All language subtitles for gasmamman.s07e01
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,040 --> 00:00:09,039
Majoren Àr en kvinna
och heter Sonja Ek.
2
00:00:09,200 --> 00:00:12,240
Det kom just ut pÄ Darknet.
Jag vill att ni dödar dem.
3
00:00:12,400 --> 00:00:15,360
-Vi ser till att barnen Àr sÀkra.
-Du kan inte göra ett skit, Emil...
4
00:00:15,520 --> 00:00:18,680
-...för att hÄlla dem sÀkra.
-Vi har en son.
5
00:00:18,840 --> 00:00:21,600
-Han fÄr lÀmna allt pÄ grund av dig.
-Det Àr inte mammas fel.
6
00:00:21,760 --> 00:00:24,120
Klart som fan att det Àr hennes fel!
7
00:00:24,280 --> 00:00:27,400
BerÀtta inte om Benjamin Girafi.
De dödar oss alla.
8
00:00:27,560 --> 00:00:30,200
Jag kommer inte att vika ner mig,
det vet du.
9
00:00:30,360 --> 00:00:32,880
Jag gör ocksÄ det som krÀvs för dem
jag Àlskar.
10
00:00:33,040 --> 00:00:34,880
Ledsen, Zac.
11
00:00:35,040 --> 00:00:37,720
-BerÀtta om Zac.
-Vad Àr det med Zac?
12
00:00:37,880 --> 00:00:40,880
Zac Àr död och det var hon
som gjorde det.
13
00:00:42,280 --> 00:00:47,280
Vi kommer att behöva en man
pÄ insidan. Sex Är, ute om fyra.
14
00:00:47,440 --> 00:00:49,880
VarsÄgod.
15
00:00:50,040 --> 00:00:52,600
Nationella bombskyddet Àr pÄ vÀg.
16
00:00:52,760 --> 00:00:54,480
SlÀpper hon upp kopplingen
sÄ smÀller det.
17
00:00:54,640 --> 00:00:57,120
Emil, om det gÄr fel,
ta hand om barnen.
18
00:00:57,280 --> 00:01:00,560
-Jag lovar.
-Ut.
19
00:01:00,720 --> 00:01:03,040
Nej, nej.
20
00:01:27,800 --> 00:01:31,160
VÄr nÀsta gÀst syntes flitigt
i medierna för ett par Är sen-
21
00:01:31,319 --> 00:01:36,040
-dÄ han ledde polisjakten pÄ
Sonja Ek, den sÄ kallade "Majoren".
22
00:01:36,200 --> 00:01:40,120
Nu, tvÄ Är efter hÀndelserna
som ledde till Majorens död-
23
00:01:40,280 --> 00:01:43,840
-Ă€r han med oss. VĂ€lkommen,
poliskommissarie Emil Svensson.
24
00:01:44,000 --> 00:01:48,880
I samarbete med Europol
har svensk polis lyckats lagföra-
25
00:01:49,040 --> 00:01:52,640
-nÀra 200 personer.
Det Àr de första framgÄngarna-
26
00:01:52,800 --> 00:01:56,520
-för rÀttsvÀsendet i Sverige
sen Encrochattarna avslöjades.
27
00:01:56,680 --> 00:02:00,880
Ja, via Majorens beslagtagna datorer
och telefoner-
28
00:02:01,040 --> 00:02:04,760
-har vi kunnat lÀgga
ett vÀldigt komplext pussel-
29
00:02:04,920 --> 00:02:08,680
-och lyckats tÀppa till flera
inkörsportar av knark till Europa.
30
00:02:08,840 --> 00:02:13,600
Vi ska Äterkomma till alla beslag
och gripanden som har gjorts.
31
00:02:13,760 --> 00:02:17,960
Men Majoren,
hon hade tre barn, eller hur?
32
00:02:18,120 --> 00:02:19,520
Ja.
33
00:02:19,680 --> 00:02:24,360
Jag kan bara förestÀlla mig hur det
vore att vÀxa upp i en sÄn familj.
34
00:02:24,520 --> 00:02:29,680
Vet du hur de hÀr barnen
har det i dag? Hur mÄr de?
35
00:02:29,840 --> 00:02:32,800
De mÄr bra.
36
00:02:38,200 --> 00:02:41,120
Fredrik?
37
00:02:46,800 --> 00:02:49,880
Nej, Fredrik! Fredrik!
38
00:02:54,919 --> 00:02:58,360
Höger! Nej, nej!
39
00:02:58,520 --> 00:03:01,240
Vi skulle ha sprungit
Ät andra hÄllet!
40
00:03:28,560 --> 00:03:31,120
Det Àr ingen fara, Fredrik.
Det gick jÀttebra.
41
00:03:31,280 --> 00:03:34,800
Ăr det studs sen?
42
00:03:34,960 --> 00:03:37,320
Fredrik, du fÄr vÀlja
exakt vad du vill.
43
00:03:37,480 --> 00:03:40,600
Vi kan ta en sÄn hÀr, den röda.
44
00:03:40,760 --> 00:03:45,240
Kanske en sÄn dÀr? En sÄn dÀr?
