Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,800 --> 00:00:31,749
[Muzică]
2
00:00:33,040 --> 00:00:35,990
deci
3
00:00:35,990 --> 00:00:56,440
[Muzică]
4
00:00:56,440 --> 00:01:12,810
[Aplauze] [Muzică] [Aplauze] [Muzică] [Aplauze] [Muzică] [Aplauze] [Muzică] [Aplauze] [Muzică] [Aplauze
5
00:01:12,810 --> 00:01:15,210
6
00:01:15,210 --> 00:01:19,390
7
00:01:19,390 --> 00:01:20,220
8
00:01:20,220 --> 00:01:21,100
9
00:01:21,100 --> 00:01:21,810
10
00:01:21,810 --> 00:01:45,750
11
00:01:45,750 --> 00:01:46,680
12
00:01:46,680 --> 00:01:49,749
13
00:01:52,560 --> 00:01:53,730
14
00:01:53,730 --> 00:01:59,520
]
15
00:01:59,520 --> 00:02:02,420
Doamne
16
00:02:02,420 --> 00:02:03,310
[Muzică] [Aplauze] [Muzică]
17
00:02:03,310 --> 00:02:06,050
18
00:02:06,050 --> 00:02:14,990
]
19
00:02:14,990 --> 00:02:44,220
[Aplauze]
20
00:02:57,750 --> 00:03:03,259
[Muzică]
21
00:03:07,599 --> 00:03:08,959
ești grozav. Îmi
22
00:03:08,959 --> 00:03:11,360
place foarte mult să fiu aici. Mulțumesc că
23
00:03:11,360 --> 00:03:13,120
m-ai adus. Nu m-aș duce nicăieri
24
00:03:13,120 --> 00:03:14,879
fără tine, frățior, ești un mare
25
00:03:14,879 --> 00:03:17,360
motiv pentru care acest vis devine realitate.
26
00:03:17,360 --> 00:03:18,720
Eram puțin îngrijorat de
27
00:03:18,720 --> 00:03:19,680
mulțime.
28
00:03:19,680 --> 00:03:21,200
să nu credeți că le-a plăcut o
29
00:03:21,200 --> 00:03:23,440
aripă americană campionatul ah, au
30
00:03:23,440 --> 00:03:25,599
vrut doar o luptă bună și i-am dat-
31
00:03:25,599 --> 00:03:30,280
o, nu-i așa că legăturile sunt grozave
32
00:03:39,760 --> 00:03:42,760
da
33
00:03:53,310 --> 00:03:56,999
[Muzica]
34
00:04:08,000 --> 00:04:11,040
vino să mă felicite, nu ai trebuit
35
00:04:11,040 --> 00:04:12,560
să câștigi în seara asta,
36
00:04:12,560 --> 00:04:14,239
aș putea nu era prea mare
37
00:04:14,239 --> 00:04:16,879
concurență,
38
00:04:17,519 --> 00:04:21,279
un american nu putea fi niciodată campion,
39
00:04:21,279 --> 00:04:25,520
nu ar fi trebuit să câștigi o luptă în seara asta
40
00:04:25,520 --> 00:04:29,840
și nu o vei câștiga pe aceasta
41
00:04:38,240 --> 00:04:40,080
ah văd că
42
00:04:40,080 --> 00:04:42,240
fac tot posibilul să lupt în ring,
43
00:04:42,240 --> 00:04:46,680
în afară de asta frați
44
00:04:56,830 --> 00:04:59,990
[Aplauze]
45
00:05:05,240 --> 00:05:11,120
[Muzică]
46
00:05:19,759 --> 00:05:20,960
nu,
47
00:05:20,960 --> 00:05:24,360
nu,
48
00:05:28,720 --> 00:05:31,720
acum
49
00:05:47,840 --> 00:05:52,039
ceva să mă amintească de
50
00:05:56,280 --> 00:06:08,930
[Muzică]
51
00:06:14,400 --> 00:06:17,400
fă
52
00:06:31,210 --> 00:06:58,710
[Muzică]
53
00:07:00,319 --> 00:07:02,880
uh,
54
00:07:02,880 --> 00:07:05,360
aici mergem,
55
00:07:05,680 --> 00:07:08,240
verificăm toate sistemele, hai să facem asta
56
00:07:08,240 --> 00:07:09,840
după toate emisiunile mele preferate care vor apărea în
57
00:07:09,840 --> 00:07:12,160
curând timp
58
00:07:12,160 --> 00:07:14,030
de 45 de minute
59
00:07:14,030 --> 00:07:17,360
[Muzică]
60
00:07:17,360 --> 00:07:19,520
să continuăm vorbăria la minim în care sa
61
00:07:19,520 --> 00:07:20,720
dus
62
00:07:20,720 --> 00:07:23,440
dă-mi cuvântul control
63
00:07:23,440 --> 00:07:27,960
vei fi primul care știe
64
00:07:27,970 --> 00:07:31,169
[Aplauze]
65
00:07:33,260 --> 00:07:36,389
[muzică]
66
00:07:42,250 --> 00:08:10,479
[muzică]
67
00:08:10,479 --> 00:08:13,039
îmi arăți-mi pe a ta și ți-o
68
00:08:13,039 --> 00:08:16,759
arăt pe a mea
69
00:08:27,599 --> 00:08:29,360
arăt bine
70
00:08:29,360 --> 00:08:33,240
arătând al naibii de bine
71
00:08:45,120 --> 00:08:48,240
nu băieți răi
72
00:08:50,080 --> 00:08:53,399
rândul meu
73
00:08:53,690 --> 00:09:01,759
[Muzică]
74
00:09:03,360 --> 00:09:05,200
Cred că m-ai înșelat,
75
00:09:05,200 --> 00:09:09,240
poate îi voi păstra pe amândoi
76
00:09:10,640 --> 00:09:13,600
ah, nu-i lipsește nici un ban, Jackson,
77
00:09:13,600 --> 00:09:15,600
așa că fă-ți o favoare și lasă arma
78
00:09:15,600 --> 00:09:18,480
deoparte cu bucurie,
79
00:09:18,560 --> 00:09:20,240
poate voi vedea că ai mai mult din treaba mea
80
00:09:20,240 --> 00:09:22,310
81
00:09:22,310 --> 00:09:26,959
[Muzică]
82
00:09:26,959 --> 00:09:28,800
urăsc pentru a pune un fren la petrecerea voastră
83
00:09:28,800 --> 00:09:30,320
84
00:09:30,320 --> 00:09:31,680
ce v-ați gândit despre ce
85
00:09:31,680 --> 00:09:34,480
se întâmplă cu copiii care folosesc asta
86
00:09:34,480 --> 00:09:36,880
ați văzut ce îi face celui căruia îi
87
00:09:36,880 --> 00:09:38,399
pasă,
88
00:09:38,399 --> 00:09:42,800
îmi pasă, Jackson, hei, numele meu nu este Jackson,
89
00:09:42,800 --> 00:09:44,240
ești un nenorocit de asistent social sau
90
00:09:44,240 --> 00:09:47,279
ceva, nu Jackson,
91
00:09:47,279 --> 00:09:50,800
nu sunt asistent social,
92
00:09:50,800 --> 00:09:53,680
dar sunt cel mai bun lucru,
93
00:09:53,680 --> 00:09:55,500
sunt polițist
94
00:09:55,500 --> 00:10:03,040
[Râsete]
95
00:10:03,040 --> 00:10:06,640
hei omule hei hei asta e bun,
96
00:10:06,640 --> 00:10:08,000
ești bine la
97
00:10:08,000 --> 00:10:09,920
naiba, poți sta cu noi oricând, bine
98
00:10:09,920 --> 00:10:10,800
băieți,
99
00:10:10,800 --> 00:10:14,800
o mașină dracului nah, doar un nenorocit de polițist bătrân
100
00:10:14,800 --> 00:10:16,160
nu are nimic de-a face cu asta,
101
00:10:16,160 --> 00:10:17,120
de fapt,
102
00:10:17,120 --> 00:10:18,640
103
00:10:18,640 --> 00:10:19,920
uite
104
00:10:19,920 --> 00:10:22,000
aici e insigna mea
105
00:10:22,000 --> 00:10:25,279
și port o sârmă la naiba că o
106
00:10:25,279 --> 00:10:27,680
face din nou, băieți,
107
00:10:27,680 --> 00:10:29,519
băieți,
108
00:10:29,519 --> 00:10:30,959
nu o să am nevoie de voi până la
109
00:10:30,959 --> 00:10:33,839
urmă, mă descurc nemernicii de
110
00:10:33,839 --> 00:10:36,240
unul singur
111
00:10:37,120 --> 00:10:39,360
Iisus Hristos
112
00:10:39,360 --> 00:10:41,440
intră acolo acum ofițer și probleme
113
00:10:41,440 --> 00:10:44,720
repetă ofițer și codul de probleme 10.99
114
00:10:44,720 --> 00:10:47,120
[Muzică]
115
00:10:47,120 --> 00:10:48,320
un om,
116
00:10:48,320 --> 00:10:51,440
tocmai ai făcut o mare greșeală,
117
00:10:51,440 --> 00:10:54,160
vei muri acum nu azi Jackson,
118
00:10:54,160 --> 00:10:57,399
nu azi
119
00:11:02,040 --> 00:11:05,090
[Aplauze]
120
00:11:11,810 --> 00:11:14,920
[Muzică]
121
00:11:17,600 --> 00:11:20,600
ah
122
00:11:21,440 --> 00:11:29,070
[ Aplauze]
123
00:11:37,660 --> 00:11:47,679
[Muzică]
124
00:11:51,360 --> 00:11:53,120
ne-am păcălit din nou,
125
00:11:53,120 --> 00:11:54,560
rahat,
126
00:11:54,560 --> 00:11:57,800
hai să mergem
127
00:12:06,840 --> 00:12:09,960
[Aplauze]
128
00:12:10,240 --> 00:12:13,880
oare asta doare
129
00:12:17,810 --> 00:12:18,750
[Aplauze]
130
00:12:18,750 --> 00:12:27,470
[Muzică]
131
00:12:27,600 --> 00:12:29,680
ce nu ai un mandat de percheziție, o să-
132
00:12:29,680 --> 00:12:32,000
ți am fundul pentru asta, donahue promite promisiuni
133
00:12:32,000 --> 00:12:33,600
134
00:12:33,600 --> 00:12:37,810
hei curățați mizeria asta pentru mine, vrei
135
00:12:37,810 --> 00:12:39,800
[ Aplauze]
136
00:12:39,800 --> 00:12:43,050
[Muzică]
137
00:12:49,240 --> 00:13:01,010
[Muzică]
138
00:13:04,800 --> 00:13:06,959
Sunt
139
00:13:19,279 --> 00:13:20,800
hei, haide, veniți și verificați asta,
140
00:13:20,800 --> 00:13:22,240
haide,
141
00:13:22,240 --> 00:13:26,800
oh, s-a întors la muncă, idiotule
142
00:13:26,800 --> 00:13:28,720
cine dracu crezi că ești, am pus
143
00:13:28,720 --> 00:13:32,000
spatele pentru protecția ta
144
00:13:32,000 --> 00:13:34,560
La naiba i-am dat adresa,
145
00:13:34,560 --> 00:13:36,160
nu e vina mea, au mers la
146
00:13:36,160 --> 00:13:38,800
clădirea greșită, le-ai spus, citez
147
00:13:38,800 --> 00:13:42,320
clădirea empire industrial park, vezi
148
00:13:42,320 --> 00:13:45,360
foarte clar, foarte concis, dar tu ai fost în
149
00:13:45,360 --> 00:13:47,040
clădirea patru acum, ce prostie
150
00:13:47,040 --> 00:13:48,959
151
00:13:48,959 --> 00:13:51,440
este aia de bază. imi fac treaba nu,
152
00:13:51,440 --> 00:13:53,279
concluzia este ca te pot acoperi doar atat de
153
00:13:53,279 --> 00:13:55,440
mult timp am trecut prin foc
154
00:13:55,440 --> 00:13:58,399
inainte de capac a trebuit sa scoti firul de
155
00:13:58,399 --> 00:14:00,399
156
00:14:00,399 --> 00:14:03,839
unde naiba era arma ta, jake,
157
00:14:05,600 --> 00:14:07,199
esti cel mai bun politist sub acoperire din mine Am
158
00:14:07,199 --> 00:14:09,600
văzut vreodată, dar doar te enervezi
