All language subtitles for Zhizn po vyzovu S302

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,244 --> 00:00:14,011 It's all gonna be better. You'll see. 2 00:00:14,046 --> 00:00:15,746 I'm gonna be better. 3 00:00:18,050 --> 00:00:19,917 - D.U.I.? - You got me. 4 00:00:19,952 --> 00:00:21,252 Looks like we did. 5 00:00:22,955 --> 00:00:25,690 Carol's getting Merc's job. I'm not good with secrets. 6 00:00:25,724 --> 00:00:28,726 - Are you serious? - Please, you cannot repeat this. 7 00:00:28,760 --> 00:00:30,861 Wait. So it's not Castor Soto? 8 00:00:30,896 --> 00:00:32,396 Hmm? 9 00:00:32,431 --> 00:00:35,566 No, I've never met him. But come on! 10 00:00:35,600 --> 00:00:37,969 Castor Soto! 11 00:00:38,003 --> 00:00:40,538 What a coup. 12 00:00:43,241 --> 00:00:44,875 I spent a night here with Rob. 13 00:00:46,078 --> 00:00:47,044 What night? 14 00:00:47,079 --> 00:00:48,813 Wednesday. 15 00:01:37,329 --> 00:01:41,010 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 16 00:01:45,203 --> 00:01:47,171 You... 17 00:01:47,205 --> 00:01:48,406 you slept with Rob? 18 00:01:48,440 --> 00:01:50,775 Yes. 19 00:01:50,809 --> 00:01:52,810 You "slept with him" slept with him? 20 00:01:52,844 --> 00:01:54,945 I... I... 21 00:01:54,980 --> 00:01:56,881 Did. 22 00:01:58,517 --> 00:02:01,419 You only dated him, what... twice? 23 00:02:01,453 --> 00:02:02,753 Right, twice. 24 00:02:02,788 --> 00:02:07,358 So, on 50% of your dates, you slept with Rob. 25 00:02:07,392 --> 00:02:10,094 Or you... you could say 26 00:02:10,128 --> 00:02:13,798 I only slept with him on half our dates. 27 00:02:15,901 --> 00:02:17,368 Wow. 28 00:02:17,402 --> 00:02:20,004 - What? - Nothing. I just... 29 00:02:20,038 --> 00:02:22,173 I never thought of you as... 30 00:02:22,207 --> 00:02:23,074 What? 31 00:02:24,776 --> 00:02:25,843 Easy. 32 00:02:25,877 --> 00:02:27,344 Easy? 33 00:02:27,379 --> 00:02:29,947 Well, you wouldn't sleep with me until our fifth date. 34 00:02:29,981 --> 00:02:30,881 You were married. 35 00:02:30,916 --> 00:02:32,550 So are we! 36 00:02:32,584 --> 00:02:35,019 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 37 00:02:35,053 --> 00:02:36,353 Do not go there. 38 00:02:36,388 --> 00:02:41,325 You categorically told me we were over. 39 00:02:41,359 --> 00:02:42,960 Right. 40 00:02:42,994 --> 00:02:45,496 In fact, the night that Rob and I... 41 00:02:45,530 --> 00:02:46,697 N... n... n... n... 42 00:02:46,731 --> 00:02:47,965 I actually called 43 00:02:47,999 --> 00:02:50,167 and asked if you wanted me to cancel my date. 44 00:02:50,202 --> 00:02:52,236 And what did you say? 45 00:02:52,270 --> 00:02:54,405 "Go. Go." 46 00:02:54,439 --> 00:02:58,375 I meant "go on a date," not "go fuck him"! 47 00:03:01,246 --> 00:03:02,880 God! 48 00:03:04,216 --> 00:03:06,083 Why did you have to tell me? 49 00:03:06,118 --> 00:03:08,486 Would you rather I'd lied? 50 00:03:08,520 --> 00:03:10,654 - Maybe. - Well, I'm sorry. 51 00:03:10,689 --> 00:03:12,923 I didn't think you'd want to sleep in the same bed... 52 00:03:12,958 --> 00:03:16,026 Oh, believe me... we are not sleeping in this bed. 53 00:03:25,470 --> 00:03:27,304 So where are we gonna sleep? 54 00:03:27,339 --> 00:03:29,340 Don't know. Maybe I should just go home. 55 00:03:29,374 --> 00:03:31,575 No. You are home. 56 00:03:31,610 --> 00:03:35,346 And we're not spending our first night back together apart. 57 00:03:37,449 --> 00:03:40,618 Look, I'm hating this as much as you are... 58 00:03:41,820 --> 00:03:44,021 But we've got to move forward. 59 00:03:44,055 --> 00:03:45,556 What's done is done. 60 00:03:45,590 --> 00:03:48,058 You slept with Morning. I slept with Rob. 61 00:03:48,093 --> 00:03:50,094 And Matt. 62 00:03:51,596 --> 00:03:53,063 We're still counting that? 63 00:03:53,098 --> 00:03:54,331 Oh, it counts. 64 00:03:54,366 --> 00:03:56,500 You were with two people. I was only with one. 65 00:03:56,535 --> 00:04:00,771 True, but I slept with two people only once. 66 00:04:00,805 --> 00:04:02,706 You were with one person twice, 67 00:04:02,741 --> 00:04:04,875 so, in effect... apples to apples... 68 00:04:04,910 --> 00:04:06,030 I think we're even. 69 00:04:06,032 --> 00:04:08,300 And I think your maths only works 70 00:04:08,335 --> 00:04:10,469 if you're fucking the apples. 