45
00:03:45,400 --> 00:03:49,080
En kokostopp och en brownie.
46
00:03:49,240 --> 00:03:52,440
-Och tvÄ Festis.
-Det kan ni hÀmta dÀr borta.
47
00:03:52,600 --> 00:03:54,240
Okej. Kom.
48
00:03:54,400 --> 00:03:56,400
-SĂ„, fint.
-Wow, tack.
49
00:03:56,560 --> 00:03:59,920
Mitt kort ligger i vÀskan dÀr borta,
sÄ jag betalar pÄ vÀgen ut.
50
00:04:00,080 --> 00:04:03,360
-Okej.
-Kom, Fredrik.
51
00:04:15,960 --> 00:04:19,720
Fredrik, vi ska göra en liten lek.
52
00:04:19,880 --> 00:04:22,800
NÀr jag sÀger till,
spring till bilen.
53
00:04:22,960 --> 00:04:26,680
Vi ska lura alla hÀr
om att vi bara försvinner.
54
00:04:27,880 --> 00:04:30,120
Okej, nu. Kom.
55
00:04:40,160 --> 00:04:43,600
SĂ„, spring, spring, spring.
56
00:04:43,760 --> 00:04:47,200
HallÄ! HallÄ!
57
00:04:50,480 --> 00:04:53,720
Tackar.
58
00:05:00,080 --> 00:05:02,880
Maten mÄste ut nu.
59
00:05:03,040 --> 00:05:06,400
Bord 3 har inte fÄtt sina förrÀtter.
De har vÀntat en halvtimme.
60
00:05:06,560 --> 00:05:09,440
Vi behöver gÄ upp ett snÀpp.
Ăr grönsakerna pĂ„ gĂ„ng?
61
00:05:09,600 --> 00:05:12,440
-Allt Àr pÄ gÄng.
-Toppen, tack.
62
00:05:13,920 --> 00:05:20,279
Fullt fokus, gÀnget.
Vi behöver gÄ upp ett snÀpp.
63
00:05:33,400 --> 00:05:38,760
SlÀpp henne! SlÀpp henne!
64
00:05:38,920 --> 00:05:40,240
SnÀlla, slÀpp henne...
65
00:06:23,279 --> 00:06:25,440
Gubben, hur mÄr du?
66
00:06:29,279 --> 00:06:34,040
Nej, det...blev för mycket bara,
men det kommer att bli bra.
67
00:06:35,440 --> 00:06:37,680
HĂ€r. Prova dem.
68
00:06:38,680 --> 00:06:40,279
Ta dem.
69
00:06:42,600 --> 00:06:45,400
Du fixar det hÀr.
Vi behöver dig dÀr uppe. Okej?
70
00:06:48,839 --> 00:06:51,200
Ge mig bara ett par sekunder.
71
00:07:04,200 --> 00:07:09,000
Magda, kom fram nu.
Det Àr farbror polisen.
72
00:07:13,200 --> 00:07:16,680
-Tja. Ăr du pĂ„ vĂ€g?
-Inte riktigt Àn.
73
00:07:16,840 --> 00:07:19,040
Det drar ut pÄ tiden. Har hon Àtit?
74
00:07:19,200 --> 00:07:23,640
-Vi har Àtit makaroner och glass.
-Okej.
75
00:07:23,800 --> 00:07:27,120
-Magda...
-Vad gör ni?
76
00:07:27,280 --> 00:07:30,680
-Vi leker kurragömma faktiskt.
-Okej.
77
00:07:30,840 --> 00:07:35,480
Men du, Gustav. Du har henne bara
nÄgra dagar i mÄnaden.
78
00:07:35,640 --> 00:07:37,400
Borde inte du vara ledig dÄ?
79
00:07:37,560 --> 00:07:39,920
Det hÀr var inget jag planerade,
Emil.
80
00:07:40,080 --> 00:07:42,480
Jag var tvungen att ta det hÀr.
Det Àr bra OB.
81
00:07:42,640 --> 00:07:44,760
Du hade bÀttre OB som polis.
82
00:07:44,920 --> 00:07:46,760
Jag mÄste gÄ nu. Vi hörs.
83
00:07:46,920 --> 00:07:51,640
Men du, vÀnta.
Har du pratat med Nina?
84
00:07:51,800 --> 00:07:55,680
-Nej, hur sÄ?
-Hon svarar inte nÀr jag ringer.
85
00:07:55,840 --> 00:07:59,480
-Okej.
-Vi mÄste prata om minnesstunden.
86
00:08:00,640 --> 00:08:02,800
Jag tycker verkligen
att ni ska ha den.
87
00:08:02,960 --> 00:08:05,160
Det Àr ju Ärsdagen snart.
88
00:08:05,320 --> 00:08:08,480
Jag tycker ni ska göra
ett undantag...
89
00:08:08,640 --> 00:08:11,640
Emil, jag mÄste gÄ nu.
Jag hÀmtar henne om nÄn timme.
90
00:08:11,800 --> 00:08:13,560
Gus...
