All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB警匪劇 _ 使徒行者3 29_37 _洪永城(永翔)遺物暗藏李國麟(子安)罪證 _ 林峯、苗僑偉、馬國明、袁偉豪、黃智雯、黃翠如 _ 粵語中字 _ 2019 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,280 --> 00:01:02,280 對不起, Madam G, 這次是我疏忽 2 00:01:02,360 --> 00:01:03,400 這個任務很重要 3 00:01:03,480 --> 00:01:05,280 我不要一個不專業的人在這裡 4 00:01:05,319 --> 00:01:05,920 出去 5 00:01:05,960 --> 00:01:07,200 我用許致盛的手機 6 00:01:07,280 --> 00:01:08,920 發訊息約蘇子安見面 7 00:01:08,960 --> 00:01:11,520 如果他出現, 就證明他們是同黨 8 00:01:13,440 --> 00:01:15,640 蘇子安連自己的女兒也殺了 9 00:01:15,720 --> 00:01:18,120 你用自己做誘餌, 豈不是送死 10 00:01:18,480 --> 00:01:20,280 你談戀愛? 11 00:01:21,080 --> 00:01:22,880 理論與實踐 12 00:01:23,880 --> 00:01:25,760 韋作榮? 13 00:01:33,120 --> 00:01:34,160 46秒 14 00:01:34,680 --> 00:01:35,480 打平 15 00:01:35,880 --> 00:01:38,600 但我感覺到你是故意讓我的 16 00:01:38,880 --> 00:01:42,320 沒有, 我在想事情, 不在狀態而已 17 00:01:44,360 --> 00:01:45,600 那你在想什麼事情? 18 00:01:46,720 --> 00:01:49,360 我在想我們怎樣可以再進一步 19 00:01:49,720 --> 00:01:53,560 再進一步分為行為和情感兩方面 20 00:01:53,680 --> 00:01:55,160 你是指哪方面? 21 00:01:55,360 --> 00:01:58,880 情侶會做的事情, 當然是二合為一 22 00:01:59,040 --> 00:02:01,160 不過我要準備一些東西 23 00:02:01,320 --> 00:02:02,840 你喜歡什麼味道? 24 00:02:13,720 --> 00:02:16,920 抹茶蘋果、洛神花味 25 00:02:17,160 --> 00:02:18,440 慢着… 26 00:02:18,840 --> 00:02:20,480 我和你吃情侶套餐的時候 27 00:02:20,520 --> 00:02:21,680 你都不喝酒 28 00:02:21,840 --> 00:02:24,680 突然喝酒?還喝手工啤酒? 29 00:02:24,880 --> 00:02:26,520 濃度很高的 30 00:02:27,560 --> 00:02:28,680 我想陪你喝 31 00:02:34,080 --> 00:02:36,320 好了…別喝太多, 來 32 00:02:40,240 --> 00:02:42,560 來, 再喝, 別那麼掃興 33 00:02:55,080 --> 00:02:56,160 沒事吧? 34 00:02:56,840 --> 00:02:58,000 頭很暈 35 00:03:20,320 --> 00:03:22,160 怎麼了?醒來了? 36 00:03:23,200 --> 00:03:24,960 頭很痛 37 00:03:27,720 --> 00:03:29,840 酒量差就別學人家喝酒 38 00:03:30,120 --> 00:03:32,920 我沒喝過酒, 不知道自己的酒量 39 00:03:33,600 --> 00:03:36,520 雖然看着你喝醉是挺有趣的 40 00:03:36,600 --> 00:03:37,840 不過下次別這樣了 41 00:03:38,680 --> 00:03:40,720 你陪我坐電梯遊走各層 42 00:03:40,800 --> 00:03:42,280 我陪你喝酒 43 00:03:46,080 --> 00:03:47,040 幹嘛? 44 00:03:47,680 --> 00:03:48,520 笑吧 45 00:03:51,960 --> 00:03:52,960 幹嘛拍我? 46 00:03:54,360 --> 00:03:56,200 平時很少看到你笑 47 00:03:56,240 --> 00:03:57,880 所以我想把這一刻留住 48 00:03:58,280 --> 00:03:59,440 我又不是一部電梯 49 00:03:59,920 --> 00:04:02,440 對啊, 忘記在討論區更新 50 00:04:02,880 --> 00:04:03,640 現在更新吧 51 00:04:13,920 --> 00:04:16,280 這段不就是蘇子安家大閘外面的 52 00:04:16,320 --> 00:04:17,240 閉路電視片段嗎? 53 00:04:17,279 --> 00:04:18,839 重案組也徵用過來分析 54 00:04:18,880 --> 00:04:19,720 你看來幹嘛? 55 00:04:20,880 --> 00:04:23,760 這宗案子矛頭直指徐天堂 56 00:04:23,840 --> 00:04:25,520 不過以我觀察所得 57 00:04:25,600 --> 00:04:28,840 蘇Sir最近的行為更古怪 58 00:04:29,120 --> 00:04:30,240 他在驗屍之後 59 00:04:30,320 --> 00:04:33,400 利用特權申請將他女兒盡快下葬 60 00:04:33,600 --> 00:04:36,040 總之整件事我都不知道怎麼解釋 61 00:04:36,240 --> 00:04:39,480 這麼森嚴, 是否真的隱瞞着什麼呢 62 00:04:39,680 --> 00:04:42,360 這段片段拍到他女兒離開家門 63 00:04:42,560 --> 00:04:44,840 但我看過很多次 64 00:04:44,960 --> 00:04:48,480 某部分的光暗位前後不同 65 00:04:48,640 --> 00:04:51,200 我懷疑這段片段經過加工 66 00:04:52,000 --> 00:04:54,600 如果這段閉路電視片段是假的 67 00:04:54,720 --> 00:04:57,360 蘇淼淼很可能在家遇害 68 00:04:57,680 --> 00:05:00,080 那麼蘇子安的嫌疑很大 69 00:05:00,440 --> 00:05:02,200 但一切都未經證實 70 00:05:02,440 --> 00:05:04,760 暫時只是推測階段 71 00:05:05,440 --> 00:05:07,560 蘇子安一直提攜你 72 00:05:07,760 --> 00:05:11,000 如果他有什麼事, 你也會受牽連 73 00:05:11,520 --> 00:05:15,360 你覺得我是利益大於一切? 74 00:05:17,720 --> 00:05:21,760 你為了抓國際罪犯, 你放過韓建義 75 00:05:22,160 --> 00:05:25,640 利益分為私利和公眾利益 76 00:05:25,720 --> 00:05:26,960 我放過韓建義 77 00:05:27,040 --> 00:05:29,560 是衡量過對全香港法治的利益 78 00:05:29,800 --> 00:05:33,680 但保安局是統領全香港的執法機構 79 00:05:33,760 --> 00:05:35,920 如果保安局長是一個殺人犯 80 00:05:36,360 --> 00:05:39,240 這樣會動搖全香港的法治根基 81 00:05:39,440 --> 00:05:42,680 所以無論如何都不能妥協 82 00:05:43,360 --> 00:05:45,200 那為什麼你不早點說出來? 