Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,984 --> 00:00:13,651
What's done is done.
2
00:00:13,686 --> 00:00:15,954
You slept with Morning.
I slept with Rob.
3
00:00:15,988 --> 00:00:18,656
It would be one thing
if he was the only one.
4
00:00:18,691 --> 00:00:20,258
Christ. Who else?
5
00:00:20,993 --> 00:00:22,660
Yes. Yes.
6
00:00:22,695 --> 00:00:25,163
I don't care if we fail.
Failing's fine.
7
00:00:25,197 --> 00:00:29,300
If we go down in flames,
at least there were flames!
8
00:00:29,335 --> 00:00:31,669
I'm happy just to be around him.
9
00:00:31,704 --> 00:00:34,472
He is amazing.
10
00:00:34,507 --> 00:00:38,410
No one seems to notice
I'm so full of shit.
11
00:00:38,444 --> 00:00:40,979
And I can hear the furniture
whispering.
12
00:00:41,013 --> 00:00:43,348
Maybe we should try adjusting
your medication again.
13
00:00:43,382 --> 00:00:45,250
Maybe.
14
00:00:47,165 --> 00:00:52,015
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
15
00:01:36,102 --> 00:01:38,536
Yeah?
16
00:01:38,571 --> 00:01:40,905
Hey. Is now a good time?
17
00:01:40,940 --> 00:01:42,040
No.
18
00:01:42,074 --> 00:01:43,708
- Really?
- Yep.
19
00:01:43,742 --> 00:01:46,144
Oh.
20
00:01:48,614 --> 00:01:50,315
You're still there.
21
00:01:50,349 --> 00:01:51,549
Uh, yeah, I know.
22
00:01:51,584 --> 00:01:53,585
Uh...
23
00:01:53,619 --> 00:01:57,088
I just...
I kind of need a little advice.
24
00:01:57,123 --> 00:01:58,923
Advice?
25
00:01:58,958 --> 00:02:01,426
Career stuff.
I'm really bad at that shit,
26
00:02:01,460 --> 00:02:04,195
and I don't know who else to go to.
27
00:02:04,230 --> 00:02:07,065
I swear it will just take
like a minute.
28
00:02:08,667 --> 00:02:09,701
A minute.
29
00:02:09,735 --> 00:02:11,236
Thanks.
30
00:02:14,306 --> 00:02:16,441
I feel like an asshole
even talking about this.
31
00:02:16,475 --> 00:02:18,977
But, you know, I'm just starting out,
32
00:02:19,011 --> 00:02:22,380
and I don't want to make
a mistake and fuck it all up.
33
00:02:24,316 --> 00:02:27,919
Okay. Look.
First of all, you got to relax.
34
00:02:27,953 --> 00:02:29,587
You're freaking yourself out here.
35
00:02:29,622 --> 00:02:30,755
You think?
36
00:02:30,789 --> 00:02:32,423
This is the good part.
37
00:02:32,458 --> 00:02:34,259
You got a job.
You're on a show.
38
00:02:34,293 --> 00:02:36,794
- Enjoy it.
- No. I know.
39
00:02:36,829 --> 00:02:39,964
It's just... it's all this stuff
coming at me.
40
00:02:39,999 --> 00:02:41,599
What kind of stuff?
41
00:02:41,634 --> 00:02:42,867
You know, like movie stuff.
42
00:02:42,902 --> 00:02:44,869
- Movie stuff?
- Yeah.
43
00:02:44,904 --> 00:02:46,804
I'm starting to get all these offers,
44
00:02:46,839 --> 00:02:48,373
like this big Michael Bay thing.
45
00:02:48,407 --> 00:02:49,541
Michael Bay?
46
00:02:49,575 --> 00:02:51,409
It's called "Tsunami."
47
00:02:51,443 --> 00:02:53,811
- Do you drown?
- No.
48
00:02:55,614 --> 00:02:57,582
So what's your question for me?
49
00:02:57,616 --> 00:03:00,585
Okay. Like, how do you know
which ones to pick?
50
00:03:00,619 --> 00:03:03,588
I mean, back when you were hot,
51
00:03:03,622 --> 00:03:06,324
you did a bunch of movies, right?
52
00:03:06,358 --> 00:03:07,792
Mm-hmm.
53
00:03:07,826 --> 00:03:10,428
And it's not like you read them
and thought,
54
00:03:10,462 --> 00:03:12,230
"Well, this is a piece of crap."
55
00:03:12,264 --> 00:03:15,133
You thought they were
gonna be good, you know?
56
00:03:15,167 --> 00:03:18,303
- Mm-hmm.
- It's scary,
57
00:03:18,337 --> 00:03:20,638
'cause, like,
you make a bunch of shitty ones,
58
00:03:20,673 --> 00:03:22,807
and suddenly
they don't want you anymore.
59
00:03:22,841 --> 00:03:24,776
- You know what I mean.
- Mm-hmm.
60
00:03:24,810 --> 00:03:28,913
I do not want to be 50
and still doing sitcoms.
61
00:03:28,948 --> 00:03:30,915
Did you just point to me on "50"?
62
00:03:30,950 --> 00:03:32,250
Uh...
63
00:03:32,284 --> 00:03:34,886
You think I'm 50?
You think I'm fucking 50?!
64
00:03:34,920 --> 00:03:37,355
No. I don't know how old you are.
65
00:03:37,389 --> 00:03:39,524
Well, I'm not fucking 50!
66
00:03:39,558 --> 00:03:41,526
Dude, you look great.
67
00:03:41,560 --> 00:03:44,362
I hope I look this good
when I'm...
68
00:03:44,396 --> 00:03:46,197
When you're what?
69
00:03:47,533 --> 00:03:51,736
Say a number!
70
00:03:51,770 --> 00:03:54,205
- Th...
- Your minute's up!
71
00:03:54,240 --> 00:03:55,540
Minute's up!
72
00:03:55,574 --> 00:03:57,108
Thank you.
73
00:03:57,142 --> 00:03:58,710
This was great.
Open or closed?
74
00:03:58,744 --> 00:04:00,478
Minute's up!
75
00:04:02,314 --> 00:04:05,950
Carol Rance on 2!