71 00:04:13,740 --> 00:04:16,475 Look, I'm just trying to help us get through this. 72 00:04:16,510 --> 00:04:18,344 How? How can I get through this? 73 00:04:18,378 --> 00:04:22,515 Maybe if he wasn't so handsome... 74 00:04:24,151 --> 00:04:25,985 Which one? 75 00:04:26,019 --> 00:04:28,053 Both. 76 00:04:29,089 --> 00:04:31,657 How can I compete with that? 77 00:04:31,691 --> 00:04:34,260 You had a world-famous TV star 78 00:04:34,294 --> 00:04:36,929 and a hunk that drives a truck. 79 00:04:38,098 --> 00:04:40,533 He drives a truck. 80 00:04:43,103 --> 00:04:44,970 Well, Morning's no slouch. 81 00:04:45,005 --> 00:04:47,239 Ah. She's probably twice as old as both your guys. 82 00:04:47,274 --> 00:04:50,843 Even so, that body, those big tits... 83 00:04:50,877 --> 00:04:53,546 oh, you did very well, my friend. 84 00:04:53,580 --> 00:04:54,880 I suppose. 85 00:04:54,915 --> 00:04:56,682 You did. 86 00:04:56,716 --> 00:04:59,785 And now it's time to put all that behind us. 87 00:04:59,819 --> 00:05:03,055 We agreed... fresh start. 88 00:05:05,959 --> 00:05:07,626 Fresh start. 89 00:05:07,661 --> 00:05:09,461 Right? 90 00:05:09,496 --> 00:05:10,629 Clean slate. 91 00:05:10,664 --> 00:05:12,164 Clean slate. 92 00:05:19,139 --> 00:05:20,673 What? What are you thinking about? 93 00:05:20,707 --> 00:05:23,142 Your dirty slate. 94 00:05:38,091 --> 00:05:39,758 Yo. 95 00:05:39,793 --> 00:05:43,062 Matt, I just got off the phone with Diane's lawyer. 96 00:05:43,096 --> 00:05:44,964 Oh, fuck. 97 00:05:44,998 --> 00:05:47,399 He told me about the D.U.I. 98 00:05:47,434 --> 00:05:50,803 The D.U.I. with the kids in the car. 99 00:05:50,870 --> 00:05:53,138 Got to say, didn't see that coming. 100 00:05:53,173 --> 00:05:56,141 It's bullshit. I was so not drunk. 101 00:05:56,176 --> 00:05:58,043 Believe me... I've driven drunk. 102 00:05:58,078 --> 00:05:59,345 I know the difference. 103 00:05:59,379 --> 00:06:01,247 I hope you told the cops that. 104 00:06:01,281 --> 00:06:03,949 Did you have any alcohol at all? 105 00:06:03,984 --> 00:06:06,585 Like two glasses of champagne, three tops. 106 00:06:06,620 --> 00:06:08,254 And the boys were in the car? 107 00:06:08,288 --> 00:06:10,889 Does it help that I was taking them to Disneyland? 108 00:06:10,924 --> 00:06:11,991 It does not. 109 00:06:13,093 --> 00:06:15,160 So, what do we do about Diane? 110 00:06:15,195 --> 00:06:17,529 I have no idea. 111 00:06:17,564 --> 00:06:19,965 You have no idea? You're my lawyer. 112 00:06:20,000 --> 00:06:23,269 Yeah, well, I'm thinking of leaving the law... 113 00:06:23,303 --> 00:06:25,237 starting a zoo. 114 00:06:25,272 --> 00:06:27,239 Because I seem to have discovered 115 00:06:27,274 --> 00:06:29,275 the only animal in the known world 116 00:06:29,309 --> 00:06:31,110 that can actually fuck itself. 117 00:06:31,144 --> 00:06:32,411 Wow. 118 00:06:32,445 --> 00:06:35,281 Please don't take this the wrong way, Matt, 119 00:06:35,315 --> 00:06:38,584 but you are the worst client I ever had, seriously. 120 00:06:38,618 --> 00:06:40,085 I'd happily trade you 121 00:06:40,120 --> 00:06:42,755 for two Mel Gibsons and a Tiger Woods. 122 00:06:42,789 --> 00:06:44,156 Jesus! 123 00:06:44,190 --> 00:06:45,791 As far as the D.U.I., 124 00:06:45,825 --> 00:06:49,361 this is your first offense, amazingly, 125 00:06:49,396 --> 00:06:53,565 so we can probably get you off with a little community service. 126 00:06:53,600 --> 00:06:56,602 As far as Diane, you're on your own. 127 00:07:13,386 --> 00:07:14,720 Jesus! 128 00:07:14,754 --> 00:07:17,623 Yep. The new guy's changing everything. 129 00:07:17,657 --> 00:07:20,125 Time to get out the old r�sum�s. 130 00:07:20,160 --> 00:07:22,795 Well, I think that's premature. 131 00:07:22,829 --> 00:07:25,230 I don't have a r�sum�. 132 00:07:26,633 --> 00:07:28,834 How do you not have a r�sum�? 133 00:07:28,868 --> 00:07:32,004 This is the only place I've ever worked. 134 00:07:32,038 --> 00:07:35,574 Well, except for the summer after college. 135 00:07:35,608 --> 00:07:38,110 I was one of the Snow Whites at Disneyland. 136 00:07:38,144 --> 00:07:40,012 I never knew that. 137 00:07:40,046 --> 00:07:43,382 I worked the graveyard shift. 138 00:07:43,416 --> 00:07:45,384 Well, I think it's way too soon 139 00:07:45,418 --> 00:07:47,753 to start packing up our desks. 