83 00:05:45,240 --> 00:05:46,720 這樣別人會誤會你 84 00:05:48,240 --> 00:05:52,400 我不喜歡解釋, 有你相信我就夠了 85 00:05:56,320 --> 00:05:58,720 梁Sir已經派人24小時盯緊蘇子安 86 00:05:58,800 --> 00:05:59,920 暫時沒什麼動靜 87 00:06:00,280 --> 00:06:03,160 我也對那邊進行監聽, 一直沒發現 88 00:06:04,720 --> 00:06:07,160 這隻老狐狸好像已經識破我們 89 00:06:07,320 --> 00:06:09,720 他時時刻刻都在演戲 90 00:06:09,880 --> 00:06:12,160 我們再跟下去也沒意思 91 00:06:12,640 --> 00:06:14,560 之前襲擊阿梅的那兩個人 92 00:06:14,640 --> 00:06:17,040 案發後沒有留下任何證據 93 00:06:17,120 --> 00:06:19,760 而且還避開天眼逃脫 94 00:06:20,280 --> 00:06:23,680 看來他們很熟悉警隊的運作 95 00:06:23,720 --> 00:06:26,320 很可能就是蘇子安的舊部屬 96 00:06:26,400 --> 00:06:28,120 如果他們兩個跟許致盛一樣 97 00:06:28,240 --> 00:06:29,560 使用死嬰身分 98 00:06:29,640 --> 00:06:33,760 要掩人耳目, 最好就是躲在外地 99 00:06:33,840 --> 00:06:35,360 假設他們從其他地方回來 100 00:06:35,600 --> 00:06:38,400 香港一個月的入境紀錄有幾百萬 101 00:06:38,520 --> 00:06:40,760 要核實他們的身分, 需要很多時間 102 00:06:40,880 --> 00:06:45,280 上天很公平, 你天生缺乏一種特性 103 00:06:45,400 --> 00:06:47,800 上天會給你另一種特性 104 00:06:48,040 --> 00:06:51,800 我覺得這個任務最適合Madam G 105 00:06:51,960 --> 00:06:55,720 對了, 讓她多對着電腦做數據分析 106 00:06:55,800 --> 00:06:57,720 我對着她真是一個頭兩個大 107 00:06:57,960 --> 00:06:59,760 前幾天漏聽半句 108 00:06:59,840 --> 00:07:02,960 就說我老了, 說我聽覺失靈 109 00:07:03,240 --> 00:07:05,440 她隔天還送了一個助聽器給你 110 00:07:05,520 --> 00:07:06,320 你怎麼不用? 111 00:07:06,400 --> 00:07:07,400 丟掉了 112 00:07:07,480 --> 00:07:09,040 可以收禮物很好 113 00:07:09,320 --> 00:07:13,000 Madam G有社交障礙 114 00:07:13,160 --> 00:07:15,000 不過我知道她正在改善 115 00:07:15,080 --> 00:07:16,240 大家包容一下 116 00:07:18,400 --> 00:07:21,160 卓凱, 有一件事想跟你商量 117 00:07:21,240 --> 00:07:22,440 我打算跟韋作榮合作 118 00:07:22,480 --> 00:07:23,600 一起調查蘇子安 119 00:07:23,680 --> 00:07:24,400 原因呢? 120 00:07:24,520 --> 00:07:26,960 一, 韋作榮是蘇子安的下屬 121 00:07:27,000 --> 00:07:28,680 比我們更容易接近目標 122 00:07:28,760 --> 00:07:30,480 二, 基於目標對他的信任 123 00:07:30,560 --> 00:07:32,480 嫌疑較低, 有利獲得證據 124 00:07:32,560 --> 00:07:34,160 我跟這個人合作過 125 00:07:34,240 --> 00:07:36,360 他走每一步都計算過 126 00:07:36,480 --> 00:07:37,880 要不要跟你合作 127 00:07:37,960 --> 00:07:40,960 就看你手上有多少籌碼 128 00:07:41,320 --> 00:07:43,240 不過韋作榮真的令人摸不透 129 00:07:43,320 --> 00:07:45,400 一會兒對內, 一會兒對外 130 00:07:45,560 --> 00:07:46,920 不知道他到底想怎樣 131 00:07:46,960 --> 00:07:48,960 其實韋作榮早已懷疑蘇子安 132 00:07:49,000 --> 00:07:50,600 才是殺死蘇淼淼的兇手 133 00:07:50,680 --> 00:07:52,080 一直暗中調查他 134 00:07:52,240 --> 00:07:53,960 但蘇子安是他的上司 135 00:07:54,080 --> 00:07:55,120 為什麼他要查他? 136 00:07:55,360 --> 00:07:57,920 蘇子安有事的話, 對他沒什麼好處 137 00:07:58,000 --> 00:08:00,320 會不會是蘇子安派他來做內奸 138 00:08:00,360 --> 00:08:01,520 對付我們呢? 139 00:08:02,120 --> 00:08:03,960 你不要相信他 140 00:08:04,080 --> 00:08:06,040 我當然相信他, 他是我的男朋友 141 00:08:08,640 --> 00:08:09,960 他為了得到你的信任 142 00:08:10,000 --> 00:08:11,840 還欺騙你的感情?很卑鄙 143 00:08:11,920 --> 00:08:13,120 那也不奇怪 144 00:08:14,760 --> 00:08:16,400 你有被他佔便宜嗎? 145 00:08:16,920 --> 00:08:19,040 韋作榮真的是我的男朋友 146 00:08:19,200 --> 00:08:20,640 而且他暗戀我很久了 147 00:08:20,840 --> 00:08:22,160 卓凱可以做證 148 00:08:26,320 --> 00:08:28,400 其實我們這邊也沒有頭緒了 149 00:08:28,440 --> 00:08:30,040 既然有一個幫手也不錯 150 00:08:30,200 --> 00:08:32,720 況且有你做籌碼 151 00:08:32,760 --> 00:08:35,360 他應該會給我們一點面子 152 00:08:35,440 --> 00:08:37,120 放心, 我公私分明 153 00:08:37,159 --> 00:08:40,039 如果他有錯, 男朋友也沒得講情 154 00:08:40,799 --> 00:08:41,839 那就好了 155 00:08:43,559 --> 00:08:45,520 韋作榮是不是被虐狂? 156 00:08:45,680 --> 00:08:48,040 簡直是拯救了這個世界 157 00:08:48,120 --> 00:08:49,480 為什麼他這麼偉大呢? 158 00:08:49,920 --> 00:08:52,520 Madam G說過公私分明 159 00:08:52,920 --> 00:08:54,920 我從警隊檔案處 160 00:08:54,960 --> 00:08:56,600 把黃彪的死亡報告拿回來了 161 00:08:56,800 --> 00:08:58,040 黃彪? 162 00:08:58,440 --> 00:09:00,040 是不是2009年 163 00:09:00,120 --> 00:09:03,320 寫告密信告發蘇子安的警員? 164 00:09:03,400 --> 00:09:05,920 當時負責這宗案子的重案組總督察 165 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 把這宗案子定性為自殺 166 00:09:07,680 --> 00:09:09,000 但我看過這份報告 167 00:09:09,080 --> 00:09:11,680 裡面的第二份紀錄不見了 168 00:09:11,760 --> 00:09:13,640 死亡報告是負責的幾個部門 169 00:09:13,720 --> 00:09:16,440 溝通和案情分析的重要文件 170 00:09:16,560 --> 00:09:18,120 第二份紀錄很可能是 171 00:09:18,200 --> 00:09:21,840 第一個到案發現場的巡邏小隊警員 172 00:09:21,920 --> 00:09:22,720 所寫的紀錄 173 00:09:22,800 --> 00:09:24,200 第一個到現場的人 174 00:09:24,280 --> 00:09:26,080 會看到大部分真相 175 00:09:26,120 --> 00:09:28,720 如果蘇子安真的想篡改事實 176 00:09:28,840 --> 00:09:32,240 以當時他的權力和地位 177 00:09:32,440 --> 00:09:34,400 找人動手腳一點也不難 178 00:09:34,480 --> 00:09:36,560 很可能第二份紀錄起初的定性 179 00:09:36,640 --> 00:09:39,040 黃彪的死不是自殺 180 00:09:39,400 --> 00:09:41,920 難道有人把第二份紀錄拿走了? 