76
00:04:05,985 --> 00:04:09,787
Is it actually Carol or someone
who's then gonna summon Carol?
77
00:04:09,822 --> 00:04:13,491
- What?
- I'm just saying, if she's got...
78
00:04:14,660 --> 00:04:15,994
if she's calling us,
79
00:04:16,028 --> 00:04:17,962
we shouldn't have to wait
for her to pick up.
80
00:04:17,997 --> 00:04:19,197
So I'm asking...
81
00:04:19,231 --> 00:04:25,403
is this actually Carol...
on the phone?
82
00:04:25,437 --> 00:04:26,871
Yes.
83
00:04:26,905 --> 00:04:28,406
Thank you.
84
00:04:33,112 --> 00:04:34,712
- Hi, Carol.
- Hi, Carol.
85
00:04:34,747 --> 00:04:36,648
Hold for Carol.
86
00:04:36,682 --> 00:04:37,915
Oh, I see.
87
00:04:37,950 --> 00:04:39,651
Hey there.
88
00:04:39,685 --> 00:04:42,220
Hi.
89
00:04:42,254 --> 00:04:44,922
So, I just got a call from Stoke's agent.
She's not happy.
90
00:04:44,957 --> 00:04:48,326
Oh, no! Why?
91
00:04:48,360 --> 00:04:53,398
Apparently, Stoke's been offered
four days on some Michael Bay movie,
92
00:04:53,432 --> 00:04:55,400
but you guys won't let him out.
93
00:04:56,702 --> 00:04:59,871
As I told her, it would
totally mess up our schedule.
94
00:04:59,905 --> 00:05:02,273
And while we always
want to accommodate
95
00:05:02,308 --> 00:05:04,242
our little enemy of comedy,
96
00:05:04,276 --> 00:05:07,345
we're not prepared to rearrange
everything just for Stoke.
97
00:05:07,379 --> 00:05:10,081
- That totally makes sense.
- Thank you.
98
00:05:10,115 --> 00:05:11,683
But I need you to do it anyway.
99
00:05:11,717 --> 00:05:14,252
I'm sorry!
100
00:05:14,286 --> 00:05:18,222
Stoke doing a hot movie
can only be good for the show,
101
00:05:18,257 --> 00:05:21,326
and we need anything
that's good for the show.
102
00:05:23,562 --> 00:05:25,630
- Fine.
- Thank you.
103
00:05:25,664 --> 00:05:29,033
Also, today is Castor's first day,
104
00:05:29,068 --> 00:05:32,036
so better not to start
with any "Pucks" drama.
105
00:05:32,071 --> 00:05:33,237
How is it so far?
106
00:05:33,272 --> 00:05:35,139
Oh, my God.
107
00:05:35,174 --> 00:05:38,810
I can see his abs
through his t-shirt.
108
00:05:38,844 --> 00:05:42,213
Didn't we agree
you weren't gonna go there?
109
00:05:42,247 --> 00:05:43,514
Hey!
110
00:05:43,549 --> 00:05:46,417
You weren't sleeping with Merc
for the last five years.
111
00:05:46,452 --> 00:05:50,955
We're talking too fast,
too damp...often farty.
112
00:05:50,989 --> 00:05:53,091
Oh, God.
113
00:05:53,125 --> 00:05:54,959
I miss good sex.
114
00:05:54,993 --> 00:05:57,328
I deserve good sex, don't I?
115
00:05:57,363 --> 00:05:58,963
No one more than you.
116
00:05:58,997 --> 00:06:00,631
Oh. Sorry.
117
00:06:00,666 --> 00:06:02,467
You deserve it, too.
118
00:06:02,501 --> 00:06:04,802
Anything happening with you guys?
119
00:06:07,039 --> 00:06:12,710
Uh, actually, we guys are...
both here...
120
00:06:13,846 --> 00:06:14,979
on speaker.
121
00:06:15,013 --> 00:06:17,281
Oh! Ha!
122
00:06:17,316 --> 00:06:18,983
Hi, Sean!
123
00:06:19,017 --> 00:06:20,885
Hello, Carol.
124
00:06:30,129 --> 00:06:32,764
- What?
- Nothing.
125
00:06:32,798 --> 00:06:34,766
I'm sorry. She's my friend.
126
00:06:34,800 --> 00:06:36,834
- Friends talk.
- I just don't understand.
127
00:06:36,869 --> 00:06:39,003
- Hey!
- Hi.
128
00:06:51,150 --> 00:06:52,583
See you guys later.
129
00:06:52,618 --> 00:06:54,352
- Yep. Yep.
- Okay.
130
00:06:54,386 --> 00:06:57,021
They fucking hate me.
131
00:06:57,055 --> 00:06:59,056
I just don't understand
this need to divulge
132
00:06:59,091 --> 00:07:01,292
the most intimate secrets
of our relationship.
133
00:07:01,326 --> 00:07:03,327
I mean, seriously.
134
00:07:03,362 --> 00:07:06,631
That you would talk to Carol,
of all people,
135
00:07:06,665 --> 00:07:09,834
about whether or not we're...
136
00:07:09,868 --> 00:07:12,336
when we don't even talk about it.
137
00:07:12,371 --> 00:07:16,741
Maybe I talk to Carol
because we don't talk about it.
138
00:07:25,884 --> 00:07:28,219
- Knock, knock!
- Yeah.
139
00:07:28,253 --> 00:07:31,522
Oh, my God.
140
00:07:31,557 --> 00:07:33,858
This is amazing.
141
00:07:33,892 --> 00:07:35,693
- I hate it.
- All righty.
142
00:07:35,727 --> 00:07:37,328
Does that look like Weimaraner
to you?
143
00:07:37,362 --> 00:07:39,530
Does what look like Weimaraner?
144
00:07:39,565 --> 00:07:40,932
The walls. What color is that?
145
00:07:40,966 --> 00:07:43,167
Not Weimaraner?
146
00:07:43,202 --> 00:07:45,336
Exactly. Assholes.
147
00:07:45,370 --> 00:07:47,705
Don't ask me what color I want
and then give me this.
148
00:07:47,739 --> 00:07:49,774
Oh, I know. It's the worst.