91
00:09:36,240 --> 00:09:43,559
Sofia Lind, skadeanmÀlan. Förlamad
frÄn midjan och ner. 87 %.
92
00:09:47,240 --> 00:09:51,760
Jag behöver se din kamera.
Ăppna dörren.
93
00:09:53,840 --> 00:09:55,520
Ăppna dörren!
94
00:10:02,800 --> 00:10:05,360
Hur gÄr det med mina desserter?
Bord 20 vÀntar.
95
00:10:05,520 --> 00:10:06,920
-Det kommer.
-Toppen, tack.
96
00:10:07,080 --> 00:10:10,679
Kom igen, gÀnget.
Full fokus, skynda pÄ.
97
00:10:15,559 --> 00:10:17,679
TvÄ minuter.
98
00:10:23,559 --> 00:10:26,040
Va?
99
00:10:27,040 --> 00:10:28,920
Vad sÀger du?
100
00:10:30,000 --> 00:10:32,880
-Va? Vad sÀger du?
-Hej.
101
00:10:33,040 --> 00:10:36,559
-Hej.
-Du...
102
00:10:36,720 --> 00:10:39,640
Jag planerar Oscars 30-Ärsfest.
103
00:10:39,800 --> 00:10:41,960
Men allt har blivit svindyrt.
104
00:10:42,120 --> 00:10:45,600
Hör med din syrra om hon kan göra nÄt
Ät priset pÄ vin och skumpa.
105
00:10:45,760 --> 00:10:50,000
Jag hade gÀrna hjÀlpt till men
hon kan inte göra nÄt, tyvÀrr.
106
00:10:50,160 --> 00:10:52,840
-Jag mÄste bli klar med det hÀr.
-Hörru...
107
00:10:53,000 --> 00:10:56,280
Oscar har gjort allt för dig.
108
00:10:56,440 --> 00:11:00,440
Jag och syrran hörs inte
sÄ mycket lÀngre.
109
00:11:01,480 --> 00:11:05,600
NĂ€hĂ€. Ăr du sĂ€ker?
110
00:11:05,760 --> 00:11:09,000
-Vad viskar ni om?
-Inget utöver det vanliga.
111
00:11:09,160 --> 00:11:11,920
De behöver dig i baren.
112
00:11:16,080 --> 00:11:18,400
-SĂ„.
-Tack.
113
00:11:23,600 --> 00:11:28,520
-Tack. FörlÄt att det tog sÄn tid.
-Kul att fÄ hÀnga med henne.
114
00:11:28,920 --> 00:11:32,240
-Vi ses dÄ.
-Det gör vi.
115
00:11:38,080 --> 00:11:44,720
Borsta dina tÀnder
Pyjamas pÄ
116
00:11:44,880 --> 00:11:51,679
Sova nu
Men först en puss
117
00:11:53,320 --> 00:12:00,000
Nu Àr dagen över
För dig och för mig
118
00:12:02,360 --> 00:12:07,000
Borsta dina tÀnder
119
00:12:07,160 --> 00:12:11,440
TvÀtta dina hÀnder
120
00:12:14,640 --> 00:12:16,960
Fan.
121
00:12:31,559 --> 00:12:35,760
Fredrik! Du fÄr aldrig ta
mammas mobil, det vet du!
122
00:13:54,520 --> 00:13:56,160
-Hej!
-Hej.
123
00:13:56,320 --> 00:14:00,679
-FörlÄt att jag Àr lite sen.
-Det gör inget. Jag kom precis.
124
00:14:03,840 --> 00:14:07,640
-SÄ det Àr hÀr du bor?
-Ja, men precis.
125
00:14:09,480 --> 00:14:12,600
-Vad fint.
-Tack.
126
00:14:15,400 --> 00:14:18,360
Ville du ta en promenad, eller?
127
00:14:19,600 --> 00:14:23,160
Ja, vi kanske bara kan
gÄ lite runt kvarteret.
128
00:14:30,720 --> 00:14:34,200
Det var ett tag sen vi sÄgs.
129
00:14:34,360 --> 00:14:36,800
Ăr allt bra med dig?
130
00:14:42,160 --> 00:14:44,800
Ăh, ska vi bara gĂ„ in?
131
00:14:45,800 --> 00:14:47,920
Vi gör det, vi gÄr in.
132
00:15:29,640 --> 00:15:33,440
Hej, gumman. Hej.
133
00:15:33,600 --> 00:15:37,400
Hur mÄr du? Oj. Du Àr alldeles varm.
134
00:15:38,720 --> 00:15:43,280
Ăr du okej? Inte? Svettig?
135
00:15:43,440 --> 00:15:46,320
Ska vi ta av den hÀr tröjan kanske?
136
00:15:48,960 --> 00:15:52,400
Vad Àr det hÀr, Magda? Gör det ont?
137
00:15:53,640 --> 00:15:57,440
Har du ramlat och slagit dig? NÀhÀ?
138
00:16:05,840 --> 00:16:08,200
-Tja.
-Hej.
139
00:16:08,360 --> 00:16:10,120
Ăr inte ni tidiga?