181 00:09:43,920 --> 00:09:45,120 你有沒有查過 182 00:09:45,200 --> 00:09:47,760 之前有沒有人借過這份報告? 183 00:09:47,800 --> 00:09:50,280 有, 你以前的臥底, Wing翔 184 00:10:09,160 --> 00:10:10,160 找到了 185 00:10:13,960 --> 00:10:16,000 這份是黃彪的調查報告 186 00:10:16,240 --> 00:10:17,320 在這份報告裡面 187 00:10:17,360 --> 00:10:19,640 警方把黃彪的死列為懷疑謀殺案 188 00:10:19,760 --> 00:10:21,360 但我記得我上次看的那一份 189 00:10:21,440 --> 00:10:24,360 已經改為屍體發現案, 死因是自殺 190 00:10:24,520 --> 00:10:28,680 兩份報告的時間相差不到一星期 191 00:10:28,800 --> 00:10:31,520 警方再也沒有發現其他線索 192 00:10:32,080 --> 00:10:34,360 可以排除他殺的可能性 193 00:10:35,040 --> 00:10:37,160 這種做法有點奇怪 194 00:10:37,400 --> 00:10:39,240 我把這份報告交回檔案處 195 00:10:39,320 --> 00:10:40,440 再向Madam Chan報告 196 00:10:40,480 --> 00:10:42,320 要求對黃彪的死重新展開調查 197 00:10:42,400 --> 00:10:43,240 慢着 198 00:10:44,240 --> 00:10:46,160 以Wing翔的性格 199 00:10:46,360 --> 00:10:48,560 如果看到這份報告很可疑 200 00:10:48,640 --> 00:10:50,320 應該會繼續調查 201 00:10:50,520 --> 00:10:51,320 我們再找一下 202 00:10:51,520 --> 00:10:53,200 看看有沒有其他線索 203 00:10:58,560 --> 00:10:59,840 有一部手提電腦 204 00:11:07,640 --> 00:11:08,760 知道他的密碼嗎? 205 00:11:08,800 --> 00:11:10,120 [管理員 輸入您的密碼] 206 00:11:10,240 --> 00:11:11,440 用他的生日日期試試看 207 00:11:12,240 --> 00:11:13,240 [忘記您的密碼了嗎?] 208 00:11:14,600 --> 00:11:15,680 不行 209 00:11:15,840 --> 00:11:18,000 我帶回去刑事情報科給基哥解密 210 00:11:18,840 --> 00:11:20,920 我繼續在這裡找, 有消息就通知你 211 00:11:21,000 --> 00:11:21,840 就這麼決定 212 00:11:50,840 --> 00:11:53,120 先生, 請問有何貴幹? 213 00:11:53,520 --> 00:11:55,920 我知道蘇Sir家裡發生了事情 214 00:11:56,000 --> 00:11:57,960 我是他的朋友, 打算來探望他 215 00:11:58,040 --> 00:12:01,080 他沒有通知你今早去酒店暫住嗎? 216 00:12:01,440 --> 00:12:02,640 是嗎? 217 00:12:03,520 --> 00:12:05,320 對了, 他們在做什麼? 218 00:12:05,400 --> 00:12:08,080 可能蘇先生不想想起傷心的事 219 00:12:08,200 --> 00:12:11,160 所以今早叫人把東西搬走丟棄 220 00:12:11,280 --> 00:12:13,040 過兩天還進行大型裝修 221 00:12:13,480 --> 00:12:16,040 那我再打電話給蘇Sir, 謝謝你 222 00:12:48,800 --> 00:12:50,880 我在蘇Sir家門口 223 00:12:50,960 --> 00:12:51,880 我發現他找人 224 00:12:51,960 --> 00:12:53,760 把家裡的雜物和傢俬搬走 225 00:12:53,840 --> 00:12:55,520 還有一股很重的漂白水味 226 00:12:55,640 --> 00:12:56,480 我覺得有古怪 227 00:12:56,560 --> 00:12:58,120 我馬上找人來幫忙 228 00:12:58,160 --> 00:13:00,360 把車牌號碼和貨車型號發給我 229 00:13:00,440 --> 00:13:02,400 找人跟着那輛貨車 230 00:13:02,440 --> 00:13:05,360 然後想辦法帶所有東西回去做鑑證 231 00:13:19,520 --> 00:13:21,400 怎麼?又要工作? 232 00:13:21,560 --> 00:13:22,840 先喝點東西吧 233 00:13:23,000 --> 00:13:24,040 抹茶蘋果嗎? 234 00:13:24,640 --> 00:13:25,960 是果汁 235 00:13:26,400 --> 00:13:29,880 你也知道你酒量差, 別喝那麼多酒 236 00:13:30,120 --> 00:13:31,720 喝醉了大不了睡一覺 237 00:13:32,160 --> 00:13:35,120 女生喝醉了, 孤男寡女, 會很吃虧 238 00:13:35,440 --> 00:13:37,040 為什麼吃虧的人不是你? 239 00:13:40,360 --> 00:13:43,920 這個型號已有十年了, 你還在用? 240 00:13:47,000 --> 00:13:50,760 我明白了, 跟蘇子安的案子有關 241 00:13:50,840 --> 00:13:53,600 機密, 不妨礙你 242 00:13:54,360 --> 00:13:57,120 我嘗試登入這部電腦, 但型號太舊 243 00:13:57,360 --> 00:13:59,800 你有其他方法嗎? 244 00:14:02,080 --> 00:14:03,480 我當國際刑警的時候 245 00:14:03,560 --> 00:14:06,000 處理過一些舊案子 246 00:14:06,200 --> 00:14:08,360 有一套專門的破解程式 247 00:14:08,440 --> 00:14:10,520 不過要花一、兩天時間 248 00:14:11,000 --> 00:14:12,720 但這部電腦要暫時放在這裡 249 00:14:12,760 --> 00:14:13,800 你介不介意? 250 00:14:25,440 --> 00:14:26,480 喝果汁 251 00:14:53,840 --> 00:14:55,680 卓Sir又有新任務給我 252 00:14:55,720 --> 00:14:58,000 叫我和他一起去泰國打毒蛇 253 00:14:58,080 --> 00:14:59,760 希望這次也任務成功 254 00:15:04,920 --> 00:15:07,000 天氣這麼好, 約在天台見面 255 00:15:07,080 --> 00:15:08,520 有塗防曬產品嗎? 256 00:15:09,800 --> 00:15:11,360 我喜歡曬太陽 257 00:15:13,280 --> 00:15:16,240 怎麼了?卓Sir, 又有什麼任務? 258 00:15:17,720 --> 00:15:19,120 我們收到消息 259 00:15:19,480 --> 00:15:23,120 香港和泰國兩邊的毒犯 260 00:15:23,200 --> 00:15:24,880 將會有一宗大交易 261 00:15:25,640 --> 00:15:29,120 我想你潛伏在曼谷唐人街 262 00:15:29,560 --> 00:15:31,520 搜集他們交易的證據 263 00:15:34,360 --> 00:15:37,040 這麼棒, 還可以出國 264 00:15:38,360 --> 00:15:41,840 曼谷的唐人街, 賣榴槤很好 265 00:15:45,840 --> 00:15:47,080 要去多久? 266 00:15:48,760 --> 00:15:50,560 我也沒辦法告訴你 267 00:15:50,680 --> 00:15:52,240 你要待在那邊多久 268 00:15:53,760 --> 00:15:57,360 怎麼了?在香港有重要的事要辦? 269 00:15:57,920 --> 00:16:00,120 正在幫朋友辦一些事 270 00:16:00,640 --> 00:16:03,280 不過應該在去曼谷之前能辦好 271 00:16:03,960 --> 00:16:05,440 我能幫到你嗎? 