Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,114 --> 00:00:53,605
By studying the cognitive
2
00:00:53,883 --> 00:00:56,010
abilities of the frontal lobe
3
00:00:56,152 --> 00:00:59,918
and implanting such functions
into a microprocessor,
4
00:00:59,990 --> 00:01:02,982
we would create the most
human-like robot.
5
00:01:03,159 --> 00:01:04,592
The concept of mechatronics
6
00:01:04,694 --> 00:01:07,561
is definitely hidden inside.
7
00:01:07,964 --> 00:01:09,522
So, I'm sure
8
00:01:09,633 --> 00:01:13,069
you've all gotten
some sense of mechatronics by...
9
00:01:15,739 --> 00:01:17,507
By now...
10
00:01:17,507 --> 00:01:21,068
So what we'll be focusing on
this semester is...
11
00:01:21,878 --> 00:01:24,438
A medical use, rather than
mechanical...
12
00:01:29,052 --> 00:01:30,576
FATHER: SEO JEONG-MIN (53)HEAD OF MECHANICAL ENGINEERINGAT KOREA UNIVERSITY
13
00:01:39,496 --> 00:01:42,431
I'll call you next week
with the schedule.
14
00:01:42,565 --> 00:01:44,294
- I'll see you.
- Bye.
15
00:02:17,133 --> 00:02:19,363
MOTHER: PARK HYE-KYUNG (49)HOUSEWIFE
16
00:02:35,719 --> 00:02:36,743
Bye.
17
00:03:05,982 --> 00:03:08,382
DAUGHTER: SEO Jl-SOO (28)HOTEL MANAGER
18
00:03:11,054 --> 00:03:13,454
The snob who brags
19
00:03:13,556 --> 00:03:15,751
about her dad working
for the president.
20
00:03:15,859 --> 00:03:18,521
She visited her sister
over vacation,
21
00:03:18,595 --> 00:03:20,153
but she's so white now,
22
00:03:20,230 --> 00:03:22,221
she looks like Michael Jackson!
23
00:03:22,866 --> 00:03:24,697
She's so fake.
24
00:03:26,870 --> 00:03:28,303
SON: SEO Jl-HWAN (23)JUNIOR, ARCHITECTURE MAJORAT KOREA UNIVERSITY
25
00:03:29,272 --> 00:03:30,671
I am sort of jealous.
26
00:03:46,823 --> 00:03:50,850
HORNY FAMILY
27
00:03:54,998 --> 00:03:57,933
Happy 26th anniversary,
Mom and Dad.
28
00:03:58,301 --> 00:03:59,893
- Thanks.
- Thank you.
29
00:04:00,437 --> 00:04:01,665
I hope
you'll be even happier
30
00:04:01,738 --> 00:04:04,673
together from now on.
31
00:04:04,741 --> 00:04:06,038
we will.
32
00:04:12,515 --> 00:04:13,743
Ta-da!
33
00:04:14,684 --> 00:04:16,481
You're so lucky, Mom.
34
00:04:17,220 --> 00:04:18,881
Come here.
35
00:04:21,891 --> 00:04:24,018
Let's try it on.
36
00:04:25,495 --> 00:04:26,519
Let's see.
37
00:04:26,863 --> 00:04:28,057
Beautiful.
38
00:04:29,265 --> 00:04:31,062
- Happy anniversary.
- Gosh.
39
00:04:31,367 --> 00:04:34,063
I wouldn't be surprised
if I got another brother.
40
00:04:34,137 --> 00:04:36,435
No reason we can't.
You up for it, honey?
41
00:04:36,539 --> 00:04:37,631
Of course.
42
00:04:37,740 --> 00:04:39,264
But one troublemaker
like you is enough.
43
00:04:39,342 --> 00:04:40,468
I agree.
44
00:04:41,711 --> 00:04:43,941
why don't you take a picture
of the lovebirds?
45
00:04:44,347 --> 00:04:46,747
Yes, we should.
46
00:04:48,384 --> 00:04:49,817
Cheese.
47
00:04:55,024 --> 00:04:57,117
One, two.
48
00:05:01,564 --> 00:05:04,431
How could he buy the
same ones every year?
49
00:05:04,667 --> 00:05:06,658
It's probably cheap.
50
00:05:07,504 --> 00:05:09,597
How could he be so thoughtless?
51
00:05:09,739 --> 00:05:12,367
- you like it that much?
- why?
52
00:05:13,409 --> 00:05:14,637
You want it?
53
00:05:14,744 --> 00:05:15,802
No.
54
00:05:17,180 --> 00:05:20,206
It wouldn't suit you anyway.
55
00:06:14,170 --> 00:06:15,762
That's enough...
56
00:06:24,013 --> 00:06:25,810
what a life...
57
00:06:26,883 --> 00:06:30,011
Tiptoeing around the wife
and taking care of the kids.
58
00:06:32,021 --> 00:06:33,784
This is the only place
where I can relax.
59
00:06:33,957 --> 00:06:35,015
SEO JEONG-MIN'AWAY FROM DESK'
60
00:06:49,939 --> 00:06:52,737
- Do you know what this is?
- A camera.
61
00:06:53,376 --> 00:06:55,640
I guess everyone knows
these days, right?
62
00:06:56,379 --> 00:06:58,813
we used to use film
back in the day.
63
00:06:58,881 --> 00:07:01,509
Nowadays everything is
on memory cards.
64
00:07:02,318 --> 00:07:03,512
Photographs are
65
00:07:03,686 --> 00:07:07,452
more than just
a way of recording things.
66
00:07:07,857 --> 00:07:09,848
It saddens me
67
00:07:10,026 --> 00:07:11,891
to see people
who think that way.
68
00:07:11,961 --> 00:07:14,725
Photographs can capture
69
00:07:14,998 --> 00:07:18,365
your memories
and priceless moments.
70
00:07:18,668 --> 00:07:19,828
They can have
71
00:07:20,069 --> 00:07:22,503
more meaning
in a personal way.
72
00:07:22,972 --> 00:07:24,371
For example...
73
00:07:25,575 --> 00:07:27,975
I'm sorry.
I'm searching
74
00:07:28,044 --> 00:07:29,671
for the right word.
75
00:07:29,779 --> 00:07:31,110
Like a diary?
76
00:07:31,981 --> 00:07:33,414
Yes, a diary!
77
00:07:34,150 --> 00:07:35,344
A very, very
78
00:07:35,418 --> 00:07:37,010
perceptive answer.
79
00:07:37,086 --> 00:07:38,246
what's your name?
80
00:07:39,188 --> 00:07:40,382
PARK Hye-kyung.
81
00:07:41,190 --> 00:07:42,452
As thanks for that answer,
82
00:07:42,558 --> 00:07:44,048
I'll buy you some coffee.
83
00:07:44,961 --> 00:07:46,451
How lucky!
84
00:07:48,631 --> 00:07:49,723
Goodness gracious!
85
00:07:49,799 --> 00:07:50,857
- what's wrong?
- Ladies!
86
00:07:50,933 --> 00:07:52,332
My pictures are
just too good!
87
00:07:55,104 --> 00:07:58,164
- wow!
- That is good!
88
00:08:32,742 --> 00:08:34,539
- Having fun?
- what?
89
00:08:34,811 --> 00:08:36,438
- Are you Having fun?
- Oh...
90
00:08:37,313 --> 00:08:39,247
I don't really understand it yet.
91
00:08:39,449 --> 00:08:40,609
Let me see.
92
00:08:41,084 --> 00:08:42,073
why?
93
00:08:42,151 --> 00:08:44,210
I have to see your pictures
in order to teach you.
94
00:08:44,387 --> 00:08:46,651
But they're just a mess
right now.
95
00:08:46,723 --> 00:08:48,884
- Everyone's like that at first.
- No, you can't...
96
00:08:49,225 --> 00:08:50,624
Let me see.
97
00:08:52,295 --> 00:08:54,195
My, you're strong.
98
00:08:55,164 --> 00:08:56,188
Let's see.
99
00:09:08,010 --> 00:09:08,908
what is this?
100
00:09:10,780 --> 00:09:11,769
well...
101
00:09:12,148 --> 00:09:14,548
I wasn't trying to look there.
102
00:09:15,151 --> 00:09:16,482
I was looking at your butt,
103
00:09:16,586 --> 00:09:18,221
but you turned around.
104
00:09:18,221 --> 00:09:19,882
why were you staring?
105
00:09:19,956 --> 00:09:21,446
would you like it
if I did this?
106
00:09:22,859 --> 00:09:24,224
well,
107
00:09:24,827 --> 00:09:26,818
I was staring at
your back at first,
108
00:09:27,396 --> 00:09:29,489
but it just kept going down.
109
00:09:29,766 --> 00:09:30,824
You couldn't help it, huh?
110
00:09:31,601 --> 00:09:32,625
You understand!
111
00:09:32,702 --> 00:09:34,363
why did you stare
in the first place?
112
00:09:34,604 --> 00:09:37,004
I'm wondering that myself.