140
00:16:10,280 --> 00:16:12,440
Nej, jag Àr ledig.
Vi ska trÀffa mamma.
141
00:16:12,600 --> 00:16:16,800
-Varför svarar du inte?
-Vi kollade pÄ "Frost".
142
00:16:16,960 --> 00:16:20,360
-Titta vem som Àr hÀr, Magda.
-Hej, Àlskling!
143
00:16:21,440 --> 00:16:24,080
Hej, gumman!
144
00:16:25,200 --> 00:16:27,680
Men Gud,
vad kollar hon pÄ egentligen?
145
00:16:27,840 --> 00:16:30,040
Oj, hon mÄste ha klickat sig vidare.
146
00:16:30,200 --> 00:16:34,280
Herregud. Kan du byta?
- Okej, har hon Àtit dÄ?
147
00:16:34,440 --> 00:16:39,720
Ja... Nej, jag skulle precis...
Det var filmen.
148
00:16:39,880 --> 00:16:43,360
Ălskling, ska du packa din vĂ€ska
sÄ Äker vi till mormor?
149
00:16:43,520 --> 00:16:47,840
Ja, ska vi göra det? Kom. SÄ.
150
00:16:55,560 --> 00:16:59,120
-Hur har hon fÄtt blÄmÀrkena?
-Vilka blÄmÀrken?
151
00:16:59,280 --> 00:17:01,520
Hon Àr tÀckt med blÄmÀrken pÄ ryggen.
152
00:17:01,680 --> 00:17:05,480
-Va? Jag vet inte.
-Nej...
153
00:17:05,640 --> 00:17:08,600
VadÄ, hon kan ha ramlat pÄ förskolan
eller vadsomhelst.
154
00:17:08,760 --> 00:17:11,600
Ja, nÄt mÄste ha hÀnt.
155
00:17:14,920 --> 00:17:17,720
-Vad hÄller du pÄ med?
-VadÄ?
156
00:17:17,880 --> 00:17:20,000
Du glömmer bort att hÀmta
pÄ förskolan!
157
00:17:20,160 --> 00:17:21,600
-En gÄng.
-En gÄng?
158
00:17:21,760 --> 00:17:23,880
Okej, tvÄ. Men det var bara tvÄ.
159
00:17:24,040 --> 00:17:28,400
Hon hade en liten fleece och tunna
överdragsbyxor i fem minusgrader!
160
00:17:28,560 --> 00:17:31,359
Det var ett misstag, okej?
161
00:17:31,520 --> 00:17:35,520
AlltsÄ... Du mÄste steppa upp
nÀr du har henne, fattar du?
162
00:17:35,680 --> 00:17:37,359
Annars ansöker jag om ensam vÄrdnad.
163
00:17:37,520 --> 00:17:40,760
SkÀmtar du? Du anvÀnder inte
vÄr dotter som nÄt jÀvla hot.
164
00:17:40,920 --> 00:17:44,560
-Jag bryr mig bara om hennes bÀsta.
-Vad tror du att jag gör?
165
00:17:45,560 --> 00:17:47,600
Tror du inte jag...?
166
00:17:50,000 --> 00:17:51,880
Hej dÄ, hör ni. - Hej dÄ, Àlskling.
167
00:17:52,040 --> 00:17:55,960
Hej dÄ.
168
00:18:01,480 --> 00:18:07,359
-Vad gör du hÀr?
-Jag vill be om ursÀkt för i gÄr.
169
00:18:07,520 --> 00:18:11,760
Min sÀkerhetspersonal
visste inte vad du gjorde dÀr.
170
00:18:11,920 --> 00:18:16,720
-Okej.
-Du... Bilderna frÄn i gÄr.
171
00:18:16,880 --> 00:18:18,400
-Jaha...
-De mÄste förstöras.
172
00:18:18,560 --> 00:18:22,359
Lugn. Kvinnan du var med,
det Àr henne jag utreder.
173
00:18:22,520 --> 00:18:25,080
Jag tror inte du riktigt förstÄr.
174
00:18:25,240 --> 00:18:28,000
Jag gör affÀrer
och upphandlar kontrakt-
175
00:18:28,160 --> 00:18:29,680
-med stater och regeringar.
176
00:18:29,840 --> 00:18:32,640
Kommer det ut att jag trÀffar kvinnor
vid sidan av...
177
00:18:32,800 --> 00:18:36,040
Det har inget med mig att göra.
Du kan bara gÄ.
178
00:18:36,200 --> 00:18:39,280
Du, snÀlla... Vadsomhelst.
179
00:18:40,440 --> 00:18:42,920
-Behöver du pengar?
-Nej, tack.
180
00:18:44,000 --> 00:18:45,400
Hej dÄ.
181
00:18:45,560 --> 00:18:48,720
Du kan köpa nÄt fint till din dotter.
182
00:18:50,080 --> 00:18:52,520
Vad fan sa du för nÄt?
183
00:18:54,200 --> 00:18:55,920
Va?
184
00:18:56,080 --> 00:18:58,600
Vi har alla nÄt vÀrt att skydda.