149
00:07:49,808 --> 00:07:52,643
I had my bathroom redone
about a year ago,
150
00:07:52,678 --> 00:07:55,213
and I ordered
these little glass tiles.
151
00:07:55,247 --> 00:07:56,347
And when they came...
152
00:07:56,381 --> 00:07:57,682
- So, what's up?
- Okay.
153
00:07:57,716 --> 00:07:59,851
Uh, I just wanted to say good night
154
00:07:59,885 --> 00:08:02,831
and make sure you survived
your first day.
155
00:08:02,872 --> 00:08:06,190
Barely. I'm just looking
at last week's numbers. Jesus.
156
00:08:06,225 --> 00:08:08,392
What happened to
"It's not about the numbers"?
157
00:08:08,427 --> 00:08:10,027
That was before I saw the numbers.
158
00:08:10,062 --> 00:08:12,497
I'm so fucked.
159
00:08:12,531 --> 00:08:16,000
Okay. Tomorrow, 6:00 a.m.,
saddle up the troops.
160
00:08:16,034 --> 00:08:17,902
I want everyone here.
No excuses.
161
00:08:17,936 --> 00:08:19,270
Yikes.
162
00:08:19,304 --> 00:08:20,872
- 6:00 a.m.?
- Yeah.
163
00:08:20,906 --> 00:08:22,573
What time do these pussies
normally start?
164
00:08:22,608 --> 00:08:26,744
Uh...the pussies normally start
a little bit later.
165
00:08:26,778 --> 00:08:30,014
- But if you want 6:00, we will do 6:00.
- Good.
166
00:08:30,048 --> 00:08:32,250
I want to rip this whole
goddamn schedule apart.
167
00:08:32,284 --> 00:08:34,719
I want ideas. I want opinions.
168
00:08:34,753 --> 00:08:37,989
Tell people I expect them
to bring their truth.
169
00:08:38,023 --> 00:08:41,425
Mm.
I'm not sure everyone has truth.
170
00:08:41,460 --> 00:08:43,461
Then they can bring bagels.
171
00:08:51,270 --> 00:08:53,704
Hey, have you seen the call sheet?
172
00:08:53,739 --> 00:08:56,874
Why am I doing night shoots
if it's all interiors?
173
00:08:56,909 --> 00:08:58,142
Right.
174
00:08:58,176 --> 00:09:01,546
Um...Stoke is doing four days
on a movie,
175
00:09:01,580 --> 00:09:05,383
so we kind of have to work
around his schedule.
176
00:09:05,417 --> 00:09:06,717
You're kidding me.
177
00:09:06,752 --> 00:09:08,918
- I have to work around that douche nozzle?
- Afraid so.
178
00:09:08,953 --> 00:09:09,954
- That's...
- Nauseating?
179
00:09:09,988 --> 00:09:11,589
- Yeah, it's criminal.
- Crime against humanity.
180
00:09:11,623 --> 00:09:16,044
And he's getting movies?
Movies?! He can't act! He's...
181
00:09:16,079 --> 00:09:18,162
- Block of words. Negative acting space.
- Talent vacuum.
182
00:09:18,196 --> 00:09:19,897
I hate this goddamn business.
183
00:09:19,932 --> 00:09:21,432
- I don't blame you.
- Who doesn't?
184
00:09:21,466 --> 00:09:23,301
- See you tomorrow.
- Yeah, yeah.
185
00:09:23,335 --> 00:09:25,436
"Douche nozzle."
186
00:09:25,470 --> 00:09:27,705
Yeah, it's the part of the
douche that goes into the...
187
00:09:27,739 --> 00:09:29,040
- Got it.
- You know, the nozzle.
188
00:09:29,074 --> 00:09:30,408
- Thank you.
- Thank you.
189
00:09:30,442 --> 00:09:31,442
Yeah.
190
00:09:36,915 --> 00:09:38,883
Which one's Stoke again?
191
00:09:38,917 --> 00:09:40,017
He plays Howie.
192
00:09:40,052 --> 00:09:41,619
Is he the really good-looking one?
193
00:09:41,653 --> 00:09:43,721
How do you know
he's really good-looking?
194
00:09:43,755 --> 00:09:44,922
Are you kidding?
195
00:09:44,957 --> 00:09:46,791
He's a shitty enough actor.
He'd have to be.
196
00:09:49,027 --> 00:09:50,428
Oh, Jesus.
197
00:09:50,462 --> 00:09:51,829
What?
198
00:09:51,863 --> 00:09:53,931
It's Sean and Beverly's
old assistant.
199
00:09:55,167 --> 00:09:56,667
Fuck me.
200
00:09:56,702 --> 00:09:58,336
Matt!
201
00:09:58,370 --> 00:10:01,272
It's Andrew... Andrew Lesley.
202
00:10:01,306 --> 00:10:02,807
How are you?
203
00:10:02,841 --> 00:10:04,008
- No.
- No?
204
00:10:04,042 --> 00:10:05,743
- No.
- Okay.
205
00:10:05,777 --> 00:10:08,245
So, new topic.
206
00:10:08,280 --> 00:10:10,481
- Why aren't you doing my pilot?
- What?
207
00:10:10,515 --> 00:10:13,708
I'm doing this pilot...
well, actually, two pilots
208
00:10:13,743 --> 00:10:16,454
and a screenplay for FOX.
209
00:10:16,488 --> 00:10:19,790
I have so much on my plate,
I need another plate.
210
00:10:19,825 --> 00:10:24,195
Anyway, there's this one at NBC.
It's a drama.
211
00:10:24,229 --> 00:10:26,864
I'm afraid I didn't even
think of you for it.
212
00:10:26,898 --> 00:10:29,667
That's okay.
I never think of you.
213
00:10:29,701 --> 00:10:32,136
But then I saw you sitting here,
and it was like,
214
00:10:32,170 --> 00:10:33,471
"How perfect would he be?"
215
00:10:33,505 --> 00:10:34,939
Except I've already got a show.
216
00:10:34,973 --> 00:10:37,675
- Oh, what are you doing?
- Uh, "Pucks"?
217
00:10:37,709 --> 00:10:39,777
Is that still on?
218
00:10:40,879 --> 00:10:42,880
Yeah.