113
00:09:38,474 --> 00:09:39,964
Sheesh.
114
00:10:21,117 --> 00:10:22,550
Hello?
115
00:11:19,642 --> 00:11:21,234
Oh! I'm sorry.
116
00:11:40,162 --> 00:11:41,390
what the...
117
00:11:45,635 --> 00:11:47,796
You little pervert!
118
00:11:49,839 --> 00:11:50,931
Okay.
119
00:11:52,008 --> 00:11:53,168
Bye.
120
00:12:03,552 --> 00:12:04,985
Give me an update
on the VIP list
121
00:12:05,054 --> 00:12:07,215
and the wine stock.
122
00:12:07,924 --> 00:12:08,948
Jae-ho!
123
00:12:09,091 --> 00:12:10,080
Good work.
124
00:12:15,264 --> 00:12:16,322
Jae-ho!
125
00:12:17,533 --> 00:12:19,194
why aren't you at the hospital?
126
00:12:19,368 --> 00:12:22,633
The visiting society president is
staying at this hotel.
127
00:12:22,872 --> 00:12:25,136
I dropped him off and
thought I'd say hello.
128
00:12:25,441 --> 00:12:27,136
- Are you busy?
- Of course.
129
00:12:27,209 --> 00:12:28,972
I'm working.
130
00:12:29,178 --> 00:12:31,442
You are? I'm sorry.
131
00:12:31,647 --> 00:12:33,376
Go back to work. I'll go.
132
00:12:34,383 --> 00:12:35,350
Jae-ho.
133
00:12:35,751 --> 00:12:37,912
I can't just let you leave.
134
00:12:38,187 --> 00:12:39,245
want to come with me?
135
00:12:41,857 --> 00:12:43,222
Don't work too hard.
136
00:12:43,926 --> 00:12:45,359
And call me when you're free.
137
00:12:45,561 --> 00:12:46,528
I will.
138
00:12:47,063 --> 00:12:49,190
I'm so happy you're here.
139
00:12:52,535 --> 00:12:54,093
what if someone sees?
140
00:12:54,203 --> 00:12:55,864
They'll see that you're mine.
141
00:12:57,840 --> 00:12:59,467
- the wines aren't in yet.
- Perhaps.
142
00:13:01,110 --> 00:13:03,670
- what are they doing?
- It's Ms. SEO.
143
00:14:34,303 --> 00:14:35,497
There you are.
144
00:14:36,205 --> 00:14:37,797
what took you so long?
145
00:14:38,407 --> 00:14:40,898
Sorry, But I can't stay.
146
00:14:41,010 --> 00:14:42,272
where are you going?
147
00:14:42,511 --> 00:14:44,274
An urgent meeting came up.
148
00:14:44,647 --> 00:14:46,638
I'm the one
that's urgent right now.
149
00:14:53,856 --> 00:14:54,845
Hold on.
150
00:14:56,058 --> 00:14:58,185
Then I'll come back soon.
151
00:15:25,754 --> 00:15:26,778
So warm.
152
00:15:27,690 --> 00:15:28,952
I like your mouth
153
00:15:30,893 --> 00:15:32,019
so much more.
154
00:15:34,396 --> 00:15:35,988
Move your tongue, too.
155
00:15:38,234 --> 00:15:39,861
Yeah. That's good.
156
00:15:44,807 --> 00:15:46,138
Can I come inside?
157
00:16:12,535 --> 00:16:14,093
I told you, not in my mouth!
158
00:16:19,208 --> 00:16:20,232
Don't!
159
00:16:20,309 --> 00:16:21,833
Stay still.
160
00:16:26,549 --> 00:16:27,777
Don't be mad.
161
00:17:32,014 --> 00:17:33,072
Follow me.
162
00:17:39,321 --> 00:17:40,310
This way.
163
00:17:47,596 --> 00:17:48,927
- Thank you, Professor!
- Sure.
164
00:17:49,732 --> 00:17:50,323
Thank you, sir.
165
00:17:50,399 --> 00:17:51,889
- Let's Do this more often, sir.
- Okay,
166
00:17:51,967 --> 00:17:52,991
we will.
167
00:17:57,573 --> 00:17:59,700
Your thesis title was interesting.
168
00:17:59,942 --> 00:18:01,773
were you always interested
in that field?
169
00:18:02,144 --> 00:18:05,170
Not before I met you, Professor.
170
00:18:05,614 --> 00:18:06,842
Is that so?
171
00:18:07,316 --> 00:18:08,248
Sir...
172
00:18:08,317 --> 00:18:10,478
Yoon-jeong wants to
join our team.
173
00:18:10,719 --> 00:18:11,913
what do we do?
174
00:18:11,987 --> 00:18:13,352
That's great, but...
175
00:18:13,422 --> 00:18:15,390
Isn't the team full already?
176
00:18:15,524 --> 00:18:16,684
The capacity?
177
00:18:16,792 --> 00:18:18,919
we can always make room for more.
178
00:18:19,295 --> 00:18:20,819
I really want to learn, sir.
179
00:18:22,798 --> 00:18:25,289
You'll have to rewrite your thesis
if you change teams.
180
00:18:25,401 --> 00:18:26,527
Right?
181
00:18:26,735 --> 00:18:28,600
But you'll be there to help me.
182
00:18:29,972 --> 00:18:31,906
well, yes.
183
00:18:32,841 --> 00:18:33,967
Thank you.
184
00:18:35,711 --> 00:18:37,611
Let's all toast.
185
00:18:37,680 --> 00:18:39,307
Right.
186
00:18:39,782 --> 00:18:41,340
- A toast!
- Cheers!
187
00:18:41,417 --> 00:18:42,850
- Here's your car, sir.
- Okay.
188
00:18:47,389 --> 00:18:48,413
Good work today.
189
00:18:48,490 --> 00:18:50,458
we're going
to get another drink.
190
00:18:50,659 --> 00:18:51,523
- You are?
- Yes, sir.
191
00:18:51,593 --> 00:18:52,491
Yeah...
192
00:18:54,063 --> 00:18:55,860
Oh. wait a minute.
193
00:18:59,435 --> 00:19:00,367
Here.
194
00:19:00,436 --> 00:19:02,734
It should at least get you
a few drinks.
195
00:19:02,838 --> 00:19:05,363
- Thank you, Professor.
- don't drink too much.
196
00:19:05,441 --> 00:19:06,430
we won't.
197
00:19:09,311 --> 00:19:10,471
Good night, sir.
198
00:19:13,749 --> 00:19:16,377
Yoon-jeong must've seen that.
199
00:19:16,485 --> 00:19:18,783
It's 1100 dollars!
200
00:19:18,854 --> 00:19:19,821
Let me see!
201
00:19:19,888 --> 00:19:21,947
- what's the extra 100 dollars for?
- what's gotten into that cheapskate?
202
00:19:22,024 --> 00:19:24,993
- This is awesome.
- I never saw A check this big.
203
00:20:22,951 --> 00:20:24,111
Goddamn it.
204
00:20:26,021 --> 00:20:29,218
- what's wrong?
- did you see My check?
205
00:20:29,458 --> 00:20:31,756
- what check?
- The 1000 dollar check!
206
00:20:32,261 --> 00:20:34,855
- what 1000 dollars?
- My check!
207
00:20:35,898 --> 00:20:37,092
where was it?
208
00:20:37,933 --> 00:20:39,764
The one that was in my wallet.
209
00:20:41,069 --> 00:20:42,229
I didn't see it.
210
00:20:42,571 --> 00:20:44,436
How would I know
what was in your wallet?
211
00:20:45,808 --> 00:20:48,606
Hang on.
where is Ji-hwan?
212
00:20:49,011 --> 00:20:50,478
why?
213
00:20:50,646 --> 00:20:52,841
You actually think Ji-hwan
would've taken it?
214
00:20:53,315 --> 00:20:54,247
That little...
215
00:20:54,316 --> 00:20:56,716
Ji-hwan! Son!
216
00:21:04,092 --> 00:21:07,255
Blogs and social websites
make it easy
217
00:21:07,429 --> 00:21:10,057
to show yourself to others.
218
00:21:10,599 --> 00:21:13,534
Everyday snapshots of your family,
219
00:21:13,635 --> 00:21:16,069
and even the dinner table
220
00:21:16,171 --> 00:21:18,139
can be shared
through photographs.
221
00:21:19,241 --> 00:21:20,538
Ah... You...
222
00:21:21,143 --> 00:21:23,509
You compared photographs
to a diary before.
223
00:21:23,879 --> 00:21:27,246
Try to capture your hidden self,
224
00:21:27,449 --> 00:21:30,976
or your own personal charms
in your photographs.
225
00:21:31,920 --> 00:21:35,151
Fact and truth are crucial
to photography,
226
00:21:35,491 --> 00:21:37,618
but you can use the truth
227
00:21:37,726 --> 00:21:40,854
to run with your imagination.
228
00:21:41,463 --> 00:21:42,555
Things that are real
229
00:21:42,631 --> 00:21:45,361
might have nothing to do with you,
230
00:21:45,501 --> 00:21:48,527
and likewise,
something random
231
00:21:49,071 --> 00:21:52,234
could become your reality.