159
00:14:09,600 --> 00:14:11,839
uite că a trebuit să iau autobuzul și l-am
160
00:14:11,839 --> 00:14:14,720
curățat fără probleme în instanță, cu excepția
161
00:14:14,720 --> 00:14:16,480
strigătelor de brutalitate a poliției,
162
00:14:16,480 --> 00:14:18,560
nenorociții ăia pleacă de multă
163
00:14:18,560 --> 00:14:21,440
vreme sfârșitul poveștii
164
00:14:21,440 --> 00:14:23,120
înveselește-te căp
165
00:14:23,120 --> 00:14:24,800
noi i-am luat pe cei răi și
166
00:14:24,800 --> 00:14:26,880
pentru asta suntem plătiți,
167
00:14:26,880 --> 00:14:28,880
este ca în vechiul vest și
168
00:14:28,880 --> 00:14:32,240
purtăm pălăriile albe,
169
00:14:40,480 --> 00:14:42,959
bine cowboy,
170
00:14:42,959 --> 00:14:44,800
am un caz pentru tine, care ar putea fi
171
00:14:44,800 --> 00:14:47,279
exact ceea ce avem nevoie amândoi
172
00:14:47,279 --> 00:14:49,519
Interpol mi-a făcut o vizită astăzi am întrebat
173
00:14:49,519 --> 00:14:50,959
despre un împrumut
174
00:14:50,959 --> 00:14:52,880
și ești norocos,
175
00:14:52,880 --> 00:14:55,279
o să te trimit acolo,
176
00:14:55,279 --> 00:14:57,120
care e treaba,
177
00:14:57,120 --> 00:14:59,600
ceva despre filmele ilegale
178
00:14:59,600 --> 00:15:01,279
sună ca niște chestii destul de ușoare
179
00:15:01,279 --> 00:15:03,120
în comparație cu ceea ce faci pe aici în
180
00:15:03,120 --> 00:15:04,639
fiecare zi,
181
00:15:04,639 --> 00:15:06,720
unde e acolo, norocul meu va fi
182
00:15:06,720 --> 00:15:09,279
tricoul nu este mai bine decât jersey
183
00:15:09,279 --> 00:15:12,480
thailand bangkok pentru a fi exact ei vor
184
00:15:12,480 --> 00:15:14,320
să pozezi în luptător, așa că băieții răi
185
00:15:14,320 --> 00:15:16,160
te vor alege pentru filmul lor,
186
00:15:16,160 --> 00:15:17,760
sună ca distracția, îți oferă șansa de a
187
00:15:17,760 --> 00:15:19,199
scăpa de aici,
188
00:15:19,199 --> 00:15:20,399
uite că sunt chiar în mijlocul cazului
189
00:15:20,399 --> 00:15:22,480
aici cap, nu cred că nimeni nu te plătește
190
00:15:22,480 --> 00:15:24,000
să crezi, Jake,
191
00:15:24,000 --> 00:15:26,720
timpul este grozav, cu toții avem nevoie de
192
00:15:26,720 --> 00:15:30,720
o pauză, nu mergem în Thailanda, relaxează-te,
193
00:15:30,720 --> 00:15:32,240
orice îți place, voi aranja să fi
194
00:15:32,240 --> 00:15:33,519
acoperit
195
00:15:33,519 --> 00:15:35,199
este o misiune de vis pentru numele lui Hristos,
196
00:15:35,199 --> 00:15:36,720
197
00:15:36,720 --> 00:15:40,000
nu Tailanda nu este Jake,
198
00:15:40,000 --> 00:15:42,240
ia dosarul și casetele
199
00:15:42,240 --> 00:15:44,480
merg acasă, studiază-le
200
00:15:44,480 --> 00:15:46,480
înainte de a face ceva la fel de prost
201
00:15:46,480 --> 00:15:48,800
ca să nu asculti de un ordin direct pe care l-ai
202
00:15:48,800 --> 00:15:51,440
primit că
203
00:15:53,360 --> 00:15:58,079
nu merg în Tailanda.
204
00:16:03,279 --> 00:16:06,600
205
00:16:09,600 --> 00:16:12,600
206
00:16:23,420 --> 00:16:35,820
207
00:16:43,440 --> 00:16:45,759
208
00:16:45,759 --> 00:16:48,860
tu cu mine
209
00:16:48,860 --> 00:16:52,019
[Aplauze]
210
00:17:04,880 --> 00:17:06,959
împotriva asta ne luptăm
211
00:17:06,959 --> 00:17:09,348
și de ce vom câștiga
212
00:17:09,348 --> 00:17:12,498
[Muzica]
213
00:17:16,480 --> 00:17:18,000
arată ca un film cu Bruce Lee fără
214
00:17:18,000 --> 00:17:21,000
Bruce
215
00:17:23,098 --> 00:17:25,250
[Muzică]
216
00:17:25,250 --> 00:17:26,858
[Aplauze]
217
00:17:26,858 --> 00:17:30,169
[Muzică]
218
00:17:37,679 --> 00:17:41,400
tipul ăsta e destul de bun
219
00:17:49,200 --> 00:17:52,200
aah
220
00:17:57,740 --> 00:18:00,799
[Muzică]
221
00:18:26,230 --> 00:18:29,299
[Muzică]
222
00:18:44,210 --> 00:18:49,099
[Muzică] ]
223
00:18:57,679 --> 00:19:00,240
da, donna, tu, jake,
224
00:19:00,240 --> 00:19:01,679
da, am sunat doar pentru a te anunta ca nu
225
00:19:01,679 --> 00:19:03,120
ai dezactivat chestia asta cu Thailanda, i-
226
00:19:03,120 --> 00:19:04,480
227
00:19:04,480 --> 00:19:06,640
am atribuit Murphy,
228
00:19:06,640 --> 00:19:08,640
da interpol, nu, e
229
00:19:08,640 --> 00:19:10,559
misiunea mea, ma
230
00:19:10,559 --> 00:19:11,840
duc,
231
00:19:11,840 --> 00:19:13,120
jake,
232
00:19:13,120 --> 00:19:16,080
am spus ca merg
233
00:19:16,080 --> 00:19:19,080
jake
234
00:19:27,390 --> 00:19:29,420
Aplauze]
235
00:19:29,420 --> 00:19:43,940
[Muzică]
236
00:19:52,650 --> 00:19:55,829
[Aplauze]
237
00:19:58,290 --> 00:20:05,770
[Muzică]
238
00:20:12,960 --> 00:20:14,240
tu, Anderson
239
00:20:14,240 --> 00:20:16,799
Rivers, calm în seara asta, Hristos,
240
00:20:16,799 --> 00:20:20,760
arăt ca o cravată deghizată a
241
00:20:20,880 --> 00:20:22,480
ta,
242
00:20:22,480 --> 00:20:24,240
măcar ai înțeles bine, ai o
243
00:20:24,240 --> 00:20:25,200
problemă,
244
00:20:25,200 --> 00:20:27,120
nu face o mantie și un pumnal, nu
245
00:20:27,120 --> 00:20:29,280
avem timpul, Anderson, cu cât stau mai mult
246
00:20:29,280 --> 00:20:30,640
aici cu tine, cu atât avem mai multe șanse să
247
00:20:30,640 --> 00:20:32,080
fim bătuți
248
00:20:32,080 --> 00:20:35,200
ești paranoic. Sunt încă în viață, ceea ce este
249
00:20:35,200 --> 00:20:36,559
mai mult decât pot spune despre bărbații pe care i-ai
250
00:20:36,559 --> 00:20:37,840
trimis deja,
251
00:20:37,840 --> 00:20:38,960
bine
252
00:20:38,960 --> 00:20:40,320
iată restul fișierele pe care le vezi pentru
253
00:20:40,320 --> 00:20:41,360
new york
254
00:20:41,360 --> 00:20:42,799
acum, decesele acestor filme sunt
255
00:20:42,799 --> 00:20:43,840
reale,
256
00:20:43,840 --> 00:20:46,559
acolo unde acțiunea de pe piață este
257
00:20:46,559 --> 00:20:48,720
afaceri este foarte bună, dar pentru a satisface
258
00:20:48,720 --> 00:20:51,520
cererea pe care cineva trebuie să fie ucis,
259
00:20:51,520 --> 00:20:52,720
da,
260
00:20:52,720 --> 00:20:55,200
toți străinii, din păcate,
261
00:20:55,200 --> 00:20:56,799
piața orientală este cea mai mare pe care le place.
262
00:20:56,799 --> 00:20:58,480
vezi corn sange
263
00:20:58,480 --> 00:21:00,080
Isus am crezut ca sunt bolnavi in
264
00:21:00,080 --> 00:21:02,720
oras spune-mi despre asta ne vom intalni o data pe
265
00:21:02,720 --> 00:21:04,240
saptamana pentru un raport de progres, ne vom pregati pe
266
00:21:04,240 --> 00:21:05,760
toti stai,
267
00:21:05,760 --> 00:21:07,360
apreciez planul tau, dar nu va
268
00:21:07,360 --> 00:21:08,960
functiona,
269
00:21:08,960 --> 00:21:11,520
dor ca ai facut-o. N-am auzit că planul încă are
270
00:21:11,520 --> 00:21:13,170
ceva ce ai configurat înainte de
271
00:21:13,170 --> 00:21:14,480
[Muzică]
272
00:21:14,480 --> 00:21:15,440
da,
273
00:21:15,440 --> 00:21:17,200
oamenii sunt uciși făcând-o în felul tău, așa că
274
00:21:17,200 --> 00:21:18,640
am o idee,
275
00:21:18,640 --> 00:21:21,360
hai să încercăm ceva diferit, bine ai
276
00:21:21,360 --> 00:21:22,960
terminat, dar nu, tocmai am
277
00:21:22,960 --> 00:21:24,960
început Anderson,
278
00:21:24,960 --> 00:21:27,120
asta este o acoperire profundă, bine
279
00:21:27,120 --> 00:21:29,280
doar lasă-mă să-mi fac treaba sta naibii departe
280
00:21:29,280 --> 00:21:30,559
de mine
281
00:21:30,559 --> 00:21:33,039
și îi voi face un copil periculos, de
282
00:21:33,039 --> 00:21:35,280
aceea primesc salariul mare pe care
283
00:21:35,280 --> 00:21:37,200
am auzit că ești neortodox,
284
00:21:37,200 --> 00:21:38,320
dar bine,
285
00:21:38,320 --> 00:21:41,520
da, nu aș fi aici dacă nu aș fi fost
286
00:21:41,520 --> 00:21:42,720
Anderson
287
00:21:42,720 --> 00:21:44,240
suntem profesioniști, nu o lua
288
00:21:44,240 --> 00:21:45,919
personal, nu iau nimic
289
00:21:45,919 --> 00:21:47,360
personal, doar ia-i pe nenorociți,
290
00:21:47,360 --> 00:21:49,600
nu-ți face griji am plantat
291
00:21:49,600 --> 00:21:52,799
orice altceva aș putea face pentru tine
292
00:21:52,880 --> 00:21:54,400
jake
293
00:21:54,400 --> 00:21:57,400
jake
294
00:22:01,360 --> 00:22:06,900
[muzică]
295
00:22:11,200 --> 00:22:13,600
cu acțiune, mintea ta
296
00:22:13,600 --> 00:22:15,039
mergând sub decor ca tine'
297
00:22:15,039 --> 00:22:16,080
Îți urmărește inamicul,
298
00:22:16,080 --> 00:22:18,000
ar trebui să se descurce foarte bine, este un
299
00:22:18,000 --> 00:22:19,840
luptător foarte desăvârșit,
300
00:22:19,840 --> 00:22:22,320
da, într-adevăr, da, da, adu-mi
301
00:22:22,320 --> 00:22:25,120
niște sânge proaspăt, domnule Mckinney, fără
302
00:22:25,120 --> 00:22:26,480
talent, nu avem
303
00:22:26,480 --> 00:22:27,919
nimic,
304
00:22:27,919 --> 00:22:30,559
nu avem nicio problemă.