185
00:19:05,200 --> 00:19:08,280
Jag kan inte garantera din sÀkerhet
om du inte raderar bilderna.
186
00:19:08,440 --> 00:19:11,280
Bara sÄ du förstÄr allvaret.
187
00:19:37,840 --> 00:19:42,080
-Hej.
-Kan du hjÀlpa mig med det hÀr?
188
00:19:45,960 --> 00:19:48,760
Jag fixar det hÀr.
189
00:19:52,520 --> 00:19:54,720
Nu Àr det bra.
190
00:19:58,480 --> 00:20:00,880
Kommer du att sakna mig?
191
00:20:01,040 --> 00:20:02,800
Du...
192
00:20:04,880 --> 00:20:07,680
Du, jag mÄste fortsÀtta packa.
193
00:20:21,040 --> 00:20:23,240
NĂ€r ses vi igen?
194
00:20:23,400 --> 00:20:27,440
Har du glömt din fru? Dina barn?
195
00:20:29,960 --> 00:20:33,240
Jag kan ge den hÀr till polisen.
196
00:20:33,400 --> 00:20:36,800
DÄ kan de ta reda pÄ vem
du har haft kontakt med.
197
00:20:36,960 --> 00:20:39,080
Tror du inte jag fattar
att du planerar nÄt?
198
00:20:39,240 --> 00:20:42,600
FÄr fel personer tag pÄ den dÀr,
förlÀngs din tid hÀr inne.
199
00:20:42,760 --> 00:20:44,480
Vad tror du din chef sÀger-
200
00:20:44,640 --> 00:20:48,320
-nÀr han fÄr veta
att du knullar med mig?
201
00:20:48,480 --> 00:20:51,080
TĂ€nker du ge mig mobilen
eller fortsÀtta med hot?
202
00:20:56,640 --> 00:20:58,960
Jag trodde vi hade nÄt mer.
203
00:20:59,119 --> 00:21:03,560
Du Àr vÀldigt, vÀldigt Àcklig.
VÀldigt naiv ocksÄ.
204
00:21:33,840 --> 00:21:36,520
Bakom.
205
00:22:17,920 --> 00:22:21,760
Det saknas Ätta lax.
206
00:22:21,920 --> 00:22:27,160
Du har ju köpt pÄ krita i en mÄnad.
Du behöver betala resten.
207
00:22:29,480 --> 00:22:32,040
Jag har inte mer pengar just nu.
208
00:22:32,200 --> 00:22:36,040
Du kan fÄ resten i slutet av mÄnaden.
209
00:22:39,320 --> 00:22:43,760
Ja, men det funkar, eller? Va?
210
00:22:48,680 --> 00:22:51,800
Ojojoj...
211
00:22:53,440 --> 00:22:57,440
Ta upp henne.
212
00:23:00,720 --> 00:23:03,600
Vad tycker du jag ska göra, dÄ?
213
00:23:03,760 --> 00:23:06,640
Ska jag bara lÄta dig gÄ?
Du Àr skyldig mig Ätta lax.
214
00:23:06,800 --> 00:23:11,320
SÀg efter mig: "Jag Àr skyldig..."
215
00:23:16,640 --> 00:23:19,600
-LĂ€mna henne i fred.
-Kom igen.
216
00:23:21,240 --> 00:23:25,320
-Jag kommer fan mörda dig.
-Kom igen!
217
00:23:25,480 --> 00:23:28,320
Jag kommer fan klippa dig nÀsta gÄng!
218
00:23:31,080 --> 00:23:33,720
Tack.
219
00:23:50,920 --> 00:23:55,800
UrsÀkta, jag vill inte vara otrevlig
men vad hÄller du pÄ med?
220
00:23:57,240 --> 00:23:59,359
HallÄ?
221
00:24:31,480 --> 00:24:35,520
NÀmen... Vilken överraskning.
222
00:24:38,520 --> 00:24:41,280
Jag visste inte att du var
en sÄn romantiker.
223
00:24:41,440 --> 00:24:43,520
Ensamma i en bil pÄ en vacker plats.
224
00:24:43,680 --> 00:24:46,119
Men nu ska du göra slut.
225
00:24:46,280 --> 00:24:48,640
-Vad ville du?
-Du ska bli pensionÀr.
226
00:24:48,800 --> 00:24:51,880
Du klarar dig nog.
Jag kommer att berÀtta-
227
00:24:52,040 --> 00:24:54,440
-vem som tar över efter mig
nÀr jag vet.
228
00:24:54,600 --> 00:24:58,840
Har du fÄtt till nÄt
med familjen Aho?
229
00:24:59,000 --> 00:25:00,720
Det tog lite tid.
230
00:25:00,880 --> 00:25:04,280
Nu ska de snart fÄ göra
sin första omlastning pÄ firman.
231
00:25:04,440 --> 00:25:08,520
Men Nina vet ingenting.
Och du, ingen insats nu.
232
00:25:08,680 --> 00:25:10,800
För dÄ ligger Kevin illa till.
233
00:25:10,960 --> 00:25:13,520
NÀr tiden Àr inne kommer inget
att spilla över-
234
00:25:13,680 --> 00:25:16,000
-pÄ varken dig eller Kevin.
