14:31,220
At least until we find Earth.
2159
02:14:33,500 --> 02:14:35,020
I think we'll never really find it.
2160
02:14:36,360 --> 02:14:38,620
We'll find it. Someday.
2161
02:15:09,070 --> 02:15:09,630
Fleeing from the planet.
2162
02:15:09,630 --> 02:15:10,730
Fleeing from the Cylon tyranny.
2163
02:15:11,210 --> 02:15:13,530
The last battlestar, Galactica,
2164
02:15:13,910 --> 02:15:17,490
leads a ragtag fugitive fleet on a lonely quest.
2165
02:15:18,070 --> 02:15:22,190
A shining planet known as Earth.
2166
02:15:36,760 --> 02:15:37,940
You are Balta?
2167
02:15:41,800 --> 02:15:44,140
As if you don't remember, hmm?
2168
02:15:44,140 --> 02:15:48,180
My predecessor has left me with a difficult choice.
2169
02:15:51,840 --> 02:15:52,640
Your...
2170
02:15:54,180 --> 02:15:54,980
predecessor?
2171
02:15:55,480 --> 02:15:57,900
Was destroyed by your peers.
2172
02:15:58,900 --> 02:16:02,520
A foolish miscalculation of the will of your people.
2173
02:16:04,560 --> 02:16:08,500
I tried to warn him.
2174
02:16:08,780 --> 02:16:11,580
I could have helped. I could have prevented his...
2175
02:16:11,580 --> 02:16:12,160
Yes.
2176
02:16:12,160 --> 02:16:14,580
I have examined your epistles,
2177
02:16:14,880 --> 02:16:17,560
suggesting you would be able to locate the humans.
2178
02:16:18,420 --> 02:16:19,000
Oh, I can.
2179
02:16:21,060 --> 02:16:22,040
Oh, yes.
2180
02:16:23,160 --> 02:16:24,820
I... I think.
2181
02:16:25,440 --> 02:16:27,720
As they do. I... I... I... I...
2182
02:16:27,720 --> 02:16:31,680
I know where they will go, what they must do.
2183
02:16:31,980 --> 02:16:34,180
I find your reasoning logical.
2184
02:16:38,430 --> 02:16:39,110
Then...
2185
02:16:41,730 --> 02:16:43,750
I am to be...
2186
02:16:43,750 --> 02:16:44,709
spared.
2187
02:16:50,740 --> 02:16:52,059
To serve the Empire?
2188
02:16:52,820 --> 02:16:53,200
No.
2189
02:16:54,120 --> 02:16:55,799
To serve your people.
2190
02:16:57,020 --> 02:16:59,540
To help us extend a hand of truce.
2191
02:17:01,879 --> 02:17:02,680
Truce?
2192
02:17:03,139 --> 02:17:09,180
My predecessor was programmed at a time when our Empire was less capable of tolerance.
2193
02:17:10,040 --> 02:17:11,700
Now that we are omnipotent,
2194
02:17:12,180 --> 02:17:14,700
we can afford to be more charitable.
2195
02:17:14,700 --> 02:17:18,660
You will explain my policy of goodwill.
2196
02:17:19,240 --> 02:17:20,620
I have spared you.
2197
02:17:21,219 --> 02:17:22,420
I will spare them.
2198
02:17:23,240 --> 02:17:23,980
They are...
2199
02:17:25,520 --> 02:17:28,500
not likely to be receptive.
2200
02:17:29,000 --> 02:17:32,139
I will send with you a base star,
2201
02:17:33,340 --> 02:17:35,080
entirely under your command.
2202
02:17:35,920 --> 02:17:36,400
Lucifer.
2203
02:17:48,629 --> 02:18:02,250
To be continued...
149115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.