305
00:22:30,559 --> 00:22:32,000
306
00:22:32,000 --> 00:22:32,960
307
00:22:32,960 --> 00:22:34,960
Eu te-ai putea descurca cu asta,
308
00:22:34,960 --> 00:22:39,559
desigur că pot, nu este nicio problemă
309
00:22:44,500 --> 00:22:46,000
[Muzică]
310
00:22:46,000 --> 00:22:46,799
ah
311
00:22:46,799 --> 00:22:48,720
o întrebare
312
00:22:48,720 --> 00:22:50,880
uh ar trebui să-i lovesc ca
313
00:22:50,880 --> 00:22:52,799
în contact complet
314
00:22:52,799 --> 00:22:55,360
nu la început, cred că te-ai
315
00:22:55,360 --> 00:22:57,039
lupta cu el ca și cum nu ai fi adevărat la
316
00:22:57,039 --> 00:22:58,000
antrenament,
317
00:22:58,000 --> 00:23:00,080
cu viteza
318
00:23:00,080 --> 00:23:02,400
gata
319
00:23:02,799 --> 00:23:06,760
intră, da, la
320
00:23:09,919 --> 00:23:10,880
dracu,
321
00:23:10,880 --> 00:23:13,760
chiar m-ai lovit, a fost un accident,
322
00:23:13,760 --> 00:23:17,640
continuăm mergem
323
00:23:25,039 --> 00:23:27,200
ce se întâmplă arată grozav arată grozav,
324
00:23:27,200 --> 00:23:29,679
nu te opri
325
00:23:31,520 --> 00:23:34,240
cât de bine arată la Phil
326
00:23:34,240 --> 00:23:36,080
Jesus, cum ar trebui să lucrez mâine,
327
00:23:36,080 --> 00:23:37,840
nu ai să lucrez mâine, dar
328
00:23:37,840 --> 00:23:40,559
programul meu spune că
329
00:23:47,840 --> 00:23:48,840
330
00:23:48,840 --> 00:23:51,760
dracu’, nu le scriu, doar
331
00:23:51,760 --> 00:23:54,080
le împușc. Haide ce dracu’
332
00:23:54,080 --> 00:23:56,159
aștepți, bine
333
00:23:56,159 --> 00:23:59,840
hai să facem magia să vină
334
00:23:59,990 --> 00:24:01,279
[Muzică]
335
00:24:01,279 --> 00:24:04,850
Mă aștepți
336
00:24:04,850 --> 00:24:08,140
[Aplauze]
337
00:24:11,880 --> 00:24:14,730
[Muzică]
338
00:24:14,730 --> 00:24:17,859
[ Aplauze]
339
00:24:18,000 --> 00:24:19,840
[Muzică]
340
00:24:19,840 --> 00:24:22,840
uh
341
00:24:52,960 --> 00:24:55,960
oh
342
00:24:59,690 --> 00:25:06,850
[Râsete]
343
00:25:06,850 --> 00:25:09,910
[Aplauze]
344
00:25:27,120 --> 00:25:29,360
nu un singur profesor
345
00:25:29,360 --> 00:25:30,799
mult mai bine
346
00:25:30,799 --> 00:25:34,080
ce pot face pentru tine
347
00:25:38,960 --> 00:25:40,480
Am auzit că școala ta este cea mai bună din
348
00:25:40,480 --> 00:25:43,440
Bangkok, cea mai bună din Thailanda, cea mai bună din
349
00:25:43,440 --> 00:25:45,160
lume
350
00:25:45,160 --> 00:25:58,210
[Aplauze]
351
00:26:00,480 --> 00:26:02,320
Am vrut să văd ce este real kickboxing-ul a fost
352
00:26:02,320 --> 00:26:05,520
ca ceea ce spui
353
00:26:08,720 --> 00:26:09,919
ca să-ți spun adevărul. Sunt puțin
354
00:26:09,919 --> 00:26:12,559
dezamăgit, nu-i așa,
355
00:26:12,559 --> 00:26:14,400
studenții tăi nu ar rezista cinci minute
356
00:26:14,400 --> 00:26:16,190
pe străzile din New York
357
00:26:16,190 --> 00:26:17,760
[Aplauze]
358
00:26:17,760 --> 00:26:19,840
M-am gândit că voi găsi luptători buni aici,
359
00:26:19,840 --> 00:26:21,600
dar unde sunt ei?
360
00:26:21,600 --> 00:26:23,039
dintre luptătorii pentru care Thailanda este
361
00:26:23,039 --> 00:26:26,430
cunoscută, dar cu siguranță nu sunt aici
362
00:26:26,430 --> 00:26:39,289
[Aplauze]
363
00:26:42,480 --> 00:26:44,320
fă-o o dată, nu
364
00:26:44,320 --> 00:26:47,730
măcar, egalează puțin șansele
365
00:26:47,730 --> 00:26:50,799
[Aplauze]
366
00:26:52,080 --> 00:26:55,080
o
367
00:26:58,130 --> 00:27:04,939
[Aplauze]
368
00:27:11,810 --> 00:27:15,040
[Aplauze] ce zici
369
00:27:15,760 --> 00:27:18,380
de tine pops
370
00:27:18,380 --> 00:27:25,189
[Aplauze]
371
00:27:25,279 --> 00:27:28,919
tu Vreau o parte din aceasta
372
00:27:32,360 --> 00:27:35,630
[Aplauze]
373
00:27:36,780 --> 00:27:39,839
[Muzică]
374
00:27:41,279 --> 00:27:45,240
Pleci acum
375
00:27:48,720 --> 00:27:51,720
oh
376
00:27:53,310 --> 00:28:02,780
[Aplauze]
377
00:28:16,799 --> 00:28:20,039
mulțumesc
378
00:28:29,860 --> 00:28:47,670
[Muzică]
379
00:28:50,790 --> 00:29:01,099
[Muzică]
380
00:29:06,960 --> 00:29:09,919
oh de ce nu stai puțin, am
381
00:29:09,919 --> 00:29:13,840
niște treburi de care să mă ocup,
382
00:29:32,000 --> 00:29:35,320
este
383
00:29:41,520 --> 00:29:43,120
ca o recompensă pentru
384
00:29:43,120 --> 00:29:45,279
mine vă dau alegerea
385
00:29:45,279 --> 00:29:48,520
alegeți una
386
00:29:50,260 --> 00:29:54,180
[muzică]
387
00:30:01,140 --> 00:30:04,679
[muzică]
388
00:30:09,679 --> 00:30:11,840
toate femeile sunt frumoase
389
00:30:11,840 --> 00:30:14,399
[muzică]
390
00:30:14,399 --> 00:30:17,440
dar o vreau pe ea
391
00:30:17,440 --> 00:30:19,440
trebuie să vă bateți joc de mine aveți
392
00:30:19,440 --> 00:30:22,640
mai multe gusturi decât v-am dat credit pentru
393
00:30:22,640 --> 00:30:25,600
mulțumesc doamnelor
394
00:30:26,490 --> 00:30:27,840
[muzică]
395
00:30:27,840 --> 00:30:31,120
veți fii cu khan în seara asta, nu aș
396
00:30:31,120 --> 00:30:31,919
397
00:30:31,919 --> 00:30:34,960
prefera să fiu lovită sunt marty,
398
00:30:34,960 --> 00:30:37,279
orice s-a întâmplat cu adulții consimțitori,
399
00:30:37,279 --> 00:30:40,559
nu ai de ales, khan te-a ales,
400
00:30:40,559 --> 00:30:43,360
vei intra ca naiba înăuntru,
401
00:30:43,360 --> 00:30:46,000
ia-ți mâinile de pe mine iubesc femeile
402
00:30:46,000 --> 00:30:48,399
în flăcări de ce nu pot femeile thailandeze să fie
403
00:30:48,399 --> 00:30:50,320
așa,
404
00:30:50,320 --> 00:30:53,679
ia-ți mâinile de pe
405
00:31:01,840 --> 00:31:05,159
acesta este el
406
00:31:08,390 --> 00:31:13,710
[muzică]
407
00:31:22,480 --> 00:31:25,279
ieși acum
408
00:31:27,760 --> 00:31:31,000
haide
409
00:31:32,350 --> 00:31:43,500
[muzică]
410
00:31:45,039 --> 00:31:48,559
găsește-o adu-o la mine
411
00:31:52,240 --> 00:31:55,600
există o problemă khan
412
00:31:56,080 --> 00:31:59,399
nicio problemă
413
00:32:10,330 --> 00:32:13,460
[muzică]
414
00:32:17,740 --> 00:32:20,980
[muzică]
415
00:32:21,460 --> 00:32:26,349
[aplauze]
416
00:32:26,880 --> 00:32:30,120
hei frate
417
00:32:31,510 --> 00:32:38,450
[ Aplauze]
418
00:32:38,450 --> 00:32:44,349
[Muzică]
419
00:32:46,559 --> 00:32:47,240
hei, hei
420
00:32:47,240 --> 00:32:48,960
[Aplauze], târfa
421
00:32:48,960 --> 00:32:51,039
asta nu e rea,
422
00:32:51,039 --> 00:32:52,640
băieți, vă deranjează dacă intru în ceva din
423
00:32:52,640 --> 00:32:55,880
această acțiune.