235
00:25:16,160 --> 00:25:19,480
-Pappa Aki Àr ingen lek.
-Jag vet.
236
00:25:19,640 --> 00:25:22,600
Vad sitter sonen inne för?
237
00:25:22,760 --> 00:25:29,040
Venni fick tvÄ Är för utpressning,
grov misshandel och olaga hot.
238
00:25:29,200 --> 00:25:32,119
Bli kompis med honom
och försök fÄ reda pÄ-
239
00:25:32,280 --> 00:25:33,800
-var hans farsa köper sina droger.
240
00:25:33,960 --> 00:25:36,840
Har jag en backstory
till varför jag flyttas?
241
00:25:37,000 --> 00:25:41,400
Du har retat upp bröderna Iskander,
vilket inte Àr helt osant.
242
00:25:42,400 --> 00:25:44,560
Var försiktig sÄ ses vi snart.
243
00:25:44,720 --> 00:25:46,760
Emil...
244
00:25:48,119 --> 00:25:51,240
Du har inte sagt nÄt.
245
00:25:52,560 --> 00:25:55,320
Emaljöga? Snyggt.
246
00:25:55,480 --> 00:25:59,440
Men jag har lite svÄrt att se
din sjÀl, Barry.
247
00:26:20,520 --> 00:26:22,880
Fan, Àr det dÀr Barry?
248
00:26:23,040 --> 00:26:25,800
Ta reda pÄ varför
han Àr förflyttad hit.
249
00:26:25,960 --> 00:26:31,000
-Okej.
-Nu, Àr du snÀll.
250
00:26:39,800 --> 00:26:41,520
Nina, Àr okej om jag gÄr hem nu?
251
00:26:41,680 --> 00:26:44,320
SĂ„ tar jag leveransen till Tyskland
i morgon.
252
00:26:44,480 --> 00:26:46,359
-Ja, det Àr jÀttebra.
-Tack.
253
00:26:46,520 --> 00:26:51,440
-Hur mÄr bebben?
-Skitbra. Magen vÀxer sÄ det knakar.
254
00:26:55,000 --> 00:26:58,400
-Ja, det Àr Nina Ek.
-Bra att jag fick tag pÄ dig.
255
00:26:58,560 --> 00:27:01,760
Jag heter Johannes Nikkanen
och jobbar som kriminalreporter-
256
00:27:01,920 --> 00:27:06,280
-pÄ Aftonbladet. Vi har gjort
ett reportage om Majoren...
257
00:27:14,600 --> 00:27:16,400
Hej, Nina. Vad bra att du ringer.
258
00:27:16,560 --> 00:27:19,840
Nu har det ringt tvÄ journalister
sen din TV-intervju.
259
00:27:20,000 --> 00:27:22,960
Det var exakt det hÀr jag sa
skulle hÀnda.
260
00:27:23,119 --> 00:27:26,640
-Jag Àr verkligen ledsen...
-Det har gÄtt tvÄ Är.
261
00:27:26,800 --> 00:27:31,240
-Det kommer aldrig att ta slut.
-Det lÀgger sig, jag lovar.
262
00:27:32,960 --> 00:27:38,000
Ăr du kvar? Jag pratade med Gustav
om minnesstunden.
263
00:27:39,359 --> 00:27:43,440
-Han fÄr göra som han vill.
-Nina, det Àr tvÄÄrsdagen.
264
00:27:43,600 --> 00:27:46,800
Ni mÄste Äka dit.
Det Àr för er egen skull.
265
00:27:46,960 --> 00:27:50,520
-Emil, jag mÄste lÀgga pÄ nu.
-VĂ€nta...
266
00:27:52,040 --> 00:27:54,720
-Kevin dÄ?
-Han gick hem för en stund sen.
267
00:27:54,880 --> 00:27:58,800
-HallÄ, hej.
-Ni kan ta det med henne.
268
00:27:58,960 --> 00:28:02,280
-Hej.
-Nina Ek. Vad kan jag hjÀlpa er med?
269
00:28:02,440 --> 00:28:07,760
-Aki Aho och min dotter.
-Rikka. Hej.
270
00:28:08,760 --> 00:28:12,840
Vi skulle prata med Kevin
men vi hörde att han har gÄtt hem.
271
00:28:13,000 --> 00:28:19,240
-Ja, men jag kan hjÀlpa er.
-Nej. Jag Äterkommer. Tack.
272
00:28:19,400 --> 00:28:23,400
Jag Àr chef hÀr. Det ni skulle ta
med Kevin kan ni ta med mig.
273
00:28:24,280 --> 00:28:27,160
Vi har redan förhandlat med Àgaren.
274
00:28:27,320 --> 00:28:28,960
Men det Àr jag som Àr Àgaren.
275
00:28:29,119 --> 00:28:34,160
Jag menar riktiga Àgaren.
Barry Simmons.
276
00:28:36,640 --> 00:28:41,360
Vi kommer att lÄna era lokaler
i helgen för omlastning av kött.