272 00:16:07,960 --> 00:16:09,120 最後一次 273 00:16:10,520 --> 00:16:11,480 最後一次 274 00:16:15,280 --> 00:16:16,520 拍一張合照吧 275 00:16:16,880 --> 00:16:19,920 這麼難得, 你又這麼帥 276 00:16:25,600 --> 00:16:27,000 你真浪漫 277 00:16:27,440 --> 00:16:29,880 若我是女生, 一定被你哄得很開心 278 00:16:30,280 --> 00:16:31,800 講明是最後一宗案子嘛 279 00:16:31,880 --> 00:16:33,720 不知道將來還有沒有機會再見 280 00:16:33,920 --> 00:16:35,440 我想記住你的樣子 281 00:16:49,160 --> 00:16:50,160 謝謝你 282 00:16:50,360 --> 00:16:52,840 有人肯給予機會, 我才可以回頭 283 00:16:53,000 --> 00:16:54,360 今天我很幸運 284 00:16:54,440 --> 00:16:56,200 遇到一個肯給我機會的人 285 00:17:03,560 --> 00:17:06,440 怎麼了?Sir, 有什麼話請你快說 286 00:17:06,520 --> 00:17:07,840 別浪費大家的時間 287 00:17:09,400 --> 00:17:10,720 王永翔, 是吧? 288 00:17:12,680 --> 00:17:14,720 聽說你在訓練的時候 289 00:17:14,760 --> 00:17:16,680 對着周Sir說髒話 290 00:17:17,280 --> 00:17:18,440 有這回事嗎? 291 00:17:18,520 --> 00:17:21,880 我不是向他說髒話 292 00:17:22,800 --> 00:17:25,240 我只是用髒話問候他 293 00:17:25,560 --> 00:17:28,960 你知道侮辱教官 294 00:17:29,400 --> 00:17:33,720 在學員守則來說會受到紀律處分嗎 295 00:17:36,240 --> 00:17:38,600 最嚴重就是被開除 296 00:17:39,720 --> 00:17:42,240 被開除更好, 省得在這裡被你侮辱 297 00:17:43,160 --> 00:17:44,200 不好意思 298 00:17:50,840 --> 00:17:52,400 在我的守則裡面 299 00:17:52,520 --> 00:17:55,920 會給犯錯的學員一次機會 300 00:17:58,040 --> 00:17:59,240 你有沒有留意到 301 00:17:59,440 --> 00:18:04,320 剛才清潔大姐的衣領是什麼顏色? 302 00:18:08,280 --> 00:18:10,560 她很快會回來, 你自己看吧 303 00:18:19,200 --> 00:18:20,280 好眼力 304 00:18:20,400 --> 00:18:22,320 怎麼樣?Sir, 還有問題要問嗎? 305 00:18:22,440 --> 00:18:23,640 沒事的話, 我先走了 306 00:18:24,200 --> 00:18:26,720 大姐掉了東西也懂得回頭撿回來 307 00:18:27,720 --> 00:18:29,520 你是一個聰明人 308 00:18:29,800 --> 00:18:31,920 有機會也不懂得回頭? 309 00:18:45,680 --> 00:18:48,600 如果不是她, 我應該當不成警察 310 00:18:48,760 --> 00:18:51,320 考筆試的時候, 一題都不會 311 00:18:51,480 --> 00:18:54,360 幸好有一個女生故意讓我看答案 312 00:18:54,800 --> 00:18:56,680 希望我們一起考上警察 313 00:18:56,760 --> 00:18:59,520 將來有幸重遇, 我一定好好答謝她 314 00:18:59,920 --> 00:19:01,720 [拜託] 315 00:19:15,400 --> 00:19:17,080 當日要不是卓Sir 316 00:19:17,120 --> 00:19:20,280 今天我可能跟PC38311一樣 317 00:19:20,360 --> 00:19:21,480 天天開罰單 318 00:19:21,920 --> 00:19:23,280 沒想到會這樣重遇 319 00:19:23,320 --> 00:19:25,520 當日幫我作弊的女生 320 00:19:25,760 --> 00:19:27,520 我猜她也認得我 321 00:19:27,600 --> 00:19:29,080 所以最後放我一馬 322 00:19:29,160 --> 00:19:30,200 沒有開罰單給我 323 00:19:32,520 --> 00:19:33,640 不好意思 324 00:19:35,160 --> 00:19:36,720 是你?是你? 325 00:19:37,920 --> 00:19:39,080 是我 326 00:19:39,480 --> 00:19:43,400 你逾時停車, 我繞了一圈回來還在 327 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 是, 今天特別多老大找我泊車 328 00:19:47,040 --> 00:19:49,760 所以…我忘了這輛車而已 329 00:19:49,960 --> 00:19:52,040 通融一下吧, 不好意思, Madam 330 00:19:52,840 --> 00:19:54,320 你沒有當警察了嗎? 331 00:19:58,000 --> 00:20:00,720 總之謀生艱難 332 00:20:01,520 --> 00:20:02,680 你別開罰單吧 333 00:20:02,760 --> 00:20:04,160 你一開罰單, 我得罪那些老大 334 00:20:04,240 --> 00:20:05,720 那些老大會打我 335 00:20:07,760 --> 00:20:11,200 雖然不當警察, 但也不用做偏門吧 336 00:20:14,640 --> 00:20:17,880 謝謝Madam, 將來我請你喝茶 337 00:20:18,720 --> 00:20:22,840 希望下次再見的時候已改做正行 338 00:20:22,920 --> 00:20:24,680 知道… 339 00:20:25,840 --> 00:20:27,760 雖然我不知道你叫什麼名字 340 00:20:27,840 --> 00:20:30,240 但我會記得你又幫了我一次 341 00:20:30,440 --> 00:20:32,000 PC38311 342 00:20:39,720 --> 00:20:42,000 嫁禍徐天堂的警察施皓正 343 00:20:42,040 --> 00:20:43,080 臨死前說過 344 00:20:43,160 --> 00:20:45,800 是保安部那些黑警要殺他 345 00:20:45,960 --> 00:20:48,720 我推斷那個寫告密信的人 346 00:20:48,800 --> 00:20:52,520 是被人偽裝自殺的保安部警員黃彪 347 00:20:52,760 --> 00:20:56,560 黃彪在保安部的工作搭檔叫許致盛 348 00:20:56,640 --> 00:20:59,960 他很可能知情, 甚至是黑警之一 349 00:21:00,040 --> 00:21:01,840 跟着他應該有收穫 350 00:21:02,760 --> 00:21:06,040 黃彪的女朋友駐守這間警署的槍房 351 00:21:06,120 --> 00:21:08,840 但她因為男朋友死了而神不守舍 352 00:21:08,880 --> 00:21:10,720 所以遇上車禍住院 353 00:21:10,880 --> 00:21:13,000 既然她人不在警署裡面 354 00:21:13,040 --> 00:21:14,880 許致盛到底在等誰? 