All language subtitles for Batman 1989

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,506 --> 00:02:55,591 I'll get it. Taxi! 2 00:02:57,051 --> 00:02:58,343 Thank you. Hi. 3 00:02:58,511 --> 00:03:00,929 I'd Iike to go to the Adelphi Hotel, and that's-- 4 00:03:01,097 --> 00:03:03,432 - Excuse me. I'm sorry, this is my cab. - Get inside. 5 00:03:03,600 --> 00:03:05,934 No, listen-- I was here first! 6 00:03:06,102 --> 00:03:07,603 Oh, God. 7 00:03:08,146 --> 00:03:10,063 Taxi! Taxi! 8 00:03:12,692 --> 00:03:14,026 Taxi! 9 00:03:16,154 --> 00:03:18,614 Let's go across. Come on. 10 00:03:19,282 --> 00:03:21,783 We'll get one down the road. Come on. Hurry. 11 00:03:26,456 --> 00:03:29,750 For God's sake, Harold, can we please just get a taxi? 12 00:03:29,918 --> 00:03:31,460 I'm trying to get a-- Taxi! 13 00:03:31,628 --> 00:03:34,129 We're going the wrong way. 14 00:03:35,506 --> 00:03:38,634 - Put that away. We look like tourists. - Hi, honey. 15 00:03:38,801 --> 00:03:40,802 We'll never get a cab. Let's cut to Seventh. 16 00:03:40,970 --> 00:03:44,640 - Seventh is that way. - I know where we are. 17 00:04:05,161 --> 00:04:07,496 Hey, mister, give me a dollar. 18 00:04:07,664 --> 00:04:09,998 - Come on. - Hey, mister, how about it? One dollar. 19 00:04:10,750 --> 00:04:13,335 You deaf? You don't speak English? 20 00:04:13,503 --> 00:04:15,337 Come on. Come on. Up here. 21 00:04:19,259 --> 00:04:21,593 Hey, lady, do the kid a favor... 22 00:04:21,761 --> 00:04:23,595 ...don't scream. 23 00:04:43,199 --> 00:04:45,367 Hey, all right. 24 00:04:45,535 --> 00:04:49,371 American Express Card. "Don't leave home without it." 25 00:04:50,498 --> 00:04:52,582 Hey, get out of here. 26 00:04:55,628 --> 00:04:59,965 - Let's beat it, man. I don't Iike it up here. - What, are you scared of heights? 27 00:05:00,425 --> 00:05:03,385 I don't know. After what happened to Johnny Gobs-- 28 00:05:03,553 --> 00:05:06,763 Hey, look, man. Johnny Gobs got ripped and took a walk off a roof. 29 00:05:06,931 --> 00:05:08,598 - No big loss. - No, man. 30 00:05:09,142 --> 00:05:11,226 That ain't what I heard at all. 31 00:05:12,979 --> 00:05:15,689 - I heard that the bat got him. - The bat? 32 00:05:15,857 --> 00:05:17,983 Oh, man. Give me a break, will you? 33 00:05:18,151 --> 00:05:22,070 Five stories, straight down. There wasn't no blood in the body. 34 00:05:22,238 --> 00:05:25,657 No shit. It was all over the pavement. 35 00:05:29,078 --> 00:05:32,289 - I'm getting out of here, man. - Hey, shut up, man. Listen to me. 36 00:05:32,457 --> 00:05:35,459 There ain't no bat. 37 00:05:36,127 --> 00:05:39,171 Yeah, well, you shouldn't have turned the gun on that kid, man. 38 00:05:39,339 --> 00:05:41,506 Do you want your cut of this money or not? 39 00:05:41,674 --> 00:05:42,924 Now, shut up. 40 00:05:43,092 --> 00:05:45,510 Shut up. 41 00:06:28,805 --> 00:06:34,059 Don't kill me! Don't kill me, man! 42 00:06:34,227 --> 00:06:36,978 I'm not going to kill you. I want you to do me a favor. 43 00:06:37,146 --> 00:06:39,898 - Tell all your friends about me. - What are you? 44 00:06:41,651 --> 00:06:43,318 I'm Batman. 45 00:07:04,173 --> 00:07:05,590 Across this nation... 46 00:07:05,758 --> 00:07:08,260 ...the words "Gotham City" are synonymous with crime. 47 00:07:10,346 --> 00:07:12,139 Our streets are overrun. 48 00:07:12,306 --> 00:07:14,433 Our public officials are helpless. 49 00:07:14,600 --> 00:07:18,520 As mayor, I promise to root out the source of this corruption... 50 00:07:18,688 --> 00:07:19,771 ...Boss Carl Grissom. 51 00:07:21,107 --> 00:07:23,191 Now, our new district attorney... 52 00:07:23,359 --> 00:07:27,362 ...Harvey Dent will carry out that promise. Harvey. 53 00:07:31,492 --> 00:07:32,951 Thank you. 54 00:07:34,537 --> 00:07:37,664 Thank you, Mayor Borg. Thank you. 55 00:07:38,458 --> 00:07:40,208 People of Gotham City... 56 00:07:41,043 --> 00:07:43,545 ...I'm a man of few words. 57 00:07:44,130 --> 00:07:47,716 But those words will count, and so will my actions. 58 00:07:48,092 --> 00:07:50,177 Police Commissioner Gordon has informed me... 59 00:07:50,344 --> 00:07:52,637 ...that he has targeted those businesses... 60 00:07:52,805 --> 00:07:56,600 ...suspected of fronting for the syndicate in this city. 61 00:07:57,727 --> 00:07:59,936 Before the week is out... 62 00:08:00,104 --> 00:08:03,064 ...we are going to knock down their doors... 63 00:08:03,232 --> 00:08:08,320 ...and shed the light of the law on that nest of vipers. 64 00:08:10,156 --> 00:08:14,993 Together, we can make this city safe for decent people. 65 00:08:17,747 --> 00:08:20,499 Decent people shouldn't Iive here. 66 00:08:20,666 --> 00:08:23,460 They'd be happier someplace else. 67 00:08:23,628 --> 00:08:26,213 Pretty tough talk about Carl. 68 00:08:26,547 --> 00:08:29,007 Don't worry about it. 69 00:08:29,175 --> 00:08:33,053 If this clown could touch Grissom, I'd have handed him his lungs by now. 70 00:08:34,764 --> 00:08:37,182 If Grissom knew about us... 71 00:08:37,600 --> 00:08:40,227 ...he might hand you something. 72 00:08:40,853 --> 00:08:43,438 Don't flatter yourself, angel. 73 00:08:43,606 --> 00:08:45,774 He's a tired old man. 74 00:08:45,942 --> 00:08:48,985 He can't run this city without me. 75 00:08:50,279 --> 00:08:52,364 And besides... 76 00:08:54,075 --> 00:08:56,201 ...he doesn't know. 77 00:08:59,121 --> 00:09:02,499 You don't worry about anything, do you, Jack? 78 00:09:13,010 --> 00:09:14,928 You look fine. 79 00:09:17,139 --> 00:09:19,015 I didn't ask. 80 00:09:27,149 --> 00:09:28,984 - Yeah. Hanging on. Hanging on. - Coming through. 81 00:09:29,151 --> 00:09:31,653 Get out of the way. Come on. 82 00:09:38,160 --> 00:09:39,828 No, no, no. Let me guess. 83 00:09:39,996 --> 00:09:43,206 Giant, menacing, supernatural form. 84 00:09:43,374 --> 00:09:45,667 - Kind of like a bat. - Yeah, that's it. 85 00:09:45,835 --> 00:09:47,627 What are they seeing up there? 86 00:09:47,795 --> 00:09:51,715 - They're drinking Drano. - It's a little weird, lieutenant. 87 00:09:51,882 --> 00:09:53,675 Thanks for the tip, Duane. 88 00:09:54,885 --> 00:09:56,845 Christ. Knox. 89 00:09:57,013 --> 00:09:59,764 Hello, Lt. Eckhardt. I hear we just had another bat attack. 90 00:09:59,932 --> 00:10:02,601 That's, what, eight sightings now in under a month? 91 00:10:02,768 --> 00:10:05,020 I hear the commissioner's opened a file. True? 92 00:10:05,187 --> 00:10:08,356 Sorry, Knox, these two slipped on a banana peel. 93 00:10:10,151 --> 00:10:12,611 I'm telling you, man, a giant bat. 94 00:10:12,778 --> 00:10:15,196 Sure you did. Keep moving. 95 00:10:15,823 --> 00:10:18,533 Don't be writing this stuff in the newspaper, Knox. 96 00:10:18,701 --> 00:10:20,952 It will ruin your already useless reputation. 97 00:10:21,120 --> 00:10:24,414 Lieutenant, every punk in this town is scared stiff. 98 00:10:24,582 --> 00:10:27,584 You know what they say? They say he can't be killed. 99 00:10:27,752 --> 00:10:33,715 - They say he drinks blood. They say-- - I say you're full of shit, Knox. 100 00:10:36,510 --> 00:10:38,720 You can quote me on that. 101 00:10:39,263 --> 00:10:42,390 Lieutenant, is there a 6-foot bat in Gotham City? 102 00:10:42,558 --> 00:10:44,726 And if so, is he on the police payroll? 103 00:10:44,894 --> 00:10:47,604 And if so, what's he pulling down, after taxes? 104 00:11:16,717 --> 00:11:19,427 Brought you a little snack, Eckhardt. 105 00:11:20,096 --> 00:11:21,346 Why don't you broadcast it? 106 00:11:21,514 --> 00:11:24,516 Shut up and listen. 107 00:11:25,601 --> 00:11:29,396 Harvey Dent has been sniffing around one of our front companies. 108 00:11:29,563 --> 00:11:34,442 That's my territory. If there's a problem, I deal with it. 109 00:11:34,610 --> 00:11:36,444 Your problems are our problems. 110 00:11:38,322 --> 00:11:41,408 I answer to Grissom, not to psychos. 111 00:11:42,159 --> 00:11:44,953 Why, Eckhardt, you ought to think about the future. 112 00:11:45,538 --> 00:11:49,958 You mean when you run the show? You ain't got no future, Jack. 113 00:11:50,126 --> 00:11:53,628 You're an A-1 nut boy, and Grissom knows it. 114 00:11:59,719 --> 00:12:00,969 Better be sure. 115 00:12:06,809 --> 00:12:08,435 See... 116 00:12:08,602 --> 00:12:12,063 ...you can make a good decision when you try. 117 00:12:19,405 --> 00:12:22,031 Where you been spending your nights? 118 00:12:28,080 --> 00:12:31,166 I don't care how deeply in debt this festival is, I want a parade. 119 00:12:31,333 --> 00:12:33,668 I want hot dogs, balloons, the whole schmeer. 120 00:12:33,836 --> 00:12:37,338 We are going to celebrate this 200th anniversary proudly and publicly. 