424
00:32:56,960 --> 00:32:59,760
425
00:32:59,760 --> 00:33:01,919
426
00:33:01,919 --> 00:33:03,600
Joacă-te ca să te descurci bine. Pot să-
427
00:33:03,600 --> 00:33:05,120
ți spun că vei avea nevoie de ajutor pentru asta
428
00:33:05,120 --> 00:33:07,690
429
00:33:07,690 --> 00:33:11,900
[Aplauze]
430
00:33:18,910 --> 00:33:21,840
[Aplauze]
431
00:33:21,840 --> 00:33:24,960
hei, m-ai prins omule, mă
432
00:33:24,960 --> 00:33:27,039
predau,
433
00:33:27,039 --> 00:33:30,600
du-mă la conducerea ta
434
00:33:36,770 --> 00:33:39,930
[Aplauze]
435
00:33:42,159 --> 00:33:45,919
așteaptă că aveam nevoie de asta,
436
00:33:47,120 --> 00:33:49,039
mă numesc Jake,
437
00:33:49,039 --> 00:33:51,279
vii aici des
438
00:33:51,279 --> 00:33:53,600
Sociologia mea principală, fac un studiu asupra
439
00:33:53,600 --> 00:33:56,320
naturii umane
440
00:33:59,770 --> 00:34:02,720
[muzică]
441
00:34:02,720 --> 00:34:06,200
mă numesc molly
442
00:34:10,020 --> 00:34:12,239
[muzică]
443
00:34:12,239 --> 00:34:13,290
așa că
444
00:34:13,290 --> 00:34:21,679
[muzică]
445
00:34:21,679 --> 00:34:24,190
se simte mai bine
446
00:34:24,190 --> 00:34:29,679
[muzică]
447
00:34:29,679 --> 00:34:32,320
ce faci
448
00:34:32,320 --> 00:34:35,199
oh, da, um,
449
00:34:35,199 --> 00:34:36,639
cred că este doar a doua natură, îmi pare
450
00:34:36,639 --> 00:34:38,079
rău că
451
00:34:38,079 --> 00:34:40,399
ești un polițist care a
452
00:34:40,399 --> 00:34:41,599
fost cândva,
453
00:34:41,599 --> 00:34:43,040
ne luptăm acum,
454
00:34:43,040 --> 00:34:47,079
este mult mai sigur fără arme,
455
00:34:48,079 --> 00:34:50,000
dă-mi puțin credit,
456
00:34:50,000 --> 00:34:51,918
ce faci în bangkok sailor
457
00:34:51,918 --> 00:34:53,199
o să-ți spun mai târziu de ce nu completezi
458
00:34:53,199 --> 00:34:55,679
detaliile pentru mine,
459
00:34:55,679 --> 00:34:57,680
spune-mi ce știi că
460
00:34:57,680 --> 00:34:59,280
ești o fată drăguță dintr-un orășel din
461
00:34:59,280 --> 00:35:02,000
Pennsylvania, a
462
00:35:02,000 --> 00:35:04,410
venit aici pentru a fi model, poate o actriță
463
00:35:04,410 --> 00:35:06,720
[muzică],
464
00:35:06,720 --> 00:35:07,839
dar nu cred că a ieșit așa
465
00:35:07,839 --> 00:35:10,480
cum ai plănuit tu
466
00:35:10,880 --> 00:35:12,079
acum, nu vrei să stai aici, dar
467
00:35:12,079 --> 00:35:14,160
nu te poți duce acasă
468
00:35:14,160 --> 00:35:17,400
cum e așa de
469
00:35:17,760 --> 00:35:18,620
bună
470
00:35:18,620 --> 00:35:20,079
[Muzică]
471
00:35:20,079 --> 00:35:23,040
să spună și norocul,
472
00:35:23,839 --> 00:35:26,160
așa că ce crezi că fac acum
473
00:35:26,160 --> 00:35:28,640
luptând noaptea târziu
474
00:35:28,640 --> 00:35:30,640
[Muzică]
475
00:35:30,640 --> 00:35:33,440
Cred că ți-au furat visele Molly
476
00:35:33,440 --> 00:35:36,240
au profitat de o persoană bună pe care o
477
00:35:36,240 --> 00:35:38,250
merită să fiu pedepsit
478
00:35:38,250 --> 00:35:39,839
[Muzică]
479
00:35:39,839 --> 00:35:42,160
și cine te va pedepsi, s-ar
480
00:35:42,160 --> 00:35:44,160
putea că
481
00:35:44,160 --> 00:35:45,680
cardul meu de cruciada este puțin rezervat chiar
482
00:35:45,680 --> 00:35:46,260
acum, deși
483
00:35:46,260 --> 00:35:49,119
[Muzică]
484
00:35:49,119 --> 00:35:50,560
bine,
485
00:35:50,560 --> 00:35:52,079
rândul tău,
486
00:35:52,079 --> 00:35:54,320
ai
487
00:35:56,839 --> 00:35:59,190
promis că încerc să găsesc pe cineva
488
00:35:59,190 --> 00:36:03,280
[Muzică]
489
00:36:03,280 --> 00:36:05,359
un vechi prieten, mă
490
00:36:05,359 --> 00:36:06,680
bucur că tocmai ne-am întâlnit
491
00:36:06,680 --> 00:36:08,320
[Muzică]
492
00:36:08,320 --> 00:36:10,079
pot să te ajut
493
00:36:10,079 --> 00:36:11,680
după tot ce îți
494
00:36:11,680 --> 00:36:12,350
datorez
495
00:36:12,350 --> 00:36:14,960
[Muzică]
496
00:36:14,960 --> 00:36:18,920
poate o să vedem
497
00:36:36,530 --> 00:37:03,409
[Music]
498
00:37:04,079 --> 00:37:06,800
căutându-mă
499
00:37:07,680 --> 00:37:11,200
ce naiba crezi că faci
500
00:37:12,320 --> 00:37:15,280
Te-am mai văzut,
501
00:37:15,280 --> 00:37:17,040
da, la școala de kickboxing
502
00:37:17,040 --> 00:37:19,440
[Aplauze]
503
00:37:19,440 --> 00:37:20,960
mă urmărești, un joe obișnuit, în
504
00:37:20,960 --> 00:37:22,400
căutarea unei lupte,
505
00:37:22,400 --> 00:37:24,800
nu ești un luptător obișnuit, mulțumesc pentru
506
00:37:24,800 --> 00:37:26,160
compliment. Îți voi da adresa
507
00:37:26,160 --> 00:37:27,599
clubului meu de fani,
508
00:37:27,599 --> 00:37:29,200
nu este un compliment,
509
00:37:29,200 --> 00:37:30,880
nu ești aici pentru o luptă pe care o urmărești
510
00:37:30,880 --> 00:37:32,880
altceva și care ar fi acela,
511
00:37:32,880 --> 00:37:35,440
spune-mi răspuns greșit amice,
512
00:37:35,440 --> 00:37:36,720
sunt aici doar pentru a câștiga niște bani în
513
00:37:36,720 --> 00:37:38,960
ring
514
00:37:40,800 --> 00:37:43,839
nu ai nicio șansă
515
00:37:44,079 --> 00:37:45,520
ai fost la școală ai văzut ce le-am
516
00:37:45,520 --> 00:37:47,200
făcut acelor trei tipi cu care
517
00:37:47,200 --> 00:37:49,680
nu te-ai confruntat niciodată un adevărat kickboxing
518
00:37:49,680 --> 00:37:53,119
și cine o să mi-l arate și tu
519
00:37:53,119 --> 00:37:55,839
dacă vrei
520
00:37:56,560 --> 00:37:58,160
bine
521
00:37:58,160 --> 00:37:59,359
haide,
522
00:37:59,359 --> 00:38:02,079
nu vreau să te rănesc,
523
00:38:02,079 --> 00:38:05,839
nu sunt eu cel care va fi fierbinte,
524
00:38:22,400 --> 00:38:24,240
înțelegi ce vreau să spun
525
00:38:24,240 --> 00:38:25,920
și nici măcar nu sunt considerat un bun
526
00:38:25,920 --> 00:38:28,560
luptător tu te înfrunți cu un profesionist,
527
00:38:28,560 --> 00:38:30,580
te rănești permanent
528
00:38:30,580 --> 00:38:32,480
[Aplauze]
529
00:38:32,480 --> 00:38:34,160
de ce faci asta de
530
00:38:34,160 --> 00:38:36,720
ce ești aici
531
00:38:36,720 --> 00:38:38,160
ți-am spus că
532
00:38:38,160 --> 00:38:40,480
caut o ceartă,
533
00:38:40,480 --> 00:38:41,760
dar după ce tocmai mi-ai făcut,
534
00:38:41,760 --> 00:38:43,599
trebuie să recunosc că o să am
535
00:38:43,599 --> 00:38:44,880
nevoie de ceva dacă am Îl voi
536
00:38:44,880 --> 00:38:46,400
învinge pe el
537
00:38:46,400 --> 00:38:49,400
pe care
538
00:39:02,560 --> 00:39:04,960
khan
539
00:39:08,560 --> 00:39:10,880
nu ești pe măsură pentru el, el nu te va distruge
540
00:39:10,880 --> 00:39:13,880
541
00:39:15,119 --> 00:39:17,200
nicio pierdere mare, doar un alt
542
00:39:17,200 --> 00:39:20,240
american al naibii de american, mulțumesc pentru nimic, stai de
543
00:39:20,240 --> 00:39:23,200
ce vrei să-mi mai arăți niște mișcări.
544
00:39:23,200 --> 00:39:27,400
Știu un luptător, un maestru pe
545
00:39:28,000 --> 00:39:29,040
care îl
546
00:39:29,040 --> 00:39:30,800
cheamă o farsă
547
00:39:30,800 --> 00:39:32,160
s-a luptat cu khan,
548
00:39:32,160 --> 00:39:34,400
singurul care a fost aproape să-
549
00:39:34,400 --> 00:39:36,320
l bată, l-a bătut.
550
00:39:36,320 --> 00:39:38,320
Prang este un nesăbuit, acum nu
551
00:39:38,320 --> 00:39:40,480
vrea nimic de-a face cu lumea
552
00:39:40,480 --> 00:39:43,440
cine
553
00:39:43,440 --> 00:39:46,079
de ce mă ajuți,
554
00:39:46,079 --> 00:39:48,560
urăsc să văd americani neputincioși,
555
00:39:48,560 --> 00:39:49,760
nu manny,
556
00:39:49,760 --> 00:39:53,079
tatăl meu,
557
00:39:57,119 --> 00:39:59,040
poți să-mi spui unde el
558
00:39:59,040 --> 00:40:01,599
locuiește la nord de Bangkok,
559
00:40:01,599 --> 00:40:04,000
într-un sat mic de-a lungul malului
560
00:40:04,000 --> 00:40:05,599
râului Mainam,
561
00:40:05,599 --> 00:40:07,359
este un pustnic,
562
00:40:07,359 --> 00:40:09,440
te poate ajuta să te pregătești pentru Khan, dacă
563
00:40:09,440 --> 00:40:13,030
dorește, s-ar putea să nu fie
564
00:40:13,030 --> 00:41:09,369
[muzică]
565
00:41:16,000 --> 00:41:18,240
beat la această oră a dimineții, scuză-
566
00:41:18,240 --> 00:41:20,560
mă, îl
567
00:41:20,560 --> 00:41:22,240
caut un bărbat care se cheamă rugăciune este
568
00:41:22,240 --> 00:41:24,720
aici unde locuiește
569
00:41:24,720 --> 00:41:27,119
da
570
00:41:28,240 --> 00:41:29,839
este acasă
571
00:41:29,839 --> 00:41:32,079
nu
572
00:41:33,359 --> 00:41:35,040
bine îl cunoști
573
00:41:35,040 --> 00:41:38,640
bine îl cunosc
574
00:41:39,520 --> 00:41:42,400
foarte bine
575
00:41:43,119 --> 00:41:45,119
ce vrei este
576
00:41:45,119 --> 00:41:47,599
577
00:41:47,599 --> 00:41:49,520
aspectul personal spune-mi când va fi acasă
578
00:41:49,520 --> 00:41:51,280
trebuie să vorbesc cu el va
579
00:41:51,280 --> 00:41:54,880
fi acasă când voi
580
00:41:56,720 --> 00:42:01,000
când ajunge aici
581
00:42:12,250 --> 00:42:15,040
[muzică]
582
00:42:15,040 --> 00:42:17,599
ești el, te rogi,
583
00:42:17,599 --> 00:42:19,760
unul dintre cei mai mari luptători ai Thailandei
584
00:42:19,760 --> 00:42:23,440
pleacă nimeni de ce ești aici,
585
00:42:23,440 --> 00:42:25,359
știi ce e amuzant.
586
00:42:25,359 --> 00:42:26,960
Am venit aici pe barca aia să te rog
587
00:42:26,960 --> 00:42:28,160
să mă antrenezi
588
00:42:28,160 --> 00:42:30,880
să mă înveți
589
00:42:30,880 --> 00:42:32,319
tot ce poți să înveți Eu sunt așa cum
590
00:42:32,319 --> 00:42:34,079
arată viața din interiorul unei sticle,
591
00:42:34,079 --> 00:42:37,680
oh, nu arată prea rău,
592
00:42:41,119 --> 00:42:42,839
pun pariu că
593
00:42:42,839 --> 00:42:45,040
nu, o să am nevoie de mai mult decât atât pentru a-
594
00:42:45,040 --> 00:42:47,839
mi rezolva problemele,
595
00:42:52,640 --> 00:42:54,720
m-am gândit că tu vei fi răspunsul, a
596
00:42:54,720 --> 00:42:58,640
fost un bun glumă, trebuie să recunosc că la
597
00:42:58,640 --> 00:43:00,319
revedere maestru
598
00:43:00,319 --> 00:43:03,800
ritm bun
599
00:43:10,170 --> 00:43:13,260
[muzică]
600
00:43:14,240 --> 00:43:17,240
uh
601
00:43:21,110 --> 00:43:24,449
[muzică]
602
00:43:26,360 --> 00:43:29,439
[aplauze]
603
00:43:31,230 --> 00:43:34,499
[muzică]
604
00:43:38,480 --> 00:43:41,119
este o capodoperă va avea cel mai mare
605
00:43:41,119 --> 00:43:42,880
succes, dar
606
00:43:42,880 --> 00:43:44,480
felicitări,
607
00:43:44,480 --> 00:43:46,000
nu este suficient
608
00:43:46,000 --> 00:43:47,680
să facem mai bine
609
00:43:47,680 --> 00:43:49,040
cum este că
610
00:43:49,040 --> 00:43:51,760
avem nevoie de mai multă atenție
611
00:43:51,760 --> 00:43:52,839
mai mulți
612
00:43:52,839 --> 00:43:55,200
oameni ce Ai în khan al meu
613
00:43:55,200 --> 00:43:57,200
vrei să lupți cu mai mult de unul.