277
00:28:41,520 --> 00:28:45,080
Nej, det vet jag inte. För det Àr jag
som sköter verksamheten...
278
00:28:45,240 --> 00:28:49,480
SnÀlla, vÀn. Det handlar ju bara om
en enklare omlastning.
279
00:28:49,640 --> 00:28:55,280
Inget konstigt. Och ni har ingen
verksamhet pÄ helger.
280
00:28:57,280 --> 00:28:59,480
Fast jag fattar ju
att det inte Àr kött.
281
00:28:59,640 --> 00:29:02,560
SÄ jag tycker ni kan göra
er omlastning nÄn annanstans.
282
00:29:02,720 --> 00:29:05,040
Jag som trodde att du Àr en Ek.
283
00:29:05,200 --> 00:29:09,800
-Vad sa du? Va?
-Har du problem?
284
00:29:09,960 --> 00:29:13,160
Hej, lugn. Okej, okej...
285
00:29:13,320 --> 00:29:15,760
Försvinn hÀrifrÄn!
286
00:29:18,480 --> 00:29:20,800
Du har tills i morgon pÄ dig
att fundera.
287
00:29:20,960 --> 00:29:24,240
Antingen drar vi ett streck över
det hÀr lilla missförstÄndet-
288
00:29:24,400 --> 00:29:26,560
-eller sÄ mÄste vi ta det vidare.
289
00:29:26,720 --> 00:29:30,840
SÄ, tÀnk noggrant nu. Hej dÄ.
290
00:29:31,000 --> 00:29:33,280
Ditt strul kommer att kosta dig
en lÄda Barolo.
291
00:29:33,440 --> 00:29:37,400
Ăh, fan. Det smakar för jĂ€vligt.
Ta nÄt annat.
292
00:29:37,560 --> 00:29:40,920
Ni fÄr gÄ till Systembolaget
som alla andra.
293
00:29:41,080 --> 00:29:44,320
Hey... Ta det lugnt nu.
294
00:29:46,680 --> 00:29:52,560
SÄ. SÄ du Àr din mors dotter
i alla fall. Vi ses, hej.
295
00:30:22,880 --> 00:30:24,600
HallÄ?
296
00:30:31,280 --> 00:30:34,720
Min tanke Àr i alla fall
att vi bygger en spaljé...
297
00:30:34,880 --> 00:30:36,800
Hej, mamma.
298
00:30:38,240 --> 00:30:42,120
Jag trodde du skulle komma
nÀsta vecka.
299
00:30:44,600 --> 00:30:47,800
Jag lyckades ta ett tidigare flyg.
300
00:30:47,960 --> 00:30:51,840
Firman jag jobbar pÄ lÀt mig sluta
nÄgra dagar tidigare.
301
00:30:52,000 --> 00:30:54,680
Det Àr jÀttekallt hÀr.
302
00:30:54,840 --> 00:30:58,560
Ska du inte...? Ta den hÀr.
303
00:31:01,280 --> 00:31:05,200
SĂ„. SĂ„.
304
00:31:14,960 --> 00:31:17,920
Jag Àr hÀr nu.
305
00:31:19,440 --> 00:31:21,840
Det kommer att bli bÀttre nu.
306
00:31:22,000 --> 00:31:24,960
Och inga fler utlandsjobb.
307
00:31:26,040 --> 00:31:31,440
Jag har dessutom en grej pÄ gÄng
som kan bli vÀldigt vÀlbetalt.
308
00:32:13,920 --> 00:32:16,800
Kommer du? Alla samlas hÀr.
309
00:32:17,920 --> 00:32:20,400
Ge mig bara nÄgra minuter.
310
00:32:20,560 --> 00:32:23,840
-Ăr allt okej?
-Ja dÄ.
311
00:32:24,000 --> 00:32:28,000
Det Àr din avtackning,
inte din begravning.
312
00:32:28,160 --> 00:32:31,440
Skynda dig pÄ innan jag hinner
dricka upp alla hotshots.
313
00:32:31,600 --> 00:32:34,720
Du, Louise...
314
00:32:34,880 --> 00:32:39,200
Den hÀr pojken hÀromdagen, han
som sköt in i lÀgenheten i Farsta.
315
00:32:39,360 --> 00:32:42,720
-Hade jag haft mer tid med honom...
-Skicka honom till SOC bara.
316
00:32:42,880 --> 00:32:44,840
Det Àr tredje gÄngen han Àr hÀr.
317
00:32:45,000 --> 00:32:47,920
FÄ bara din sista tid hÀr
avklarad nu.
318
00:32:48,960 --> 00:32:52,000
Du kan inte rÀdda alla, Emil.
319
00:32:54,960 --> 00:32:57,600
Nej, men nÄn vore ju bra...
320
00:33:05,800 --> 00:33:09,480
Emil!
321
00:33:11,520 --> 00:33:13,800
Tack sÄ mycket.
322
00:33:21,800 --> 00:33:23,480
SĂ„.
323
00:33:23,640 --> 00:33:27,800
RyggsÀcken. Ta nyckeln
sÄ springer du och öppnar, okej?