121 00:12:37,506 --> 00:12:39,674 Well, we may be celebrating in bankruptcy court. 122 00:12:39,842 --> 00:12:43,344 This festival is $250,000 in the red, and we haven't seen one balloon. 123 00:12:43,512 --> 00:12:46,848 You fill this square with people, and the businesses will come back here. 124 00:12:47,016 --> 00:12:49,893 A lot of people might stay away, mayor. They're scared. 125 00:12:50,060 --> 00:12:53,188 They won't be scared when you get Grissom in that courthouse. 126 00:12:53,355 --> 00:12:56,483 I promised that, remember? 127 00:12:58,736 --> 00:13:02,906 Well, welcome, Count Dracula. Had any sightings of Big Foot lately? 128 00:13:03,073 --> 00:13:07,619 - Knox, they buried your story on Batman. - That's what they do to garbage. 129 00:13:07,787 --> 00:13:09,913 This is Pulitzer Prize stuff, guys. 130 00:13:10,080 --> 00:13:13,041 Hey, Knox. Knox, I got something for you. 131 00:13:15,252 --> 00:13:19,214 Very funny. You should have a little more gore under the fangs, though, right? 132 00:13:20,049 --> 00:13:21,883 What a dick. 133 00:13:24,261 --> 00:13:26,137 Hello, legs. 134 00:13:28,349 --> 00:13:30,141 I'm reading your stuff. 135 00:13:30,309 --> 00:13:32,477 Well, I'm reading yours. 136 00:13:32,978 --> 00:13:34,562 Hi, I'm Vicki Vale. 137 00:13:34,730 --> 00:13:37,649 Vicki Vale. Yeah, yeah. Photographer. Vogue, Cosmo. Yeah. 138 00:13:37,817 --> 00:13:41,569 Listen, if you want me to pose nude, you're gonna need a long lens. 139 00:13:41,737 --> 00:13:44,447 Actually, I was in the Corto Maltese. 140 00:13:46,826 --> 00:13:50,703 A girl could get hurt doing this stuff. So, what brings you here? 141 00:13:50,871 --> 00:13:53,790 I'm here to see some of the wildlife in Gotham City. 142 00:13:53,958 --> 00:13:56,334 Wildlife? Like what? 143 00:13:58,045 --> 00:13:59,796 Like bats. 144 00:14:02,091 --> 00:14:04,467 - Who sent you? - No, nobody. Really. 145 00:14:04,635 --> 00:14:06,594 I just loved your story, and I.... 146 00:14:07,596 --> 00:14:09,764 I like bats. 147 00:14:10,307 --> 00:14:11,933 Yeah? 148 00:14:12,309 --> 00:14:15,645 My pictures, your words. Pulitzer Prize material. Just think-- 149 00:14:15,813 --> 00:14:17,355 Okay, you're a visionary. 150 00:14:17,523 --> 00:14:19,607 You're also the only one who believes me. 151 00:14:19,775 --> 00:14:21,484 I need something tangible. 152 00:14:21,652 --> 00:14:25,113 Gordon's got a file on this. I can't even get him on the phone. 153 00:14:25,531 --> 00:14:27,615 Bruce Wayne's benefit. He'll be there, right? 154 00:14:27,783 --> 00:14:32,287 Yeah. I don't seem to be on the guest list. No. No. 155 00:14:33,998 --> 00:14:35,623 Yes. Yes. 156 00:14:35,791 --> 00:14:37,792 - Vale, will you marry me? - Nope. 157 00:14:37,960 --> 00:14:40,211 - Will you buy me lunch? - Maybe. 158 00:14:40,379 --> 00:14:41,963 I eat Iight. 159 00:14:49,179 --> 00:14:52,807 Say, this son of a bitch... 160 00:14:52,975 --> 00:14:56,477 ...makes a connection with us and with Axis Chemicals. 161 00:14:56,645 --> 00:14:58,813 What kind of damage are we looking at? 162 00:14:58,981 --> 00:15:02,442 If he ties us in with Axis Chemical, we're dead and buried. 163 00:15:02,610 --> 00:15:04,652 We should move immediately. 164 00:15:05,362 --> 00:15:08,114 I say we break into the place... 165 00:15:08,282 --> 00:15:09,949 ...trash the office... 166 00:15:10,576 --> 00:15:14,704 ...and make off with the records and say it was industrial espionage. 167 00:15:14,872 --> 00:15:16,497 Jack... 168 00:15:17,583 --> 00:15:19,500 ...smart thinking. That's the way to go. 169 00:15:19,668 --> 00:15:24,005 In fact, I'd like you to handle this operation personally. 170 00:15:26,050 --> 00:15:27,675 Me? 171 00:15:33,891 --> 00:15:37,936 Hello, sweetheart. I wonder if you'd mind waiting in the next room? 172 00:15:51,116 --> 00:15:54,911 That's all, gentlemen. Thank you. Thank you, gentlemen. That's all. 173 00:16:05,255 --> 00:16:07,006 Carl... 174 00:16:08,300 --> 00:16:10,843 ...can we get somebody else to do this? 175 00:16:11,095 --> 00:16:13,388 And the fumes in that place.... 176 00:16:14,640 --> 00:16:16,265 Jack... 177 00:16:17,559 --> 00:16:22,772 ...it's an important job. I need someone I can trust. 178 00:16:23,232 --> 00:16:26,818 You are my number one guy. 179 00:16:28,696 --> 00:16:30,530 Now... 180 00:16:31,573 --> 00:16:33,324 ...don't forget... 181 00:16:35,786 --> 00:16:37,578 ...your lucky deck. 182 00:16:48,716 --> 00:16:50,591 My friend... 183 00:16:51,093 --> 00:16:53,928 ...your luck is about to change. 184 00:16:57,850 --> 00:16:59,475 Police department. 185 00:16:59,643 --> 00:17:01,936 Get me Lieutenant Eckhardt. 186 00:17:44,146 --> 00:17:45,980 Can I help you, sir? 187 00:17:46,148 --> 00:17:49,484 Oh, thanks. Thank you very much. It's very nice of you. 188 00:17:50,110 --> 00:17:51,694 Here you go. 189 00:18:02,289 --> 00:18:04,665 - Good evening, ma'am. - A little crowded. 190 00:18:11,173 --> 00:18:14,425 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 191 00:18:15,511 --> 00:18:18,554 Could you tell me which of these guys is Bruce Wayne? 192 00:18:19,139 --> 00:18:21,057 Well, I'm not sure. 193 00:18:21,225 --> 00:18:22,475 Thanks anyway. 194 00:18:23,185 --> 00:18:24,519 Yeah. 195 00:18:24,686 --> 00:18:28,689 - Thank you. - Certainly, yeah. 196 00:18:52,506 --> 00:18:53,589 Your roll, commissioner. 197 00:18:53,757 --> 00:18:56,425 My turn, my turn. Here we go. Here we go. 198 00:18:56,844 --> 00:18:59,554 - Eight. - Eight. I can make that eight. 199 00:19:00,139 --> 00:19:01,681 I can make that eight. 200 00:19:02,558 --> 00:19:04,892 Commissioner. Mrs. Gordon, you look lovely. 201 00:19:05,060 --> 00:19:08,563 How about that rumor the commissioner's got a file on the Batman. True? 202 00:19:08,730 --> 00:19:10,648 Not for the ninth time. There is no bat. 203 00:19:10,816 --> 00:19:13,025 If there were, we'd find him. We'd arrest him. 204 00:19:13,193 --> 00:19:15,403 - Do you confirm him? Be straight. - Big eight. 205 00:19:15,571 --> 00:19:17,405 - How you making out? - No good at all. 206 00:19:17,573 --> 00:19:19,073 Mr. Dent, I love that tie. 207 00:19:19,241 --> 00:19:22,577 Gordo and I were discussing the pros and cons of winged vigilantes. 208 00:19:22,744 --> 00:19:23,744 What's your stand? 209 00:19:23,912 --> 00:19:26,164 Mr. Knox, we have enough problems in this city... 210 00:19:26,331 --> 00:19:28,708 ...without worrying about ghosts and goblins. 211 00:19:28,876 --> 00:19:31,586 Pardon me, but that's not-- That's not a denial. 212 00:19:33,839 --> 00:19:35,590 Excuse me, dear. I'll be back. 213 00:19:35,757 --> 00:19:37,383 Isn't anybody gonna go on record? 214 00:19:37,551 --> 00:19:40,720 - Your Honor, great suit. - No comment. 215 00:19:41,972 --> 00:19:44,765 - Robert, what's up? - Anonymous tip. 216 00:19:44,933 --> 00:19:46,726 Napier's cleaning out Axis Chemicals. 217 00:19:54,568 --> 00:19:56,736 Why wasn't I told about this? Who's in charge? 218 00:19:56,904 --> 00:19:57,945 Eckhardt, sir. 219 00:19:58,113 --> 00:20:01,115 Oh, my God. Come on, let's go. Let's go. 220 00:20:05,954 --> 00:20:07,830 Commissioner Gordon? 221 00:20:07,998 --> 00:20:09,957 Vale, I think he went in this room. 222 00:20:13,003 --> 00:20:14,754 Commissioner Gordon? 223 00:20:23,388 --> 00:20:27,642 Wait, wait, wait. Living room, dining room, arsenal. 224 00:20:27,809 --> 00:20:29,977 Look at this stuff. 225 00:20:30,145 --> 00:20:32,146 Who is this guy? 226 00:20:32,314 --> 00:20:37,318 He gives to all these humanitarian causes, and then collects all this stuff. 227 00:20:37,486 --> 00:20:41,030 He probably does it to get chicks. They like him for his big charity balls. 228 00:20:41,198 --> 00:20:44,367 Yeah, and don't leave out his very large bankroll. 229 00:20:44,534 --> 00:20:47,328 Remember, the more they've got, the less they're worth. 230 00:20:47,496 --> 00:20:50,915 Then this guy must be the most worthless guy in America. 231 00:20:51,083 --> 00:20:52,333 Check this out. 232 00:20:52,501 --> 00:20:55,670 He must have been king of the wicker people. 233 00:20:57,798 --> 00:21:01,050 - Where did this come from? - I have no idea. 234 00:21:02,511 --> 00:21:05,972 - It's Japanese. - How do you know? 235 00:21:06,765 --> 00:21:08,891 Because I bought it in Japan. 236 00:21:09,559 --> 00:21:12,061 - Who are you? - Oh, sorry. Bruce Wayne. 237 00:21:13,981 --> 00:21:16,524 - Alexander Knox. - Hi. 238 00:21:16,692 --> 00:21:19,026 Oh, I read your work. I like it. I like it a lot. 239 00:21:19,194 --> 00:21:20,903 Oh, thanks. Can I have a grant? 