614
00:43:57,200 --> 00:43:58,800
615
00:43:58,800 --> 00:44:00,400
Am ucis odată un bărbat
616
00:44:00,400 --> 00:44:02,640
în timp ce fratele lui tânăr
617
00:44:02,640 --> 00:44:04,880
se uita
618
00:44:04,880 --> 00:44:06,839
dacă putem
619
00:44:06,839 --> 00:44:10,560
da, cred că știu ce vrei să spui
620
00:44:10,560 --> 00:44:13,200
dacă implicăm oameni
621
00:44:13,200 --> 00:44:15,680
cărora luptătorii le păsa,
622
00:44:15,680 --> 00:44:18,240
gândește-te la posibilitățile
623
00:44:18,240 --> 00:44:20,079
patosului
624
00:44:20,079 --> 00:44:22,160
și privirea de pe fețele lor când își vor
625
00:44:22,160 --> 00:44:23,839
vedea pe cei dragi uciși va adăuga o
626
00:44:23,839 --> 00:44:26,000
dimensiune pe care nu am mai avut-o până acum este
627
00:44:26,000 --> 00:44:29,359
frumos o lovitură de geniu
628
00:44:29,359 --> 00:44:30,960
îmi place timpul să
629
00:44:30,960 --> 00:44:32,640
o facem domnule mckinney, depinde de tine
630
00:44:32,640 --> 00:44:34,560
să ne găsești ceea ce avem nevoie sunt conștient de
631
00:44:34,560 --> 00:44:36,800
asta, dar nu ar trebui să fie prea greu, de
632
00:44:36,800 --> 00:44:38,640
fapt, am deja pe cineva în minte,
633
00:44:38,640 --> 00:44:41,280
tocmai l-am rătăcit pentru moment, mă
634
00:44:41,280 --> 00:44:42,800
voi apuca de lucru, cu cât mai repede vom reuși, cu atât mai
635
00:44:42,800 --> 00:44:44,319
repede putem intra în
636
00:44:44,319 --> 00:44:45,920
producție.
637
00:44:45,920 --> 00:44:48,319
Vă mulțumesc Doamne ține treaba bună
638
00:44:48,319 --> 00:44:49,040
o,
639
00:44:49,040 --> 00:44:50,640
apropo, ai găsit-o pe dulcea ta
640
00:44:50,640 --> 00:44:51,520
doamnă
641
00:44:51,520 --> 00:44:53,200
încă nu-ți
642
00:44:53,200 --> 00:44:55,599
imaginezi că cel mai înverșunat ucigaș din lume
643
00:44:55,599 --> 00:44:58,560
și că nu poate ține o femeie în propriul său pat,
644
00:44:58,560 --> 00:45:02,680
ar trebui să facem un film din acea
645
00:45:08,240 --> 00:45:11,330
[muzică] să
646
00:45:25,280 --> 00:45:28,599
dispară
647
00:45:37,200 --> 00:45:40,200
oh
648
00:46:03,150 --> 00:46:08,849
[muzică]
649
00:46:13,359 --> 00:46:16,359
ah
650
00:46:16,730 --> 00:46:28,769
[muzică]
651
00:46:30,160 --> 00:46:31,520
vrei să spui că ai fi putut să mă ajuți
652
00:46:31,520 --> 00:46:32,800
oricând
653
00:46:32,800 --> 00:46:35,440
te descurcau,
654
00:46:35,440 --> 00:46:37,839
aproape că am fost ucis pentru tine,
655
00:46:37,839 --> 00:46:39,760
nimeni nu ți-a cerut ajutorul ți-
656
00:46:39,760 --> 00:46:42,560
am spus să pleci
657
00:46:42,560 --> 00:46:43,920
când am început să mă lupt cu el de ce nu ai
658
00:46:43,920 --> 00:46:45,599
sărit
659
00:46:45,599 --> 00:46:48,079
Am vrut să văd cât de bun ești,
660
00:46:48,079 --> 00:46:49,920
nu ești rău,
661
00:46:49,920 --> 00:46:52,079
dă-mi o pauză
662
00:46:52,079 --> 00:46:54,000
în afară de asta,
663
00:46:54,000 --> 00:46:56,480
l-am avut exact acolo unde vroiam eu, dă-
664
00:46:56,480 --> 00:46:58,079
mi o pauză,
665
00:46:58,079 --> 00:47:00,000
ești destul de bun,
666
00:47:00,000 --> 00:47:03,280
chiar și am crezut că ești beat,
667
00:47:03,280 --> 00:47:05,119
impresionant,
668
00:47:05,119 --> 00:47:08,560
am avut ani de practică
669
00:47:08,880 --> 00:47:11,599
. Presupun că ai căutat asta,
670
00:47:11,599 --> 00:47:14,160
maimuța mea ti-a luat-o din geantă
671
00:47:14,160 --> 00:47:16,079
Îmi pare rău,
672
00:47:16,079 --> 00:47:18,400
mulțumesc,
673
00:47:19,599 --> 00:47:20,960
cred că ai un motiv bun pentru
674
00:47:20,960 --> 00:47:21,920
asta,
675
00:47:21,920 --> 00:47:24,400
nu înțeleg, dar îl respect,
676
00:47:24,400 --> 00:47:26,240
te las în pace,
677
00:47:26,240 --> 00:47:29,520
ești sigur că vei face asta trebuie să fugi de
678
00:47:29,520 --> 00:47:30,880
ce ai alți tipi cu care vrei
679
00:47:30,880 --> 00:47:31,839
să mă lupt
680
00:47:31,839 --> 00:47:34,480
aș vrea să te invit la cină
681
00:47:34,480 --> 00:47:36,240
nu vrei să fii lăsat în pace
682
00:47:36,240 --> 00:47:39,839
aș vrea să vorbesc cu tine
683
00:47:41,839 --> 00:47:45,800
sper că servești carne de maimuță
684
00:47:45,800 --> 00:47:49,220
[ Râsete]
685
00:48:02,559 --> 00:48:04,319
l-am bătut,
686
00:48:04,319 --> 00:48:07,760
dar mi s-a rupt concentrarea,
687
00:48:07,760 --> 00:48:11,960
precum și patru dintre coaste
688
00:48:26,750 --> 00:48:29,849
[muzică] mi-
689
00:48:40,960 --> 00:48:43,200
am revenit
690
00:48:43,200 --> 00:48:45,290
și am trăit așa de când
691
00:48:45,290 --> 00:48:47,440
[muzică]
692
00:48:47,440 --> 00:48:50,400
de ce actul beat
693
00:48:51,599 --> 00:48:55,119
am fost o amenințare pentru khan,
694
00:48:55,680 --> 00:48:57,760
dar un pustnic beat este
695
00:48:57,760 --> 00:49:01,800
o amenințare pentru nimeni
696
00:49:02,160 --> 00:49:03,520
răzbunarea nu
697
00:49:03,520 --> 00:49:05,540
a fost în mintea mea o vreme
698
00:49:05,540 --> 00:49:07,040
[muzică],
699
00:49:07,040 --> 00:49:09,920
dar în trecut
700
00:49:11,440 --> 00:49:13,680
nu sunt mândru
701
00:49:13,680 --> 00:49:17,319
de ceea ce am devenit,
702
00:49:17,599 --> 00:49:21,119
ești încă un luptător al naibii.
703
00:49:22,319 --> 00:49:27,000
Ce faci aici, în Thailanda,
704
00:49:30,559 --> 00:49:33,280
acum zece ani,
705
00:49:33,280 --> 00:49:36,160
m-am întors și am fugit
706
00:49:36,319 --> 00:49:38,880
lăsându-l pe
707
00:49:39,599 --> 00:49:40,800
fratele meu
708
00:49:40,800 --> 00:49:41,760
mort
709
00:49:41,760 --> 00:49:44,160
într-un jgheab,
710
00:49:44,160 --> 00:49:46,000
m-am convins că khan nu a
711
00:49:46,000 --> 00:49:48,000
contat
712
00:49:48,000 --> 00:49:51,359
până nu l-am văzut în filmul ăla.
713
00:49:52,319 --> 00:49:55,040
714
00:49:55,040 --> 00:49:58,559
715
00:49:58,559 --> 00:50:00,400
716
00:50:00,400 --> 00:50:01,920
Învață-mă să-l opresc
717
00:50:01,920 --> 00:50:04,240
este scopul tău să-l ucizi.
718
00:50:04,240 --> 00:50:06,559
Nu voi învăța un
719
00:50:06,559 --> 00:50:09,760
criminal, ai prefera să-l înveți pe un mincinos. Singura lui tehnică
720
00:50:09,760 --> 00:50:10,839
este
721
00:50:10,839 --> 00:50:14,240
de neoprit ceea ce am de oferit
722
00:50:14,240 --> 00:50:18,319
s-ar putea să nu fie suficient,
723
00:50:18,880 --> 00:50:20,720
trebuie să-l înfrunt
724
00:50:20,720 --> 00:50:22,640
și am să câștig
725
00:50:22,640 --> 00:50:25,680
pentru mine pe tine
726
00:50:25,680 --> 00:50:26,620
și pentru fratele meu
727
00:50:26,620 --> 00:50:29,670
[Muzică]
728
00:50:30,240 --> 00:50:32,880
începem mâine
729
00:50:32,880 --> 00:50:35,280
cu ce
730
00:50:35,280 --> 00:50:37,599
reeducarea ta avem mult de muncă
731
00:50:37,599 --> 00:50:38,960
732
00:50:38,960 --> 00:50:41,280
mulțumesc și
733
00:50:41,280 --> 00:50:43,359
eu o fac și pentru mine în
734
00:50:43,359 --> 00:50:45,040
afară de asta nu-mi vei mulțumi
735
00:50:45,040 --> 00:50:46,400
mâine
736
00:50:46,400 --> 00:50:48,960
ne culcăm acum
737
00:50:48,960 --> 00:50:51,440
atinge-mă noaptea și te voi omorî,
738
00:50:51,440 --> 00:50:55,720
maimuța i-a plăcut genul ăsta de
739
00:51:21,440 --> 00:51:23,839
timp de vorbit ca să se
740
00:51:34,839 --> 00:51:38,920
trezească ah
741
00:51:47,710 --> 00:51:50,900
[Aplauze]
742
00:51:53,119 --> 00:51:55,359
oh,
743
00:51:56,640 --> 00:51:58,319
folosind genunchiul,
744
00:51:58,319 --> 00:51:59,839
toate astea
745
00:51:59,839 --> 00:52:00,510
746
00:52:00,510 --> 00:52:02,079
[Muzica] o să
747
00:52:02,079 --> 00:52:03,680
doară
748
00:52:03,680 --> 00:52:05,440
durerea nu există,
749
00:52:05,440 --> 00:52:06,800
tot spui asta, dar nu te văd
750
00:52:06,800 --> 00:52:10,599
aici rupând aceste lucruri
751
00:52:18,660 --> 00:52:21,800
[muzică]
752
00:52:22,000 --> 00:52:23,839
robie rugându-te. Nu știam că ești
753
00:52:23,839 --> 00:52:26,240
în acel
754
00:52:27,280 --> 00:52:30,920
sincer, nu este amuzant,
755
00:52:32,400 --> 00:52:33,359
756
00:52:33,359 --> 00:52:34,960
dezamăgește-mă,
757
00:52:34,960 --> 00:52:38,160
dezamăgește-mă, pentru că ideea este că picioarele tale
758
00:52:38,160 --> 00:52:41,200
Khan le va ataca
759
00:52:41,760 --> 00:52:43,359
hei,
760
00:52:43,359 --> 00:52:46,970
hei, lasa-ma la naiba, la naiba
761
00:52:46,970 --> 00:52:50,080
[Muzică],
762
00:52:51,440 --> 00:52:55,359
te rog, lasa-ma,
763
00:52:56,319 --> 00:52:57,280
hei,
764
00:52:57,280 --> 00:52:59,280
lasa-ma, ma voi
765
00:52:59,280 --> 00:53:00,810
intoarce curand
766
00:53:00,810 --> 00:53:04,650
[Music],
767
00:53:05,760 --> 00:53:09,559
te rog, lasa-ma
768
00:53:10,330 --> 00:53:18,960
[Music]
769
00:53:18,960 --> 00:53:21,960
asa ca
770
00:53:28,740 --> 00:53:32,360
[Aplauze]
771
00:53:33,040 --> 00:53:35,200
trebuie sa fii pregatit pentru orice
772
00:53:35,200 --> 00:53:37,280
tocmai ma spalam Față pentru Hristos, de
773
00:53:37,280 --> 00:53:39,760
dragul lui Khan,
774
00:53:39,760 --> 00:53:42,300
fii conștient
775
00:53:42,300 --> 00:53:47,000
[Muzică]
776
00:53:47,520 --> 00:53:50,579
[Aplauze]
777
00:53:54,240 --> 00:53:56,160
nu mă lovești cu că
778
00:53:56,160 --> 00:54:00,920
proverbe thailandeze spun că succesul vine prin vopsea
779
00:54:07,890 --> 00:54:19,140
[Muzică]
780
00:54:22,580 --> 00:54:26,550
[Muzică]
781
00:54:33,680 --> 00:54:36,680
ah
782
00:54:43,850 --> 00:54:46,889
[Muzică]
783
00:54:46,960 --> 00:54:49,520
scopul întregului antrenament este să
784
00:54:49,520 --> 00:54:51,440
te pregătească pentru cea mai mortală tehnică a lui khan,
785
00:54:51,440 --> 00:54:52,960
786
00:54:52,960 --> 00:54:56,910
o serie de trei lovituri
787
00:54:56,910 --> 00:55:03,150
[muzică]
788
00:55:13,270 --> 00:55:28,640
[muzică]
789
00:55:28,640 --> 00:55:31,440
auzi sunetul unei palme ce
790
00:55:31,440 --> 00:55:34,240
naiba înseamnă chestia asta asta e
791
00:55:34,240 --> 00:55:35,440
necazul pe care îl am mereu cu
792
00:55:35,440 --> 00:55:38,400
orientul asta mistic,
793
00:55:38,400 --> 00:55:40,799
știi cu adevărat ce înseamnă, desigur
794
00:55:40,799 --> 00:55:43,520
bine, spune-mi că nu funcționează așa, trebuie să
795
00:55:43,520 --> 00:55:45,760
afli singur
796
00:55:45,760 --> 00:55:48,799
prostii pe care nu le știi,
797
00:55:48,799 --> 00:55:52,079
acum revino la meditație.