355 00:21:18,680 --> 00:21:20,680 [香港警察] 356 00:21:38,880 --> 00:21:40,120 謝謝 357 00:21:47,720 --> 00:21:50,720 這醫院就是黃彪的女友住的那一間 358 00:21:57,560 --> 00:22:00,120 在飯堂等外賣, 很快就上來 359 00:22:00,720 --> 00:22:03,320 對了, 在槍房收到一份文件 360 00:22:03,400 --> 00:22:05,120 應該是彪哥生前寄給你的 361 00:22:05,200 --> 00:22:07,920 我帶過來了, 再等一下 362 00:22:08,640 --> 00:22:10,480 出事前寄給女朋友 363 00:22:10,600 --> 00:22:12,120 很可能有重要的證據 364 00:22:12,400 --> 00:22:13,600 因為一直都在槍房 365 00:22:13,680 --> 00:22:16,960 所以拿不到, 現在才出手 366 00:22:40,560 --> 00:22:42,120 等你等到脖子都長了, 一起去探病 367 00:22:44,320 --> 00:22:46,240 是你?幹什麼? 368 00:22:46,360 --> 00:22:47,360 想念你 369 00:22:49,360 --> 00:22:50,600 你想怎樣? 370 00:22:52,000 --> 00:22:53,320 後面穿深色衣服的男人 371 00:22:53,360 --> 00:22:54,400 想偷你的文件 372 00:22:59,720 --> 00:23:01,120 他為什麼要偷我的東西? 373 00:23:02,280 --> 00:23:03,200 報警吧 374 00:23:03,520 --> 00:23:04,600 你就是警察 375 00:23:04,640 --> 00:23:07,000 我?我不行的 376 00:23:07,520 --> 00:23:08,800 他還看着我們嗎? 377 00:23:12,840 --> 00:23:14,720 躲在柱子後面 378 00:23:25,880 --> 00:23:26,680 給我 379 00:23:27,600 --> 00:23:30,160 幹什麼?你怎能拆開人家的東西? 380 00:23:30,680 --> 00:23:31,560 什麼? 381 00:23:36,600 --> 00:23:37,480 還給你 382 00:23:38,760 --> 00:23:39,880 那張記憶卡呢? 383 00:23:40,000 --> 00:23:41,280 這是重要的證據 384 00:23:41,320 --> 00:23:42,800 不可以被那個男人拿到 385 00:23:43,040 --> 00:23:44,560 你照舊拿着文件出去 386 00:23:44,600 --> 00:23:46,200 糊裡糊塗被他偷走就沒事了 387 00:23:48,680 --> 00:23:49,920 你去哪裡? 388 00:23:50,800 --> 00:23:53,040 我會在你附近, 你相信我 389 00:23:53,080 --> 00:23:54,880 你出去吧, 沒事的 390 00:23:54,960 --> 00:23:56,200 你不陪我嗎? 391 00:23:56,960 --> 00:23:58,680 我看上去太機靈了 392 00:23:58,840 --> 00:24:00,720 他一定會有戒備 393 00:24:01,080 --> 00:24:01,880 去吧 394 00:24:02,200 --> 00:24:03,360 那現在要怎麼做? 395 00:24:03,880 --> 00:24:05,120 現在你拿着文件 396 00:24:05,160 --> 00:24:07,120 之後走出去讓他偷, 糊塗蛋 397 00:24:39,960 --> 00:24:42,840 是你說在我附近, 還說保證我沒事 398 00:24:42,920 --> 00:24:44,640 我剛才被推撞到牆上的時候 399 00:24:44,680 --> 00:24:46,000 你卻不見人影 400 00:24:49,560 --> 00:24:50,880 你現在還拍照 401 00:24:51,400 --> 00:24:53,920 你不覺得今天的天空很美嗎? 402 00:24:54,680 --> 00:24:56,240 我決定每天拍一張 403 00:24:56,280 --> 00:24:57,480 結集成書, 好不好? 404 00:24:57,520 --> 00:24:58,760 你現在耍花樣, 是嗎? 405 00:25:02,120 --> 00:25:03,520 幹嘛拍我? 406 00:25:04,360 --> 00:25:06,080 你生氣的樣子還挺可愛的 407 00:25:06,240 --> 00:25:06,840 把它刪掉 408 00:25:07,480 --> 00:25:08,960 不要吧 409 00:25:11,880 --> 00:25:13,360 笑什麼? 410 00:25:13,600 --> 00:25:14,960 好了…不笑了 411 00:25:16,520 --> 00:25:19,560 其實你今天做得不錯, 夠膽小怕事 412 00:25:19,680 --> 00:25:23,640 你告訴我, 到底整件事是怎麼回事 413 00:25:24,200 --> 00:25:26,960 那份文件是你同事的前男友黃彪的 414 00:25:27,000 --> 00:25:27,800 是吧? 415 00:25:27,840 --> 00:25:28,880 你怎麼知道? 416 00:25:29,120 --> 00:25:30,720 我懷疑黃彪是他殺 417 00:25:30,880 --> 00:25:32,640 可能他知道自己會有事 418 00:25:32,760 --> 00:25:36,360 所以把重要證據交給他女朋友 419 00:25:36,960 --> 00:25:39,600 但那份文件在槍房 420 00:25:39,880 --> 00:25:42,560 所以那些人就沒辦法毀滅證據 421 00:25:42,840 --> 00:25:45,880 所以他看到我帶文件出來就跟着我 422 00:25:46,080 --> 00:25:47,880 想偷那份文件 423 00:25:48,160 --> 00:25:49,880 現在證據在我手上 424 00:25:50,000 --> 00:25:52,320 他拿了那份文件之後發覺沒有證據 425 00:25:52,400 --> 00:25:53,640 應該不會懷疑的 426 00:25:53,720 --> 00:25:56,760 那張記憶卡呢?裡面有什麼證據? 427 00:25:56,880 --> 00:25:57,840 算了 428 00:25:58,400 --> 00:26:01,440 不如你當今天什麼事都沒發生過吧 429 00:26:01,880 --> 00:26:03,240 我不想把你拉下水 430 00:26:03,320 --> 00:26:05,440 你已經把我拉下水了 431 00:26:05,600 --> 00:26:06,920 你跟我解釋清楚 432 00:26:07,520 --> 00:26:09,400 我已經解釋得很清楚了 433 00:26:09,480 --> 00:26:12,400 是你自己反應遲鈍, 有機會再見 434 00:26:14,680 --> 00:26:17,400 先生, 現在是你反應遲鈍 435 00:26:17,560 --> 00:26:18,920 回去多訓練幾年再說 436 00:26:20,720 --> 00:26:22,720 好, 你還想知道什麼? 437 00:26:23,640 --> 00:26:26,040 你明明被警察學校開除了 438 00:26:26,080 --> 00:26:28,160 然後當泊車小弟 439 00:26:28,200 --> 00:26:32,200 為何對槍房和警隊的事這麼了解呢 440 00:26:32,880 --> 00:26:35,160 除非你沒有離開過警隊 441 00:26:35,320 --> 00:26:38,000 而是換成另一種身分? 442 00:26:40,080 --> 00:26:41,600 不說話就是承認了 443 00:26:42,160 --> 00:26:46,360 以為你去做偏門, 原來在演戲 444 00:26:50,000 --> 00:26:52,080 可以把記憶卡還給我了嗎? 445 00:26:58,080 --> 00:27:00,000 被挑選當臥底? 446 00:27:00,840 --> 00:27:02,680 那你真的很有本事 447 00:27:03,160 --> 00:27:05,440 我這輩子都別想了 448 00:27:05,480 --> 00:27:07,720 所有項目的成績都是勉強過關 449 00:27:07,760 --> 00:27:10,280 注定一輩子都在槍房派槍 450 00:27:11,360 --> 00:27:14,280 我之前看到你看求職雜誌 451 00:27:14,480 --> 00:27:15,520 想換工作嗎? 