240 00:21:22,030 --> 00:21:24,615 - Vicki Vale. - Hi. 241 00:21:24,992 --> 00:21:27,493 - Bruce Wayne. - Are you sure? 242 00:21:27,661 --> 00:21:29,287 Yeah, this time. 243 00:21:29,454 --> 00:21:32,498 I've seen your photographs from Corto Maltese, haven't I? 244 00:21:32,666 --> 00:21:35,418 - Right. - Yeah, you've got a wonderful eye. 245 00:21:35,585 --> 00:21:37,295 Yeah, some people think she has two. 246 00:21:38,380 --> 00:21:41,716 This is an amazing house. I'd like to shoot it sometime, if you-- 247 00:21:41,883 --> 00:21:44,885 Mr. Wayne, we need to open a few more cases of the champagne. 248 00:21:45,053 --> 00:21:47,722 - Will that be all right? - Oh, sure. Go ahead. 249 00:21:48,682 --> 00:21:50,516 Open, what, six? 250 00:21:50,684 --> 00:21:52,685 - Six? - Yeah, yeah. Yeah. Six is good. 251 00:21:52,853 --> 00:21:53,936 Okay. Yeah. 252 00:21:54,104 --> 00:21:56,772 That's great, six. Thanks. 253 00:21:56,940 --> 00:22:00,318 - You going to be in Gotham for a while? - I'd love to. 254 00:22:00,485 --> 00:22:03,904 I'm intrigued by Alex's giant bat stories, so.... 255 00:22:04,072 --> 00:22:08,284 Oh, the-- Right. Bat-- The Batman. Thing. 256 00:22:08,452 --> 00:22:12,288 Yeah. That's a little bit light after the war in Corto Maltese, isn't it? 257 00:22:12,456 --> 00:22:14,665 - And what do you do for a living? - Well, I'm-- 258 00:22:14,833 --> 00:22:18,294 Sir, Commissioner Gordon was compelled to leave. 259 00:22:18,462 --> 00:22:21,922 - Okay, thank you. - Very unexpectedly, sir. 260 00:22:23,550 --> 00:22:28,387 - Will you two excuse me? - I think, perhaps, this way, sir. 261 00:22:28,597 --> 00:22:30,598 Alfred, they need more wine in the front. 262 00:22:30,766 --> 00:22:34,143 And someone named Mrs. Daley needs a copy of the menu. 263 00:22:34,311 --> 00:22:35,853 Oh, and... 264 00:22:36,021 --> 00:22:37,938 ...give Knox a grant. 265 00:22:42,402 --> 00:22:44,445 Nice talking with you, Wayne. 266 00:22:44,613 --> 00:22:46,030 The rich.... 267 00:22:46,198 --> 00:22:49,784 You know why they're so odd? Because they can afford to be. 268 00:22:49,951 --> 00:22:53,788 I mean, look at this mirror. Maybe it should be Bruce Vain. 269 00:23:32,244 --> 00:23:35,037 - Robert, what's up? - Anonymous tip. 270 00:23:35,205 --> 00:23:38,499 - Napier's cleaning out Axis Chemicals. - Good Lord. 271 00:23:38,667 --> 00:23:41,710 If we can put our hands on him, we'd have Grissom. 272 00:23:41,962 --> 00:23:44,422 Why wasn't I told about this? Who's in charge? 273 00:23:44,589 --> 00:23:47,258 - Eckhardt, sir. - Oh, my God. 274 00:23:47,426 --> 00:23:48,926 Come on, let's go. Let's go. 275 00:23:58,353 --> 00:24:00,771 All right, take a good look. This is the guy. 276 00:24:04,568 --> 00:24:06,610 All right, get a good look. 277 00:24:07,154 --> 00:24:10,197 Shoot to kil. Know what I mean? 278 00:24:11,366 --> 00:24:13,200 All right, let's move out. 279 00:24:46,234 --> 00:24:49,862 We've been ratted out here, boys. Watch it. 280 00:24:56,203 --> 00:24:57,828 Freeze! 281 00:25:14,846 --> 00:25:18,265 Left. You, take the right. Move it. Move it. 282 00:25:18,767 --> 00:25:19,975 What the hell's going on? 283 00:25:20,143 --> 00:25:22,436 Christ. What're you trying to do, blow the collar? 284 00:25:22,604 --> 00:25:25,606 I'm in charge here, not Carl Grissom. 285 00:25:26,608 --> 00:25:28,025 This is Commissioner Gordon. 286 00:25:28,777 --> 00:25:30,611 I want him taken alive. 287 00:25:30,779 --> 00:25:36,283 I repeat, any man who opens fire on Jack Napier will answer to me. 288 00:26:23,498 --> 00:26:31,380 Let me down! 289 00:26:31,548 --> 00:26:33,924 Oh, my God. 290 00:26:41,266 --> 00:26:43,434 Go that way! 291 00:27:43,078 --> 00:27:45,412 See if you can get up on the catwalk on that side. 292 00:27:45,580 --> 00:27:48,123 You take that side. Be careful. Be very careful. 293 00:28:03,431 --> 00:28:05,015 Jesus! 294 00:28:06,559 --> 00:28:10,688 Let him go, or I'll do Gordon! 295 00:28:21,950 --> 00:28:23,659 Nice outfit. 296 00:28:35,880 --> 00:28:38,674 Come on, Jack, let's go! 297 00:28:44,931 --> 00:28:47,808 - Come on! - Come on, Jack! 298 00:28:47,976 --> 00:28:49,476 Eckhardt. 299 00:28:51,521 --> 00:28:52,896 Think about the future. 300 00:29:36,399 --> 00:29:39,026 Goddamn it, we had him. 301 00:29:39,736 --> 00:29:41,862 Hold it right there! 302 00:29:55,335 --> 00:29:56,710 Who is this guy? 303 00:29:57,462 --> 00:29:58,962 I don't know. 304 00:30:00,256 --> 00:30:03,175 Until we find out, keep a lid on it. 305 00:30:25,907 --> 00:30:27,783 Wait, wait, wait. If there's no bat... 306 00:30:27,951 --> 00:30:30,369 ...then who dropped this guy, Napier, into the acid? 307 00:30:30,537 --> 00:30:34,122 Suicide? Wait a minute. I wanna get this on tape, okay? 308 00:30:34,290 --> 00:30:35,582 Hello? 309 00:30:35,750 --> 00:30:37,376 He hung up. 310 00:30:37,544 --> 00:30:40,379 - Okay, what do you got? - Okay, here's the inner city. 311 00:30:40,547 --> 00:30:42,297 Axis Chemicals. Here're the sightings. 312 00:30:42,465 --> 00:30:45,467 Maybe Batman has some kind of flight pattern or something. 313 00:30:45,635 --> 00:30:47,845 - That's all I can think of. - This is very good. 314 00:30:48,012 --> 00:30:51,098 Tonight, I'll take you to dinner, and then we'll walk the trail. 315 00:30:51,266 --> 00:30:53,767 No can do. I got a date with Bruce Wayne. 316 00:30:54,310 --> 00:30:55,602 Wayne? Wayne. 317 00:30:55,770 --> 00:30:57,855 - I knew you'd say that. - The guy's a stiff. 318 00:30:58,022 --> 00:31:02,526 - He's a rich stiff, but you could do better. - Thanks for being so concerned. Bye. 319 00:31:16,958 --> 00:31:18,292 How's the soup? 320 00:31:19,794 --> 00:31:21,128 Excuse me? 321 00:31:22,630 --> 00:31:24,214 The soup... 322 00:31:24,382 --> 00:31:27,301 - ...how is it? - It's great. 323 00:31:33,016 --> 00:31:34,808 Could you pass the salt? 324 00:31:35,560 --> 00:31:37,227 Sure. 325 00:31:42,525 --> 00:31:43,984 Thanks. 326 00:31:54,829 --> 00:31:57,623 Did you have a hard time finding the house? 327 00:31:57,790 --> 00:31:58,957 Oh, no. 328 00:31:59,125 --> 00:32:01,168 - No, it was no problem. - Good. 329 00:32:05,840 --> 00:32:08,175 Do you like eating in here? 330 00:32:09,344 --> 00:32:11,136 Oh, yeah. 331 00:32:15,808 --> 00:32:18,769 The truth, I don't think I've ever been in this room before. 332 00:32:21,689 --> 00:32:25,150 - Do you wanna get out of here? - Yes. 333 00:32:32,575 --> 00:32:35,035 There was young Master Bruce... 334 00:32:35,203 --> 00:32:38,205 ...leading his gray pony with me on its back... 335 00:32:38,373 --> 00:32:41,041 ...like a sack of old potatoes covered in mud... 336 00:32:41,209 --> 00:32:42,918 ...and nursing a sprained ankle. 337 00:32:44,045 --> 00:32:47,881 That was the first and last time I gave him a riding lesson. 338 00:32:49,384 --> 00:32:52,386 Well, I think I've embarrassed him for long enough. 339 00:32:53,179 --> 00:32:55,389 I'm off to bed. 340 00:32:55,556 --> 00:32:58,892 But please leave everything. I'll tidy up in the morning. 341 00:32:59,060 --> 00:33:00,936 - Good night, miss. - Good night, Alfred. 342 00:33:01,104 --> 00:33:03,230 - Good night, sir. - Night, Alfred. 343 00:33:08,945 --> 00:33:12,364 He's really wonderful. He loves you a lot. 344 00:33:12,532 --> 00:33:16,076 Alfred's great. I couldn't find my socks without him. 345 00:33:17,578 --> 00:33:20,288 He sort of reminds me of my grandfather. 346 00:33:21,082 --> 00:33:22,791 Were you close to him? 347 00:33:22,959 --> 00:33:25,919 Yeah, I used to spend summers with he and my grandmother. 348 00:33:26,087 --> 00:33:30,257 They had a house on the lake. Nothing like this, but.... 349 00:33:31,384 --> 00:33:34,928 - But it was fun. - That sounds nice. 350 00:33:35,096 --> 00:33:36,471 Yeah. 351 00:33:37,807 --> 00:33:39,933 What about your family? 352 00:33:40,101 --> 00:33:41,351 Well... 353 00:33:41,686 --> 00:33:44,479 ...actually, Alfred is my family. 354 00:33:48,151 --> 00:33:52,070 You know, this house and all this stuff really doesn't seem like you at all. 355 00:33:55,283 --> 00:33:58,035 Some of it is very much me. 356 00:33:59,287 --> 00:34:00,954 Some of it isn't. 357 00:34:02,123 --> 00:34:06,668 - That dining room is definitely not you. - No, the dining room isn't. 358 00:34:30,318 --> 00:34:32,986 Let's see how we did. 359 00:34:52,298 --> 00:34:54,174 Oh, my God. 360 00:34:54,842 --> 00:34:56,593 Mirror. 361 00:34:58,054 --> 00:34:59,638 Mirror! 362 00:35:08,564 --> 00:35:13,193 You understand that the nerves were completely severed, Mr. Napier. 