232
00:21:52,908 --> 00:21:54,543
The power of imagination is
233
00:21:54,543 --> 00:21:57,944
that it can lead
to creating truths.
234
00:21:58,614 --> 00:21:59,979
There's a reason for this saying.
235
00:22:00,115 --> 00:22:02,276
Dreams come true!
236
00:22:02,885 --> 00:22:03,909
That's it for today.
237
00:22:05,287 --> 00:22:08,950
I don't know where I lost it.
238
00:22:10,459 --> 00:22:12,188
But I know the check number.
239
00:22:12,761 --> 00:22:14,126
Yes.
240
00:22:14,229 --> 00:22:19,292
Kookmin Bank.
19928002
241
00:22:19,468 --> 00:22:21,629
Repeat it for me, please.
242
00:22:24,139 --> 00:22:25,731
Yes, that's right.
243
00:22:25,841 --> 00:22:28,207
Please do find it.
244
00:22:28,544 --> 00:22:29,909
It's great getting together
245
00:22:29,978 --> 00:22:32,105
outside of class, isn't it?
246
00:22:32,981 --> 00:22:33,948
Yes.
247
00:22:34,516 --> 00:22:36,245
- drink up.
- Okay.
248
00:22:37,619 --> 00:22:39,587
- Go ahead.
- Okay.
249
00:22:40,923 --> 00:22:43,323
- you listen to me well.
- Pardon?
250
00:22:43,559 --> 00:22:44,651
Nothing.
251
00:22:45,827 --> 00:22:47,317
I have a favor to ask.
252
00:22:48,630 --> 00:22:50,598
- will you say yes?
- what is it?
253
00:22:52,634 --> 00:22:54,534
- Lend me some money.
- Pardon?
254
00:22:54,970 --> 00:22:56,130
About A million dollars.
255
00:22:56,805 --> 00:22:57,601
Excuse me?
256
00:22:59,107 --> 00:23:00,301
I'm kidding.
257
00:23:00,475 --> 00:23:02,102
I'm getting ready for an exhibition.
258
00:23:02,511 --> 00:23:03,705
I see.
259
00:23:05,847 --> 00:23:07,144
would you like to try
posing nude?
260
00:23:08,617 --> 00:23:09,948
will you be my model?
261
00:23:11,486 --> 00:23:13,579
- A nude model?
- That's right.
262
00:23:13,889 --> 00:23:15,516
I know it's a big favor,
263
00:23:16,091 --> 00:23:18,355
but there's something
great about you.
264
00:23:20,662 --> 00:23:22,596
That's fine and all, but...
265
00:23:23,699 --> 00:23:25,030
How nude?
266
00:23:26,401 --> 00:23:29,234
we can discuss that later on
if you decide to do it.
267
00:23:29,571 --> 00:23:31,539
Completely nude?
268
00:23:32,007 --> 00:23:34,771
we can talk it over.
will you do it?
269
00:23:38,880 --> 00:23:41,075
But why do I have to
be nude?
270
00:23:41,283 --> 00:23:44,548
If I use professional models...
271
00:23:44,620 --> 00:23:47,589
- They're very attractive And natural...
- Then use them.
272
00:23:47,889 --> 00:23:48,821
Huh?
273
00:23:50,659 --> 00:23:52,718
- use professional models.
- But, wait...
274
00:23:56,064 --> 00:23:57,053
Models?
275
00:23:57,332 --> 00:23:59,232
- why, I never!
- wait!
276
00:23:59,401 --> 00:24:02,495
You're much better than a model!
277
00:24:02,671 --> 00:24:05,037
well, maybe a little...
278
00:24:05,474 --> 00:24:09,808
So Yoon-jeong will ruin
the grouping?
279
00:24:09,911 --> 00:24:11,811
we're already paired into twos,
280
00:24:11,880 --> 00:24:14,542
and she'll be one extra.
281
00:24:16,051 --> 00:24:18,815
- Then she can Do it by herself.
- Sir?
282
00:24:19,388 --> 00:24:22,289
- I'm Sorry, Professor.
- Not during meetings.
283
00:24:23,558 --> 00:24:24,582
Hello?
284
00:24:25,193 --> 00:24:27,388
Yes, this is he.
who's this?
285
00:24:27,696 --> 00:24:28,663
The police?
286
00:24:29,698 --> 00:24:31,165
what is this about?
287
00:24:31,867 --> 00:24:33,425
A stolen check?
288
00:24:34,269 --> 00:24:36,260
No, that check was
from our professor.
289
00:24:37,005 --> 00:24:40,065
I'm telling you,
there's been a mistake!
290
00:24:41,943 --> 00:24:44,776
Do the police have nothing
better to do?
291
00:24:45,147 --> 00:24:47,707
I keep telling you
that it's a mistake!
292
00:24:48,850 --> 00:24:51,478
Yes! A misunderstanding!
293
00:24:51,687 --> 00:24:53,348
Good day.
294
00:25:01,096 --> 00:25:03,223
- where were we?
- Yes, sir.
295
00:25:03,298 --> 00:25:05,425
So if SONG Yoon-jeong
joins the team...
296
00:25:06,201 --> 00:25:07,725
I'm so sorry, sir.
297
00:25:07,903 --> 00:25:09,962
Turn it off during meetings!
298
00:25:10,505 --> 00:25:11,472
Yes, sir.
299
00:25:14,476 --> 00:25:16,501
I thought we settled that.
300
00:25:16,578 --> 00:25:18,944
- you're upset Over the model thing?
- Sheesh.
301
00:25:19,848 --> 00:25:22,840
I told you that you're
much better than a model.
302
00:25:23,251 --> 00:25:24,548
Don't be upset.
303
00:25:26,421 --> 00:25:29,447
- I'm Not upset.
- you are.
304
00:25:30,058 --> 00:25:32,356
Are you that insecure
about your body?
305
00:25:32,828 --> 00:25:34,352
what's wrong with my body?
306
00:25:34,663 --> 00:25:37,325
- what About it?
- too bad I can't show you.
307
00:25:38,400 --> 00:25:41,767
Just know that it's absolutely fabulous.
308
00:25:42,170 --> 00:25:44,001
Then be my model.
309
00:25:44,940 --> 00:25:46,032
No thanks.
310
00:25:46,141 --> 00:25:47,870
- you mean it?
- Yes.
311
00:25:47,976 --> 00:25:49,568
- Really?
- Yes!
312
00:25:54,349 --> 00:25:56,044
Then what about...
313
00:25:56,184 --> 00:25:58,675
- I said no!
- No, That's Not it.
314
00:25:58,854 --> 00:26:01,652
You know Mrs. CHOI
from our class?
315
00:26:01,890 --> 00:26:03,152
Min-jung's mom?
316
00:26:03,391 --> 00:26:04,790
we're close.
why?
317
00:26:05,160 --> 00:26:07,355
what if I asked her?
318
00:26:07,429 --> 00:26:09,363
Now that I think of it,
she has a variety of expressions
319
00:26:09,431 --> 00:26:11,524
- and a lovely shape.
- As if.
320
00:26:12,801 --> 00:26:14,860
You call that a lovely shape?
321
00:26:14,970 --> 00:26:16,403
She secretly got implants
322
00:26:16,505 --> 00:26:18,063
behind her husband's back.
323
00:26:18,173 --> 00:26:19,765
what good was that?
324
00:26:19,875 --> 00:26:22,503
Her cheap
Chinese silicones burst
325
00:26:22,611 --> 00:26:24,772
and now she has
three breasts.
326
00:26:25,046 --> 00:26:28,209
I told her to get
the Korean ones.
327
00:26:28,884 --> 00:26:31,546
Then what about Mrs. KIM?
328
00:26:31,720 --> 00:26:34,052
Her legs are so damn short,
329
00:26:34,122 --> 00:26:35,680
she can't even wear pants.
330
00:26:35,757 --> 00:26:38,191
- Then Miss CHOI is Okay, right?
- Pardon?
331
00:26:39,528 --> 00:26:40,688
I guess...
332
00:26:41,196 --> 00:26:43,255
I should ask
Miss CHOI.
333
00:26:44,099 --> 00:26:45,566
when did you say it was?
334
00:26:46,234 --> 00:26:47,132
Pardon?
335
00:26:47,335 --> 00:26:49,735
well, since you just won't
336
00:26:49,805 --> 00:26:51,033
take no for an answer...
337
00:26:51,306 --> 00:26:52,637
I'll have to do it myself.
338
00:26:53,708 --> 00:26:54,697
Six,
339
00:26:56,511 --> 00:26:57,603
seven,
340
00:26:58,980 --> 00:27:00,038
eight.
341
00:27:00,115 --> 00:27:01,582
Let's move on.
342
00:27:40,488 --> 00:27:41,978
This is so wrong.
343
00:28:44,886 --> 00:28:45,944
Dad!
344
00:28:47,555 --> 00:28:49,318
Ji-soo...