219
00:10:42,914 --> 00:10:44,448
Poor Sean and Bev.
220
00:10:44,483 --> 00:10:46,517
I mean, back home,
they're the flavor of the month.
221
00:10:46,551 --> 00:10:48,519
Then they come here,
and no one wants to eat them.
222
00:10:48,553 --> 00:10:49,987
- You know, speaking of eating...
- Oh, absolutely.
223
00:10:50,022 --> 00:10:52,857
I'll let you get back to it.
Looks scrummy.
224
00:10:52,891 --> 00:10:55,960
But you're sure there's no way
you can do my show?
225
00:10:55,994 --> 00:10:59,163
- You'd be so right for it.
- I'm sure.
226
00:10:59,197 --> 00:11:00,865
You're breaking my heart.
227
00:11:00,899 --> 00:11:02,033
I'm heartbroken.
228
00:11:02,067 --> 00:11:04,301
Mm, mm, mm!
229
00:11:05,570 --> 00:11:08,172
- Maybe just give it a read.
- No. That's okay.
230
00:11:08,206 --> 00:11:10,074
Oh, come on.
Just for shits and giggles.
231
00:11:10,108 --> 00:11:11,876
I promise you'll love it.
232
00:11:14,012 --> 00:11:16,280
Anyway, bon app๏ฟฝtit.
233
00:11:24,222 --> 00:11:26,757
Okay. Let's talk.
234
00:11:26,792 --> 00:11:28,559
Really?
235
00:11:28,593 --> 00:11:30,394
You were right.
236
00:11:30,429 --> 00:11:33,831
If we're having a problem...
fornicationally,
237
00:11:33,865 --> 00:11:35,599
then we should discuss it.
238
00:11:36,668 --> 00:11:39,070
- I'd like that.
- Good.
239
00:11:42,607 --> 00:11:44,075
You first.
240
00:11:44,109 --> 00:11:46,110
All right.
241
00:11:46,144 --> 00:11:47,945
Well, obviously,
242
00:11:47,979 --> 00:11:51,382
the fact that we haven't had sex
since we got back together
243
00:11:51,416 --> 00:11:53,617
is troubling for both of us.
244
00:11:53,652 --> 00:11:56,587
- Agreed.
- Over the last few months,
245
00:11:56,621 --> 00:12:01,459
we have both made choices...
fornicationally
246
00:12:01,493 --> 00:12:04,428
that are difficult to recover from.
247
00:12:04,463 --> 00:12:06,864
Already regretting that word.
248
00:12:06,898 --> 00:12:13,738
We both have, uh...
ghosts to contend with.
249
00:12:13,772 --> 00:12:16,407
I feel like you're about to snap
that wine stem.
250
00:12:16,441 --> 00:12:17,742
Could happen.
251
00:12:17,776 --> 00:12:20,978
So I see two choices.
252
00:12:21,012 --> 00:12:22,529
Go.
253
00:12:22,564 --> 00:12:24,381
One, we never have sex again.
254
00:12:24,416 --> 00:12:25,716
Please let two be better.
255
00:12:25,751 --> 00:12:27,218
Seriously, put down the glass.
256
00:12:28,386 --> 00:12:31,622
Two, we suck it up
and power through.
257
00:12:31,656 --> 00:12:33,457
Oh, yeah.
258
00:12:33,492 --> 00:12:35,292
We've got to get over this.
259
00:12:35,327 --> 00:12:37,495
Yes. Well, it's a lot easier
for you to get over it.
260
00:12:37,529 --> 00:12:40,931
I've got to get up and over it,
if you know what I mean.
261
00:12:40,966 --> 00:12:42,433
I do know what you mean.
262
00:12:42,467 --> 00:12:44,602
No offense, but physiologically,
263
00:12:44,636 --> 00:12:46,771
I'm the one who has to deliver
the goods.
264
00:12:46,805 --> 00:12:48,572
All you have to do is lie there.
265
00:12:48,607 --> 00:12:50,274
Just lie there?
266
00:12:50,308 --> 00:12:52,476
No. No. No. That's not what I...
267
00:12:52,511 --> 00:12:54,311
If that's the case,
268
00:12:54,346 --> 00:12:56,147
I-I don't know
why you even bother waking me up.
269
00:12:56,181 --> 00:13:00,317
By the way...this is why
I don't like to talk.
270
00:13:06,491 --> 00:13:07,858
All I'm saying is...
271
00:13:09,127 --> 00:13:10,561
Keep going.
272
00:13:10,595 --> 00:13:13,798
All I'm saying is when you've
got other people in your head,
273
00:13:13,832 --> 00:13:15,132
it's a distraction.
274
00:13:15,167 --> 00:13:17,835
When I've got them,
it's pretty much game over.
275
00:13:17,869 --> 00:13:22,239
I get it, but those people
are always gonna be in there.
276
00:13:22,274 --> 00:13:26,410
We can't unfuck them,
as your friend Matt would say.
277
00:13:26,444 --> 00:13:29,680
- When did he say that?
- You don't want to know.
278
00:13:31,917 --> 00:13:36,520
So we just have to do
everything in our power
279
00:13:36,555 --> 00:13:39,323
to make each other forget them.
280
00:13:39,357 --> 00:13:41,992
For example...
281
00:13:59,578 --> 00:14:01,946
Ohh!
282
00:14:01,980 --> 00:14:03,347
"Just lie there."
283
00:14:03,381 --> 00:14:06,016
- I should never say anything.
- Good idea.
284
00:14:18,563 --> 00:14:20,197
What are you reading?
285
00:14:20,232 --> 00:14:22,967
- That asshole's script.
- Why?
286
00:14:23,001 --> 00:14:25,603
So I can tell Sean and Beverly
how shitty it is.
287
00:14:25,637 --> 00:14:28,305
- And?
- It's fucking brilliant.
288
00:14:28,340 --> 00:14:30,140
Huh.
289
00:14:30,175 --> 00:14:32,843
Guess sometimes assholes
don't make shit.
290
00:14:34,412 --> 00:14:35,779
What?
291
00:14:35,814 --> 00:14:37,581
I like you.
292
00:14:44,856 --> 00:14:47,157
I hate my dick.