363 00:35:17,865 --> 00:35:21,118 You see what I have to work with here. 364 00:35:42,890 --> 00:35:47,519 There are an awful lot of stairs in this place. My feet are killing me. 365 00:35:49,856 --> 00:35:51,356 Okay. 366 00:35:52,650 --> 00:35:54,067 Well.... 367 00:35:56,612 --> 00:35:59,239 I feel a little drunk, and you're not anything. 368 00:35:59,407 --> 00:36:02,075 Hey, one drink and I'm flying. 369 00:36:02,577 --> 00:36:05,078 Why are you afraid of flying? 370 00:36:35,109 --> 00:36:37,235 That you, sugar bumps? 371 00:36:38,779 --> 00:36:41,114 Who the hell are you? 372 00:36:41,449 --> 00:36:44,743 It's me, sugar bumps. 373 00:36:46,245 --> 00:36:48,163 Jack. 374 00:36:50,416 --> 00:36:52,792 Thank God you're alive. I heard you'd been-- 375 00:36:52,960 --> 00:36:56,213 Fried? Is that what you heard? 376 00:36:56,964 --> 00:36:58,882 You set me up over a woman. 377 00:37:00,384 --> 00:37:02,135 A woman! 378 00:37:02,470 --> 00:37:04,471 Must be insane. 379 00:37:19,153 --> 00:37:21,154 Don't bother. 380 00:37:21,530 --> 00:37:23,990 Your life won't be worth spit! 381 00:37:25,576 --> 00:37:27,827 I've been dead once already. 382 00:37:28,204 --> 00:37:30,372 It's very Iiberating. 383 00:37:30,539 --> 00:37:34,125 You should think of it as therapy. 384 00:37:35,544 --> 00:37:38,171 Jack, listen... 385 00:37:40,049 --> 00:37:41,883 ...maybe we can cut a deal. 386 00:37:43,344 --> 00:37:45,262 "Jack"? 387 00:37:45,429 --> 00:37:48,098 Jack is dead, my friend. 388 00:37:48,516 --> 00:37:51,393 You can call me "Joker." 389 00:37:52,937 --> 00:37:56,022 And as you can see, I'm a lot happier. 390 00:38:22,008 --> 00:38:24,217 What a day. 391 00:39:18,773 --> 00:39:20,774 Gotham City. 392 00:39:23,110 --> 00:39:27,113 Always brings a smile to my face. 393 00:39:31,577 --> 00:39:32,786 "Winged freak... 394 00:39:35,790 --> 00:39:37,707 ...terrorizes...." 395 00:39:41,128 --> 00:39:44,130 Wait till they get a load of me. 396 00:39:57,603 --> 00:40:00,313 Hey, I've got an idea. 397 00:40:00,481 --> 00:40:03,316 How about lunch at my place? I'll show you some photos. 398 00:40:03,484 --> 00:40:04,943 Sure. Okay. 399 00:40:05,111 --> 00:40:06,319 Wait a minute. 400 00:40:06,487 --> 00:40:09,155 No, I can't. I can't make it. 401 00:40:09,698 --> 00:40:11,991 Okay, we'll do it later in the day. 402 00:40:12,159 --> 00:40:14,160 Hold on. I can't make it then either. 403 00:40:14,328 --> 00:40:17,163 I've got a very important meeting today. 404 00:40:17,623 --> 00:40:19,082 What's wrong? 405 00:40:20,209 --> 00:40:22,293 Nothing's wrong. 406 00:40:22,461 --> 00:40:25,255 I've just got to go out of town on business for a few days. 407 00:40:25,423 --> 00:40:28,258 - Okay, we'll do it when you get back. - All right. 408 00:40:28,426 --> 00:40:31,177 I've got to go. I'm late. 409 00:40:33,013 --> 00:40:34,556 - Bye. - Come here. 410 00:40:35,808 --> 00:40:37,517 Bye. 411 00:40:40,813 --> 00:40:42,439 Jesus. 412 00:40:45,693 --> 00:40:48,111 - Alfred. - It's nice to see you again, ma'am. 413 00:40:48,279 --> 00:40:50,155 Nice to see you too. 414 00:40:51,157 --> 00:40:54,200 Well, I'll talk to you guys when you get back. 415 00:40:54,368 --> 00:40:57,662 Back, Miss Vale? We're going to be here for quite a while. 416 00:40:59,415 --> 00:41:01,583 Well, bye. 417 00:41:09,592 --> 00:41:14,637 Honey, you'll never believe what happened to me today. 418 00:41:28,527 --> 00:41:30,445 So gentlemen, that's how it is. 419 00:41:30,613 --> 00:41:35,575 Until Grissom resurfaces, I'm the acting president... 420 00:41:35,743 --> 00:41:39,120 ...and I say, starting with this anniversary festival... 421 00:41:39,288 --> 00:41:41,414 ...we run this city into the ground. 422 00:41:41,582 --> 00:41:45,126 - Why don't we hear this from Grissom? - Yeah. 423 00:41:45,961 --> 00:41:48,087 And what's with that stupid grin? 424 00:41:49,965 --> 00:41:52,926 Life's been good to me. 425 00:41:55,888 --> 00:41:57,597 What if we say no? 426 00:41:59,934 --> 00:42:01,768 Well, Tony... 427 00:42:02,895 --> 00:42:05,688 ...nobody wants a war. 428 00:42:05,856 --> 00:42:10,109 If we can't do business, why, we'll just shake hands, and that'll be it. 429 00:42:10,778 --> 00:42:13,196 - Yeah? - Yeah. 430 00:42:22,206 --> 00:42:24,207 Oh, I got a live one here. 431 00:42:31,090 --> 00:42:35,802 Oh, there will be a hot time In the old town tonight 432 00:42:52,861 --> 00:42:56,114 Antoine got a little hot under the collar. 433 00:42:57,533 --> 00:42:59,242 You're crazy. 434 00:43:01,328 --> 00:43:04,998 Haven't you ever heard of the healing power of laughter? 435 00:43:12,339 --> 00:43:15,592 - Now get out of here! - You heard him, let's go! Move it! 436 00:43:15,759 --> 00:43:17,844 And think it over. 437 00:43:18,012 --> 00:43:21,097 - Come on, let's go! - Come on, up, up! Faster! Get out of here! 438 00:43:21,265 --> 00:43:23,266 Come on, get out of here! 439 00:43:33,193 --> 00:43:35,111 Bob. 440 00:43:36,280 --> 00:43:40,366 Go down to the Globe, follow that reporter, Knox. Take your camera. 441 00:43:40,534 --> 00:43:43,536 See what he knows about this Batman. 442 00:43:44,830 --> 00:43:46,247 And, Bob.... 443 00:43:49,710 --> 00:43:51,044 Remember... 444 00:43:51,211 --> 00:43:52,712 ...you... 445 00:43:54,173 --> 00:43:57,592 ...are my number one guy. 446 00:43:59,219 --> 00:44:01,137 Yes, sir. 447 00:44:15,736 --> 00:44:20,114 Your pals, they're not bad people. 448 00:44:21,158 --> 00:44:26,537 Maybe we ought to give them a couple of days to think it over. 449 00:44:27,790 --> 00:44:29,374 No? 450 00:44:34,588 --> 00:44:36,714 Grease them now? 451 00:44:39,259 --> 00:44:41,135 Okay. 452 00:44:42,763 --> 00:44:45,515 You are a vicious bastard, Rotelli. 453 00:44:47,434 --> 00:44:58,986 I'm glad you're dead. 454 00:45:03,158 --> 00:45:05,451 I'm glad you're dead! 455 00:45:11,375 --> 00:45:13,084 I need that. 456 00:45:13,836 --> 00:45:16,838 I'm losing confidence in you. I thought we were a team. 457 00:45:17,381 --> 00:45:20,466 This wouldn't be a personal issue for you, would it? 458 00:45:20,801 --> 00:45:23,803 - I just want you to do your job. - I am doing my job. 459 00:45:23,971 --> 00:45:27,140 - Me too. I'm protecting my partner. - There's nothing in these files. 460 00:45:27,307 --> 00:45:29,976 No photos, no histories, no nothing. Who is this guy? 461 00:45:30,144 --> 00:45:32,186 Who cares? 462 00:45:33,731 --> 00:45:37,066 Forget about Bruce Wayne. I'm on to Batman. 463 00:47:28,178 --> 00:47:29,720 They should be out any second. 464 00:47:29,888 --> 00:47:32,598 I can't wait to hear the explanation for this one. 465 00:47:37,145 --> 00:47:39,105 Here he comes, man. 466 00:47:40,274 --> 00:47:42,149 So, what's this affidavit you filed? 467 00:47:42,317 --> 00:47:44,110 Grissom gave you all his businesses? 468 00:47:44,278 --> 00:47:47,780 Mr. Grissom asked me, as a personal favor... 469 00:47:47,948 --> 00:47:50,950 ...to take over the operation of his businesses until he returns. 470 00:47:51,743 --> 00:47:55,246 That's a pretty big favor. You two must have been very close. 471 00:47:55,414 --> 00:47:58,833 - Very close. - Did you do time together as children? 472 00:48:41,251 --> 00:48:45,546 Our accountants are looking into this. We assure you the affidavit is legitimate. 473 00:48:51,345 --> 00:48:52,637 I smell fresh ink, guys. 474 00:48:52,804 --> 00:48:55,556 You can prove all this? What am I asking? Of course you can. 475 00:48:55,933 --> 00:48:59,018 We have witnesses. Grissom's signature is perfectly legitimate. 476 00:48:59,186 --> 00:49:00,519 It is legitimate. 477 00:49:01,688 --> 00:49:03,689 I saw it. I was there. 478 00:49:04,441 --> 00:49:05,900 I saw it all. 479 00:49:06,068 --> 00:49:08,986 He reached up with his dead hand... 480 00:49:09,154 --> 00:49:11,530 ...and signed it in his own blood. 481 00:49:11,865 --> 00:49:14,784 And he did it with this pen. 482 00:49:16,161 --> 00:49:18,746 Hello, Vinnie. It's your uncle Bingo. 483 00:49:20,290 --> 00:49:22,208 Time to pay the check. 484 00:49:28,215 --> 00:49:29,882 The pen... 485 00:49:30,050 --> 00:49:32,218 ...is truly mightier than the sword. 486 00:49:42,729 --> 00:49:44,146 Bruce! 487 00:49:47,776 --> 00:49:49,777 - Wait. - Go, get down. 488 00:50:09,256 --> 00:50:13,676 Doesn't this gang war dampen the city's plans for the 200th anniversary festival? 489 00:50:13,844 --> 00:50:17,430 The festival opens. The police are going to stop these gangsters. 490 00:50:17,597 --> 00:50:19,306 What do you think the theory... 491 00:50:19,474 --> 00:50:22,810 ...that the mysterious Batman is a mob enforcer killing these people? 492 00:50:22,978 --> 00:50:24,937 I don't have any comment now. 493 00:50:30,444 --> 00:50:34,447 Batman. 