798
00:55:52,079 --> 00:55:53,920
Ascult un
799
00:55:53,920 --> 00:55:56,480
nenorocit de bețiv fără valoare american. Am auzit
800
00:55:56,480 --> 00:56:00,550
că vreau să
801
00:56:00,550 --> 00:56:08,469
Muzică]
802
00:56:12,160 --> 00:56:15,160
ah
803
00:56:26,319 --> 00:56:27,839
de ce te oprești
804
00:56:27,839 --> 00:56:29,599
dacă asta e ideea ta de antrenament, ești
805
00:56:29,599 --> 00:56:32,400
nebun, vrei să fii pregătit pentru khan, apoi
806
00:56:32,400 --> 00:56:35,119
continuă uită de asta, tot ce
807
00:56:35,119 --> 00:56:36,720
fac rahatul ăsta este să arde puțin timp care
808
00:56:36,720 --> 00:56:38,079
mi-a mai rămas,
809
00:56:38,079 --> 00:56:40,400
acesta este modul în care am învățat, da și
810
00:56:40,400 --> 00:56:42,240
cât de departe ți-a adus asta
811
00:56:42,240 --> 00:56:45,200
ceea ce
812
00:56:45,200 --> 00:56:49,960
ai pierdut, nu-mi permit să pierd
813
00:56:54,080 --> 00:57:07,200
[muzică]
814
00:57:12,520 --> 00:57:14,480
[muzică]
815
00:57:14,480 --> 00:57:17,280
rugându-mă, îmi pare rău că
816
00:57:17,280 --> 00:57:19,599
nu am vrut să spun așa, e în
817
00:57:19,599 --> 00:57:21,440
regulă,
818
00:57:21,440 --> 00:57:22,799
am pierdut,
819
00:57:22,799 --> 00:57:26,480
nu este versiunea pe care am auzit-o,
820
00:57:26,480 --> 00:57:28,160
pur și simplu nu Nu vreau să scapi de această șansă la
821
00:57:28,160 --> 00:57:30,480
Khan, asta e tot. Îmi
822
00:57:30,480 --> 00:57:32,559
cer scuze pentru ceea ce am spus fără
823
00:57:32,559 --> 00:57:35,839
ajutorul tău. Nu am nicio șansă.
824
00:57:37,119 --> 00:57:38,839
Amândoi ne dorim același
825
00:57:38,839 --> 00:57:42,400
lucru împreună, putem reuși.
826
00:57:42,400 --> 00:57:45,040
Știu că
827
00:57:45,520 --> 00:57:48,480
voi face orice spui,
828
00:57:49,280 --> 00:57:52,280
829
00:57:54,960 --> 00:57:58,839
orice vrei cred că este necesar
830
00:58:06,660 --> 00:58:09,760
[Aplauze]
831
00:58:10,079 --> 00:58:12,830
nu
832
00:58:12,830 --> 00:58:17,770
[Aplauze]
833
00:58:17,770 --> 00:58:19,560
[Muzică]
834
00:58:19,560 --> 00:58:21,680
[Aplauze]
835
00:58:21,680 --> 00:58:24,760
[Muzică]
836
00:58:26,400 --> 00:58:29,359
T-master a trebuit să înfrunte războinicul într-
837
00:58:29,359 --> 00:58:32,000
o luptă până la moarte a doua zi, a
838
00:58:32,000 --> 00:58:34,880
mers la un maestru spadasin pentru ajutor,
839
00:58:34,880 --> 00:58:37,119
spadasinul i-a spus acolo nu
840
00:58:37,119 --> 00:58:39,200
putea să-l învețe nimic care să-i permită
841
00:58:39,200 --> 00:58:41,760
să învingă împotriva războinicului,
842
00:58:41,760 --> 00:58:42,640
apoi
843
00:58:42,640 --> 00:58:45,599
i-a cerut să-i facă ceai
844
00:58:45,599 --> 00:58:48,640
în timp ce maestrul de ceai pregătea ceaiul
845
00:58:48,640 --> 00:58:51,359
era complet concentrat
846
00:58:51,359 --> 00:58:53,599
nimic altceva nu a intervenit nimic altceva nu
847
00:58:53,599 --> 00:58:55,280
exista
848
00:58:55,280 --> 00:58:57,599
când ceaiul a fost gata,
849
00:58:57,599 --> 00:58:59,760
spadasinul a zâmbit
850
00:58:59,760 --> 00:59:00,960
el a spus
851
00:59:00,960 --> 00:59:02,559
mâine
852
00:59:02,559 --> 00:59:05,599
să înfrunte sabia războinică în mână cu
853
00:59:05,599 --> 00:59:07,200
aceeași atitudine
854
00:59:07,200 --> 00:59:08,799
mintea ta goală
855
00:59:08,799 --> 00:59:10,360
gata să înfrunte moartea
856
00:59:10,360 --> 00:59:11,760
[muzică]
857
00:59:11,760 --> 00:59:14,799
când războinicul a văzut că maestrul de ceai
858
00:59:14,799 --> 00:59:17,280
era complet gata să moară s-a
859
00:59:17,280 --> 00:59:20,720
întors și a fugit
860
00:59:20,720 --> 00:59:23,760
războinicul care se agață de viață cu
861
00:59:23,760 --> 00:59:26,079
siguranță va muri el
862
00:59:26,079 --> 00:59:28,799
cine îmbrățișează moartea
863
00:59:28,799 --> 00:59:30,799
va supraviețui,
864
00:59:30,799 --> 00:59:32,480
înțelegi ce vreau să spun,
865
00:59:32,480 --> 00:59:34,799
da, cred, așa că
866
00:59:34,799 --> 00:59:38,000
vrei să învăț să fac ceai,
867
00:59:38,079 --> 00:59:39,280
chiar dacă
868
00:59:39,280 --> 00:59:41,359
nu ai putea fi atât de prost,
869
00:59:41,359 --> 00:59:42,880
am fugit în multe privințe de
870
00:59:42,880 --> 00:59:44,480
moarte, sperând în același timp
871
00:59:44,480 --> 00:59:47,680
să mă găsească au trecut 10 ani și
872
00:59:47,680 --> 00:59:50,559
moartea este aproape,
873
00:59:50,559 --> 00:59:52,400
sunt gata să o înfrunt,
874
00:59:52,400 --> 00:59:55,359
nu mă tem și ai o șansă
875
00:59:55,359 --> 00:59:57,280
împotriva lui Khan,
876
00:59:57,280 --> 01:00:01,000
singura ta șansă
877
01:00:24,640 --> 01:00:27,640
ce
878
01:00:28,559 --> 01:00:31,559
bine
879
01:00:47,119 --> 01:00:50,119
ah
880
01:00:59,100 --> 01:01:13,200
[Muzică]
881
01:01:13,200 --> 01:01:15,040
tu cu el
882
01:01:15,040 --> 01:01:17,440
da Jake mi-a trimis o scrisoare Viața nu este
883
01:01:17,440 --> 01:01:19,680
corectă,
884
01:01:19,839 --> 01:01:23,280
cum se descurcă, se antrenează din greu și-
885
01:01:23,280 --> 01:01:26,319
ar putea folosi o pauză de la rutină,
886
01:01:26,319 --> 01:01:29,920
dar trebuie să rămână concentrat,
887
01:01:29,920 --> 01:01:33,200
nu-ți face griji, o să-ți faci.
888
01:01:34,960 --> 01:01:35,839
889
01:01:35,839 --> 01:01:36,799
890
01:01:36,799 --> 01:01:38,640
891
01:01:38,640 --> 01:01:40,960
892
01:01:40,960 --> 01:01:42,880
893
01:01:42,880 --> 01:01:44,880
argumentez că m-am aprins și totuși îmi dai
894
01:01:44,880 --> 01:01:47,760
rahat în apă cu fundul tău rău.