452 00:27:16,040 --> 00:27:18,520 我這輩子各方面都普通 453 00:27:18,560 --> 00:27:21,920 讀書普通、人緣普通、體能普通 454 00:27:22,160 --> 00:27:24,520 普通得像一個透明人一樣 455 00:27:24,720 --> 00:27:26,160 本來以為當警察 456 00:27:26,200 --> 00:27:28,400 就算普普通通也能幫人 457 00:27:28,600 --> 00:27:31,680 怎知道唸完書一出來巡邏 458 00:27:31,760 --> 00:27:34,120 又被調派到槍房派槍 459 00:27:34,280 --> 00:27:37,560 每天只對着窗口一直派… 460 00:27:38,120 --> 00:27:39,920 普普通通 461 00:27:40,680 --> 00:27:42,760 我也是一個普普通通的警察 462 00:27:42,840 --> 00:27:44,960 只不過這次我們的崗位不同 463 00:27:45,000 --> 00:27:48,520 警察講求團隊合作, 每個人都有用 464 00:27:48,880 --> 00:27:51,080 只是還沒到你發光發亮的時候 465 00:27:52,440 --> 00:27:53,800 也對, 是吧? 466 00:27:54,800 --> 00:27:57,520 只要我肯勤奮的話 467 00:27:57,600 --> 00:27:59,200 我也應該像你一樣 468 00:27:59,640 --> 00:28:01,080 就算普普通通 469 00:28:01,120 --> 00:28:03,240 也可以當一個不平凡的警察 470 00:28:03,960 --> 00:28:04,960 謝謝你這次合作 471 00:28:07,560 --> 00:28:10,160 [PC38311生氣的樣子, 其實也…] 472 00:28:18,520 --> 00:28:22,280 Madam G, 你試試用這個輸入密碼 473 00:28:22,880 --> 00:28:23,600 好 474 00:28:25,880 --> 00:28:28,160 [管理員 輸入您的密碼] 475 00:28:28,840 --> 00:28:30,120 行了, 成功登入 476 00:28:32,240 --> 00:28:35,080 Wing翔的電腦裡有一百多個檔案 477 00:28:35,240 --> 00:28:37,120 他對工作最上心 478 00:28:37,280 --> 00:28:38,640 調查黑警集團 479 00:28:38,720 --> 00:28:40,960 正是在Wing翔去泰國之前 480 00:28:41,080 --> 00:28:44,960 我猜他在上飛機前還在蒐集證據 481 00:28:45,120 --> 00:28:47,960 你試試查看最後日子建立的檔案 482 00:28:52,920 --> 00:28:54,000 [陳炫文] 483 00:28:56,320 --> 00:28:57,280 找到了 484 00:28:58,040 --> 00:29:00,920 這些PDF檔都是兒童的死亡登記 485 00:29:01,120 --> 00:29:04,160 蘇子安果然是販賣死亡兒童的身分 486 00:29:05,840 --> 00:29:07,120 我馬上發給你 487 00:29:09,680 --> 00:29:10,720 怎麼會這樣? 488 00:29:10,920 --> 00:29:11,640 怎麼了? 489 00:29:11,760 --> 00:29:14,720 當機了, 待會兒打電話給你 490 00:29:17,320 --> 00:29:20,200 我想是變壓器壞了 491 00:29:20,600 --> 00:29:22,040 我馬上找刑事情報科的人幫忙 492 00:29:22,360 --> 00:29:24,480 變壓器這麼舊, 刑事情報科不會有 493 00:29:24,560 --> 00:29:25,440 要不然這樣 494 00:29:25,520 --> 00:29:28,000 我有朋友是開電腦店的, 找他幫忙 495 00:29:40,760 --> 00:29:42,720 我的手機應該落在家裡了 496 00:29:43,040 --> 00:29:44,720 我幫你拿, 你看着車子 497 00:29:44,840 --> 00:29:45,560 謝謝你 498 00:30:03,840 --> 00:30:04,920 [若要開始, 請按您的使用者名稱] 499 00:30:05,720 --> 00:30:08,240 對不起, G, 我利用了你 500 00:30:08,320 --> 00:30:09,840 我在電腦安裝了程式 501 00:30:09,920 --> 00:30:11,600 只要兩部電腦連線 502 00:30:11,680 --> 00:30:13,600 我就可以遠距離控制 503 00:30:13,840 --> 00:30:15,560 令你的電腦強制關機 504 00:30:15,840 --> 00:30:18,240 看上去就像沒電一樣 505 00:30:19,040 --> 00:30:22,160 去刪除韋作榮已死的唯一證據 506 00:30:22,480 --> 00:30:24,320 我才可以做真正的韋作榮 507 00:30:24,600 --> 00:30:25,600 [韋作榮] 508 00:30:26,080 --> 00:30:27,960 [生死登記處] 509 00:30:28,280 --> 00:30:29,720 [死因 淹死] 510 00:30:29,760 --> 00:30:31,120 [登記日期一九九二年十月十五日] 511 00:30:31,200 --> 00:30:33,160 [韋作榮 8歲] 512 00:30:34,920 --> 00:30:37,720 [刪除] 513 00:30:38,080 --> 00:30:39,720 [您確定要刪除"韋作榮"嗎?] 514 00:30:39,760 --> 00:30:42,920 [是] 515 00:30:45,480 --> 00:30:46,880 爺爺, 對不起 516 00:30:47,440 --> 00:30:51,240 從今天起, 這世上不會再有魏德禮 517 00:30:52,360 --> 00:30:53,680 只有韋作榮 518 00:30:58,760 --> 00:31:00,880 [周德樂] 519 00:31:00,920 --> 00:31:02,120 真的沒想到 520 00:31:02,520 --> 00:31:07,600 電影老闆周德樂和富商李文宇 521 00:31:07,680 --> 00:31:09,280 都是盜用死嬰身分 522 00:31:09,880 --> 00:31:11,080 比起假護照 523 00:31:11,160 --> 00:31:15,160 如果要查死嬰身分的真偽會更難 524 00:31:15,320 --> 00:31:18,960 就算你再怎麼高調, 也沒人懷疑你 525 00:31:19,720 --> 00:31:21,520 同名同姓的人有那麼多 526 00:31:21,600 --> 00:31:23,120 如果不深入調查 527 00:31:23,240 --> 00:31:24,800 也不知道誰盜用別人的身分 528 00:31:24,840 --> 00:31:26,840 要找到死嬰的出生證明書 529 00:31:26,920 --> 00:31:29,120 死亡證、驗屍報告 530 00:31:29,160 --> 00:31:30,720 甚至是死嬰的家屬 531 00:31:30,800 --> 00:31:33,200 才可以起訴盜用死嬰身分的人 532 00:31:33,680 --> 00:31:36,280 這些人很可能已經移民到世界各地 533 00:31:36,720 --> 00:31:38,760 當中可能還有些大人物 534 00:31:38,800 --> 00:31:40,560 要抓他們一點也不容易 535 00:31:40,800 --> 00:31:44,120 這件事牽連甚廣, 我要先上報處長 536 00:31:44,360 --> 00:31:45,520 我看他要怎麼部署 537 00:31:45,760 --> 00:31:49,320 那我們繼續集中在蘇子安身上 538 00:31:49,400 --> 00:31:50,640 我們在許致盛身上 539 00:31:50,680 --> 00:31:52,280 找到一本外國護照 540 00:31:52,360 --> 00:31:54,400 那本護照是余廣進登記的 541 00:31:54,440 --> 00:31:56,400 余廣進是其中一個死嬰 542 00:31:56,480 --> 00:31:57,560 調查所得 543 00:31:57,600 --> 00:31:59,720 許致盛利用余廣進的身分 544 00:31:59,760 --> 00:32:00,760 移民加拿大 545 