494 00:50:35,282 --> 00:50:39,326 Can somebody tell me what kind of a world we live in... 495 00:50:39,494 --> 00:50:45,166 ...where a man dressed up as a bat gets all of my press? 496 00:50:47,210 --> 00:50:49,503 This town needs an enema! 497 00:50:55,302 --> 00:50:59,096 Alfred, may I have a glass of water? 498 00:51:00,724 --> 00:51:02,641 I'm relieved that you're home, sir. 499 00:51:02,934 --> 00:51:07,063 Miss Vale telephoned. She was rather concerned. 500 00:51:07,230 --> 00:51:10,816 I feel that there's a certain weight that lifts when she is here. 501 00:51:11,943 --> 00:51:15,362 Alfred, why don't you marry her? 502 00:51:16,073 --> 00:51:19,200 That's not exactly what I had in mind, sir. 503 00:51:22,829 --> 00:51:24,747 I know. 504 00:51:25,749 --> 00:51:27,541 I can't go over that right now. 505 00:51:28,210 --> 00:51:30,169 If not now... 506 00:51:32,839 --> 00:51:34,381 ...when? 507 00:51:37,552 --> 00:51:39,678 I don't know. 508 00:51:43,058 --> 00:51:45,142 I just found out Jack Napier's still alive. 509 00:51:48,188 --> 00:51:52,274 He's running Grissom's men. I need all the information the police have on him. 510 00:51:53,235 --> 00:51:56,237 - Yes, sir. - Thank you. 511 00:52:01,868 --> 00:52:03,369 Alfred. 512 00:52:04,704 --> 00:52:06,997 She is great, isn't she? 513 00:52:07,165 --> 00:52:09,125 Yes, sir. 514 00:52:19,886 --> 00:52:21,720 - City room, Knox. - Hi. 515 00:52:21,888 --> 00:52:24,265 - I want you to check something out, okay? - Shoot. 516 00:52:24,432 --> 00:52:27,810 Find out what's so special about the alley at Pearl and Phillips streets. 517 00:52:27,978 --> 00:52:29,937 - Corner of Pearl and Phillips? - Yeah. 518 00:52:30,105 --> 00:52:32,773 - You got it. - Okay. Okay, bye. 519 00:52:41,032 --> 00:52:42,658 Mr. Wayne. 520 00:53:06,600 --> 00:53:10,603 - So much to do and so little time. - The photos. 521 00:53:13,148 --> 00:53:15,941 - Who is that loss? - It's Knox. 522 00:53:16,109 --> 00:53:19,278 Bad tie. No style. 523 00:53:21,740 --> 00:53:24,158 Stop the press. Who is that? 524 00:53:24,326 --> 00:53:27,828 That's Vicki Vale. She's the photographer who's working with Knox. 525 00:53:27,996 --> 00:53:30,623 Now, that girl has style. 526 00:53:32,918 --> 00:53:38,297 A lovely beast like that running around could put steam in a man's strides. 527 00:53:38,465 --> 00:53:40,758 She's dating some guy named Wayne. 528 00:53:40,926 --> 00:53:43,302 She's about to trade up. 529 00:53:43,845 --> 00:53:47,014 Hard to stay inside the lines. 530 00:53:50,852 --> 00:53:52,770 I'm about... 531 00:53:53,772 --> 00:53:55,689 ...to get a new girl, Bobby. 532 00:53:57,484 --> 00:54:00,819 I'm of a mind to make some mookie. 533 00:54:01,238 --> 00:54:04,365 - Phone book. - Yes, sir. 534 00:54:06,618 --> 00:54:11,538 So much to do and so little time. 535 00:54:36,940 --> 00:54:39,692 - Have you shipped a million of those? - Yes, sir. 536 00:54:40,318 --> 00:54:45,906 Ship them all! We're going to take them out a whole new door! 537 00:54:48,368 --> 00:54:50,869 Ten seconds to transmission. 538 00:54:52,414 --> 00:54:54,915 Five, four... 539 00:54:55,083 --> 00:54:58,836 ...three, two, one. 540 00:54:59,004 --> 00:55:00,796 Cue music. 541 00:55:03,216 --> 00:55:04,591 Cue Becky. 542 00:55:07,971 --> 00:55:10,389 Good evening. The fashion world was stunned today... 543 00:55:11,891 --> 00:55:15,185 ...by the sudden deaths of models Candy Walker and Amanda Keeler. 544 00:55:15,687 --> 00:55:19,732 Cause of death has been attributed to a violent allergic reaction... 545 00:55:19,899 --> 00:55:25,446 ...although authorities have not ruled out the possibility of drug use. Peter. 546 00:55:25,780 --> 00:55:28,699 And plans continue for the city's 200th birthday... 547 00:55:28,867 --> 00:55:32,077 ...as Mayor Borg announced today the unveiling-- 548 00:55:32,245 --> 00:55:34,621 This just in. 549 00:55:34,956 --> 00:55:37,916 Three mysterious deaths at a beauty parlor-- 550 00:55:42,088 --> 00:55:45,507 At a beauty parlor in Gotham were discovered today. 551 00:55:46,593 --> 00:55:48,969 Barry, what the hell's going on? 552 00:55:49,387 --> 00:55:51,513 Becky, this is hardly the.... 553 00:55:53,183 --> 00:55:54,683 Becky. 554 00:55:54,851 --> 00:55:57,770 - Kill the camera. - This is Renee on the news floor. 555 00:55:57,937 --> 00:56:00,439 - I need paramedics up here now. - Is she all right? 556 00:56:06,071 --> 00:56:08,864 New and improved Joker products! 557 00:56:09,032 --> 00:56:10,949 With a new secret ingredient: 558 00:56:11,785 --> 00:56:13,077 Smilex. 559 00:56:13,244 --> 00:56:14,745 What is this? 560 00:56:14,913 --> 00:56:19,958 Now, let's go over to our blind taste test. 561 00:56:20,710 --> 00:56:22,086 Love that Joker. 562 00:56:22,253 --> 00:56:24,421 - Where is it coming from? - I don't know. 563 00:56:26,633 --> 00:56:28,842 He don't Iook happy. He's been using brand X. 564 00:56:33,181 --> 00:56:35,849 But with new, improved Joker brand... 565 00:56:36,017 --> 00:56:39,853 ...I get a grin again and again. 566 00:56:41,439 --> 00:56:43,440 That luscious tan... 567 00:56:43,650 --> 00:56:45,234 ...those ruby lips... 568 00:56:45,402 --> 00:56:50,155 ...and hair color so natural, only your undertaker knows for sure. 569 00:56:51,825 --> 00:56:53,158 I know what you're saying: 570 00:56:53,326 --> 00:56:56,703 "Where can I get these fine, new items?" 571 00:56:56,871 --> 00:57:02,418 Well, that's the gag. Chances are, you bought them already. 572 00:57:02,585 --> 00:57:04,253 Love that Joker. 573 00:57:04,421 --> 00:57:09,383 So remember, put on a happy face. 574 00:57:13,638 --> 00:57:16,765 - The information you requested, sir. - Thank you. 575 00:57:23,982 --> 00:57:27,276 "Jack Napier. Assault with a deadly weapon, age 15. 576 00:57:27,444 --> 00:57:30,028 Results of psychological profile: 577 00:57:30,697 --> 00:57:34,408 Violent mood swings, highly intelligent, emotionally unstable. 578 00:57:35,201 --> 00:57:38,495 Aptitudes includes science, chemistry and art." 579 00:57:40,790 --> 00:57:42,541 Chemistry. 580 00:57:48,673 --> 00:57:49,923 Alfred, let's go shopping. 581 00:57:50,717 --> 00:57:52,384 Yes, sir. 582 00:58:00,852 --> 00:58:04,563 Six new deaths, with no clues as to the Joker's deadly weapon. 583 00:58:05,899 --> 00:58:08,066 And what is the pattern? 584 00:58:08,234 --> 00:58:12,446 Foods, alcohol or beauty and hygiene products? 585 00:58:12,614 --> 00:58:16,450 Cologne, mouthwash, underarm deodorant? 586 00:58:16,618 --> 00:58:19,912 Or worse yet, there may be no pattern. 587 00:58:20,079 --> 00:58:24,166 The search goes on through Gotham's shopping nightmare. 588 00:58:24,501 --> 00:58:26,335 We are going to have a festival... 589 00:58:26,503 --> 00:58:29,338 ...if I have to get a shotgun and get people there myself. 590 00:58:29,506 --> 00:58:33,509 Do you hear the words coming out of my mouth, Dent? The festival is on. 591 00:58:33,676 --> 00:58:36,803 And you find out what this madman is poisoning us with... 592 00:58:36,971 --> 00:58:39,264 ...and fast. Do you read me? 593 00:58:39,974 --> 00:58:43,018 We're working on it. I need all the help I can get. 594 00:58:47,106 --> 00:58:49,441 Bruce? Hi, it's Vicki. 595 00:58:49,609 --> 00:58:52,319 I'm sorry, but I'm gonna be 10 minutes Iate to the museum. 596 00:58:52,487 --> 00:58:55,113 I'll see you when I get there. Bye. 597 00:59:00,787 --> 00:59:03,288 Sir, a message from Miss Vale. 598 00:59:03,456 --> 00:59:06,041 She'll be 10 minutes late in meeting you at the museum. 599 00:59:06,709 --> 00:59:09,753 Okay, fine. Thank you. Wait a minute, Alfred. 600 00:59:09,921 --> 00:59:11,880 I'm not meeting her today. 601 00:59:23,142 --> 00:59:26,395 Jack, where are you going? 602 00:59:28,064 --> 00:59:30,983 Daddy's going to make some art, darling. 603 01:00:05,393 --> 01:00:07,519 Excuse me. Mr. Wayne's table? 604 01:00:07,687 --> 01:00:10,564 Yes, he hasn't arrived yet. 605 01:00:10,732 --> 01:00:12,941 - We have a table waiting. - Great. 606 01:00:37,884 --> 01:00:41,011 Miss Vale, this just arrived for you. 607 01:01:43,491 --> 01:01:45,117 Gentlemen... 608 01:01:45,284 --> 01:01:48,912 ...Iet's broaden our minds. Lawrence. 609 01:02:09,308 --> 01:02:11,268 Give him a shave. 610 01:02:12,478 --> 01:02:14,479 Terence, brush. 611 01:03:08,201 --> 01:03:10,619 The $1 bill. 612 01:03:14,248 --> 01:03:15,791 Hold it. 613 01:03:15,958 --> 01:03:19,419 I kind of like this one, Bob. Leave it. 614 01:03:33,601 --> 01:03:36,561 You can take that off now, I think. 