895
01:01:47,760 --> 01:01:50,760
Ok
896
01:02:00,559 --> 01:02:05,480
ah prang picioarele mele se simt mult mai bine
897
01:02:06,240 --> 01:02:08,400
mă rog,
898
01:02:08,400 --> 01:02:10,319
mă rog, nu văd nimic în neregulă cu
899
01:02:10,319 --> 01:02:12,400
picioarele tale, băiat mare,
900
01:02:12,400 --> 01:02:13,520
Molly,
901
01:02:13,520 --> 01:02:15,680
așteaptă pe altcineva
902
01:02:15,680 --> 01:02:17,039
corect,
903
01:02:17,039 --> 01:02:18,000
904
01:02:18,000 --> 01:02:19,280
ceva ce ai" nu mi-a spus despre tine
905
01:02:19,280 --> 01:02:21,839
și mă rog, nu-i așa
906
01:02:21,880 --> 01:02:24,319
[Muzică],
907
01:02:24,319 --> 01:02:25,760
întoarce-te în cadă,
908
01:02:25,760 --> 01:02:26,640
dar
909
01:02:26,640 --> 01:02:29,920
nu-ți face griji că nu întrerupi antrenamentul
910
01:02:29,920 --> 01:02:31,520
sunt aici cu o farsă binecuvântând acel
911
01:02:31,520 --> 01:02:33,520
bătrân murdar
912
01:02:33,520 --> 01:02:35,599
ce ai în minte
913
01:02:35,599 --> 01:02:39,440
bietul băiat a lucrat așa că greu
914
01:02:39,440 --> 01:02:40,960
cred că ar trebui să faci un masaj nu
915
01:02:40,960 --> 01:02:42,720
916
01:02:42,720 --> 01:02:45,119
oh, da, cu siguranță da,
917
01:02:45,119 --> 01:02:47,119
ai avut vreodată un masaj corporal strâns
918
01:02:47,119 --> 01:02:49,200
nu ce trebuie să fac
919
01:02:49,200 --> 01:02:51,599
doar să mă
920
01:02:52,640 --> 01:02:55,100
concentrez
921
01:02:55,100 --> 01:03:15,970
[Muzică]
922
01:03:15,970 --> 01:03:16,710
[Aplauze]
923
01:03:16,710 --> 01:03:43,359
[Muzică]
924
01:03:43,359 --> 01:03:45,119
ha ha ha ha ha ha ah ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha
925
01:03:45,119 --> 01:03:49,880
926
01:03:58,850 --> 01:04:04,290
[Muzică] ah
927
01:04:09,520 --> 01:04:12,520
928
01:04:14,130 --> 01:04:30,439
[Aplauze]
929
01:04:30,720 --> 01:04:33,720
ah
930
01:04:38,810 --> 01:04:58,720
[Aplauze]
931
01:04:58,720 --> 01:05:00,880
nu există studenți răi, doar profesori răi
932
01:05:00,880 --> 01:05:02,240
933
01:05:02,240 --> 01:05:03,839
dacă nu pot, există o singură persoană de
934
01:05:03,839 --> 01:05:05,200
vină,
935
01:05:05,200 --> 01:05:06,839
da,
936
01:05:06,839 --> 01:05:10,240
hei, te concentrezi
937
01:05:13,920 --> 01:05:15,039
vrei să mă joc cu ei
938
01:05:15,039 --> 01:05:17,280
puțin timp sau să-i scot rapid,
939
01:05:17,280 --> 01:05:18,799
arată-ți lucrurile,
940
01:05:18,799 --> 01:05:20,559
dar fă ce am plănuit, o să-
941
01:05:20,559 --> 01:05:23,839
ți spun când
942
01:05:32,240 --> 01:05:33,839
câți dintre acești tipi crezi că trebuie să mă
943
01:05:33,839 --> 01:05:35,119
lupt cu
944
01:05:35,119 --> 01:05:37,250
câți vrei
945
01:05:37,250 --> 01:05:52,300
[Aplauze]
946
01:05:53,039 --> 01:05:54,320
haide
947
01:05:54,320 --> 01:06:07,100
[Aplauze]
948
01:06:07,100 --> 01:06:10,179
[Aplauze]
949
01:06:15,880 --> 01:06:18,540
[Aplauze
950
01:06:18,540 --> 01:06:21,380
951
01:06:21,380 --> 01:06:30,730
] [Aplauze] [Muzică] [Aplauze] [
952
01:06:30,730 --> 01:06:33,130
Muzică] [
953
01:06:33,130 --> 01:06:35,839
Aplauze]
954
01:06:35,839 --> 01:06:38,839
oh
955
01:06:43,840 --> 01:06:45,740
[Muzică] [
956
01:06:45,740 --> 01:06:54,849
Aplauze] [
957
01:06:58,830 --> 01:07:03,350
Aplauze] haide
958
01:07:06,799 --> 01:07:08,820
959
01:07:08,820 --> 01:07:08,990
[Aplauze] [Aplauze] [Aplauze] [Aplauze] [Aplauze]
960
01:07:08,990 --> 01:07:11,280
961
01:07:11,280 --> 01:07:19,440
962
01:07:22,690 --> 01:07:27,520
963
01:07:27,520 --> 01:07:28,720
vino cu mine tu" Am terminat pentru
964
01:07:28,720 --> 01:07:29,760
965
01:07:29,760 --> 01:07:32,400
prostiile de după. Am câștigat încredere în mine, asta este mai
966
01:07:32,400 --> 01:07:34,000
important, în afară de asta, o să fac cu
967
01:07:34,000 --> 01:07:36,400
vinul,
968
01:07:36,880 --> 01:07:40,200
hai să găsim,
969
01:07:42,079 --> 01:07:45,440
hai să găsim un loc unde să vorbim
970
01:07:46,720 --> 01:07:48,240
mai bine, fii bine. Tocmai am câștigat aproximativ
971
01:07:48,240 --> 01:07:49,839
200 de dolari,
972
01:07:49,839 --> 01:07:53,280
dacă nu este, poți întotdeauna revenim la
973
01:07:53,280 --> 01:07:55,360
realitate, nu o facem
974
01:07:55,360 --> 01:08:00,929
[Aplauze]
975
01:08:01,520 --> 01:08:02,060
[Muzică]
976
01:08:02,060 --> 01:08:05,139
[Aplauze]
977
01:08:06,880 --> 01:08:08,160
Nu am vrut să-ți pierzi timpul
978
01:08:08,160 --> 01:08:11,359
cu divagarea Jake ești un promotor
979
01:08:11,359 --> 01:08:14,480
mai bine lucrez cu o companie de producție
980
01:08:14,480 --> 01:08:16,238
filme și un băiat
981
01:08:16,238 --> 01:08:18,479
și te pot face Un uimitor Ei bine,
982
01:08:18,479 --> 01:08:20,080
apreciez interesul dumneavoastră, domnule Mckinney, dar
983
01:08:20,080 --> 01:08:22,560
sunt un luptător, nu un actor,
984
01:08:22,560 --> 01:08:25,120
avem nevoie de un luptător, dar vă vom plăti ca
985
01:08:25,120 --> 01:08:27,600
actor
986
01:08:30,158 --> 01:08:32,960
cât este plătit un actor cu
987
01:08:32,960 --> 01:08:34,719
20 000 de
988
01:08:34,719 --> 01:08:35,759
u.s.,
989
01:08:35,759 --> 01:08:38,000
desigur, și asta doar pentru început este
990
01:08:38,000 --> 01:08:41,120
doar începutul, jake,
991
01:08:41,520 --> 01:08:43,279
nu trebuie să fac un test de ecran sau
992
01:08:43,279 --> 01:08:44,319
ceva
993
01:08:44,319 --> 01:08:48,719
nu, nu, am văzut tot ce trebuie să spun.
994
01:08:48,719 --> 01:08:51,520
995
01:08:51,520 --> 01:08:53,520
996
01:08:53,520 --> 01:08:55,198
997
01:08:55,198 --> 01:08:57,439
voi lucra cu cineva
998
01:08:57,439 --> 01:08:58,479
celebru
999
01:08:58,479 --> 01:09:00,000
van damme norris
1000
01:09:00,000 --> 01:09:01,600
jackie chan
1001
01:09:01,600 --> 01:09:03,279
nu vrem ca nimeni să te înțeleagă
1002
01:09:03,279 --> 01:09:04,799
este concertul tău
1003
01:09:04,799 --> 01:09:07,359
concertul de sus, se întâmplă cu adevărat asta
1004
01:09:07,359 --> 01:09:09,198
voi fi vedeta este șansa
1005
01:09:09,198 --> 01:09:11,839
vieții, dar trebuie să o păstrezi sub
1006
01:09:11,839 --> 01:09:14,399
capul tău, dacă nu auzi suflare,
1007
01:09:14,399 --> 01:09:17,439
nici măcar nu-i spune acelei doamne bune de acolo,
1008
01:09:17,439 --> 01:09:18,960
n-o să-i spun unui suflet
1009
01:09:18,960 --> 01:09:19,899
sincer
1010
01:09:19,899 --> 01:09:21,279
[Aplauze]
1011
01:09:21,279 --> 01:09:22,799
la urma urmei, nu am fost aici în Bangkok
1012
01:09:22,799 --> 01:09:23,920
atâta timp
1013
01:09:23,920 --> 01:09:25,279
cui i-aș spune
1014
01:09:25,279 --> 01:09:26,960
[Aplauze]
1015
01:09:26,960 --> 01:09:28,880
Bine,
1016
01:09:28,880 --> 01:09:30,960
este un
1017
01:09:30,960 --> 01:09:33,800
raport la această adresă mâine dimineață
1018
01:09:33,800 --> 01:09:37,520
[Aplauze]
1019
01:09:37,520 --> 01:09:39,120
Voi fi acolo,
1020
01:09:39,120 --> 01:09:41,819
puteți conta pe mine domnule Mckinney
1021
01:09:41,819 --> 01:09:43,120
[Aplauze]
1022
01:09:43,120 --> 01:09:46,779
Știam că aș putea să fac joc
1023
01:09:46,779 --> 01:09:54,829
[Muzică]
1024
01:09:56,980 --> 01:10:02,090
[Muzică]
1025
01:10:04,159 --> 01:10:07,280
Voi fi plecat doar pentru puțin timp
1026
01:10:07,280 --> 01:10:09,199
când Mă întorc și o iau departe de
1027
01:10:09,199 --> 01:10:12,320
toate astea, Jake
1028
01:10:13,600 --> 01:10:14,960
Anderson, am crezut că ești mai bun decât
1029
01:10:14,960 --> 01:10:17,760
asta, am avut o înțelegere, am avut o înțelegere,
1030
01:10:17,760 --> 01:10:21,199
dar au ieșit la iveală noi informații, ne
1031
01:10:22,400 --> 01:10:25,070
scuzi draga mea
1032
01:10:25,070 --> 01:10:35,270
[Muzică], e
1033
01:10:37,199 --> 01:10:39,520
drăguță,
1034
01:10:39,520 --> 01:10:41,760
ai fost un băiat ocupat, nu-i așa, Jake, pune-ți
1035
01:10:41,760 --> 01:10:43,600
gonadele în așteptare, Anderson, ai
1036
01:10:43,600 --> 01:10:46,159
ceva pentru mine.
1037
01:10:46,159 --> 01:10:48,719
Fac Cap ce dracu’ faci
1038
01:10:48,719 --> 01:10:51,360
aici visez Mi-aș dori să fie un vis
1039
01:10:51,360 --> 01:10:52,239
Jake
1040
01:10:52,239 --> 01:10:53,840
știm ce s-a întâmplat acum 10 ani.
1041
01:10:53,840 --> 01:10:55,760
Istoria antică cheamă antropologii
1042
01:10:55,760 --> 01:10:57,840
nu are Având în vedere acest caz, știm și
1043
01:10:57,840 --> 01:11:00,080
că khan a fost implicat,
1044
01:11:00,080 --> 01:11:02,320
ai depășit limita, jake,
1045
01:11:02,320 --> 01:11:06,000
te scot, nu mă poți scuza, au
1046
01:11:06,000 --> 01:11:08,400
luat legătura în după-amiaza asta. Sunt în
1047
01:11:08,400 --> 01:11:09,679
tine,
1048
01:11:09,679 --> 01:11:10,640
da,
1049
01:11:10,640 --> 01:11:11,920
nu știu dacă ar trebui să vă spun băieți că
1050
01:11:11,920 --> 01:11:13,520
mi-au spus să tac
1051
01:11:13,520 --> 01:11:16,480
bine, bine, cred că pot avea încredere că
1052
01:11:16,480 --> 01:11:18,080
uitați, raportez mâine dimineață pentru a fi
1053
01:11:18,080 --> 01:11:20,320
vedeta pe care i-am
1054
01:11:20,320 --> 01:11:22,960
cumpărat linia de cârlig și platina rap,
1055
01:11:22,960 --> 01:11:25,199
ești într-un avion mâine, jake
1056
01:11:25,199 --> 01:11:26,800
spune-le lui Anderson că am N-am ajuns niciodată pe
1057
01:11:26,800 --> 01:11:28,560
nimeni atât de departe și am
1058
01:11:28,560 --> 01:11:30,640
pierdut deja trei bărbați, dar nu-mi permit să las
1059
01:11:30,640 --> 01:11:31,679
asta să plece,
1060
01:11:31,679 --> 01:11:33,440
nu uitați,
1061
01:11:33,440 --> 01:11:35,360
nu trebuie să lucrez cu voi,
1062
01:11:35,360 --> 01:11:36,560
vă pot spune să
1063
01:11:36,560 --> 01:11:37,679
vă
1064
01:11:37,679 --> 01:11:39,679
dracuți și să dispăreați niciodată Găsește-mă la rahat,
1065
01:11:39,679 --> 01:11:40,960
Anderson și năpădurile lui din polul interior
1066
01:11:40,960 --> 01:11:42,080
nu m-au putut împiedica să părăsesc acest
1067
01:11:42,080 --> 01:11:43,920
restaurant dacă aș fi vrut să știi că
1068
01:11:43,920 --> 01:11:46,239
1069
01:11:46,480 --> 01:11:47,920
aș putea face asta singur, dar există un
1070
01:11:47,920 --> 01:11:49,520
alt mod în care îl
1071
01:11:49,520 --> 01:11:50,800
ascultăm,
1072
01:11:50,800 --> 01:11:53,280
el ascultă, fierb, uite aici este
1073
01:11:53,280 --> 01:11:54,880
Plănuiește-mă să mă țină și o facem
1074
01:11:54,880 --> 01:11:56,400
împreună. Am
1075
01:11:56,400 --> 01:11:58,239
notat adresa la care vii să mă uiți la
1076
01:11:58,239 --> 01:11:59,679
spate,
1077
01:11:59,679 --> 01:12:02,320
nu te dracu cu mine de data asta, Jake Cap, ți-
1078
01:12:02,320 --> 01:12:05,280
aș face asta
1079
01:12:05,440 --> 01:12:08,440
hmm,
1080
01:12:19,920 --> 01:12:24,239
așa că ce se întâmplă mâine, mă confrunt cu trecutul,
1081
01:12:24,239 --> 01:12:26,640
te vei întoarce aici la eu,
1082
01:12:26,640 --> 01:12:29,199
dacă pot,
1083
01:12:30,880 --> 01:12:32,640
nu pot să mă îndepărtez de asta,
1084
01:12:32,640 --> 01:12:34,400
lasă pe altcineva să se ocupe de asta,
1085
01:12:34,400 --> 01:12:37,280
nu, nu pot de acord,
1086
01:12:37,280 --> 01:12:38,800
trebuie să fiu eu și tu trebuie să accepți
1087
01:12:38,800 --> 01:12:39,840
că,
1088
01:12:39,840 --> 01:12:42,400
cum rămâne cu noi,
1089
01:12:42,640 --> 01:12:44,080
arătați dacă nu mă ocup de asta
1090
01:12:44,080 --> 01:12:46,719
" Nu ai nicio șansă
1091
01:12:46,719 --> 01:12:50,520
poți înțelege că
1092
01:12:51,120 --> 01:12:53,760
cred, deci
1093
01:13:02,239 --> 01:13:05,199
nu face asta,
1094
01:13:05,199 --> 01:13:08,000
luptătorul superior este întotdeauna conștient că
1095
01:13:08,000 --> 01:13:09,600
profesorul superior nu sperie
1096
01:13:09,600 --> 01:13:10,960
un student
1097
01:13:10,960 --> 01:13:13,920
lasă-mă să merg cu tine, nu pot, trebuie să
1098
01:13:13,920 --> 01:13:16,000
stai aici și să-ți faci griji.