345
00:28:50,125 --> 00:28:51,592
You should knock.
346
00:28:52,060 --> 00:28:53,721
Mom says to come
for dessert.
347
00:28:54,362 --> 00:28:55,920
Okay.
I will.
348
00:29:31,499 --> 00:29:33,467
- Dad.
- huh?
349
00:29:33,568 --> 00:29:36,059
- aren't you coming down?
- Yes, Go on ahead.
350
00:29:37,038 --> 00:29:39,233
- what's that?
- Nothing.
351
00:29:40,175 --> 00:29:42,166
- I'll throw it out for you.
- No...
352
00:29:58,994 --> 00:30:00,825
Ji-soo's home early today.
353
00:30:00,929 --> 00:30:01,997
I was out of the office all day,
354
00:30:01,997 --> 00:30:03,965
so I finished early.
355
00:30:05,533 --> 00:30:08,024
You should've met Dr. KIM
if you had time.
356
00:30:08,336 --> 00:30:09,826
You should go on dates often,
357
00:30:09,971 --> 00:30:11,666
even if you're going to marry.
358
00:30:11,840 --> 00:30:14,035
- It's important.
- Okay.
359
00:30:18,146 --> 00:30:19,204
Here, Dad.
360
00:30:20,482 --> 00:30:21,676
Right...
361
00:30:23,785 --> 00:30:25,878
Go on.
It's fresh and sweet.
362
00:30:26,521 --> 00:30:27,317
Okay...
363
00:30:32,460 --> 00:30:33,427
And.
364
00:30:33,595 --> 00:30:36,428
Shouldn't we at least call
Dr. KIM's parents once?
365
00:30:36,564 --> 00:30:39,362
It's not polite to just wait
for them to call.
366
00:30:39,901 --> 00:30:41,425
Right.
367
00:30:42,504 --> 00:30:43,493
who could it be?
368
00:30:44,305 --> 00:30:45,533
It's Jae-ho.
369
00:30:48,476 --> 00:30:49,704
Hello?
370
00:30:50,912 --> 00:30:51,776
Yes.
371
00:30:53,815 --> 00:30:55,612
There's something on your lip.
372
00:32:18,399 --> 00:32:20,492
That's bullshit!
373
00:32:25,573 --> 00:32:28,599
Get a room!
374
00:32:28,743 --> 00:32:30,472
There's nothing wrong with that.
375
00:32:30,812 --> 00:32:33,212
Is that what you do with
your girlfriend?
376
00:32:33,314 --> 00:32:36,147
I could never do that
with Ji-soo.
377
00:32:36,317 --> 00:32:37,648
How far did you two go?
378
00:32:37,819 --> 00:32:39,081
You did it, didn't you?
379
00:32:39,454 --> 00:32:41,012
- Let's just go.
- You did!
380
00:32:41,222 --> 00:32:42,746
He did it!
381
00:33:41,449 --> 00:33:42,814
Don't put it in.
382
00:33:43,952 --> 00:33:45,112
It's dirty.
383
00:34:24,492 --> 00:34:26,687
Ji-soo didn't come in last night?
384
00:34:27,095 --> 00:34:28,494
She finished work this morning.
385
00:34:28,663 --> 00:34:30,961
She's going to work after
getting a massage at the hotel.
386
00:34:31,432 --> 00:34:32,194
I see.
387
00:34:33,167 --> 00:34:36,432
weren't we having lunch
with Dr. KIM today?
388
00:34:37,438 --> 00:34:38,962
- Lunch?
- Yeah.
389
00:34:39,407 --> 00:34:41,500
It was supposed to be
for dinner if possible.
390
00:34:41,843 --> 00:34:42,605
Dinner?
391
00:34:43,611 --> 00:34:45,670
- I can't make it.
- why not?
392
00:34:45,880 --> 00:34:48,178
Because of all the thesis papers,
of course.
393
00:34:49,150 --> 00:34:52,381
well, I was gonna stop by
somewhere for lunch.
394
00:34:52,920 --> 00:34:55,115
Then let's see Dr. KIM
some other time.
395
00:34:55,923 --> 00:34:57,015
- All right.
- Okay.
396
00:35:16,577 --> 00:35:18,101
You're early.
Come in.
397
00:35:27,355 --> 00:35:28,344
Go ahead and take it off.
398
00:35:29,924 --> 00:35:31,949
- So soon?
- No...
399
00:35:32,493 --> 00:35:33,960
- I was gonna hang your coat.
- Oh.
400
00:35:40,568 --> 00:35:42,729
- would you like some coffee?
- Sure.
401
00:35:50,445 --> 00:35:51,935
Espresso, right?
402
00:35:52,880 --> 00:35:54,211
How did you know?
403
00:35:54,916 --> 00:35:57,009
Models always take strong coffee.
404
00:35:59,120 --> 00:36:00,018
Come here.
405
00:36:03,791 --> 00:36:05,588
You didn't have any
second thoughts?
406
00:36:08,062 --> 00:36:11,031
No.
A promise is a promise.
407
00:36:11,999 --> 00:36:14,024
You didn't suddenly go work out
at a fitness center,
408
00:36:14,102 --> 00:36:15,069
did you?
409
00:36:15,570 --> 00:36:16,366
Pardon?
410
00:36:18,439 --> 00:36:19,303
Let's begin.
411
00:36:25,113 --> 00:36:27,240
No, that's not it...
412
00:36:27,415 --> 00:36:29,178
Come forward a bit.
413
00:36:29,250 --> 00:36:31,582
Try to relax.
414
00:36:31,919 --> 00:36:33,910
Hold up your right hand.
415
00:36:36,124 --> 00:36:36,954
No...
416
00:36:37,024 --> 00:36:38,355
Just have a seat.
417
00:36:39,127 --> 00:36:40,651
Put your hand down.
418
00:36:41,529 --> 00:36:43,190
Hold up your left hand.
419
00:36:44,966 --> 00:36:46,868
Towards your chin.
Okay. Good.
420
00:36:46,868 --> 00:36:48,062
Stay still!
421
00:36:49,404 --> 00:36:50,928
Sorry for yelling.
422
00:36:52,073 --> 00:36:52,903
It's Okay.
423
00:36:52,974 --> 00:36:54,942
- It happens while working.
- Thank you.
424
00:36:55,009 --> 00:36:56,977
That's good.
Your right hand.
425
00:36:57,078 --> 00:36:59,478
Your right hand to your chest.
Good.
426
00:36:59,547 --> 00:37:01,981
Support it!
And drop your head!
427
00:37:04,619 --> 00:37:05,847
That's a little scary.
428
00:37:06,554 --> 00:37:08,215
Do something about your hair.
429
00:37:08,356 --> 00:37:09,448
Okay.
Good.
430
00:37:09,524 --> 00:37:10,752
Relax.
Great!
431
00:37:10,825 --> 00:37:12,486
Yes!
Fantastic!
432
00:37:12,960 --> 00:37:13,892
Okay!
433
00:37:14,829 --> 00:37:17,059
Let's break for ten minutes
while I change the card.
434
00:37:54,035 --> 00:37:55,161
I'm sorry.
435
00:39:08,776 --> 00:39:09,936
Hello.
436
00:39:16,751 --> 00:39:18,810
- when did you get here?
-just now.
437
00:39:18,953 --> 00:39:19,885
I see.
438
00:39:20,521 --> 00:39:23,081
- where are the others?
- They'll be here soon.
439
00:39:24,525 --> 00:39:25,651
Actually...
440
00:39:25,893 --> 00:39:28,691
I told you
to come a bit earlier.
441
00:39:29,263 --> 00:39:32,494
It's just that you're in
a new team now,
442
00:39:32,667 --> 00:39:34,862
so it must be hard to keep up...
443
00:39:36,137 --> 00:39:38,833
And professors are
hard to approach.
444
00:39:39,073 --> 00:39:40,131
So?
445
00:39:41,509 --> 00:39:42,373
So...
446
00:39:44,579 --> 00:39:46,012
what I'm saying is...
447
00:39:46,347 --> 00:39:48,406
Feel free to come to me
448
00:39:48,482 --> 00:39:50,677
if you need any help.
449
00:39:53,788 --> 00:39:55,312
You said you were staying home.
450
00:39:55,389 --> 00:39:57,152
I just followed Dad out.
451
00:39:57,658 --> 00:40:00,218
It's been a while
since we had a date on campus.
452
00:40:03,764 --> 00:40:06,460
I remembered we never took
a picture together.
453
00:40:06,734 --> 00:40:09,202
It'd be sad if we didn't
have an old photo
454
00:40:09,270 --> 00:40:10,498
to look back on.
455
00:40:11,772 --> 00:40:13,000
Come here.
456
00:40:16,911 --> 00:40:18,776
Could you take our picture, please?
457
00:40:19,013 --> 00:40:20,605
A picture?
Sure.
458
00:40:27,888 --> 00:40:29,378
The fellow should smile a little.
459
00:40:29,824 --> 00:40:31,815
- Smile.
-just take the picture.