140 00:07:47,787 --> 00:07:51,023 Come on. You know he's gonna bring in his own people. 141 00:07:51,057 --> 00:07:53,792 No, we don't. We haven't even met him yet. 142 00:07:53,827 --> 00:07:56,128 He might want to keep things intact. 143 00:07:56,162 --> 00:07:58,230 Seriously? And not clean house? 144 00:07:58,264 --> 00:08:00,032 He's throwing out Merc's toilet. 145 00:08:01,067 --> 00:08:02,101 Stop it. 146 00:08:02,135 --> 00:08:03,769 We need to stay positive. 147 00:08:03,803 --> 00:08:05,604 I have a good feeling about this. 148 00:08:05,638 --> 00:08:07,573 - You do? - I don't. 149 00:08:07,607 --> 00:08:09,842 Well, I really do. 150 00:08:09,876 --> 00:08:12,010 I am so fucked. 151 00:08:12,045 --> 00:08:14,747 No way this guy isn't gonna clean house. 152 00:08:14,781 --> 00:08:17,049 Well, you haven't even met him yet. 153 00:08:17,083 --> 00:08:19,518 I don't need to. It's what I would do. 154 00:08:19,552 --> 00:08:21,720 But you're brilliant at your job. 155 00:08:21,755 --> 00:08:23,922 Why wouldn't he want to keep you? 156 00:08:23,957 --> 00:08:25,924 Because I'm brilliant at it. 157 00:08:27,560 --> 00:08:29,695 Okay, you know what you mean, but... 158 00:08:29,729 --> 00:08:33,198 You never want someone who can do your job better than you can. 159 00:08:33,233 --> 00:08:35,701 Why do you think I've got Andy and Myra? 160 00:08:35,735 --> 00:08:37,836 Plus, if this guy finds out 161 00:08:37,871 --> 00:08:41,140 they offered me the job before him, forget it! 162 00:08:41,174 --> 00:08:42,875 Fucked! 163 00:08:44,077 --> 00:08:45,244 Normally, at this point, 164 00:08:45,278 --> 00:08:46,812 I would try and be encouraging... 165 00:08:46,846 --> 00:08:48,080 Yeah, no point in that. 166 00:08:48,114 --> 00:08:49,415 That's what I'm thinking. 167 00:08:49,449 --> 00:08:51,250 How did this happen? 168 00:08:51,284 --> 00:08:54,520 Last week, they're asking me to run the network, 169 00:08:54,554 --> 00:08:58,390 and tomorrow, I'm gonna be blowing guys just to get a job. 170 00:09:01,060 --> 00:09:02,594 - Figuratively. - Of course. 171 00:09:06,800 --> 00:09:11,003 For the record, I've never blown anyone for a job. 172 00:09:11,037 --> 00:09:12,471 Impressive! 173 00:09:16,843 --> 00:09:18,377 - Oh, wait. - There we go. 174 00:09:18,411 --> 00:09:19,912 When I first started out, 175 00:09:19,946 --> 00:09:24,049 I gave a hand-job to the head of development at Nickelodeon. 176 00:09:24,083 --> 00:09:26,118 Nickelodeon?! 177 00:09:26,152 --> 00:09:28,754 He was an adult. 178 00:09:28,788 --> 00:09:31,290 It's for kids, not run by kids. 179 00:09:31,324 --> 00:09:32,891 Right. 180 00:09:35,462 --> 00:09:37,996 I suddenly had an image. 181 00:09:38,031 --> 00:09:42,468 Yeah, like I'd jack off some 12-year-old for a job. 182 00:09:47,907 --> 00:09:49,908 I really don't think I would. 183 00:09:49,943 --> 00:09:51,210 Good. 184 00:09:53,213 --> 00:09:54,813 Unless it was like some amazing... 185 00:09:54,848 --> 00:09:56,615 - Stop talking. - Yeah, okay. 186 00:10:02,856 --> 00:10:04,556 Good morning. 187 00:10:04,591 --> 00:10:05,557 Hey. 188 00:10:05,592 --> 00:10:06,725 How was the weekend? 189 00:10:06,759 --> 00:10:08,594 All right. 190 00:10:08,628 --> 00:10:10,596 What's the matter? 191 00:10:10,630 --> 00:10:12,397 Nothing. 192 00:10:12,432 --> 00:10:13,699 Bullshit. 193 00:10:13,733 --> 00:10:15,000 What's going on? 194 00:10:15,034 --> 00:10:17,736 I'd really rather not discuss it. 195 00:10:17,770 --> 00:10:19,605 Not discuss what? 196 00:10:19,639 --> 00:10:22,808 When a person says he'd really rather not discuss it... 197 00:10:22,842 --> 00:10:24,142 - Is it about the show? - No. 198 00:10:24,177 --> 00:10:25,978 - So, then... ? - Believe it or not, 199 00:10:26,012 --> 00:10:27,880 some things are not your concern. 200 00:10:27,914 --> 00:10:30,449 Well, tell me what it is, and I'll see if I agree. 201 00:10:30,483 --> 00:10:31,984 Is it, like, something serious? 202 00:10:32,018 --> 00:10:33,485 I'm not having this conversation. 203 00:10:33,520 --> 00:10:34,987 Yeah, we are. Come on. 204 00:10:35,021 --> 00:10:37,089 - I care. Tell me. - No! 205 00:10:37,123 --> 00:10:38,724 Okay, you're starting to freak me out. 206 00:10:38,758 --> 00:10:39,758 Is it, like, cancer? 