324
00:34:12,760 --> 00:34:17,719
"LivförsÀkring kan ej betalas ut
dÄ ingen kropp upphittats."
325
00:35:26,280 --> 00:35:28,840
Dra mig i hÄret.
326
00:35:29,000 --> 00:35:31,880
Okej.
327
00:35:33,680 --> 00:35:36,440
HÄrdare.
328
00:35:36,600 --> 00:35:40,600
Okej. Tycker du om det lite rough?
Ăr det skönt?
329
00:35:40,760 --> 00:35:43,760
-HÄll kÀften!
-Tycker du om det?
330
00:35:43,920 --> 00:35:47,120
HÄll kÀften.
331
00:35:51,360 --> 00:35:55,480
SlÄ mig. SlÄ mig bara.
332
00:35:55,640 --> 00:36:00,320
Kom igen, slÄ mig. SlÄ mig.
333
00:36:00,480 --> 00:36:02,640
Aj, vafan!
334
00:36:05,880 --> 00:36:08,640
Vad fan gör du?
335
00:36:12,040 --> 00:36:15,280
Hur fan ska jag förklara det hÀr
för min fru, hade du tÀnkt?
336
00:36:21,239 --> 00:36:23,680
Du Àr störd...
337
00:36:40,800 --> 00:36:42,880
HallÄ?
338
00:36:44,520 --> 00:36:46,560
HallÄ?
339
00:36:48,600 --> 00:36:50,640
Nina?
340
00:36:51,960 --> 00:36:53,960
Ăr du dĂ€r?
341
00:36:55,239 --> 00:36:58,000
Emil har rÀtt.
342
00:36:59,160 --> 00:37:01,920
Vi kanske borde ha
minnesstunden ÀndÄ.
343
00:37:03,080 --> 00:37:06,920
Ăr allt okej, eller?
344
00:37:07,080 --> 00:37:11,480
-Hör du av dig till Linus?
-Okej.
345
00:37:11,640 --> 00:37:13,520
Bra.
346
00:37:55,239 --> 00:37:58,760
Tjena. Jag kollade upp.
Barry blev förflyttad hit-
347
00:37:58,920 --> 00:38:02,840
-för att han har brÄkat med Iskanders
pÄ Hall.
348
00:38:09,239 --> 00:38:14,280
Barry. Finbesök, mÄste jag sÀga!
349
00:38:14,440 --> 00:38:17,320
Man vill ju se hur du bor, Venni.
350
00:38:21,360 --> 00:38:25,239
-Kan du ge oss en sekund?
-Jag fixar det.
351
00:38:29,760 --> 00:38:32,840
Jag uppskattar att du tar dig tid
och hÀlsar vÀlkommen.
352
00:38:33,000 --> 00:38:34,760
Vi jobbar ju tillsammans.
353
00:38:34,920 --> 00:38:38,600
Nej, jag och din pappa
jobbar tillsammans.
354
00:38:39,600 --> 00:38:41,719
Det Àr det vi mÄste snacka om.
355
00:38:44,800 --> 00:38:48,600
Nina Ek sÀtter sig pÄ tvÀren.
356
00:39:15,880 --> 00:39:18,120
HallÄ?
357
00:39:18,280 --> 00:39:21,920
Okej. NĂ€r?
358
00:41:03,520 --> 00:41:05,719
Nu fÄr vi det avklarat.
359
00:41:13,200 --> 00:41:16,400
Hej. Gustav.
360
00:41:20,000 --> 00:41:21,920
Hej.
361
00:41:23,320 --> 00:41:26,719
Hej. Nina. Tack.
362
00:41:26,880 --> 00:41:29,680
Jag ger er
nÄgra minuter sjÀlva först.
363
00:41:40,440 --> 00:41:43,640
Vem har stÀllt dit fotot?
364
00:41:44,719 --> 00:41:47,120
Emil, antar jag.
365
00:41:54,360 --> 00:41:57,640
Hur Àr det med Magda?
366
00:41:57,800 --> 00:42:02,239
Bra. Och Fredrik?
367
00:42:02,400 --> 00:42:04,760
Ja, det Àr bra med honom ocksÄ.
368
00:42:07,880 --> 00:42:11,640
Jag tror han hade tyckt det var kul
om Magda kom förbi nÄn dag.
369
00:42:14,960 --> 00:42:18,680
Jag har inte henne sÄ ofta.
370
00:42:18,840 --> 00:42:22,640
Och med jobbet sÄ hinner vi
knappt ses sjÀlva.
371
00:42:26,280 --> 00:42:30,200
Han frÄgar efter dig ibland ocksÄ,
Linus.
372
00:42:37,239 --> 00:42:40,640
Jag kommer ihÄg nÀr vi var
pÄ pappas begravning.
373
00:42:42,960 --> 00:42:45,760
Det var inte hÀr.
374
00:43:07,160 --> 00:43:09,680
Linus, vÀnta... Linus...
375
00:43:12,880 --> 00:43:15,320
Linus! Linus, stanna!
376
00:44:05,840 --> 00:44:10,480
Text: Pablo Diaz Bernal
Iyuno
28695