460
00:40:32,727 --> 00:40:33,989
One, two.
461
00:40:40,067 --> 00:40:42,865
You have any plans
after graduation?
462
00:40:43,704 --> 00:40:44,568
Yes.
463
00:40:46,841 --> 00:40:48,968
Anything I can help with?
464
00:40:53,347 --> 00:40:54,974
will you go on a date with me?
465
00:40:57,318 --> 00:40:58,512
Professor SEO!
466
00:40:58,753 --> 00:41:00,721
You're lecturing even now?
467
00:41:00,855 --> 00:41:02,254
- get out here with us.
- You...
468
00:41:02,323 --> 00:41:03,915
- Go ahead.
- Come on, Yoon-jeong.
469
00:41:04,025 --> 00:41:05,925
Hurry up and get out here.
470
00:41:06,727 --> 00:41:08,251
Yoon-jeong is here!
471
00:41:30,551 --> 00:41:33,349
- I want you.
- No. Please don't.
472
00:41:33,421 --> 00:41:34,251
Don't do this!
473
00:41:34,321 --> 00:41:36,186
Don't do this.
474
00:41:36,257 --> 00:41:37,315
- No!
- No!
475
00:41:40,094 --> 00:41:41,254
- are you okay?
- are you okay?
476
00:42:16,430 --> 00:42:18,898
- Ma'am, this way.
- huh? Right.
477
00:42:31,545 --> 00:42:32,637
- Hello.
- Hi.
478
00:42:33,013 --> 00:42:34,708
The same style as usual?
479
00:42:35,149 --> 00:42:37,413
I'd like to change it up a bit.
480
00:42:37,752 --> 00:42:39,151
why don't we snip off
481
00:42:39,220 --> 00:42:41,814
a few inches then?
482
00:42:42,156 --> 00:42:43,885
I was thinking about this.
483
00:42:49,997 --> 00:42:50,793
Really?
484
00:43:10,317 --> 00:43:11,682
You're early.
485
00:43:13,954 --> 00:43:16,514
- Are you ready to order?
- Coffee for me.
486
00:43:16,724 --> 00:43:17,588
Yes, sir.
487
00:43:25,599 --> 00:43:26,793
Did you eat yet?
488
00:43:27,802 --> 00:43:28,734
I did.
489
00:43:31,172 --> 00:43:32,639
what were you reading?
490
00:43:33,674 --> 00:43:35,164
Just some article.
491
00:43:40,681 --> 00:43:43,309
You don't go on dates
on the weekend?
492
00:43:45,386 --> 00:43:46,683
Don't you have a boyfriend?
493
00:43:47,121 --> 00:43:49,282
I have someone that I like.
494
00:43:52,459 --> 00:43:55,257
- But It's hopeless.
- Hopeless?
495
00:43:55,930 --> 00:43:57,830
He doesn't know.
496
00:43:58,132 --> 00:43:59,531
He doesn't like you?
497
00:44:02,036 --> 00:44:03,936
I'm sorry.
498
00:44:04,205 --> 00:44:07,368
what if you were that someone?
499
00:44:20,621 --> 00:44:22,885
when you kiss...
500
00:44:23,490 --> 00:44:25,481
Some one look here!
501
00:44:25,793 --> 00:44:26,418
Okay!
502
00:44:26,493 --> 00:44:27,357
Good.
503
00:44:27,862 --> 00:44:28,760
Very good.
504
00:44:30,030 --> 00:44:30,826
Okay.
505
00:44:31,165 --> 00:44:32,029
wait a second.
506
00:44:33,634 --> 00:44:35,261
You're beautiful.
507
00:44:43,277 --> 00:44:44,403
It's been a while.
508
00:44:45,646 --> 00:44:46,442
what's been a while?
509
00:44:47,615 --> 00:44:49,412
Having a drink with someone.
510
00:44:50,851 --> 00:44:53,183
I feel like getting a drink
after work sometimes,
511
00:44:54,088 --> 00:44:56,886
but I was afraid I'd get depressed
drinking alone.
512
00:44:58,592 --> 00:44:59,388
I see.
513
00:45:00,361 --> 00:45:02,625
would you slap me
if I kissed you?
514
00:45:03,130 --> 00:45:04,154
Of course.
515
00:45:07,534 --> 00:45:10,196
I forgot
I had something to do.
516
00:45:11,505 --> 00:45:13,166
Go ahead.
I'll get going.
517
00:45:13,240 --> 00:45:15,435
No, it's not something I can
do on my own.
518
00:45:15,609 --> 00:45:16,803
I need your help.
519
00:45:17,678 --> 00:45:19,168
All right.
I'll help.
520
00:45:25,386 --> 00:45:26,751
I didn't think you'd
really slap me.
521
00:45:47,374 --> 00:45:49,035
CARLTON HOTEL
522
00:45:51,278 --> 00:45:52,973
what's gotten into you?
523
00:45:53,180 --> 00:45:54,772
what's the matter?
524
00:45:54,915 --> 00:45:56,815
why can't we do this
525
00:45:56,884 --> 00:45:58,112
when we're gonna
get married anyway?
526
00:46:00,788 --> 00:46:02,255
I'm leaving, okay?
527
00:46:03,190 --> 00:46:04,792
- SEO Ji-hwan.
- what now?
528
00:46:04,792 --> 00:46:06,089
what am I to you?
529
00:46:08,329 --> 00:46:09,626
I need to know
what we are.
530
00:46:13,567 --> 00:46:15,364
You better not regret it.
531
00:46:41,261 --> 00:46:42,228
Hey.
532
00:46:42,730 --> 00:46:44,425
what are you doing?
533
00:46:45,899 --> 00:46:46,957
Stop.
534
00:46:47,901 --> 00:46:49,493
Stop it!
535
00:46:54,942 --> 00:46:56,466
SEO Ji-hwan!
536
00:47:01,782 --> 00:47:03,682
Ji-hwan!
537
00:47:10,257 --> 00:47:12,691
Girls are difficult.
538
00:47:14,261 --> 00:47:14,989
Yeah.
539
00:47:16,196 --> 00:47:19,359
why do you think Min-sun
is acting that way?
540
00:47:22,102 --> 00:47:23,160
Do you know?
541
00:47:25,072 --> 00:47:27,632
I think she knows how I feel.
542
00:47:28,575 --> 00:47:29,269
huh?
543
00:47:30,377 --> 00:47:31,366
I...
544
00:47:32,913 --> 00:47:34,574
I like someone else.
545
00:47:39,353 --> 00:47:40,411
Son.
546
00:47:44,691 --> 00:47:45,680
Is it serious?
547
00:47:47,494 --> 00:47:48,256
Yes.
548
00:47:48,695 --> 00:47:49,627
For both of you?
549
00:47:50,531 --> 00:47:52,192
Just me, for now.
550
00:47:53,534 --> 00:47:54,728
She knows you too?
551
00:47:55,502 --> 00:47:56,469
I'm not sure.
552
00:47:57,004 --> 00:47:59,234
- what does she do?
- She's in My school.
553
00:47:59,706 --> 00:48:01,503
what major?
what about her parents?
554
00:48:01,675 --> 00:48:03,404
- Should I look into it?
- Dad.
555
00:48:05,112 --> 00:48:07,910
I meant...
556
00:48:08,982 --> 00:48:12,440
If there's some girl who
suits you well,
557
00:48:12,553 --> 00:48:14,646
then she could be
your wife someday.
558
00:48:14,721 --> 00:48:16,916
This is all for your good, Son.
559
00:48:17,124 --> 00:48:19,752
Trust me and tell me everything.
560
00:48:19,827 --> 00:48:20,691
I'm on your side.
561
00:48:21,695 --> 00:48:22,627
Daddy...
562
00:48:23,764 --> 00:48:25,061
Do you love Mom?
563
00:48:56,396 --> 00:48:57,488
That's it.
564
00:48:58,098 --> 00:48:58,996
Right there.
565
00:48:59,533 --> 00:49:00,932
Good.
Stay still.
566
00:49:01,969 --> 00:49:02,765
Very good.
567
00:49:03,137 --> 00:49:04,069
Fantastic.
Just like...
568
00:49:06,540 --> 00:49:07,939
Let's stop.
It's getting cold.
569
00:49:09,977 --> 00:49:11,706
I didn't bring you here to
make you shiver.
570
00:49:12,212 --> 00:49:13,873
You might catch a cold.
571
00:49:14,214 --> 00:49:16,774
Don't settle and stop
because of me.
572
00:49:17,551 --> 00:49:19,109
I'm not a man who settles.
573
00:49:46,947 --> 00:49:48,881
Are you all right?
574
00:49:49,716 --> 00:49:51,809
You're so aggressive...
575
00:50:23,884 --> 00:50:26,352
what does your father do?
576
00:50:27,354 --> 00:50:28,787
what do you think he does?
577
00:50:28,989 --> 00:50:31,651
He must be some man
578
00:50:31,825 --> 00:50:33,884
to have a smart daughter
like you.
579
00:50:34,628 --> 00:50:35,526
Is he in politics?