207 00:10:39,792 --> 00:10:41,393 No, it is not cancer. 208 00:10:41,427 --> 00:10:42,728 Well, I don't know. 209 00:10:42,762 --> 00:10:44,963 Is it... is it Bev? Does she have... 210 00:10:44,998 --> 00:10:47,199 No. No one has cancer! 211 00:10:49,802 --> 00:10:51,770 Ed has cancer. 212 00:10:51,804 --> 00:10:53,605 - What? - It's okay. 213 00:10:53,640 --> 00:10:54,640 You didn't know. 214 00:10:54,674 --> 00:10:56,542 Jesus Christ. 215 00:10:56,576 --> 00:10:58,377 What is going on? 216 00:10:59,479 --> 00:11:00,679 She slept with Rob. 217 00:11:00,713 --> 00:11:02,447 - Who? - Bev, my wife. 218 00:11:02,482 --> 00:11:04,516 No, I know who Bev is. Who's Rob? 219 00:11:04,551 --> 00:11:05,951 Morning's brother. 220 00:11:05,985 --> 00:11:07,286 With the truck. 221 00:11:07,320 --> 00:11:08,287 What truck? 222 00:11:08,321 --> 00:11:09,922 He had a truck! 223 00:11:11,124 --> 00:11:12,257 Anyway, last week, 224 00:11:12,292 --> 00:11:14,126 before we got back together, 225 00:11:14,160 --> 00:11:15,527 she slept with him. 226 00:11:15,562 --> 00:11:17,095 No shit? 227 00:11:17,130 --> 00:11:18,630 And she told you? 228 00:11:18,665 --> 00:11:20,999 To her credit, she felt we needed to be honest. 229 00:11:21,034 --> 00:11:22,301 What, is she stupid? 230 00:11:22,335 --> 00:11:24,236 And this was gonna be your big, like, 231 00:11:24,270 --> 00:11:25,737 "finally back together" weekend? 232 00:11:25,772 --> 00:11:26,772 Yeah. 233 00:11:26,806 --> 00:11:30,175 For fans of irony, it's a real treat. 234 00:11:30,209 --> 00:11:32,110 Man. 235 00:11:32,145 --> 00:11:34,479 I figured you two would be fucking like bunnies. 236 00:11:34,514 --> 00:11:37,249 More like bunnies with awkward silences and sullen looks. 237 00:11:37,283 --> 00:11:38,850 I actually slept on the sofa. 238 00:11:38,885 --> 00:11:40,852 - Seriously? - Well, I don't want to sleep in her bed. 239 00:11:40,887 --> 00:11:42,254 She doesn't want to sleep in mine. 240 00:11:42,288 --> 00:11:43,555 That's not good for the bunnies. 241 00:11:43,590 --> 00:11:44,823 No. 242 00:11:44,857 --> 00:11:47,492 I'm sure, eventually, we'll get past this, 243 00:11:47,527 --> 00:11:48,961 but oh, my God! 244 00:11:48,995 --> 00:11:50,062 I was so not prepared 245 00:11:50,096 --> 00:11:51,964 for something else I had to get past. 246 00:11:51,998 --> 00:11:56,568 I mean, it would be one thing if he was the only one. 247 00:11:56,603 --> 00:11:58,303 Christ. Who else? 248 00:11:59,038 --> 00:12:01,607 Yes, yes. 249 00:12:06,679 --> 00:12:08,880 We all love the draft. 250 00:12:08,915 --> 00:12:11,383 You are so good. 251 00:12:11,417 --> 00:12:12,851 Wow. Thank you. 252 00:12:12,885 --> 00:12:14,753 We really don't even have any notes. 253 00:12:14,787 --> 00:12:16,989 I think you just became my favorite network. 254 00:12:18,291 --> 00:12:20,559 Just a few tone questions. 255 00:12:20,593 --> 00:12:22,527 O-kay. 256 00:12:22,562 --> 00:12:24,529 We're a little concerned 257 00:12:24,564 --> 00:12:29,334 that the characters all seem a bit too... angry. 258 00:12:29,369 --> 00:12:30,836 Oh... 259 00:12:30,870 --> 00:12:33,372 Well, it... it's called "Angry Men," so... 260 00:12:33,406 --> 00:12:35,607 No, I know, and we love it. 261 00:12:39,112 --> 00:12:41,446 Shouldn't we maybe wait till the new guy starts 262 00:12:41,481 --> 00:12:42,748 and see what he thinks? 263 00:12:42,782 --> 00:12:44,282 I think we want to make sure 264 00:12:44,317 --> 00:12:46,885 he's seeing the best possible version of this. 265 00:12:46,919 --> 00:12:48,854 Maybe this is the best possible version. 266 00:12:48,888 --> 00:12:50,756 It's not. 267 00:12:53,459 --> 00:12:56,228 I'm gonna kill somebody. 268 00:12:56,262 --> 00:12:59,064 Phew. Thought that was just happening in my head. 269 00:13:00,633 --> 00:13:02,601 Excuse me a moment. 270 00:13:10,109 --> 00:13:12,878 Okay, stop! 271 00:13:12,912 --> 00:13:14,713 Stop! 272 00:13:14,747 --> 00:13:17,849 I know you have jobs to do, 273 00:13:17,884 --> 00:13:21,520 but so do we, and it's just... it's... it's impossible! 274 00:13:21,554 --> 00:13:22,854 Seriously! Enough! 275 00:13:22,889 --> 00:13:26,191 How many fucking bookshelves does this guy need?! 276 00:13:26,225 --> 00:13:28,927 It's true. I heard he can't even read. 277 00:13:31,197 --> 00:13:34,032 No one told us you were coming in today. 