615 01:03:38,481 --> 01:03:42,234 You're beautiful in an old-fashioned kind of way. 616 01:03:42,401 --> 01:03:45,862 But I'm sure we can make you more today. 617 01:03:49,575 --> 01:03:52,118 Is that your portfolio? 618 01:03:52,578 --> 01:03:55,872 I'm meeting someone who wants to see my work. 619 01:03:58,167 --> 01:03:59,417 Crap. 620 01:03:59,585 --> 01:04:02,254 Crap. Crap. 621 01:04:02,421 --> 01:04:04,172 Crap. Crap. Crap. 622 01:04:07,760 --> 01:04:09,803 Now, that's good work. 623 01:04:13,140 --> 01:04:15,642 The skulls, the bodies. 624 01:04:15,810 --> 01:04:19,437 You give it all such a glow. I don't know if it's art, but I Iike it. 625 01:04:21,941 --> 01:04:24,609 Let me tell you what I'm thinking about, sweetie. 626 01:04:24,777 --> 01:04:30,991 I was in the bath one day when I realized why I was destined for greatness. 627 01:04:31,158 --> 01:04:34,119 You know how concerned people are about appearances. 628 01:04:34,662 --> 01:04:37,372 This is attractive, that is not. 629 01:04:37,540 --> 01:04:42,127 Well, that is all behind me. I now do what other people only dream. 630 01:04:42,336 --> 01:04:45,338 I make art until someone dies. 631 01:04:45,506 --> 01:04:46,798 See? 632 01:04:48,175 --> 01:04:52,804 I am the world's first fully functioning homicidal artist. 633 01:04:54,640 --> 01:04:55,849 What do you want? 634 01:04:57,768 --> 01:04:59,686 My face on the $1 bill. 635 01:05:02,148 --> 01:05:03,523 You must be joking. 636 01:05:04,817 --> 01:05:06,401 Do I look like I'm joking? 637 01:05:08,738 --> 01:05:10,322 Listen. 638 01:05:10,489 --> 01:05:14,868 We mustn't compare ourselves to regular people. We're artists. 639 01:05:15,244 --> 01:05:18,622 For instance, let me challenge you with a little piece I did. 640 01:05:18,789 --> 01:05:21,708 Bob. Alicia. 641 01:05:21,876 --> 01:05:24,419 You will take pictures and record my work. 642 01:05:24,587 --> 01:05:29,090 You will join me in the avant-garde of the new aesthetic. 643 01:05:29,258 --> 01:05:33,720 Jack, you said I could watch you improve the paintings. 644 01:05:34,847 --> 01:05:36,973 I'm in trouble now. 645 01:05:37,350 --> 01:05:39,184 Why is she wearing a mask? 646 01:05:40,311 --> 01:05:41,978 Well, she's just a sketch, really. 647 01:05:42,146 --> 01:05:45,982 Alicia, sit down. Show the lady why you wear the mask. 648 01:05:46,150 --> 01:05:50,028 You see, Miss Vale, Alicia's been made over in line with my new philosophy. 649 01:05:50,196 --> 01:05:54,783 So now, like me, she is a living work of art. 650 01:05:58,871 --> 01:06:02,707 I'm no Picasso, but do you like it? 651 01:06:02,917 --> 01:06:04,668 It's great. 652 01:06:04,835 --> 01:06:07,879 So, what can I do for you? 653 01:06:08,047 --> 01:06:11,341 A Iittle song, a Iittle dance. 654 01:06:11,509 --> 01:06:13,885 Batman's head on a Iance. 655 01:06:14,053 --> 01:06:16,554 Tell me, what do you know about...? 656 01:06:16,722 --> 01:06:19,891 I don't know anything about Batman. 657 01:06:20,059 --> 01:06:21,685 Really? 658 01:06:21,894 --> 01:06:25,313 Well, how about a little you and me? 659 01:06:27,441 --> 01:06:30,527 - You're insane. - I thought I was a Pisces. Come on. 660 01:06:30,903 --> 01:06:35,490 Let's make up. Have a little whiff of my posy. 661 01:06:41,330 --> 01:06:42,956 Help me! 662 01:06:44,041 --> 01:06:45,792 I'm melting! 663 01:06:45,960 --> 01:06:49,212 I'm melting! Help me! I'm melting! 664 01:06:51,090 --> 01:06:53,299 I'm melting! I'm melting! 665 01:07:12,445 --> 01:07:13,862 Hold on. 666 01:07:22,997 --> 01:07:25,874 Where does he get those wonderful toys? 667 01:07:29,003 --> 01:07:30,587 - Get in the car. - Which one? 668 01:08:56,507 --> 01:08:58,258 Let's go. 669 01:09:12,731 --> 01:09:14,524 Shields. 670 01:09:39,091 --> 01:09:42,594 - How much do you weigh? - About 108, I think. 671 01:09:51,687 --> 01:09:53,396 Hold on. 672 01:10:03,616 --> 01:10:05,742 See that thing on my belt? Grab it. 673 01:10:06,118 --> 01:10:08,203 Whatever you do, don't let go. 674 01:10:22,134 --> 01:10:24,802 No blood. Hey, who is this guy? 675 01:10:24,970 --> 01:10:27,680 Check his wallet. 676 01:10:27,848 --> 01:10:30,266 - Wait a minute. - What is that? 677 01:10:30,643 --> 01:10:34,145 Some kind of body armor. He's human after all. 678 01:10:34,563 --> 01:10:36,731 Take off the mask. 679 01:10:42,112 --> 01:10:43,821 Shoot her! 680 01:11:46,135 --> 01:11:47,385 Shields open. 681 01:12:12,494 --> 01:12:14,412 You weigh a little more than 108. 682 01:12:14,580 --> 01:12:16,456 - Oh, really? - Let's go. 683 01:12:20,836 --> 01:12:22,170 Stop. 684 01:12:50,866 --> 01:12:52,784 Where are we going? 685 01:14:12,030 --> 01:14:13,781 Be careful. 686 01:14:22,416 --> 01:14:24,292 Bats. 687 01:14:25,210 --> 01:14:26,711 They're great survivors. 688 01:14:52,029 --> 01:14:55,072 - What is all this? - The police have got it wrong. 689 01:14:55,824 --> 01:14:57,909 They're looking for one product. 690 01:14:58,076 --> 01:15:01,746 The Joker's tainted hundreds of chemicals at the source. 691 01:15:03,499 --> 01:15:06,292 Then whole shipments of products would be poisoned... 692 01:15:06,460 --> 01:15:08,419 ...and we'd all be dead. 693 01:15:09,087 --> 01:15:10,713 No. 694 01:15:10,923 --> 01:15:14,759 The poison only works when components are mixed. Hair spray won't do it alone. 695 01:15:14,927 --> 01:15:20,765 But hair spray mixed with Iipstick and perfume will be toxic, and then traceable. 696 01:15:21,058 --> 01:15:23,059 How did you figure this out? 697 01:15:29,149 --> 01:15:30,483 Take that to the press. 698 01:15:31,777 --> 01:15:34,278 I might have some trouble with that. 699 01:15:34,947 --> 01:15:38,491 A lot of people think you're as dangerous as the Joker. 700 01:15:39,493 --> 01:15:41,410 He's psychotic. 701 01:15:42,204 --> 01:15:45,623 Some people say the same thing about you. 702 01:15:46,124 --> 01:15:47,917 What people? 703 01:15:48,293 --> 01:15:51,671 Well, I mean, let's face it. 704 01:15:51,838 --> 01:15:55,716 You're not exactly normal, are you? 705 01:15:55,884 --> 01:15:57,760 It's not exactly a normal world, is it? 706 01:15:58,178 --> 01:16:00,096 Why did you bring me here? 707 01:16:00,264 --> 01:16:03,808 I mean, you could have sent that stuff to the press yourself. 708 01:16:04,309 --> 01:16:05,935 You're right. 709 01:16:06,937 --> 01:16:09,647 There is something else you have that I want. 710 01:16:09,815 --> 01:16:11,315 What? 711 01:16:33,672 --> 01:16:36,090 He took the film. 712 01:16:39,177 --> 01:16:41,721 - Yeah. - Vale, where have you been? 713 01:16:41,888 --> 01:16:43,931 Are you all right? You want me to come over? 714 01:16:44,349 --> 01:16:46,726 No. No, AIIie. 715 01:16:46,893 --> 01:16:50,354 Allie, if I bring something to you, can we make the evening edition? 716 01:16:52,024 --> 01:16:53,691 Just barely. Is it hot? 717 01:16:54,693 --> 01:16:58,237 Yeah, it's real hot. Yeah, bye. 718 01:16:58,780 --> 01:17:00,906 - Copy! - Yes, sir? 719 01:17:12,127 --> 01:17:14,629 Avoid the following combinations: 720 01:17:14,796 --> 01:17:18,132 Deodorants with baby powder, hair spray and lipstick. 721 01:17:18,967 --> 01:17:23,387 Safe products are flying in as Gotham City goes on a forced fast. 722 01:17:23,555 --> 01:17:26,682 And all of Gotham is wondering what to make of Batman. 723 01:17:26,850 --> 01:17:28,809 Friend or foe? 724 01:17:29,728 --> 01:17:33,439 - Meanwhile.... - I have given a name to my pain... 725 01:17:33,607 --> 01:17:35,900 ...and it is Batman. 726 01:17:40,530 --> 01:17:44,116 You must possess strength to inflict pain, Bob. 727 01:17:44,284 --> 01:17:50,623 We've got a flying mouse to kill, and I wanna clean my claws. 728 01:17:54,628 --> 01:17:57,505 Sir, Miss Vale called again. 729 01:17:57,673 --> 01:18:00,091 Dare I suggest that your present course of action... 730 01:18:00,258 --> 01:18:03,010 ...might simply strengthen her resolve? 731 01:18:03,595 --> 01:18:06,138 She is quite tenacious. 732 01:18:06,598 --> 01:18:08,015 You're right about that. 733 01:18:08,183 --> 01:18:10,309 And if I may say so, quite special. 734 01:18:10,477 --> 01:18:13,562 Perhaps you could try telling her the truth. 735 01:18:23,156 --> 01:18:24,865 Coming. 736 01:18:30,455 --> 01:18:32,248 Hi. 737 01:18:38,588 --> 01:18:40,464 May I come in? 738 01:18:49,641 --> 01:18:51,809 This is a nice apartment. 739 01:18:53,645 --> 01:18:55,604 Lots of space. 740 01:19:00,527 --> 01:19:05,573 - Listen, I came over to clear a few things-- - I don't know who you think you are. 741 01:19:05,741 --> 01:19:07,992 - You hurt me. - I know. Look-- 742 01:19:08,160 --> 01:19:10,077 - I called you, and I called you. - I know. 743 01:19:10,245 --> 01:19:12,538 And you lied. You lied to me about leaving town. 744 01:19:12,706 --> 01:19:14,498 - Let me tell you why. - Let me tell you! 745 01:19:14,666 --> 01:19:17,752 You invited me out. We went to dinner. I thought we felt something. 