580
00:50:36,096 --> 00:50:38,656
I never had a father
since I was a baby.
581
00:50:40,300 --> 00:50:41,790
This isn't any fun.
582
00:50:41,935 --> 00:50:43,266
Let's just talk about
happy things.
583
00:50:43,770 --> 00:50:44,930
All right.
584
00:52:39,086 --> 00:52:39,984
Professor.
585
00:52:52,065 --> 00:52:52,929
Professor!
586
00:53:48,655 --> 00:53:49,815
Here, Mom!
587
00:53:57,531 --> 00:53:58,930
Is there something wrong?
588
00:53:59,866 --> 00:54:00,992
I have to tell you something.
589
00:54:01,735 --> 00:54:02,793
what?
590
00:54:03,170 --> 00:54:05,001
- Mom.
- what is it?
591
00:54:06,473 --> 00:54:07,531
Ta-da!
592
00:54:08,475 --> 00:54:10,705
what's that?
He proposed?
593
00:54:11,378 --> 00:54:12,777
Dr. KIM asked you to
marry him?
594
00:54:16,583 --> 00:54:17,914
But what's with the long face?
595
00:54:18,151 --> 00:54:21,746
it just feels A little weird.
596
00:54:22,289 --> 00:54:23,813
I don't know where to start.
597
00:54:24,424 --> 00:54:26,289
You have to answer him first.
598
00:54:26,660 --> 00:54:28,890
- did you?
- Not yet.
599
00:54:29,429 --> 00:54:31,624
- why not?
- I don't know.
600
00:54:34,935 --> 00:54:36,835
It's like that for everyone at first.
601
00:54:42,309 --> 00:54:44,800
Isn't it scary to come home
late at night?
602
00:54:46,913 --> 00:54:49,882
If you're that worried,
then drive me home every day.
603
00:54:51,651 --> 00:54:53,482
Or you can just
come home early.
604
00:54:54,855 --> 00:54:57,050
You know you'll be sad
if I leave early.
605
00:54:58,492 --> 00:54:59,550
Good night.
606
00:55:17,978 --> 00:55:19,070
SONG Yoon-jeong.
607
00:55:20,747 --> 00:55:23,272
- can I talk to you?
- who are you?
608
00:55:25,151 --> 00:55:27,915
Architect major SEO Ji-hwan.
we go to the same school.
609
00:55:48,542 --> 00:55:49,372
Stop.
610
00:55:50,644 --> 00:55:51,941
I'll call the police.
611
00:55:52,279 --> 00:55:53,337
wait.
612
00:56:08,261 --> 00:56:09,353
I'm sorry.
613
00:56:42,395 --> 00:56:44,863
OB/GYN CLINIC
614
00:56:49,202 --> 00:56:50,430
The results...
615
00:56:52,138 --> 00:56:53,366
You are pregnant.
616
00:56:55,809 --> 00:56:56,571
Late...
617
00:56:56,676 --> 00:56:59,042
pregnancies aren't unusual
these days,
618
00:56:59,212 --> 00:57:01,578
but check in every two weeks
619
00:57:01,648 --> 00:57:03,013
just to be safe.
620
00:57:03,683 --> 00:57:06,311
A late child?
621
00:57:07,554 --> 00:57:08,350
That's just great.
622
00:57:09,222 --> 00:57:11,486
Yes, it truly is a great thing!
623
00:57:12,058 --> 00:57:13,389
Compared to rash young people
624
00:57:13,460 --> 00:57:15,587
getting abortions these days,
625
00:57:15,729 --> 00:57:18,698
you're doing something truly
brave and meaningful.
626
00:57:18,965 --> 00:57:20,455
Congratulations.
627
00:57:21,067 --> 00:57:21,931
Bravo!
628
00:57:24,804 --> 00:57:27,705
But sir...
629
00:57:28,208 --> 00:57:30,733
- is it A boy or A girl?
- huh?
630
00:57:31,378 --> 00:57:33,869
I can't tell you that, ma'am.
631
00:57:34,080 --> 00:57:35,012
I'm sorry.
632
00:57:35,548 --> 00:57:38,278
Then I'll see you in two weeks.
633
00:57:38,451 --> 00:57:39,475
My goodness.
634
00:58:17,190 --> 00:58:18,122
Hi again.
635
00:58:19,359 --> 00:58:22,192
- what are you doing?
-just helping you.
636
00:58:23,063 --> 00:58:24,360
I'm gonna scream.
637
00:58:24,597 --> 00:58:26,326
I'm not a weird person.
638
00:58:27,767 --> 00:58:29,462
But you're doing weird things!
639
00:58:29,602 --> 00:58:30,830
No I'm not.
640
00:58:31,337 --> 00:58:34,101
- You're following me around right now!
- Because I like you.
641
00:58:35,041 --> 00:58:35,939
Do you even know me?
642
00:58:36,109 --> 00:58:37,770
SONG Yoon-jeong, class of 2005.
643
00:58:37,844 --> 00:58:40,711
Lectures on Tuesdays and Wednesdays.
644
00:58:41,014 --> 00:58:44,279
You drink caramel macchiato and
sit in the fourth row.
645
00:58:45,919 --> 00:58:47,614
You're a full-blown stalker!
646
00:58:53,126 --> 00:58:54,218
Because I love you.
647
00:58:55,495 --> 00:58:56,860
Goddamn psycho.
648
00:59:13,880 --> 00:59:15,142
It's so pretty!
649
00:59:20,053 --> 00:59:21,384
Look at this, Mom!
650
00:59:23,423 --> 00:59:24,355
That's nice.
651
00:59:25,558 --> 00:59:26,718
Should I get these?
652
00:59:27,260 --> 00:59:28,192
Sure.
653
00:59:29,195 --> 00:59:33,154
- These are pretty too, Mom!
- Those are nice too.
654
00:59:36,503 --> 00:59:40,337
- what's wrong? are you sick?
- No.
655
00:59:40,940 --> 00:59:42,464
I just like them all.
656
00:59:42,575 --> 00:59:45,908
It's like your mind is
elsewhere.
657
00:59:46,146 --> 00:59:48,478
we're supposed
to meet Jae-ho later.
658
00:59:48,681 --> 00:59:50,376
Today? why?
659
00:59:50,717 --> 00:59:54,153
You have to meet him some time
before the wedding.
660
00:59:55,155 --> 00:59:55,985
Right.
661
00:59:57,290 --> 00:59:58,587
Some other time.
662
01:00:49,409 --> 01:00:51,104
It's so pretty!
663
01:01:00,420 --> 01:01:02,650
You can't just let go
all of a sudden!
664
01:01:06,793 --> 01:01:09,591
Let's always stay together.
Let's never be apart.
665
01:01:25,845 --> 01:01:29,747
- this is just unfair.
- why? you don't want to?
666
01:01:30,650 --> 01:01:31,617
It's not that.
667
01:01:33,052 --> 01:01:34,485
Even though we're together,
668
01:01:35,622 --> 01:01:37,249
you have to go in the end.
669
01:01:40,393 --> 01:01:42,054
No, I won't go anywhere.
670
01:01:49,836 --> 01:01:51,201
OFFICE OF CLINIC DIRECTOR
671
01:01:52,305 --> 01:01:53,397
Are you busy?
672
01:01:55,408 --> 01:01:56,602
what brings you
all the way here?
673
01:02:00,079 --> 01:02:02,047
I'm sorry, Jae-ho.
674
01:02:02,282 --> 01:02:05,843
Our manager dragged us out
for drinks last night.
675
01:02:06,085 --> 01:02:09,521
He made us drink and
I was out of it.
676
01:02:09,989 --> 01:02:13,049
Then you should've called me.
677
01:02:13,826 --> 01:02:15,293
How could I?
678
01:02:15,361 --> 01:02:18,023
Call you out of your meeting
because I'm drunk?
679
01:02:18,298 --> 01:02:20,095
That's not how it's
supposed to be.
680
01:02:23,536 --> 01:02:24,400
How do you feel?
681
01:02:25,338 --> 01:02:26,270
Are you all right?
682
01:02:26,539 --> 01:02:28,734
I'm still a little queasy.
683
01:02:31,077 --> 01:02:34,069
what's wrong with
that manager anyway?
684
01:02:34,314 --> 01:02:35,246
I know.
685
01:02:35,615 --> 01:02:38,311
Teach him a lesson the next time
you see him.
686
01:02:39,786 --> 01:02:40,616
I will.
687
01:02:40,887 --> 01:02:43,515
I'll stitch up that mouth of his!
688
01:02:45,658 --> 01:02:47,319
It won't happen again.
689
01:02:49,329 --> 01:02:51,490
- you promise?
- Of course.
690
01:03:26,199 --> 01:03:27,257
There they are.
691
01:03:28,267 --> 01:03:30,201
Mom. Dad. this is Jae-ho.
692
01:03:30,303 --> 01:03:31,463
How are you, sir?
693
01:03:31,838 --> 01:03:33,032
- Good to see you again.
- Yes, sir.