278 00:13:34,067 --> 00:13:37,302 I'd have prepared a more embarrassing way to meet you. 279 00:13:37,336 --> 00:13:39,171 I don't know. You set the bar pretty high. 280 00:13:40,940 --> 00:13:42,274 That's funny. 281 00:13:42,308 --> 00:13:43,642 I'm Carol... 282 00:13:43,676 --> 00:13:44,976 Rance. I know. 283 00:13:45,011 --> 00:13:46,845 I just came in to look at the space. 284 00:13:46,879 --> 00:13:48,113 How are you with decorating? 285 00:13:48,147 --> 00:13:50,315 Uh, try me. 286 00:13:50,349 --> 00:13:51,349 Okay. 287 00:13:51,384 --> 00:13:53,118 When you were thinking of taking this job, 288 00:13:53,152 --> 00:13:54,553 where were you gonna put your desk? 289 00:13:58,691 --> 00:14:02,327 I always thought here. 290 00:14:02,361 --> 00:14:05,197 So you could see the view... 291 00:14:05,231 --> 00:14:07,466 plus it's more convenient for jumping. 292 00:14:07,500 --> 00:14:09,534 Clearly, you've given this some thought. 293 00:14:09,569 --> 00:14:10,635 I have. 294 00:14:10,670 --> 00:14:12,104 Just so you know... 295 00:14:12,138 --> 00:14:14,339 The reason I didn't take the job is, 296 00:14:14,373 --> 00:14:16,908 I really think I'm at my best 297 00:14:16,943 --> 00:14:19,778 when I'm supporting someone else. 298 00:14:19,812 --> 00:14:22,147 I'm a great number two. 299 00:14:22,181 --> 00:14:24,716 Yeah, I don't want a great number two. 300 00:14:24,751 --> 00:14:26,184 Sure. 301 00:14:26,219 --> 00:14:28,687 I get that. 302 00:14:28,721 --> 00:14:30,622 I want a partner. 303 00:14:46,239 --> 00:14:48,240 Hey, Mertala. Is she here? 304 00:14:48,274 --> 00:14:49,274 Who is it?! 305 00:14:49,308 --> 00:14:51,076 It's Mr. Matt! 306 00:14:51,110 --> 00:14:52,844 Tell him to go the fuck away! 307 00:14:52,879 --> 00:14:54,479 That's what she says. 308 00:14:54,514 --> 00:14:56,948 I just want to talk to you for a minute! 309 00:14:56,983 --> 00:14:59,551 Tell him, no, he's an asshole. 310 00:14:59,585 --> 00:15:01,119 That, too. 311 00:15:06,559 --> 00:15:08,193 Don't even start. 312 00:15:08,227 --> 00:15:09,861 I didn't say anything yet. 313 00:15:09,896 --> 00:15:11,563 I know what you're gonna say. 314 00:15:11,597 --> 00:15:12,631 No, you don't. 315 00:15:12,665 --> 00:15:14,866 Bullshit. First, you'll deny it. 316 00:15:14,901 --> 00:15:16,368 Then you'll lie about it. 317 00:15:16,402 --> 00:15:17,869 Then you'll say you're sorry 318 00:15:17,904 --> 00:15:20,972 and swear it'll never, ever, ever happen again. 319 00:15:21,007 --> 00:15:23,308 Then it happens again. 320 00:15:27,013 --> 00:15:28,680 You're making my sauce? 321 00:15:28,714 --> 00:15:30,315 I'm making sauce. 322 00:15:30,349 --> 00:15:32,184 Put the butter in yet? 323 00:15:32,218 --> 00:15:34,186 No, 'cause it's not your sauce. 324 00:15:34,220 --> 00:15:35,487 It's better with the butter. 325 00:15:35,521 --> 00:15:36,822 I'm not putting your fucking butter in. 326 00:15:36,856 --> 00:15:39,024 Hey, I get it. You're mad. 327 00:15:39,058 --> 00:15:40,492 But don't blame the butter. 328 00:15:43,229 --> 00:15:46,097 Look, this whole D.U.I. thing is bullshit. 329 00:15:46,132 --> 00:15:50,235 You were arrested for driving drunk with our kids in the car. 330 00:15:50,269 --> 00:15:53,305 Well, when you say it like that, yeah, it sounds terrible. 331 00:15:53,339 --> 00:15:56,274 I had a couple glasses of champagne. 332 00:15:56,309 --> 00:15:58,076 You tell me you never had a few drinks 333 00:15:58,110 --> 00:15:59,244 and then drove the kids? 334 00:15:59,278 --> 00:16:01,246 I know you did. You just never got caught. 335 00:16:01,280 --> 00:16:03,381 Yeah, well, not anymore. 336 00:16:03,416 --> 00:16:05,217 I haven't had a drink in six weeks. 337 00:16:05,251 --> 00:16:06,451 Why? 338 00:16:06,485 --> 00:16:07,986 Somebody's got to be a grown-up, 339 00:16:08,020 --> 00:16:09,154 and clearly, it's not you. 340 00:16:09,188 --> 00:16:11,590 Uh... grown-ups drink. 341 00:16:11,624 --> 00:16:13,658 I've been seeing someone. 342 00:16:15,461 --> 00:16:17,262 Like... 343 00:16:17,296 --> 00:16:18,396 A shrink? 344 00:16:18,431 --> 00:16:19,998 Like a guy. 345 00:16:20,032 --> 00:16:21,733 - Who? - You don't know him. 346 00:16:21,767 --> 00:16:22,767 And he doesn't drink? 347 00:16:22,802 --> 00:16:24,736 He's been sober for 15 years. 