293
00:14:47,192 --> 00:14:49,493
Don't say that.
294
00:14:52,197 --> 00:14:57,067
If this were a movie,
my dick would be the villain.
295
00:14:58,803 --> 00:15:02,606
He's the best friend
that just abandons the hero.
296
00:15:02,641 --> 00:15:04,241
If this were a movie,
297
00:15:04,276 --> 00:15:07,144
your dick would totally
come through for you in the end.
298
00:15:07,178 --> 00:15:11,649
- When? The movie's almost over.
- No, it's not. You'll see.
299
00:15:11,683 --> 00:15:13,484
Oh, he'll be there for you.
300
00:15:13,518 --> 00:15:17,187
He's just creating...
dramatic tension.
301
00:15:17,222 --> 00:15:18,989
Because I'm not tense enough?
302
00:15:19,024 --> 00:15:20,658
Just wait.
303
00:15:20,692 --> 00:15:22,693
When everyone has written
your dick off,
304
00:15:22,727 --> 00:15:26,363
suddenly there he'll be...
coming over the hill.
305
00:15:26,398 --> 00:15:27,998
My dick is coming over a hill?
306
00:15:28,033 --> 00:15:30,834
Mm-hmm. With reinforcements.
307
00:15:30,869 --> 00:15:33,170
- So it's not just him.
- No.
308
00:15:33,204 --> 00:15:34,672
- There are many dicks...
- Right.
309
00:15:34,706 --> 00:15:36,874
...coming over this hill.
310
00:15:38,443 --> 00:15:40,444
- How will I know which one's mine?
- Oh, you'll know.
311
00:15:40,478 --> 00:15:44,481
Yours...is the one riding in front.
312
00:15:46,251 --> 00:15:48,052
So these are equestrian dicks?
313
00:15:48,086 --> 00:15:49,553
Apparently so.
314
00:15:49,587 --> 00:15:54,191
And they ride to your rescue,
tall in the saddle,
315
00:15:54,225 --> 00:15:57,261
and there is much celebrating, with...
316
00:15:57,295 --> 00:16:00,698
erections and orgasms
317
00:16:00,732 --> 00:16:03,534
and a big festival of...
318
00:16:03,568 --> 00:16:05,769
- What?
- ...splooge.
319
00:16:05,804 --> 00:16:08,739
I am so not seeing this movie.
320
00:16:18,016 --> 00:16:20,150
Are you sure he said 6:00 a.m.?
321
00:16:20,185 --> 00:16:22,086
That's what he said.
322
00:16:23,455 --> 00:16:26,523
I got caught speeding 'cause I
was afraid I was gonna be late.
323
00:16:27,625 --> 00:16:30,928
I canceled a dentist appointment.
324
00:16:30,962 --> 00:16:33,097
I want to get veneers.
325
00:16:33,131 --> 00:16:34,531
- Let's see.
- Smile.
326
00:16:36,267 --> 00:16:37,368
Mm-hmm.
327
00:16:41,139 --> 00:16:42,606
How long do we have to sit here?
328
00:16:42,640 --> 00:16:44,942
I don't know what to tell you.
329
00:16:53,184 --> 00:16:55,185
What did you say?
330
00:16:59,290 --> 00:17:01,458
What did you say?
331
00:17:03,361 --> 00:17:04,828
You got to get me this.
332
00:17:04,863 --> 00:17:06,663
I'm an agent.
I'm not a magician.
333
00:17:06,698 --> 00:17:09,366
Come on. It's fucking amazing.
Have you read it?
334
00:17:09,401 --> 00:17:10,567
Yeah. Everybody's read it.
335
00:17:10,602 --> 00:17:11,802
That's why everybody wants to do it.
336
00:17:11,836 --> 00:17:13,704
Yeah. Well, he said he wants me.
337
00:17:13,738 --> 00:17:15,372
It doesn't matter what he wants.
You're on a show.
338
00:17:15,407 --> 00:17:17,207
- I'll quit.
- You can't quit.
339
00:17:17,242 --> 00:17:18,375
I could quit.
340
00:17:18,410 --> 00:17:19,443
You have a contract.
341
00:17:19,477 --> 00:17:20,978
Fuck the contract.
342
00:17:21,012 --> 00:17:22,813
You can't fuck the contract.
343
00:17:22,847 --> 00:17:25,482
It's unfuckable,
like a Disney character.
344
00:17:25,517 --> 00:17:26,884
So what am I supposed to do?
345
00:17:26,918 --> 00:17:29,086
You smile and cash your check.
That's what you do.
346
00:17:29,120 --> 00:17:30,854
They're paying you
a shitload of money.
347
00:17:30,889 --> 00:17:32,189
So I'll give them back the money.
348
00:17:32,223 --> 00:17:33,824
You never give back the money!
349
00:17:33,858 --> 00:17:35,659
Okay.
350
00:17:35,693 --> 00:17:38,295
Listen.
351
00:17:39,197 --> 00:17:41,398
"Pucks," uh,
isn't gonna last forever.
352
00:17:41,433 --> 00:17:42,800
Then we'll find you something great.
353
00:17:42,834 --> 00:17:45,536
I promise.
It's all good. All right?
354
00:17:45,570 --> 00:17:48,405
All right.
355
00:17:48,440 --> 00:17:50,507
All right. I love you, bud.
356
00:17:50,542 --> 00:17:52,276
Fucking actors.
357
00:17:52,310 --> 00:17:54,678
- Still here.
- I knew that.
358
00:17:54,712 --> 00:17:57,081
- Fuck me.
- Still here.
359
00:17:57,115 --> 00:17:59,716
Jesus.
360
00:18:01,986 --> 00:18:04,221
Hey. Uh, you guys got a sec?
361
00:18:04,255 --> 00:18:06,123
- What's up?
- Uh...
362
00:18:07,459 --> 00:18:08,492
I got a favor.
363
00:18:08,526 --> 00:18:10,127
- Sure. Anything.
- No.
364
00:18:10,161 --> 00:18:11,328
First, what is it?
365
00:18:11,362 --> 00:18:12,763
- Right.
- What is it?
366
00:18:12,797 --> 00:18:14,498
Kill me.