694
01:03:33,339 --> 01:03:34,704
My wife.
695
01:03:36,743 --> 01:03:37,732
Come on.
696
01:03:37,810 --> 01:03:39,334
Let's all sit down.
697
01:03:39,412 --> 01:03:40,401
Yes, sir.
698
01:03:57,030 --> 01:04:00,761
- Late pregnancies are A trend These days.
- is that So?
699
01:04:01,334 --> 01:04:04,895
Come on.
You know better than I do, sir.
700
01:04:05,905 --> 01:04:09,068
Of all the coincidences!
701
01:04:09,275 --> 01:04:11,675
- why, Mrs. SEO came in the other...
- Oh my goodness!
702
01:04:12,345 --> 01:04:13,243
Mom!
703
01:04:13,312 --> 01:04:14,370
- are you All right?
- Mrs. SEO!
704
01:04:14,614 --> 01:04:16,844
I just need to...
I'm going to the restroom.
705
01:04:23,389 --> 01:04:25,550
How could this be?
706
01:04:25,925 --> 01:04:27,916
Of all the doctors,
why him?
707
01:04:28,161 --> 01:04:29,651
If it weren't for that
damn bastard...
708
01:04:32,598 --> 01:04:35,465
Get a grip,
PARK Hye-kyung.
709
01:04:35,768 --> 01:04:37,736
Get a grip!
710
01:04:48,281 --> 01:04:49,942
I told them everything, ma'am.
711
01:04:54,320 --> 01:04:55,981
I didn't mean to...
712
01:04:56,689 --> 01:04:58,554
It just happened.
713
01:04:59,125 --> 01:05:00,490
It's all my fault.
714
01:05:01,627 --> 01:05:02,787
why do I have to hear
715
01:05:02,895 --> 01:05:04,829
this good news from him?
716
01:05:13,272 --> 01:05:15,365
Is the baby healthy?
717
01:05:16,976 --> 01:05:18,466
Of course, sir.
718
01:05:18,644 --> 01:05:21,169
The baby and the mother are
very healthy.
719
01:05:22,281 --> 01:05:23,578
Thank you!
720
01:05:23,950 --> 01:05:25,713
why didn't you say anything?
721
01:05:26,619 --> 01:05:28,849
Thank you, honey.
722
01:05:29,689 --> 01:05:30,781
Thank you...
723
01:05:33,593 --> 01:05:34,890
what's gotten into you?
724
01:05:34,961 --> 01:05:36,553
why don't you like Jae-ho now?
725
01:05:36,729 --> 01:05:38,560
I just don't.
726
01:05:39,031 --> 01:05:40,362
He looks strange.
727
01:05:40,466 --> 01:05:42,559
He's far better than Dad.
728
01:05:42,902 --> 01:05:45,393
His eyes were popping out
like a toad.
729
01:05:45,538 --> 01:05:47,130
And he was so pale.
730
01:05:47,340 --> 01:05:49,069
I bet you he'll go bald
in a few years.
731
01:05:49,175 --> 01:05:50,743
He won't last long in bed.
732
01:05:50,743 --> 01:05:52,802
well, you're not the one that's
going to marry him!
733
01:05:52,879 --> 01:05:54,870
I wouldn't have him if he were
the last man on Earth!
734
01:05:54,947 --> 01:05:55,879
Mom!
735
01:05:56,015 --> 01:05:56,947
Listen to me!
736
01:05:57,283 --> 01:05:58,716
Don't ever talk about me
in front of him!
737
01:05:58,851 --> 01:06:01,615
- About your stupid pregnancy?
- what?
738
01:06:02,121 --> 01:06:04,487
what did you just say to me?
You little...
739
01:06:04,624 --> 01:06:08,219
I was so humiliated!
740
01:06:08,494 --> 01:06:09,927
Humiliated?
741
01:06:10,196 --> 01:06:12,721
You think you can even
have kids at my age?
742
01:06:12,832 --> 01:06:14,163
Good for you!
743
01:06:14,233 --> 01:06:16,030
So now I get to have a baby
744
01:06:16,135 --> 01:06:18,763
alongside my own mother!
745
01:06:19,071 --> 01:06:21,266
You're unbelievable!
746
01:06:21,407 --> 01:06:22,931
Then I just won't have it!
747
01:06:26,412 --> 01:06:28,539
Ow! It's hot!
Mom!
748
01:06:29,315 --> 01:06:31,249
- Jesus, that's hot!
- are you okay?
749
01:06:36,189 --> 01:06:40,148
How rare is
it to be this happy
750
01:06:40,593 --> 01:06:43,061
just by being with someone?
751
01:06:43,663 --> 01:06:46,063
It's a blessing to be
752
01:06:46,365 --> 01:06:49,562
in the same
time and place
753
01:06:49,669 --> 01:06:51,193
as the one you love.
754
01:06:52,371 --> 01:06:53,531
That's touching.
755
01:06:56,542 --> 01:06:58,737
I have something even better
to say today.
756
01:06:59,545 --> 01:07:00,569
Good news.
757
01:07:02,682 --> 01:07:03,546
what is it?
758
01:07:09,722 --> 01:07:11,781
You didn't have to get me
a present...
759
01:07:12,725 --> 01:07:13,714
what is this?
760
01:07:15,261 --> 01:07:16,785
I'm pregnant.
761
01:07:19,465 --> 01:07:21,092
It's your baby, Professor.
762
01:07:21,467 --> 01:07:22,491
Our baby.
763
01:07:45,291 --> 01:07:47,759
It's getting late.
we should go.
764
01:07:47,893 --> 01:07:49,417
I have to get up early
tomorrow.
765
01:08:00,539 --> 01:08:01,699
Shit!
766
01:08:17,390 --> 01:08:18,914
A baby at this age...
767
01:08:19,759 --> 01:08:21,249
And two, at that?
768
01:08:22,261 --> 01:08:23,353
This is unbelievable!
769
01:08:34,874 --> 01:08:36,000
what?
770
01:08:37,276 --> 01:08:39,141
How dare you treat our love like a...
771
01:08:39,478 --> 01:08:40,445
Love?
772
01:08:40,880 --> 01:08:42,814
what love?
773
01:08:43,215 --> 01:08:44,807
You said you love me.
774
01:08:45,518 --> 01:08:46,450
Are you sure?
775
01:08:47,286 --> 01:08:49,413
It was just you are sexy
and smart girl...
776
01:08:49,522 --> 01:08:50,420
also you looked kind of pathetic...
777
01:09:01,901 --> 01:09:04,165
I've been thinking about it
for a while and...
778
01:09:04,470 --> 01:09:07,837
I don't think anyone but me
could handle you.
779
01:09:10,643 --> 01:09:12,440
That's why I think...
780
01:09:13,012 --> 01:09:15,446
- From now on...
- hang on, Min-sun.
781
01:09:15,981 --> 01:09:16,948
Stop right there!
782
01:09:17,950 --> 01:09:19,645
If you leave like that,
783
01:09:20,219 --> 01:09:21,550
we're over.
784
01:09:25,091 --> 01:09:26,058
Excuse me.
785
01:09:26,625 --> 01:09:27,751
SONG Yoon-jeong!
786
01:10:10,836 --> 01:10:11,734
what are you up to?
787
01:10:12,004 --> 01:10:14,302
I was just thinking.
788
01:10:18,944 --> 01:10:20,138
About Min-sun?
789
01:10:20,646 --> 01:10:21,738
No.
790
01:10:23,015 --> 01:10:24,141
That woman.
791
01:10:25,151 --> 01:10:28,086
- the one you mentioned before?
- Yeah.
792
01:10:32,258 --> 01:10:35,022
Are things going along with her?
793
01:10:36,429 --> 01:10:37,862
Does she like you too?
794
01:10:39,432 --> 01:10:40,456
I don't know.
795
01:10:42,368 --> 01:10:44,836
- Then what About Min-sun?
- I have to end it.
796
01:10:47,072 --> 01:10:48,061
How?
797
01:10:48,741 --> 01:10:50,470
I don't think it'll be hard.
798
01:10:52,011 --> 01:10:54,343
well, I'm on your side.
799
01:10:56,048 --> 01:10:57,379
It's just not easy trying
800
01:10:57,450 --> 01:10:58,712
to talk to these women.
801
01:11:11,430 --> 01:11:13,489
You left out the duration of
your leave of absence.
802
01:11:13,966 --> 01:11:15,490
How long will you be gone?
803
01:11:17,203 --> 01:11:18,761
As long as possible.
804
01:11:45,831 --> 01:11:46,923
Buckle up.
805
01:11:57,776 --> 01:11:58,936
How can I help you?
806
01:11:59,478 --> 01:12:01,571
I need to check something
807
01:12:01,647 --> 01:12:03,547
about SEO Ji-hwan
in Architecture.
808
01:12:17,897 --> 01:12:20,695
I never expected you to
call me first.
809
01:12:21,500 --> 01:12:24,060
You said you like me, right?
810
01:12:27,139 --> 01:12:28,538
I said I love you.