348 00:16:24,770 --> 00:16:25,937 Sounds horrible. 349 00:16:27,006 --> 00:16:29,107 - Wait. Is that whose car is out front? - Yeah. 350 00:16:29,141 --> 00:16:30,775 I'm on a waiting list for one of those. 351 00:16:30,810 --> 00:16:32,077 - How'd he get it? - He's a dealer. 352 00:16:32,111 --> 00:16:33,245 Drugs? 353 00:16:33,279 --> 00:16:34,980 Cars. 354 00:16:35,014 --> 00:16:36,248 Asshole. 355 00:16:37,483 --> 00:16:38,783 So, where is he? 356 00:16:38,818 --> 00:16:40,585 He took the boys for a bike ride. 357 00:16:40,620 --> 00:16:42,921 - He's alone with the boys? - So? 358 00:16:42,955 --> 00:16:45,257 So you're giving me shit about my parenting skills, 359 00:16:45,291 --> 00:16:48,260 - and some total stranger is off with... - He's not a total stranger. 360 00:16:48,264 --> 00:16:50,471 Yeah? Well, how well do you know this guy? How well? 361 00:16:50,485 --> 00:16:52,230 Well enough that we're getting married. 362 00:16:53,900 --> 00:16:57,302 That's... pretty damn well. 363 00:17:00,239 --> 00:17:02,474 So, when you say you want a partner... 364 00:17:02,508 --> 00:17:04,342 Yeah, that's not exactly true. 365 00:17:04,377 --> 00:17:05,844 I don't want a partner. 366 00:17:09,248 --> 00:17:10,782 I want you as my partner. 367 00:17:11,884 --> 00:17:13,051 I've heard good things. 368 00:17:13,085 --> 00:17:15,053 I want to find out if they're true. 369 00:17:15,087 --> 00:17:18,323 If they're good, they're definitely true. 370 00:17:19,992 --> 00:17:22,027 What scares you most? Don't think. Just answer. 371 00:17:22,061 --> 00:17:23,161 Bees. 372 00:17:23,195 --> 00:17:25,697 You know what scares me? Mediocrity. 373 00:17:25,731 --> 00:17:28,133 Safe choices, hedged bets, 374 00:17:28,167 --> 00:17:31,136 a willingness to settle for the easy and familiar. 375 00:17:32,505 --> 00:17:36,074 I would really like to take back "bees." 376 00:17:39,912 --> 00:17:42,247 Geez. Married? 377 00:17:42,281 --> 00:17:43,782 I didn't even know you were dating. 378 00:17:43,816 --> 00:17:45,250 'Cause it's none of your business. 379 00:17:45,284 --> 00:17:48,353 You don't tell me when you're screwing your stalker. 380 00:17:50,356 --> 00:17:52,991 - Hey, careful. They're starting to get too small. - Oh, right. 381 00:17:53,025 --> 00:17:54,592 - Mr. Big Balls. - I'm just saying, 382 00:17:54,627 --> 00:17:56,528 they're gonna dry out when you fry them. 383 00:17:56,562 --> 00:17:58,997 - I'm baking them. - Oh, you're killing me. 384 00:18:01,867 --> 00:18:04,436 So, uh, how'd you get the kids not to tell me? 385 00:18:04,470 --> 00:18:07,038 Really? They never mentioned Ollie? 386 00:18:07,073 --> 00:18:09,541 Wait. This guy's Ollie? 387 00:18:09,575 --> 00:18:12,010 They fucking talk about Ollie all the time. 388 00:18:12,044 --> 00:18:13,712 I thought they made him up. 389 00:18:13,746 --> 00:18:16,448 - What? - It's always like, "we went to the zoo with Ollie. 390 00:18:16,482 --> 00:18:18,650 We built a fort with Ollie." 391 00:18:18,684 --> 00:18:19,918 "Yeah, okay." 392 00:18:21,787 --> 00:18:23,688 Nope. He's real. 393 00:18:24,890 --> 00:18:26,524 And he's really all right? 394 00:18:26,559 --> 00:18:28,426 No, I'm gonna marry some douchebag. 395 00:18:28,461 --> 00:18:30,195 Uh, hello? 396 00:18:30,229 --> 00:18:32,063 He's a good guy. 397 00:18:32,098 --> 00:18:33,865 - Well, he better be. - He is. 398 00:18:33,899 --> 00:18:37,135 He's good with the boys. He likes my mother. 399 00:18:37,169 --> 00:18:38,737 He likes your mother? 400 00:18:39,739 --> 00:18:41,072 Sober? 401 00:18:41,107 --> 00:18:42,173 Go figure. 402 00:18:50,249 --> 00:18:53,385 Pain in the ass. 403 00:19:00,126 --> 00:19:02,293 Well, you know, 404 00:19:02,328 --> 00:19:04,929 if I don't like him, this whole thing is off. 405 00:19:04,964 --> 00:19:05,964 Right. 406 00:19:05,998 --> 00:19:07,899 - Seriously. - Okay. 407 00:19:16,275 --> 00:19:17,575 Better, right? 408 00:19:18,778 --> 00:19:21,546 You know it's better. 409 00:19:29,522 --> 00:19:31,122 Fuck ratings. 410 00:19:31,157 --> 00:19:32,424 I don't care about ratings. 411 00:19:32,458 --> 00:19:34,092 Well, that's easy to say... 412 00:19:34,126 --> 00:19:36,594 I don't. I don't care if we fail. 413 00:19:36,629 --> 00:19:37,962 Failing's fine! 414 00:19:37,997 --> 00:19:41,332 If we go down in flames, at least there were flames! 