1099
01:13:16,000 --> 01:13:19,840
Te sun dacă o să întârzii prea mult,
1100
01:13:19,920 --> 01:13:21,440
ai grijă,
1101
01:13:21,440 --> 01:13:23,679
Khan, te poate ucide,
1102
01:13:23,679 --> 01:13:24,960
nu ar trebui să mă trimiți
1103
01:13:24,960 --> 01:13:27,280
încrezător, gata să înfrunt lumea,
1104
01:13:27,280 --> 01:13:28,560
știi șansele,
1105
01:13:28,560 --> 01:13:30,880
orice aș spune, nu se poate schimba pe care
1106
01:13:30,880 --> 01:13:32,719
ai bani celălalt tip
1107
01:13:32,719 --> 01:13:34,880
ți-am pus totul, dar cine ar accepta
1108
01:13:34,880 --> 01:13:35,840
pariul a
1109
01:13:35,840 --> 01:13:38,400
renunțat să încerce să mă înveselească,
1110
01:13:38,400 --> 01:13:41,600
uită-te pe Molly pentru mine, bine
1111
01:13:41,600 --> 01:13:44,600
mulțumesc
1112
01:13:49,700 --> 01:13:53,120
[Muzică]
1113
01:13:53,120 --> 01:13:55,679
Mi-ar plăcea să rămân,
1114
01:13:55,679 --> 01:13:58,320
dar am locuri unde să merg
1115
01:13:58,320 --> 01:14:00,560
1116
01:14:00,560 --> 01:14:05,000
și un căpitan o să mă omoare
1117
01:14:09,590 --> 01:14:23,889
[Muzică]
1118
01:14:25,920 --> 01:14:28,920
domnul
1119
01:14:31,900 --> 01:14:48,860
[Muzică]
1120
01:14:57,440 --> 01:15:00,479
[Muzică]
1121
01:15:03,920 --> 01:16:10,640
[Muzică]
1122
01:16:10,640 --> 01:16:15,080
Jake intră în garderobă
1123
01:16:17,700 --> 01:16:43,360
[Muzică]
1124
01:16:43,360 --> 01:16:46,470
[Aplauze]
1125
01:16:58,200 --> 01:17:03,039
[Aplauze]
1126
01:17:14,280 --> 01:17:18,330
[Muzică]
1127
01:17:19,040 --> 01:17:21,200
deci
1128
01:17:21,200 --> 01:17:23,920
[Muzică] [
1129
01:17:23,920 --> 01:17:34,039
Aplauze] [
1130
01:17:34,690 --> 01:17:37,000
Muzică]
1131
01:17:37,000 --> 01:17:39,520
[Aplauze]
1132
01:17:39,520 --> 01:17:41,010
acum
1133
01:17:41,010 --> 01:17:44,149
[Muzică] ]
1134
01:17:50,190 --> 01:17:57,179
[Muzică]
1135
01:18:03,600 --> 01:18:06,600
deci
1136
01:18:12,490 --> 01:18:16,159
[Muzică]
1137
01:18:16,159 --> 01:18:19,159
străină
1138
01:18:23,690 --> 01:18:26,770
[Muzică]
1139
01:18:29,210 --> 01:18:34,560
[Aplauze]
1140
01:18:34,560 --> 01:18:35,920
o dracu, îmi pare
1141
01:18:35,920 --> 01:18:37,679
rău,
1142
01:18:37,679 --> 01:18:38,400
1143
01:18:38,400 --> 01:18:40,800
putem face asta din nou, nu am vrut să-
1144
01:18:40,800 --> 01:18:41,840
i lovesc,
1145
01:18:41,840 --> 01:18:44,000
nicio problemă, foarte realist, ține-o tot așa
1146
01:18:44,000 --> 01:18:47,000
facem grozav
1147
01:18:47,000 --> 01:18:49,520
[Muzică]
1148
01:18:49,520 --> 01:18:52,679
[Aplauze]
1149
01:18:53,370 --> 01:18:58,000
[Muzică]
1150
01:18:58,000 --> 01:18:59,840
hei, tipul ăla chiar a rănit pe cineva, du-te la
1151
01:18:59,840 --> 01:19:01,760
doctor,
1152
01:19:01,760 --> 01:19:04,000
e puțin prea real pentru mine, omule, am
1153
01:19:04,000 --> 01:19:05,920
terminat
1154
01:19:05,920 --> 01:19:09,840
emisiunea, trebuie să continue
1155
01:19:09,950 --> 01:19:29,859
[Aplauze]
1156
01:19:31,760 --> 01:19:33,760
molly
1157
01:19:33,760 --> 01:19:35,460
molly
1158
01:19:35,460 --> 01:19:54,560
[muzică]
1159
01:19:54,560 --> 01:19:57,709
[Aplauze]
1160
01:20:00,180 --> 01:20:05,600
[muzică ]
1161
01:20:05,840 --> 01:20:09,360
știu că te antrenezi cu vechiul meu prieten de bal,
1162
01:20:09,360 --> 01:20:14,360
dar el încă nu se potrivește pentru mine
1163
01:20:16,700 --> 01:20:24,800
[Muzică]
1164
01:20:24,800 --> 01:20:28,159
lasă-i pe fata
1165
01:20:30,840 --> 01:20:34,800
ea face parte din producție acum, Jake îți
1166
01:20:34,800 --> 01:20:36,880
dă puțin mai multă motivație
1167
01:20:36,880 --> 01:20:39,520
luptă și câștigă și amândoi plecați liber
1168
01:20:39,520 --> 01:20:43,480
viața va fi a ta premiu
1169
01:20:47,520 --> 01:20:49,840
domnul mckinney fără timp, fără timp, ține-o în
1170
01:20:49,840 --> 01:20:51,860
mișcare acțiune
1171
01:20:51,860 --> 01:20:55,050
[muzică]
1172
01:20:57,150 --> 01:21:07,439
[muzică]
1173
01:21:09,810 --> 01:21:11,679
[muzică]
1174
01:21:11,679 --> 01:21:15,410
mișcare strâns, e grozav
1175
01:21:15,410 --> 01:21:23,529
[aplauze]
1176
01:21:27,970 --> 01:21:33,539
[muzică]
1177
01:21:35,730 --> 01:21:40,410
[muzică]
1178
01:21:51,120 --> 01:21:54,120
hei
1179
01:21:56,240 --> 01:22:03,330
[muzică]
1180
01:22:18,719 --> 01:22:20,880
știu că
1181
01:22:20,880 --> 01:22:24,679
ești fratele
1182
01:22:25,040 --> 01:22:27,610
cât de perfect
1183
01:22:27,610 --> 01:22:30,159
[muzică]
1184
01:22:30,159 --> 01:22:34,000
Te voi trimite în iad
1185
01:22:34,000 --> 01:22:36,880
să te alături fratelui tău.
1186
01:22:36,880 --> 01:22:38,800
Sunt acolo
1187
01:22:38,800 --> 01:22:42,440
de 10 ani
1188
01:22:42,710 --> 01:22:51,470
[Aplauze]
1189
01:23:01,630 --> 01:23:08,760
[Aplauze]
1190
01:23:08,760 --> 01:23:10,800
[Muzică]
1191
01:23:10,800 --> 01:23:13,030
aici
1192
01:23:13,030 --> 01:23:19,390
[Aplauze] [
1193
01:23:35,390 --> 01:23:39,089
Aplauze]
1194
01:23:45,270 --> 01:23:48,359
[Muzică]
1195
01:23:54,080 --> 01:23:57,080
wow
1196
01:24:02,239 --> 01:24:03,430
oh
1197
01:24:03,430 --> 01:24:09,660
[Aplauze]
1198
01:24:09,660 --> 01:24:10,880
[Muzică] [Aplauze
1199
01:24:10,880 --> 01:24:11,460
]
1200
01:24:11,460 --> 01:24:12,960
[Muzică] ]
1201
01:24:12,960 --> 01:24:16,439
[Aplauze]
1202
01:24:19,350 --> 01:24:22,449
[Muzică
1203
01:24:29,720 --> 01:24:33,319
] [Muzică]
1204
01:24:36,440 --> 01:24:39,660
[Muzică]
1205
01:24:43,350 --> 01:24:45,040
[Muzică]
1206
01:24:45,040 --> 01:24:48,040
oh
1207
01:24:53,700 --> 01:24:56,880
[Muzică] [
1208
01:25:00,530 --> 01:25:03,780
Muzică]
1209
01:25:06,680 --> 01:25:15,720
[Muzică]
1210
01:25:22,380 --> 01:25:26,249
[Aplauze]
1211
01:25:32,960 --> 01:25:37,749
[Muzică]
1212
01:25:38,480 --> 01:25:40,560
și asta este pentru viața pe care mi-ai furat-o
1213
01:25:40,560 --> 01:25:43,560
1214
01:25:43,650 --> 01:25:47,530
[Muzică]
1215
01:25:56,639 --> 01:25:57,840
ce facem
1216
01:25:57,840 --> 01:26:00,159
Khan's pierdem știam că khan nu poate dura pentru
1217
01:26:00,159 --> 01:26:01,920
totdeauna filmează
1218
01:26:01,920 --> 01:26:04,000
bine, el este noua noastră vedetă, dă-i
1219
01:26:04,000 --> 01:26:07,800
primele planuri domnule regizor
1220
01:26:08,000 --> 01:26:11,000
bine
1221
01:26:17,440 --> 01:26:23,100
[muzică]
1222
01:26:28,900 --> 01:26:32,719
[aplauze]
1223
01:26:32,719 --> 01:26:34,639
ești în regulă oh, jake,
1224
01:26:34,639 --> 01:26:39,800
te iubesc domnule director, domnule regizor
1225
01:26:54,070 --> 01:27:09,510
[Aplauze]
1226
01:27:11,520 --> 01:27:14,679
polițiștii
1227
01:27:16,050 --> 01:27:29,070
[ Aplauze]
1228
01:27:29,070 --> 01:27:32,200
[Muzică]
1229
01:27:32,500 --> 01:27:37,430
[Aplauze]
1230
01:27:38,270 --> 01:27:41,649
[Muzică]
1231
01:27:43,760 --> 01:27:44,719
hei,
1232
01:27:44,719 --> 01:27:47,840
arăți bine
1233
01:27:51,720 --> 01:27:54,159
[Aplauze]
1234
01:27:54,159 --> 01:27:55,440
da
1235
01:27:55,440 --> 01:27:57,040
de unde ai știut că
1236
01:27:57,040 --> 01:27:58,960
trebuie să crezi că sunt prost,
1237
01:27:58,960 --> 01:28:00,480
acea prostie este în regulă pentru
1238
01:28:00,480 --> 01:28:01,520
începători,
1239
01:28:01,520 --> 01:28:03,360
dar eu sunt căpitanul tău,
1240
01:28:03,360 --> 01:28:08,520
amintește-ți că da, domnule huh da domnule
1241
01:28:11,360 --> 01:28:28,689
[muzică]
1242
01:28:32,640 --> 01:29:24,510
[muzică]
1243
01:29:30,080 --> 01:29:31,980
deci
1244
01:29:31,980 --> 01:29:51,430
[muzică]
1245
01:29:57,600 --> 01:30:00,600
deci
1246
01:30:01,400 --> 01:30:04,530
[aplauze]
1247
01:30:05,410 --> 01:30:53,280
[muzică]
1248
01:30:53,280 --> 01:30:55,360
tu
72161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.