367
00:18:14,532 --> 00:18:16,033
I'm sorry. What?
368
00:18:16,067 --> 00:18:18,402
You got to kill Lyman. Please.
369
00:18:18,436 --> 00:18:19,603
- W-what...
- Sorry. What do you mean?
370
00:18:19,637 --> 00:18:22,439
I got to get off the show.
I'm sorry.
371
00:18:22,474 --> 00:18:24,374
I can't quit. But if you kill me...
372
00:18:24,409 --> 00:18:26,076
We can't kill you.
373
00:18:26,111 --> 00:18:28,078
Sure, you can. You created me.
374
00:18:28,113 --> 00:18:31,782
Don't you think if we could kill you,
we'd have done it by now?
375
00:18:36,321 --> 00:18:38,755
There's this pilot at NBC.
376
00:18:38,790 --> 00:18:41,024
It's fucking genius.
377
00:18:41,059 --> 00:18:43,760
It's a one-hour like nothing
I've ever done before,
378
00:18:43,795 --> 00:18:46,463
and I know I could play the shit
out of this guy.
379
00:18:46,498 --> 00:18:49,700
But I can't do it if I'm doing this,
380
00:18:49,734 --> 00:18:52,002
and you're barely even using me now.
381
00:18:52,036 --> 00:18:54,905
Please? Just think about it.
382
00:18:54,939 --> 00:18:56,707
I don't know.
383
00:18:56,741 --> 00:18:58,041
Kill Lyman?
384
00:18:58,076 --> 00:19:00,177
Can't imagine the network
going for it.
385
00:19:00,211 --> 00:19:02,746
- At least find out?
- Isn't this a little premature?
386
00:19:02,780 --> 00:19:04,414
Has NBC even offered it to you?
387
00:19:04,449 --> 00:19:06,550
No, but the writer really wants me.
388
00:19:06,584 --> 00:19:08,051
Oh. Who's the writer?
389
00:19:08,086 --> 00:19:10,254
Uh...I'm not sure.
390
00:19:10,288 --> 00:19:13,524
This genius writer wants you
for the role of a lifetime,
391
00:19:13,558 --> 00:19:15,392
but you're not sure.
392
00:19:23,868 --> 00:19:26,170
Andrew Lesley.
393
00:19:28,773 --> 00:19:29,806
Sorry. What?
394
00:19:30,909 --> 00:19:32,442
Andrew Lesley?
395
00:19:32,477 --> 00:19:35,078
Our Andrew Lesley?
396
00:19:35,113 --> 00:19:37,114
M-maybe.
397
00:19:37,148 --> 00:19:39,683
You want to leave us...
398
00:19:39,717 --> 00:19:42,553
to do a show
with Andrew fucking Lesley?
399
00:19:42,587 --> 00:19:46,890
Look, I-I know. I know.
But his script is amazing.
400
00:19:46,925 --> 00:19:49,893
- My ears are bleeding.
- How did this even happen?
401
00:19:49,928 --> 00:19:51,228
Were you at some party
402
00:19:51,262 --> 00:19:53,463
with him and Hitler
and the Manson family?
403
00:19:53,498 --> 00:19:55,399
No. No. He came up to me
at a restaurant.
404
00:19:55,433 --> 00:19:58,802
The bloody nerve.
Trying to poach you from us.
405
00:19:58,836 --> 00:20:01,038
And that you would even consider...
406
00:20:01,072 --> 00:20:02,806
That little shit weasel,
407
00:20:02,840 --> 00:20:07,811
with his stupid...scarves
and his obsequious mewling.
408
00:20:07,845 --> 00:20:09,213
Even when he first started
working for us...
409
00:20:09,247 --> 00:20:10,547
"Bev, darling!
410
00:20:10,582 --> 00:20:12,449
Can I get you a little cappuccino?
411
00:20:12,483 --> 00:20:14,051
How do you like your foam?"
412
00:20:14,085 --> 00:20:15,519
Fucker!
413
00:20:15,553 --> 00:20:17,454
Hey, do you think I like
coming to you guys like this?
414
00:20:17,488 --> 00:20:19,623
But just read it.
415
00:20:19,657 --> 00:20:20,958
- You'll see.
- Oh, my God.
416
00:20:20,992 --> 00:20:23,193
Are you actually asking us
417
00:20:23,228 --> 00:20:26,296
to read that douche nozzle's script?
418
00:20:26,331 --> 00:20:27,598
Hey.
419
00:20:27,632 --> 00:20:30,367
You expect us to validate
his wonderfulness?!
420
00:20:30,401 --> 00:20:32,536
- I just...
- Of all the appalling,
421
00:20:32,570 --> 00:20:35,772
offensive, truly galling things
you have done
422
00:20:35,807 --> 00:20:38,942
in the short time that we
have known you...
423
00:20:38,977 --> 00:20:41,545
So you have no self-awareness!
Hit him harder!
424
00:20:41,579 --> 00:20:43,981
- All right!
- No, my friend.
425
00:20:44,015 --> 00:20:46,783
We will not kill you off
for Andrew Lesley.
426
00:20:46,818 --> 00:20:48,385
It's bad enough
you wrecked our little show
427
00:20:48,419 --> 00:20:49,753
by grafting a hockey stick
onto it.
428
00:20:49,787 --> 00:20:51,388
You do not get to walk away.
429
00:20:51,422 --> 00:20:55,225
You will stay here in the shit
with the rest of us.
430
00:21:09,374 --> 00:21:10,974
Morning!
431
00:21:12,677 --> 00:21:16,013
So, uh, we missed you yesterday.
432
00:21:16,047 --> 00:21:17,748
- Hmm?
- 6:00 a.m.?
433
00:21:17,782 --> 00:21:19,016
Saddle up the troops?
434
00:21:19,050 --> 00:21:21,618
- Shit.
- Yep.
435
00:21:21,653 --> 00:21:25,822
Everybody was here.
They all brought their truth.
436
00:21:25,857 --> 00:21:26,857
Jesus. Right.
437
00:21:26,891 --> 00:21:28,358
Uh, I, uh...
438
00:21:28,393 --> 00:21:32,596
Yeah, I should have called,
but... but I, uh...