415 00:19:41,367 --> 00:19:42,467 Wow. 416 00:19:42,501 --> 00:19:44,669 If we're gonna do this, I want to do TV 417 00:19:44,703 --> 00:19:48,807 that's bold and thrilling and dangerous! 418 00:19:48,841 --> 00:19:50,408 I can be dangerous. 419 00:19:51,544 --> 00:19:53,778 I... I can. 420 00:19:53,813 --> 00:19:55,046 You don't seem dangerous. 421 00:19:55,081 --> 00:19:58,116 That's what makes me so dangerous. 422 00:20:00,252 --> 00:20:01,920 I like you. 423 00:20:03,856 --> 00:20:05,356 I like you, too. 424 00:20:05,391 --> 00:20:08,393 I think you are so much more than you've been allowed to be. 425 00:20:08,427 --> 00:20:09,794 Really? 426 00:20:09,829 --> 00:20:11,896 You need to stop trying to please people. 427 00:20:11,931 --> 00:20:13,298 Can you do that? 428 00:20:13,332 --> 00:20:15,667 If that's what you want. 429 00:20:27,079 --> 00:20:29,647 I don't think she's coming back. 430 00:20:35,554 --> 00:20:38,123 Amazing. She gave you another chance? 431 00:20:38,157 --> 00:20:39,557 You are an evil genius. 432 00:20:39,592 --> 00:20:40,758 You're too kind. 433 00:20:40,793 --> 00:20:43,194 And you're okay with her getting married again? 434 00:20:43,229 --> 00:20:45,230 Yeah. Why not? 435 00:20:45,264 --> 00:20:47,499 - Your ex-wife ever remarry? - No. 436 00:20:47,533 --> 00:20:49,801 I like to think she exhausted all her misery on me 437 00:20:49,835 --> 00:20:51,035 and then left the business. 438 00:20:51,070 --> 00:20:53,037 So I'm guessing you don't miss her. 439 00:20:53,072 --> 00:20:54,205 No. 440 00:20:54,240 --> 00:20:56,574 I do miss my current wife. 441 00:20:56,609 --> 00:20:58,843 Yeah, you guys are idiots. 442 00:20:58,878 --> 00:21:00,078 Thank you. 443 00:21:00,112 --> 00:21:02,614 So, what, you're just never gonna have sex again? 444 00:21:02,648 --> 00:21:04,115 Probably not. 445 00:21:04,150 --> 00:21:05,717 It's funny. You know, I never had a problem 446 00:21:05,751 --> 00:21:07,352 screwing in a bed where another guy's been. 447 00:21:07,386 --> 00:21:08,586 You've never had a problem 448 00:21:08,621 --> 00:21:10,588 screwing in a woman where another guy's been. 449 00:21:13,159 --> 00:21:17,195 You told him you were dangerous? 450 00:21:17,229 --> 00:21:20,064 You're so non-dangerous. 451 00:21:20,099 --> 00:21:21,332 I know! 452 00:21:23,769 --> 00:21:29,207 But I swear, with him, I feel like I could be. 453 00:21:32,411 --> 00:21:36,147 There's something about him that's so dynamic. 454 00:21:36,182 --> 00:21:37,615 This confidence... 455 00:21:37,650 --> 00:21:40,685 I have not felt this excited about work 456 00:21:40,719 --> 00:21:42,654 in I don't know how long. 457 00:21:42,688 --> 00:21:45,023 Dear God... exhale. 458 00:21:48,727 --> 00:21:50,261 And let me tell you... 459 00:21:50,296 --> 00:21:52,597 ... is that boy easy on the eyes. 460 00:21:52,631 --> 00:21:54,666 - Don't. - I know... don't do voices. 461 00:21:54,700 --> 00:21:55,900 Thank you. 462 00:21:55,935 --> 00:21:59,771 Seriously, he is hot. 463 00:21:59,805 --> 00:22:02,540 Obviously, I would never go there. 464 00:22:02,575 --> 00:22:05,210 Please. You keep an apartment there. 465 00:22:05,244 --> 00:22:07,445 Nope. Not gonna happen. 466 00:22:07,479 --> 00:22:10,748 I'm happy just to be around him, 467 00:22:10,750 --> 00:22:15,253 to work with him, to learn from him. 468 00:22:16,255 --> 00:22:19,023 He is amazing. 469 00:22:19,058 --> 00:22:22,860 I hear myself talking to these people, and... 470 00:22:22,895 --> 00:22:25,396 they're listening to me. 471 00:22:25,431 --> 00:22:29,434 I mean, really listening and nodding. 472 00:22:31,237 --> 00:22:35,807 And no one seems to notice I'm so full of shit. 473 00:22:37,209 --> 00:22:40,011 Like, this one woman was just eating it up. 474 00:22:40,045 --> 00:22:43,414 And, on one hand, I felt relieved 475 00:22:43,449 --> 00:22:46,684 'cause, you know, I was getting away with it. 476 00:22:48,020 --> 00:22:50,922 But at the same time... 477 00:22:50,956 --> 00:22:53,358 I felt such... 478 00:22:55,127 --> 00:22:57,729 contempt for her. 479 00:22:59,832 --> 00:23:02,433 And then things started really getting bad. 480 00:23:04,103 --> 00:23:06,504 The words I was saying 481 00:23:06,538 --> 00:23:09,941 didn't even sound like words anymore. 