746 01:19:17,919 --> 01:19:20,671 I trusted you. I even slept with you. I can't believe I did. 747 01:19:20,839 --> 01:19:24,341 And then you wouldn't return my calls. You must be some kind of jerk. 748 01:19:24,509 --> 01:19:27,595 Look, you're a real nice girl, and I like you a lot... 749 01:19:27,763 --> 01:19:30,723 ...but for right now, shut up. 750 01:19:30,891 --> 01:19:33,684 I have something I have to tell you. 751 01:19:40,984 --> 01:19:45,237 You know how people have different sides to their personality? 752 01:19:47,073 --> 01:19:53,370 Sometimes a person will have to actually lead a different life. 753 01:19:54,080 --> 01:19:55,623 Oh, my God, you're married. 754 01:19:56,249 --> 01:20:00,753 No, I'm not married. No, that's not it. 755 01:20:05,383 --> 01:20:06,967 You see... 756 01:20:08,011 --> 01:20:10,221 ...my life is really... 757 01:20:13,517 --> 01:20:15,392 ...complex. 758 01:20:17,771 --> 01:20:21,732 All right, listen. You know how a normal person gets up... 759 01:20:23,819 --> 01:20:26,070 ...and goes downstairs... 760 01:20:26,238 --> 01:20:28,239 ...eats breakfast... 761 01:20:28,406 --> 01:20:34,245 ...and kisses somebody goodbye and goes to a job and...? 762 01:20:34,412 --> 01:20:36,997 - You know. - No. 763 01:20:37,290 --> 01:20:39,041 No. 764 01:20:40,961 --> 01:20:42,211 All right, look. 765 01:20:45,924 --> 01:20:49,051 Vicki, what I'm trying to tell you is.... 766 01:20:50,095 --> 01:20:54,473 - Hey, it's okay. You can tell me. - Okay. 767 01:20:55,016 --> 01:20:56,559 What? 768 01:20:59,187 --> 01:21:01,605 What I'm trying to tell you is.... 769 01:21:01,773 --> 01:21:03,566 See-- 770 01:21:04,192 --> 01:21:06,235 I'll be right back. 771 01:21:08,446 --> 01:21:10,531 I'm Batman. I'm Batman. 772 01:21:16,955 --> 01:21:18,664 Miss me? 773 01:21:23,670 --> 01:21:27,798 Nice place you've got here. Lots of space. 774 01:21:28,717 --> 01:21:31,594 Vicki, we've really need to have a talk. 775 01:21:31,761 --> 01:21:33,888 I'm very upset. 776 01:21:34,890 --> 01:21:37,141 We were having dinner. 777 01:21:37,809 --> 01:21:41,312 I was a man doing well with a beautiful woman. 778 01:21:41,646 --> 01:21:43,981 And without so much as an apology... 779 01:21:44,149 --> 01:21:49,111 ...you ran off with that sideshow phony. 780 01:21:53,491 --> 01:21:55,451 You know, Vick... 781 01:21:56,870 --> 01:21:59,872 ...I've recently had a tragedy in my life. 782 01:22:00,040 --> 01:22:04,585 Alicia threw herself out of the window. 783 01:22:04,753 --> 01:22:06,837 Oh, my God. 784 01:22:08,840 --> 01:22:13,594 But you can't make an omelet without breaking some eggs. 785 01:22:25,273 --> 01:22:26,732 Well, Miss Vale... 786 01:22:27,525 --> 01:22:30,152 ...another rooster in the henhouse? 787 01:22:32,906 --> 01:22:36,450 Take thy beak from out of my heart. 788 01:22:39,663 --> 01:22:41,246 Bruce.... 789 01:22:42,457 --> 01:22:46,377 Bruce Wayne, n'est-ce pas? 790 01:22:47,879 --> 01:22:49,880 Most of the time. 791 01:22:55,387 --> 01:22:57,221 I know who you are. 792 01:23:00,225 --> 01:23:02,726 Let me tell you about this guy I know, Jack. 793 01:23:03,561 --> 01:23:06,063 Mean kid. Bad seed. 794 01:23:06,231 --> 01:23:08,983 - Hurt people. - I like him already. 795 01:23:12,696 --> 01:23:14,989 You know what the problem was? 796 01:23:15,323 --> 01:23:18,325 He got sloppy. You know, crazy. 797 01:23:18,493 --> 01:23:20,285 He started to Iose it. 798 01:23:20,578 --> 01:23:23,122 He had a head full of bad wiring, I guess. 799 01:23:23,289 --> 01:23:26,083 Couldn't keep it straight up here. 800 01:23:27,002 --> 01:23:29,670 He was the kind of guy... 801 01:23:30,588 --> 01:23:34,425 ...who couldn't hear the train until it was 2 feet from him. 802 01:23:38,596 --> 01:23:40,639 You know what happened to this guy, Jack? 803 01:23:43,143 --> 01:23:44,810 Well... 804 01:23:45,687 --> 01:23:47,896 ...he made mistakes. 805 01:23:48,898 --> 01:23:50,107 Then he had his-- 806 01:23:50,275 --> 01:23:51,483 His lights out! 807 01:23:51,651 --> 01:23:54,945 Now, you wanna get nuts? Come on! Let's get nuts. 808 01:23:56,281 --> 01:23:58,615 Tell me something, my friend... 809 01:23:59,617 --> 01:24:02,953 ...you ever dance with the devil in the pale moonlight? 810 01:24:03,121 --> 01:24:06,999 - What? - I always ask that of all my prey. 811 01:24:07,792 --> 01:24:09,543 I just like the sound of it. 812 01:24:15,800 --> 01:24:18,302 Never rub another man's rhubarb. 813 01:24:25,226 --> 01:24:29,855 Why is it every time I come for you... 814 01:24:30,190 --> 01:24:32,649 ...somebody always gets in the way? 815 01:24:32,817 --> 01:24:35,110 I'll need a moment alone, boys. 816 01:24:37,655 --> 01:24:41,158 I'm only laughing on the outside. 817 01:24:41,326 --> 01:24:44,828 My smile is just skin deep. 818 01:24:45,580 --> 01:24:49,666 If you could see inside, I'm really crying. 819 01:24:50,668 --> 01:24:53,337 You might join me for a weep. 820 01:25:09,020 --> 01:25:11,021 Oh, Lord. 821 01:25:19,280 --> 01:25:21,031 Oh, God. 822 01:25:37,632 --> 01:25:39,883 You wouldn't believe it. You really wouldn't. 823 01:25:40,051 --> 01:25:42,386 Well, while you were out entertaining... 824 01:25:42,554 --> 01:25:45,722 ...I've been here finding out about your street corner. 825 01:25:46,516 --> 01:25:51,436 Vale, I think your friend Wayne is really screwed up. 826 01:25:52,355 --> 01:25:54,106 More good news. 827 01:25:55,358 --> 01:25:57,067 Here. 828 01:26:02,073 --> 01:26:03,740 Oh, my God. 829 01:26:04,242 --> 01:26:06,577 His parents were murdered in that alley. 830 01:26:07,412 --> 01:26:09,580 That's why he went there. 831 01:26:14,002 --> 01:26:17,004 Poor kid watched the whole thing happen in front of him. 832 01:26:17,297 --> 01:26:19,006 Look at the look on the face. 833 01:26:19,674 --> 01:26:21,925 It was the same in front of City Hall. 834 01:26:23,595 --> 01:26:26,096 What do you suppose something like this does to a kid? 835 01:26:30,310 --> 01:26:31,935 Vale. 836 01:26:32,103 --> 01:26:34,021 Don't get personal. 837 01:26:46,117 --> 01:26:50,162 Alfred, did you get the file on my parents? 838 01:26:50,622 --> 01:26:52,206 It's on your table, sir. 839 01:26:53,041 --> 01:26:54,666 Thank you. 840 01:27:00,965 --> 01:27:02,841 What's on your mind, Alfred? 841 01:27:04,719 --> 01:27:09,056 I have no wish to fill my few remaining years... 842 01:27:09,224 --> 01:27:11,600 ...grieving for the loss of old friends. 843 01:27:15,813 --> 01:27:17,272 Or their sons. 844 01:27:35,917 --> 01:27:40,796 The 200th anniversary birthday gala has been indefinitely postponed. 845 01:27:40,964 --> 01:27:43,173 We simply cannot guarantee public safety-- 846 01:27:43,341 --> 01:27:44,883 Joker here. 847 01:27:45,051 --> 01:27:46,802 We got interference. Call the OB unit. 848 01:27:46,970 --> 01:27:50,430 Now, you fellas have said some pretty mean things. 849 01:27:50,598 --> 01:27:55,519 Some of which were true under that fiend, Boss Grissom. 850 01:27:55,937 --> 01:27:58,730 He was a thief and a terrorist. 851 01:27:58,898 --> 01:28:02,526 On the other hand, he had a tremendous singing voice. 852 01:28:02,777 --> 01:28:07,030 He's dead now, and he's left me in charge. 853 01:28:08,032 --> 01:28:11,451 Now, I can be theatrical... 854 01:28:11,619 --> 01:28:15,205 ...and maybe even a little rough. 855 01:28:15,707 --> 01:28:19,918 But one thing I am not is a killer. 856 01:28:21,087 --> 01:28:23,171 I'm an artist. 857 01:28:23,381 --> 01:28:26,091 I love a good party. 858 01:28:26,259 --> 01:28:28,510 So truce. 859 01:28:32,890 --> 01:28:36,560 And I've got a surprise for Gotham City. 860 01:28:37,061 --> 01:28:43,191 At midnight, I will dump 20 million in cash on the crowd. 861 01:28:46,112 --> 01:28:48,739 Don't worry about me. I've got enough. 862 01:28:48,906 --> 01:28:51,575 We are not prepared to discuss any deals. 863 01:28:54,203 --> 01:28:56,580 You heard it, folks, 20 million. 864 01:28:57,415 --> 01:28:59,541 And there will be entertainment. 865 01:29:00,001 --> 01:29:04,421 The big duke-a-roo. With me in one corner and in the other corner... 866 01:29:05,131 --> 01:29:11,386 ...the man who has brought real terror to Gotham City. Batman. 867 01:29:11,888 --> 01:29:13,597 Can you hear me? 868 01:29:14,098 --> 01:29:17,726 Just the two of us, mano a mano. 869 01:29:18,811 --> 01:29:21,104 I have taken off my makeup. 870 01:29:22,190 --> 01:29:27,361 Let's see if you can take off yours. 