439
00:21:32,630 --> 00:21:33,630
What?
440
00:21:33,665 --> 00:21:36,300
I...
441
00:21:36,334 --> 00:21:38,502
I had to put my dog down.
442
00:21:38,536 --> 00:21:40,137
Oh, my God.
443
00:21:40,171 --> 00:21:41,672
Yeah. It was pretty horrible.
444
00:21:41,706 --> 00:21:43,674
I'm so sorry.
445
00:21:43,708 --> 00:21:46,043
I didn't know you had a dog.
446
00:21:46,077 --> 00:21:49,479
Yeah. He was a...Weimaraner.
447
00:21:49,514 --> 00:21:51,648
I've had him since I was like 12.
448
00:21:51,683 --> 00:21:53,517
Wow.
449
00:21:54,886 --> 00:21:56,553
How old was he?
450
00:21:57,855 --> 00:21:59,923
27.
451
00:21:59,957 --> 00:22:01,692
27?
452
00:22:01,726 --> 00:22:04,995
I've never heard of a dog
living that long.
453
00:22:05,029 --> 00:22:07,230
Well, now you have.
454
00:22:08,199 --> 00:22:09,366
What was wrong with him?
455
00:22:09,400 --> 00:22:11,868
- He was fucking old.
- Sure.
456
00:22:12,870 --> 00:22:15,138
Do you have any other pets?
457
00:22:15,173 --> 00:22:17,607
No. Just the, uh, dog.
458
00:22:17,642 --> 00:22:19,543
- Wow.
- Yeah. Wow.
459
00:22:19,577 --> 00:22:23,146
Now he's gone,
and it's just me, alone.
460
00:22:24,215 --> 00:22:26,416
Gonna come home tonight
to nobody.
461
00:22:29,687 --> 00:22:31,254
Nobody.
462
00:22:34,792 --> 00:22:36,259
I'm all alone.
463
00:22:39,097 --> 00:22:40,464
I'm so alone.
464
00:22:40,498 --> 00:22:42,532
Oh, you're not alone.
465
00:22:42,567 --> 00:22:44,234
- I said I'm alone!
- Okay.
466
00:22:44,268 --> 00:22:47,237
Now I've lost count, and I've
got to start all over again.
467
00:22:49,273 --> 00:22:51,308
You know...
468
00:22:51,342 --> 00:22:54,978
Sometimes it's nice to have
a little alone time...
469
00:22:55,012 --> 00:22:58,482
soak in a tub,
finish that Stephen King book.
470
00:22:58,516 --> 00:23:00,150
- Please stop talking.
- Sure.
471
00:23:00,184 --> 00:23:02,519
No. I'm fine.
472
00:23:02,553 --> 00:23:05,155
- I'm fine.
- I know you are.
473
00:23:05,189 --> 00:23:06,289
Sorry.
474
00:23:06,324 --> 00:23:08,425
Okay. Do me a favor.
475
00:23:08,459 --> 00:23:10,694
Get me everyone's name
who was there yesterday.
476
00:23:10,728 --> 00:23:12,262
I want to apologize to them
personally.
477
00:23:12,296 --> 00:23:14,097
That's so not necessary.
478
00:23:14,132 --> 00:23:16,400
No, no. They deserve that.
They're good people.
479
00:23:16,434 --> 00:23:19,202
Well, all right. Great.
480
00:23:19,237 --> 00:23:20,904
And we'll just reschedule.
481
00:23:20,938 --> 00:23:22,205
When do you want to do it?
482
00:23:22,240 --> 00:23:23,740
- Now.
- Now?
483
00:23:23,775 --> 00:23:26,243
I want to do it right now.
484
00:23:26,277 --> 00:23:28,412
I don't know if everyone's available.
485
00:23:28,446 --> 00:23:30,447
Then we'll do it ourselves.
We don't need them.
486
00:23:30,481 --> 00:23:31,982
Fuck them. Fuck them!
487
00:23:32,016 --> 00:23:34,718
Okay. Consider them fucked.
488
00:23:38,289 --> 00:23:39,423
Knock, knock.
489
00:23:39,457 --> 00:23:40,690
Hello.
490
00:23:40,725 --> 00:23:43,860
So, Matt just told me about
wanting to leave the show.
491
00:23:43,895 --> 00:23:45,228
He's not going anywhere.
492
00:23:45,263 --> 00:23:47,130
I hope not.
I can't imagine it without him.
493
00:23:47,165 --> 00:23:48,732
Good, 'cause you won't have to.
494
00:23:48,766 --> 00:23:51,501
Sure.
But say it does come to that.
495
00:23:51,536 --> 00:23:53,336
- God forbid.
- Which it's not going to.
496
00:23:53,371 --> 00:23:56,406
No. I know. But say it does.
497
00:23:56,441 --> 00:23:59,976
I just want you guys to know...
I can skate.
498
00:24:01,045 --> 00:24:02,512
What?
499
00:24:02,547 --> 00:24:04,214
I could totally coach that team.
500
00:24:04,248 --> 00:24:06,016
I could play his part in my sleep.
501
00:24:06,050 --> 00:24:08,385
Are you suggesting you replace Matt?
502
00:24:08,419 --> 00:24:09,886
It could totally work!
503
00:24:09,921 --> 00:24:11,488
You'd get a ton of stories from it.
504
00:24:11,522 --> 00:24:14,558
The librarian becomes the coach?
I'd watch that.
505
00:24:14,592 --> 00:24:16,026
R-right.
506
00:24:16,060 --> 00:24:21,298
Well, uh, why don't you let us
discuss this?
507
00:24:21,332 --> 00:24:22,399
Absolutely.
508
00:24:22,433 --> 00:24:24,167
And... just saying...
I think it makes
509
00:24:24,202 --> 00:24:26,369
a strong feminist statement
having a female coach.
510
00:24:26,404 --> 00:24:29,339
Plus, imagine these on ice.
511
00:24:35,413 --> 00:24:37,347
All right.
Let's do some damage here.
512
00:24:37,381 --> 00:24:39,416
- Ready!
- Monday, 8:00.
513
00:24:40,485 --> 00:24:42,686
"Pucks." Bye-bye!