482 00:23:09,975 --> 00:23:12,777 And then the walls started making that noise, 483 00:23:12,811 --> 00:23:14,479 and I just had to get out of there. 484 00:23:14,513 --> 00:23:15,647 So I'm sitting in my car, 485 00:23:15,681 --> 00:23:18,049 and I'm just...... 486 00:23:18,083 --> 00:23:19,917 just trying to breathe. 487 00:23:19,952 --> 00:23:23,721 And it's like I'm... 488 00:23:23,756 --> 00:23:27,558 I'm breathing ink. 489 00:23:29,028 --> 00:23:33,064 And then I become the ink. 490 00:23:33,098 --> 00:23:36,834 I'm like this me-shaped bag 491 00:23:36,869 --> 00:23:41,873 of black, viscous ink. 492 00:23:41,907 --> 00:23:44,309 And even now, as I'm talking to you, 493 00:23:44,343 --> 00:23:46,844 I still feel... 494 00:23:46,879 --> 00:23:49,013 kind of gelatinous. 495 00:23:50,516 --> 00:23:55,653 And I'm consumed with an unbearable self-loathing. 496 00:23:57,056 --> 00:23:59,991 And I can hear the furniture whispering. 497 00:24:03,896 --> 00:24:06,698 Maybe we should try adjusting your medication again. 498 00:24:08,967 --> 00:24:11,336 Maybe. 499 00:24:18,277 --> 00:24:21,846 I'm guessing either Carol or Willie Nelson was here. 500 00:24:21,880 --> 00:24:23,815 That bad? 501 00:24:23,849 --> 00:24:25,450 Not if you're in a reggae band. 502 00:24:27,052 --> 00:24:29,854 So, listen, I, um... 503 00:24:29,888 --> 00:24:32,557 I'm thinking of staying at my place tonight. 504 00:24:32,591 --> 00:24:33,725 What? No. 505 00:24:33,759 --> 00:24:35,893 - I'll just open some windows. - It's not that. 506 00:24:35,928 --> 00:24:37,662 I just think... 507 00:24:37,696 --> 00:24:39,630 it might be easier if I'm in my place. 508 00:24:39,665 --> 00:24:42,800 Stop saying "your place." This is your place. 509 00:24:42,835 --> 00:24:44,669 Is it? 510 00:24:49,375 --> 00:24:51,109 What are we doing? 511 00:24:53,412 --> 00:24:54,846 Don't know. 512 00:24:54,880 --> 00:24:58,316 There's no version of this that feels right. 513 00:25:08,227 --> 00:25:10,194 I'm looking for Sean or Beverly Lincoln? 514 00:25:10,229 --> 00:25:12,697 - Yes? - We got a delivery here. 515 00:25:12,731 --> 00:25:13,998 Where do you want it? 516 00:25:24,643 --> 00:25:28,079 You like it? They told me nobody's fucked on it yet. 517 00:25:28,113 --> 00:25:29,080 Oh, it's amazing! 518 00:25:29,114 --> 00:25:30,481 - It's brilliant! - Thank you. 519 00:25:30,516 --> 00:25:31,916 Seriously, an evil genius. 520 00:25:31,950 --> 00:25:33,251 Well, sleep tight, you guys. 521 00:25:33,285 --> 00:25:34,419 Or don't. 522 00:25:34,453 --> 00:25:36,154 Okay. Thank you. 523 00:25:36,188 --> 00:25:38,089 Night-night. Thanks again! 524 00:25:38,123 --> 00:25:39,223 Bye. 525 00:25:40,793 --> 00:25:42,894 This is insane! 526 00:25:42,928 --> 00:25:44,228 I know! Feel this! 527 00:25:45,330 --> 00:25:47,231 I'd rather feel this. 528 00:25:51,403 --> 00:25:54,138 Clean slate, baby! 529 00:25:54,173 --> 00:25:55,940 Clean slate! 530 00:25:55,974 --> 00:25:57,975 No more ghosts. 531 00:25:58,010 --> 00:25:59,377 No. 532 00:25:59,411 --> 00:26:02,346 Bye-bye, Rob, with your big, stupid truck! 533 00:26:02,381 --> 00:26:03,581 So long, Morning! 534 00:26:03,615 --> 00:26:05,716 Don't let the door hit your tits on the way out! 535 00:26:05,751 --> 00:26:07,018 See you around, Matt! 536 00:26:07,052 --> 00:26:09,954 Don't trip on your... your giant dick! 537 00:26:12,224 --> 00:26:16,994 Your... giant dick. 538 00:26:33,178 --> 00:26:35,112 I'm exhausted. 539 00:26:39,451 --> 00:26:41,419 Long day. 540 00:26:41,453 --> 00:26:44,222 - Long week. - Very. 541 00:26:46,758 --> 00:26:48,893 Oh, this does feel like heaven. 542 00:26:48,927 --> 00:26:51,829 Should come with a warning... "may cause drowsiness." 543 00:26:51,864 --> 00:26:53,831 "Do not operate heavy machinery." 544 00:27:01,807 --> 00:27:03,641 - Anyway... - Yeah. 545 00:27:03,675 --> 00:27:07,044 Fresh sheets. 546 00:27:07,079 --> 00:27:09,413 Yeah, real fresh. 547 00:27:20,025 --> 00:27:21,859 Well, sleep tight. 548 00:27:21,894 --> 00:27:23,127 You too. 549 00:27:27,799 --> 00:27:29,567 Night. 550 00:27:29,601 --> 00:27:31,369 Night. 551 00:27:45,751 --> 00:27:47,852 Love you. 552 00:27:50,355 --> 00:27:52,790 Love you, too. 553 00:27:57,008 --> 00:28:07,008 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.