00:32:00,840 --> 00:32:03,640 替蘇子安做事的還有其他人 546 00:32:03,800 --> 00:32:06,080 他們可能也跟許致盛一樣 547 00:32:06,160 --> 00:32:08,360 用死嬰的身分來香港 548 00:32:08,440 --> 00:32:09,960 我查過入境處的紀錄 549 00:32:10,200 --> 00:32:11,880 湯偉龍、歐家和 550 00:32:11,960 --> 00:32:14,000 這兩個人都出現在死嬰名單中 551 00:32:14,120 --> 00:32:17,000 他們和余廣進坐同一班飛機回香港 552 00:32:17,080 --> 00:32:19,080 相信他們就是替蘇子安做事的人 553 00:32:23,080 --> 00:32:24,320 剛剛收到消息 554 00:32:24,360 --> 00:32:25,640 湯偉龍、歐家和買了機票 555 00:32:25,720 --> 00:32:27,000 現在離開香港 556 00:32:27,080 --> 00:32:28,000 馬上把他們抓回來 557 00:32:28,040 --> 00:32:28,880 是, Madam 558 00:32:32,880 --> 00:32:34,040 Madam, 他們的護照 559 00:32:41,440 --> 00:32:44,000 所有人準備, 目標準備從的士下車 560 00:32:47,160 --> 00:32:49,040 警察, 你去追 警察, 站住 561 00:32:49,080 --> 00:32:50,320 警察 562 00:32:56,440 --> 00:32:57,480 別跑 563 00:33:05,000 --> 00:33:07,720 Madam G, 歐家和逃脫了 564 00:33:09,440 --> 00:33:13,040 你的本名是吳友國, 前警務人員 565 00:33:13,240 --> 00:33:15,640 湯偉龍其實是三十年前的死嬰 566 00:33:15,880 --> 00:33:18,040 這個身分是怎麼得來的? 567 00:33:19,240 --> 00:33:20,920 有點肚子餓 568 00:33:21,280 --> 00:33:22,360 已經叫人去買了 569 00:33:24,160 --> 00:33:26,160 出去 是, Madam 570 00:33:34,560 --> 00:33:38,840 你是蘇子安身邊的狗, 專幫他咬人 571 00:33:39,240 --> 00:33:41,120 我還記得當年 572 00:33:41,240 --> 00:33:45,480 偵破郭學華那宗黑警集團的案子後 573 00:33:45,560 --> 00:33:47,480 你被懷疑有關 574 00:33:47,560 --> 00:33:50,040 但不知為何在協助調查期間 575 00:33:50,120 --> 00:33:52,400 你又疑似跳海自殺 576 00:33:52,520 --> 00:33:54,760 這宗案子就不了了之 577 00:33:55,560 --> 00:33:57,920 我挺確定是蘇子安 578 00:33:57,960 --> 00:34:01,320 幫你安排死嬰身分, 讓你遠走高飛 579 00:34:04,080 --> 00:34:06,960 你現在只有一條路可以走 580 00:34:07,320 --> 00:34:10,160 就是把蘇子安做的事供出來 581 00:34:10,199 --> 00:34:11,999 我將你轉為污點證人 582 00:34:12,040 --> 00:34:14,760 坐幾年牢就出來, 就這樣 583 00:34:17,239 --> 00:34:19,759 好, 我說 584 00:34:20,480 --> 00:34:23,520 陳麗群, 你這個心理變態 585 00:34:23,600 --> 00:34:25,240 狗也不要的老處女 586 00:34:25,280 --> 00:34:26,840 你去死吧 587 00:34:27,600 --> 00:34:28,720 想我說? 588 00:34:29,719 --> 00:34:31,479 你說這些話是沒用的 589 00:34:31,520 --> 00:34:33,120 不會傷害到我 590 00:34:33,159 --> 00:34:35,519 你說完之後還不是要坐牢? 591 00:34:54,199 --> 00:34:55,159 看看這輛車有沒有過期 592 00:34:55,199 --> 00:34:55,959 是, Sir 593 00:34:58,960 --> 00:35:00,000 搞定之後查看這一輛 594 00:35:00,040 --> 00:35:01,240 好 595 00:35:04,320 --> 00:35:05,280 先生 596 00:35:06,200 --> 00:35:07,720 有發現, 別跑, 站住 597 00:35:11,360 --> 00:35:13,120 上車, 是蘇Sir叫我來的 598 00:35:26,240 --> 00:35:28,000 蘇Sir知道你會出事 599 00:35:28,040 --> 00:35:29,880 所以叫我來接你 600 00:35:30,080 --> 00:35:31,280 為什麼我要相信你? 601 00:35:31,320 --> 00:35:32,720 我跟你一樣 602 00:35:32,960 --> 00:35:34,600 都是用蘇Sir提供的 603 00:35:34,680 --> 00:35:36,520 死嬰身分去外國 604 00:35:37,240 --> 00:35:40,440 這次蘇Sir有事, 所以我回來幫他 605 00:35:41,000 --> 00:35:42,200 那現在要怎麼做? 606 00:35:42,280 --> 00:35:45,680 放心, 蘇Sir已經安排好了 607 00:35:55,600 --> 00:35:57,040 他怎麼這麼久還不來? 608 00:35:57,080 --> 00:35:58,280 不如打電話給蘇Sir吧 609 00:35:58,360 --> 00:36:01,480 不用着急, 外面風聲很緊 610 00:36:01,560 --> 00:36:04,120 他們做事會很小心 611 00:36:05,400 --> 00:36:08,920 怎麼了?你的老婆孩子在等你嗎? 612 00:36:09,200 --> 00:36:10,240 你怎麼知道? 613 00:36:10,400 --> 00:36:12,400 是蘇Sir告訴我的 614 00:36:12,960 --> 00:36:15,000 我是單身漢, 我無所謂 615 00:36:15,160 --> 00:36:16,360 你有一家大小 616 00:36:16,480 --> 00:36:19,680 你也願意回來為蘇Sir做事 617 00:36:21,720 --> 00:36:23,000 我有選擇嗎? 618 00:36:23,080 --> 00:36:26,560 我不答應他, 搞不好會告發我 619 00:36:34,200 --> 00:36:37,080 我認得他, 是蘇Sir的人 620 00:36:41,360 --> 00:36:42,720 是蘇Sir派我來的 621 00:36:44,160 --> 00:36:45,280 蘇Sir呢? 622 00:36:45,400 --> 00:36:48,080 他在做重要的事, 我代他來 623 00:36:48,120 --> 00:36:49,160 你要帶我們去哪裡? 624 00:36:49,280 --> 00:36:50,920 蘇Sir叫你們留下一些東西 625 00:36:51,080 --> 00:36:51,960 留下什麼? 626 00:36:53,640 --> 00:36:54,360 性命 627 00:36:57,360 --> 00:36:58,560 你怎麼樣? 628 00:36:59,360 --> 00:37:00,360 中槍了 629 00:37:00,960 --> 00:37:03,800 蘇子安這個混蛋想殺我們 630 00:37:04,040 --> 00:37:05,880 枉我們回來為他賣命 631 00:37:06,400 --> 00:37:07,120 走吧 632 00:37:09,640 --> 00:37:11,480 那我現在怎麼辦? 633 00:37:11,560 --> 00:37:15,720 這傢伙是保安局副局長 634 00:37:16,040 --> 00:37:18,240 當過國際刑警 635 00:37:18,440 --> 00:37:21,080 我們不管去哪裡都會被他找到 636 00:37:21,120 --> 00:37:23,280 找我?