514
00:24:43,321 --> 00:24:44,321
8:30...
515
00:24:44,355 --> 00:24:49,125
Um...Can we back up to 8:00
for a sec?
516
00:24:49,160 --> 00:24:51,027
What are you doing? What...
517
00:24:51,062 --> 00:24:52,796
I like "Pucks."
518
00:24:52,830 --> 00:24:53,964
- No.
- I'm sorry.
519
00:24:53,998 --> 00:24:56,132
I know it doesn't reinvent the wheel.
520
00:24:56,167 --> 00:24:58,468
But I believe in these writers,
521
00:24:58,503 --> 00:25:00,770
and the show has never gotten
a fair shake.
522
00:25:00,805 --> 00:25:03,406
I say we give it one more chance.
523
00:25:03,441 --> 00:25:06,409
That's my truth.
524
00:25:07,478 --> 00:25:09,779
And it never got a fair shake why?
525
00:25:09,814 --> 00:25:13,750
Because it's... it's opposite
that stupid talking dog.
526
00:25:13,784 --> 00:25:15,852
Anything against it
is gonna get buried.
527
00:25:15,887 --> 00:25:18,688
Explain to me why that's a hit.
Seriously, what the fuck?
528
00:25:18,723 --> 00:25:20,290
So it's a dog that talks.
529
00:25:20,324 --> 00:25:21,791
It says funny things.
530
00:25:21,826 --> 00:25:23,760
I so shouldn't be
in this business.
531
00:25:23,794 --> 00:25:25,629
I look at that show.
I think it's insipid.
532
00:25:25,663 --> 00:25:29,099
It doesn't make me laugh.
I don't even like dogs.
533
00:25:29,133 --> 00:25:32,302
Except, obviously, for...
534
00:25:34,171 --> 00:25:35,472
Zoloft.
535
00:25:35,506 --> 00:25:37,807
Mm.
536
00:25:42,480 --> 00:25:45,982
Hey. We have to talk.
537
00:25:46,017 --> 00:25:48,018
- Uh-oh.
- No. It's good.
538
00:25:48,052 --> 00:25:49,419
Really good.
539
00:25:50,488 --> 00:25:51,788
You slept with him.
540
00:25:51,822 --> 00:25:53,390
Who? Oh!
541
00:25:53,424 --> 00:25:54,824
No, no.
542
00:25:54,859 --> 00:25:56,626
No.
543
00:25:57,261 --> 00:25:59,396
But it's still good.
544
00:25:59,430 --> 00:26:02,532
Castor wanted to cancel "Pucks."
545
00:26:02,567 --> 00:26:05,068
- Oh, my God.
- Wait. Wait.
546
00:26:05,102 --> 00:26:09,539
Before you freak out...
I managed to talk him out of it.
547
00:26:09,574 --> 00:26:12,509
And we're moving the show
to a new night
548
00:26:12,543 --> 00:26:15,679
so you're not opposite
the talking dog.
549
00:26:15,713 --> 00:26:17,514
Ta-da!
550
00:26:17,548 --> 00:26:20,850
- Oh. Great.
- No, no, no. It's a good thing.
551
00:26:20,885 --> 00:26:23,553
And not like sometimes
when I say it's a good thing.
552
00:26:23,588 --> 00:26:26,189
It's actually a good thing.
553
00:26:26,223 --> 00:26:27,657
Mm...
554
00:26:27,692 --> 00:26:29,326
What?
555
00:26:29,360 --> 00:26:30,827
It's just...
556
00:26:35,032 --> 00:26:37,968
Sean and I are having
a very tough time with it.
557
00:26:38,002 --> 00:26:41,071
We would do so much better
if the show went away
558
00:26:41,105 --> 00:26:45,308
and we could go home,
where there aren't as many...
559
00:26:45,343 --> 00:26:47,344
ghosts.
560
00:26:50,281 --> 00:26:54,684
So you could just, like,
pack up and go home?
561
00:26:54,719 --> 00:26:57,420
Seriously. Without looking back.
562
00:26:58,489 --> 00:26:59,856
Wow.
563
00:26:59,890 --> 00:27:01,124
What?
564
00:27:01,158 --> 00:27:02,626
It's...
565
00:27:02,660 --> 00:27:05,128
It's...nothing.
566
00:27:09,900 --> 00:27:10,967
- What...
- I just...
567
00:27:11,002 --> 00:27:14,838
I guess I just didn't realize
there was so little here for...
568
00:27:14,872 --> 00:27:17,841
but that's fine. Really.
569
00:27:17,875 --> 00:27:19,843
I get it.
570
00:27:19,877 --> 00:27:22,512
I just... I would have thought
that there were...
571
00:27:22,546 --> 00:27:27,417
there were...things, people.
But clearly...
572
00:27:27,451 --> 00:27:29,919
You know, I don't even like
"Pucks" that much.
573
00:27:29,954 --> 00:27:31,588
I just did this for you.
574
00:27:31,622 --> 00:27:32,689
What's going on?
575
00:27:36,627 --> 00:27:39,162
Castor wanted to cancel "Pucks."
576
00:27:39,196 --> 00:27:41,197
- What?!
- It's okay. Relax.
577
00:27:41,232 --> 00:27:42,932
I talked him out of it.
578
00:27:42,967 --> 00:27:46,503
You... Jesus Christ.
You talked him out of it?!
579
00:27:46,537 --> 00:27:49,339
God damn it. Fuck you, Carol!
580
00:27:53,611 --> 00:27:55,745
At least he knew your name.
581
00:27:55,780 --> 00:27:57,414
What just happened?
582
00:27:57,448 --> 00:28:00,383
Castor wants to cancel "Pucks."
Carol convinced him not to.
583
00:28:00,418 --> 00:28:01,718
They're gonna try us
on a different night
584
00:28:01,752 --> 00:28:02,852
so we're not opposite the dog.
585
00:28:02,887 --> 00:28:05,088
Oh, my God! That's fantastic!
586
00:28:05,122 --> 00:28:07,424
You're amazing!
Thank you so much!
587
00:28:07,458 --> 00:28:09,626
Too late!
588
00:28:14,008 --> 00:28:19,601
Sync and corrected by Elderfel
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.