871 01:31:39,160 --> 01:31:41,203 Tell me, kid... 872 01:31:41,370 --> 01:31:46,166 ...you ever dance with the devil by the pale moonlight? 873 01:31:54,050 --> 01:31:55,800 Man, let's go! 874 01:31:58,429 --> 01:32:00,263 Let's go, Jack! 875 01:32:03,809 --> 01:32:06,186 See you around, kid. 876 01:32:24,789 --> 01:32:26,039 Thanks. 877 01:32:31,963 --> 01:32:33,797 Hi. 878 01:32:35,091 --> 01:32:36,716 Tell me if I'm crazy... 879 01:32:39,220 --> 01:32:42,806 ...but that wasn't just another night for either of us, was it? 880 01:32:44,475 --> 01:32:49,646 I mean, we both got to each other, didn't we? 881 01:32:51,941 --> 01:32:54,651 Why won't you let me in? 882 01:32:54,819 --> 01:32:56,611 Why? 883 01:32:59,490 --> 01:33:01,157 You got in. 884 01:33:05,871 --> 01:33:08,290 I've Ioved you since I met you. 885 01:33:09,292 --> 01:33:12,836 But I don't know what to think of all this. I really don't. 886 01:33:13,004 --> 01:33:15,797 Look, sometimes I don't know what to think about this. 887 01:33:15,965 --> 01:33:19,342 - It's just something I have to do. - Why? 888 01:33:19,594 --> 01:33:21,678 Because nobody else can. 889 01:33:22,930 --> 01:33:27,767 Look, I tried to avoid all this, but I can't. 890 01:33:27,977 --> 01:33:30,020 This is how it is. 891 01:33:30,521 --> 01:33:32,355 It's not a perfect world. 892 01:33:32,857 --> 01:33:35,567 It doesn't have to be a perfect world. 893 01:33:39,572 --> 01:33:43,867 I just gotta know, are we gonna try to love each other? 894 01:33:47,246 --> 01:33:48,747 I'd Iike to. 895 01:33:50,207 --> 01:33:52,417 But he's out there right now... 896 01:33:52,585 --> 01:33:54,586 ...and I've gotta go to work. 897 01:35:36,939 --> 01:35:39,232 Into the air, Junior Birdman! 898 01:35:39,400 --> 01:35:41,443 Missed me! 899 01:35:42,153 --> 01:35:44,154 Yeah! Watch me! 900 01:38:05,379 --> 01:38:07,922 Get them. Take the pictures. 901 01:38:09,133 --> 01:38:10,383 Gotham's greed. 902 01:38:39,038 --> 01:38:40,955 And now, folks... 903 01:38:41,123 --> 01:38:43,541 ...it's time for "Who Do You Trust?" 904 01:38:43,709 --> 01:38:46,336 Money, money, money! Who do you trust? 905 01:38:46,503 --> 01:38:49,839 Me? I'm giving away free money. 906 01:38:50,007 --> 01:38:53,885 And where is the Batman? 907 01:38:54,511 --> 01:38:57,847 He's at home, washing his tights. 908 01:39:05,648 --> 01:39:09,943 Winged battle flies through the night and finds me ready. 909 01:39:10,110 --> 01:39:12,445 Bob, mask. 910 01:39:13,113 --> 01:39:15,823 - Mask! Put them on now! - Right. 911 01:39:15,991 --> 01:39:20,912 And now comes the part... 912 01:39:21,080 --> 01:39:23,706 ...where I relieve you, the Iittle people... 913 01:39:23,874 --> 01:39:28,252 ...of the burden of your failed and useless lives. 914 01:39:28,420 --> 01:39:31,255 But as my plastic surgeon always said: 915 01:39:31,423 --> 01:39:35,218 "If you gotta go, go with a smile." 916 01:40:06,583 --> 01:40:09,585 Oh, my God. Smilex gas. 917 01:40:10,045 --> 01:40:12,088 - He's gonna kill everybody! - Get in the car. 918 01:40:12,256 --> 01:40:14,674 - No, no! - Get in the car! 919 01:40:22,975 --> 01:40:24,517 Hurry! 920 01:41:34,671 --> 01:41:35,963 Vale! 921 01:41:43,472 --> 01:41:45,389 Hey, hey! No, no, no! 922 01:42:15,629 --> 01:42:17,046 My balloons. 923 01:42:27,558 --> 01:42:29,016 Those are my balloons. 924 01:42:56,044 --> 01:42:58,671 He stole my balloons! 925 01:42:59,089 --> 01:43:03,467 Why didn't somebody tell me that he had one of those things? 926 01:43:04,845 --> 01:43:07,013 Bob, gun. 927 01:43:13,312 --> 01:43:15,897 Going to need a minute or two alone, boys. 928 01:43:16,106 --> 01:43:18,107 Come on, get out of here! 929 01:44:10,410 --> 01:44:13,996 Come on, you gruesome son of a bitch. Come to me. 930 01:44:15,207 --> 01:44:16,999 Come on. 931 01:45:51,428 --> 01:45:52,970 Darling. 932 01:45:54,890 --> 01:45:57,600 I've got to get you to the church on time. 933 01:46:01,813 --> 01:46:03,356 Yes, sir. 934 01:46:03,523 --> 01:46:06,942 Gotham City Cathedral. Transportation for two. 935 01:46:07,110 --> 01:46:09,028 - Right away, sir? - Five minutes. 936 01:46:09,196 --> 01:46:10,613 Five minutes. 937 01:46:14,951 --> 01:46:18,537 - Better make it 10. - Okay, 10 minutes. 938 01:48:18,408 --> 01:48:20,451 All right, let's go, men. Let's go. 939 01:48:53,235 --> 01:48:55,361 You men go that way. Follow me. 940 01:49:48,290 --> 01:49:49,748 Let's go. 941 01:49:57,132 --> 01:50:00,843 You men point those searchlights up on the tower right now. Move! Move! 942 01:50:31,082 --> 01:50:35,794 It can be truly said that I have a bat in my belfry. 943 01:50:44,262 --> 01:50:46,221 Shall we dance? 944 01:52:07,595 --> 01:52:13,517 You know, without you, I just wouldn't wanna go on. 945 01:53:37,018 --> 01:53:39,895 It's as though we were made for each other. 946 01:53:40,063 --> 01:53:42,981 Beauty and the beast. 947 01:53:43,149 --> 01:53:48,779 Of course, if anyone else calls you "beast," I'll rip their lungs out. 948 01:54:19,143 --> 01:54:20,769 Mr. Joker... 949 01:54:24,274 --> 01:54:27,025 ...you say such beautiful things. 950 01:54:28,444 --> 01:54:31,488 And you're so powerful and purple! 951 01:54:33,366 --> 01:54:35,951 Oh, I love purple. 952 01:54:37,871 --> 01:54:39,454 Excuse me. 953 01:54:39,622 --> 01:54:42,291 You ever dance with the devil in the pale moonlight? 954 01:54:46,629 --> 01:54:48,630 I'm going to kill you. 955 01:54:48,798 --> 01:54:50,591 You idiot! 956 01:54:50,758 --> 01:54:52,968 You made me, remember? 957 01:54:53,136 --> 01:54:55,012 You dropped me into that vat of chemicals. 958 01:54:55,430 --> 01:54:59,558 That wasn't easy to get over. And don't think that I didn't try. 959 01:54:59,767 --> 01:55:01,059 I know you did. 960 01:55:29,005 --> 01:55:30,380 You killed my parents. 961 01:55:30,715 --> 01:55:32,049 What? 962 01:55:34,010 --> 01:55:35,594 What are you talking about? 963 01:55:35,762 --> 01:55:38,263 I made you. You made me first. 964 01:55:38,431 --> 01:55:41,475 Hey, bat-brain, I mean, I was a kid when I killed your parents. 965 01:55:41,643 --> 01:55:44,186 When I say, "I made you," you gotta say, "You made me." 966 01:55:44,354 --> 01:55:46,897 I mean, how childish can you get? 967 01:55:47,065 --> 01:55:49,650 You wouldn't hit a guy with glasses on, would you? 968 01:56:05,917 --> 01:56:08,085 What are you laughing at? 969 01:56:14,926 --> 01:56:17,010 Here, let me lend you a hand. 970 01:56:25,103 --> 01:56:26,436 Lend you a hand. 971 01:56:34,028 --> 01:56:36,738 They don't make them like they used to! 972 01:56:38,866 --> 01:56:42,744 Do they, hey? Hey, Batsy? 973 01:56:55,800 --> 01:56:57,551 There he is! Down there! 974 01:56:57,760 --> 01:56:59,428 Go down! 975 01:57:10,481 --> 01:57:12,816 Well, it's time to retire. 976 01:57:14,610 --> 01:57:16,862 Feel free to drop in. 977 01:57:26,247 --> 01:57:29,541 Sometimes I just kill myself! 978 01:57:32,628 --> 01:57:35,422 - Come on. Now. - Hold on! 979 01:57:55,735 --> 01:57:58,612 Come on! Come on! 980 01:59:46,429 --> 01:59:50,932 Our police have rounded up all the Joker's men. 981 01:59:51,100 --> 01:59:53,810 The reign of crime is over. 982 01:59:53,978 --> 01:59:57,439 Public safety in Gotham City is no longer a laughing matter. 983 01:59:57,607 --> 02:00:00,192 Hey, Vale, aren't you covering this press conference? 984 02:00:00,359 --> 02:00:01,443 Nope. 985 02:00:01,611 --> 02:00:03,945 Well, what about our Pulitzer Prize? 986 02:00:04,113 --> 02:00:06,031 What about us? 987 02:00:06,532 --> 02:00:08,992 What about your picture of Batman? 988 02:00:17,001 --> 02:00:18,919 Take care, Allie. 989 02:00:20,963 --> 02:00:23,632 We've received a Ietter from Batman this morning. 990 02:00:25,760 --> 02:00:28,303 "Please inform the citizens of Gotham... 991 02:00:28,471 --> 02:00:31,306 ...that Gotham City's earned a rest from crime. 992 02:00:32,266 --> 02:00:35,769 But if the forces of evil should rise again... 993 02:00:35,937 --> 02:00:38,813 ...to cast a shadow on the heart of the city... 994 02:00:39,315 --> 02:00:40,649 ...call me." 995 02:00:40,816 --> 02:00:42,275 Question: 996 02:00:42,485 --> 02:00:44,402 How do we call him? 997 02:00:48,824 --> 02:00:50,450 He gave us a signal. 998 02:01:26,279 --> 02:01:29,197 I thought champagne would be in order, ma'am. 999 02:01:29,365 --> 02:01:31,032 Hi, Alfred. 1000 02:01:39,834 --> 02:01:43,795 Mr. Wayne told me to tell you that he might be a little late. 1001 02:01:46,757 --> 02:01:48,925 I'm not a bit surprised. 1002 02:06:15,025 --> 02:06:17,026 [ENGLISH] 75161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.