我跟他同歸於盡 637 00:37:23,360 --> 00:37:25,400 那你的老婆孩子怎麼辦? 638 00:37:27,640 --> 00:37:30,800 我們唯一的辦法就是…就是要自首 639 00:37:30,840 --> 00:37:32,840 把他做的壞事說出來 640 00:37:33,120 --> 00:37:35,080 那我們就會安全 641 00:37:36,120 --> 00:37:37,400 自首? 642 00:37:37,560 --> 00:37:38,880 他這麼狠 643 00:37:38,960 --> 00:37:41,920 隨時會殺死你的老婆孩子 644 00:37:42,440 --> 00:37:46,280 抓了他之後, 我們所有人都會安全 645 00:37:59,680 --> 00:38:00,600 蘇子安 646 00:38:00,960 --> 00:38:04,520 你涉嫌干犯教唆謀殺、誤殺 647 00:38:04,600 --> 00:38:08,240 非法處理屍體和公職人員行為失當 648 00:38:08,320 --> 00:38:09,680 我們現在正式拘捕你 649 00:38:09,760 --> 00:38:12,280 不是事必要你說, 除非你自己想說 650 00:38:12,440 --> 00:38:14,560 但你所說的話, 我們會用筆寫下來 651 00:38:14,600 --> 00:38:15,640 作為證供 652 00:38:20,920 --> 00:38:24,160 蘇副局長, 請問你知道湯偉龍 653 00:38:24,240 --> 00:38:27,520 歐家和及死者余廣進是什麼人嗎? 654 00:38:29,560 --> 00:38:30,720 我沒話要說 655 00:38:30,960 --> 00:38:32,560 他們三個的真正身分 656 00:38:32,600 --> 00:38:37,160 分別是吳友國、李顯、許致盛 657 00:38:37,400 --> 00:38:39,480 因為涉嫌郭學華案而被調查 658 00:38:39,560 --> 00:38:41,640 調查期間畏罪自殺 659 00:38:42,320 --> 00:38:44,600 其實他們三個都是假死 660 00:38:44,640 --> 00:38:47,840 利用死嬰身分取得護照, 移民國外 661 00:38:48,400 --> 00:38:50,360 你跟他們三個是什麼關係? 662 00:38:52,400 --> 00:38:53,840 李顯已經供出 663 00:38:53,920 --> 00:38:55,360 你跟他們三個 664 00:38:55,440 --> 00:38:58,520 都是郭學華黑警集團的成員 665 00:38:58,920 --> 00:39:00,640 而你就是他們的上線 666 00:39:02,800 --> 00:39:04,120 2009年 667 00:39:04,240 --> 00:39:07,520 郭學華利用保安部警司的身分 668 00:39:07,560 --> 00:39:08,960 以權謀私 669 00:39:09,000 --> 00:39:10,920 取得大量死嬰身分資料 670 00:39:11,040 --> 00:39:12,960 在你們幾個協助下 671 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 以不同的途徑售出資料, 獲得巨款 672 00:39:17,640 --> 00:39:20,160 另一個集團成員黃彪 673 00:39:20,280 --> 00:39:21,400 分贓不均 674 00:39:21,480 --> 00:39:22,960 所以寫了一封告密信 675 00:39:23,040 --> 00:39:24,800 揭發黑警集團的事件 676 00:39:24,880 --> 00:39:27,800 以此作脅, 要求更高的報酬 677 00:39:28,000 --> 00:39:29,720 後來被你派人殺死了 678 00:39:30,600 --> 00:39:32,120 另一成員施皓正 679 00:39:32,200 --> 00:39:35,520 因為黑警身分暴露, 被人滅口 680 00:39:37,960 --> 00:39:40,280 告密信揭發之後 681 00:39:40,320 --> 00:39:42,640 因為你想轉移視線 682 00:39:42,760 --> 00:39:44,440 所以嫁禍徐天堂 683 00:39:45,120 --> 00:39:46,400 徐天堂 684 00:39:48,040 --> 00:39:51,720 副局長好像對徐天堂有些興趣 685 00:39:52,280 --> 00:39:53,480 那我們說說他吧 686 00:39:55,200 --> 00:39:58,200 徐天堂, 涉嫌謀殺蘇淼淼 687 00:39:58,280 --> 00:40:00,120 但我們在獨立屋的閉路電視片段 688 00:40:00,200 --> 00:40:01,880 發現被人改動過 689 00:40:02,240 --> 00:40:03,400 案發當晚 690 00:40:03,440 --> 00:40:06,120 蘇淼淼根本沒有離開過獨立屋 691 00:40:06,320 --> 00:40:07,840 你說那麼多也沒用 692 00:40:08,080 --> 00:40:11,240 總之在律師來到之前, 我沒話要說 693 00:40:11,400 --> 00:40:12,760 最近獨立屋裝修 694 00:40:12,800 --> 00:40:16,120 大量傢俬、雜物都被搬走了 695 00:40:16,200 --> 00:40:18,600 而我們在裡面找到蘇淼淼的血跡 696 00:40:18,720 --> 00:40:22,560 就是說獨立屋才是第一案發現場 697 00:40:22,720 --> 00:40:25,880 我要見律師… 698 00:40:26,680 --> 00:40:29,160 你出去, 關掉監察系統 699 00:40:30,240 --> 00:40:31,200 是, Madam 700 00:40:40,880 --> 00:40:42,400 敗類 701 00:40:43,080 --> 00:40:45,840 殺了自己的女兒, 還裝成受害者 702 00:40:45,880 --> 00:40:47,280 李顯已經全部說出來了 703 00:40:47,320 --> 00:40:48,880 他就是收到你的指示 704 00:40:48,960 --> 00:40:51,640 回來香港幫你處理蘇淼淼的屍體 705 00:40:51,680 --> 00:40:53,960 讓你嫁禍徐天堂 706 00:40:57,040 --> 00:40:58,600 認得這個獎杯嗎? 707 00:40:59,200 --> 00:41:00,880 為什麼你非要針對我? 708 00:41:00,920 --> 00:41:03,360 是你先針對我們警隊 709 00:41:04,080 --> 00:41:06,800 你為了報仇, 當不成處長 710 00:41:06,840 --> 00:41:08,120 你就成立安全情報機構 711 00:41:08,160 --> 00:41:09,760 來打垮我們刑事情報科 712 00:41:09,800 --> 00:41:12,320 你打擊警隊威信, 我怎能放過你? 713 00:41:12,400 --> 00:41:14,080 是你怕我打擊你的威信 714 00:41:14,120 --> 00:41:15,240 當不成處長 715 00:41:15,520 --> 00:41:17,880 養虎為患 716 00:41:17,960 --> 00:41:19,520 我這輩子最後悔的 717 00:41:21,080 --> 00:41:22,800 就是當初提拔你 718 00:41:26,920 --> 00:41:28,480 我幫你收拾過多少爛攤子 719 00:41:28,520 --> 00:41:29,840 你又知道嗎? 720 00:41:30,040 --> 00:41:32,320 我是靠實力, 你提拔 721 00:41:32,360 --> 00:41:36,000 實力?你知情不報, 你一樣有罪 722 00:41:36,480 --> 00:41:38,440 你跟我都是一樣的人 723 00:41:41,520 --> 00:41:43,160 也許是吧 724 00:41:43,960 --> 00:41:46,400 但你說就行了嗎?證據在哪裡? 725 00:41:47,200 --> 00:41:48,320 陳麗群 726 00:41:48,920 --> 00:41:50,600 我一定要跟你玉石俱焚 46175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.