811
01:12:30,709 --> 01:12:32,370
Do you still feel that way?
812
01:12:33,078 --> 01:12:33,908
Of course.
813
01:12:36,715 --> 01:12:38,148
will you do anything
814
01:12:39,418 --> 01:12:40,612
that I want?
815
01:12:45,224 --> 01:12:46,486
I could die for you.
816
01:12:53,332 --> 01:12:55,095
Are you keeping the baby?
817
01:12:55,267 --> 01:12:56,700
SEO Ji-soo!
818
01:12:56,869 --> 01:12:58,860
Stop jumping for joy
819
01:12:58,938 --> 01:13:00,929
and think about it, Dad.
820
01:13:01,140 --> 01:13:03,165
This is embarrassing.
821
01:13:03,409 --> 01:13:05,274
Do any of your friends have
a late child?
822
01:13:05,844 --> 01:13:08,244
The baby can hear you, Ji-soo.
823
01:13:08,781 --> 01:13:10,408
what's gotten into you today?
824
01:13:11,684 --> 01:13:13,845
Our lives are more important
825
01:13:13,919 --> 01:13:16,786
than an unborn baby.
826
01:13:17,122 --> 01:13:19,090
what Do I tell Jae-ho?
827
01:13:19,258 --> 01:13:21,021
Dr. KIM was Happy About it.
828
01:13:21,226 --> 01:13:22,625
You actually believe that?
829
01:13:22,828 --> 01:13:24,489
He was just saying that
because of Mom.
830
01:13:26,231 --> 01:13:28,665
- you watch your mouth...
- I'm home.
831
01:13:32,071 --> 01:13:34,039
So Yoon-jeong has
832
01:13:34,139 --> 01:13:35,731
your child?
833
01:13:36,342 --> 01:13:37,104
Yeah.
834
01:13:38,010 --> 01:13:40,774
Talk about baby boomers.
835
01:13:41,313 --> 01:13:44,373
what about Min-sun?
836
01:13:45,017 --> 01:13:47,508
- we were long over.
- Says who?
837
01:13:48,387 --> 01:13:50,252
why is everyone so against it?
838
01:13:50,422 --> 01:13:52,356
I like Yoon-jeong.
839
01:13:53,058 --> 01:13:56,357
I didn't know you were so
aggressive, Ji-hwan.
840
01:13:56,962 --> 01:13:59,988
- Ji-soo.
- think About it.
841
01:14:00,265 --> 01:14:02,665
She's pretty and smart,
and goes to a good school.
842
01:14:02,868 --> 01:14:04,267
How could he do any better?
843
01:14:04,370 --> 01:14:05,564
That's enough!
844
01:14:15,247 --> 01:14:17,112
Send her home and
come to my room.
845
01:14:26,392 --> 01:14:28,917
She didn't say anything else?
846
01:14:29,028 --> 01:14:30,086
Anything else?
847
01:14:31,363 --> 01:14:32,295
well...
848
01:14:34,199 --> 01:14:35,359
if that child is
849
01:14:35,467 --> 01:14:36,991
- yours or not...
- what?
850
01:14:38,003 --> 01:14:39,493
why are you saying that?
851
01:14:40,139 --> 01:14:41,265
would you like it
if I asked you
852
01:14:41,340 --> 01:14:43,570
if Mom's baby is yours or not?
853
01:14:44,209 --> 01:14:44,937
what?
854
01:14:46,011 --> 01:14:47,273
what did you just say to me?
855
01:14:47,780 --> 01:14:49,645
- Take that back right now.
- You take it back too.
856
01:14:53,085 --> 01:14:54,609
Goddamn it.
857
01:14:54,787 --> 01:14:55,719
I don't...
858
01:14:56,522 --> 01:14:59,116
I don't understand why you're
getting upset about this.
859
01:15:01,060 --> 01:15:03,551
- Ji-hwan.
- Go ahead.
860
01:15:04,296 --> 01:15:06,127
I'm just...
861
01:15:08,867 --> 01:15:10,391
Things are really hard for me.
862
01:15:11,804 --> 01:15:15,137
I know you can't understand me
right now,
863
01:15:16,275 --> 01:15:18,505
but can't you do
864
01:15:18,577 --> 01:15:21,068
as I say just this once?
865
01:15:21,513 --> 01:15:22,571
what is it?
866
01:15:27,086 --> 01:15:29,850
You get away from my son,
right now!
867
01:15:30,756 --> 01:15:32,223
SONG Yoon-jeong!
868
01:15:58,417 --> 01:16:01,011
Just one time....
869
01:16:01,120 --> 01:16:03,145
If you listen to me this one time,
for the rest of my life
870
01:16:03,355 --> 01:16:05,289
For the rest of my life!
871
01:16:05,557 --> 01:16:06,819
Rest of your life, what?
872
01:16:14,967 --> 01:16:15,956
You...
873
01:16:16,735 --> 01:16:19,067
what would you like me to do?
874
01:16:21,807 --> 01:16:24,367
You take me for some kind of
stupid chump?
875
01:16:24,610 --> 01:16:27,044
You better get rid of
that baby right now!
876
01:17:17,830 --> 01:17:19,422
The groom will enter.
877
01:17:22,134 --> 01:17:24,796
A warm round of applause
878
01:17:24,903 --> 01:17:27,133
for our spirited groom.
879
01:17:38,383 --> 01:17:40,078
I'm gonna kill Ji-hwan.
880
01:17:41,019 --> 01:17:41,951
He'll be here.
881
01:17:42,321 --> 01:17:44,016
It's probably just traffic.
882
01:17:44,223 --> 01:17:47,454
That's no excuse on
a day like this!
883
01:17:47,893 --> 01:17:49,884
And here comes the bride.
884
01:17:57,169 --> 01:17:59,467
The beautiful bride is coming
885
01:17:59,538 --> 01:18:01,369
gracefully down the aisle.
886
01:18:01,440 --> 01:18:04,603
Please give her a warm
round of applause.
887
01:18:07,012 --> 01:18:11,972
And since taking the Hippocratic Oath,
888
01:18:12,050 --> 01:18:15,918
he is the head of
the white OB/GYN Clinic.
889
01:18:16,088 --> 01:18:20,354
A promising young doctor
and an asset to our country.
890
01:18:21,426 --> 01:18:24,918
The bride also comes from
891
01:18:25,030 --> 01:18:28,431
an accomplished family with great...
892
01:18:35,974 --> 01:18:38,966
FOUR YEARS LATER
893
01:18:41,613 --> 01:18:44,548
Happy 30th anniversary,
Mom and Dad!
894
01:18:44,816 --> 01:18:45,805
I'll take it.
895
01:18:46,451 --> 01:18:48,282
- Here comes the cake!
- Great.
896
01:18:48,387 --> 01:18:49,479
Look at that cake, Ji-ho.
897
01:18:50,022 --> 01:18:52,889
That's not nice, Ji-ho.
898
01:18:53,825 --> 01:18:55,622
Mommy will give you some later.
899
01:18:55,694 --> 01:18:57,093
who's a good little boy?
900
01:18:57,562 --> 01:18:58,824
I'm sorry
901
01:18:58,997 --> 01:19:00,726
we couldn't go out
902
01:19:00,866 --> 01:19:02,128
on a day like this, Jae-ho.
903
01:19:02,234 --> 01:19:03,428
That's all right, sir.
904
01:19:03,669 --> 01:19:05,967
It's too much to handle
with the kids, anyway.
905
01:19:06,672 --> 01:19:08,071
well, that makes me feel better.
906
01:19:10,142 --> 01:19:12,474
You know how sorry I am,
right honey?
907
01:19:13,478 --> 01:19:14,604
why are you sorry?
908
01:19:15,747 --> 01:19:17,271
You want to play with Min-ji,
Ji-ho?
909
01:19:17,349 --> 01:19:18,577
No...
910
01:19:19,518 --> 01:19:20,610
where's Min-ji?
911
01:19:20,986 --> 01:19:24,149
You should know.
You're her mother.
912
01:19:24,256 --> 01:19:26,315
Go get Min-ji so she can
play with Ji-ho.
913
01:19:26,525 --> 01:19:28,117
I'll go find her, ma'am.
914
01:19:36,468 --> 01:19:38,698
KIM Min-ji!
915
01:19:40,605 --> 01:19:42,539
You're playing with this again?
916
01:19:42,841 --> 01:19:44,809
Are you trying to be a DJ
when you grow up?
917
01:19:44,876 --> 01:19:47,504
That's why Daddy got this
for you, Min-ji.
918
01:19:47,713 --> 01:19:48,737
You play with this.
919
01:19:49,448 --> 01:19:50,608
Let's go see Grandpa!
920
01:19:50,682 --> 01:19:51,774
You hold onto that.
921
01:19:51,984 --> 01:19:53,849
One, two, three!
922
01:19:54,353 --> 01:19:55,752
Let's go!
923
01:19:57,456 --> 01:20:00,823
- Blow out the candles, sir.
- Yeah, Dad.
924
01:20:06,031 --> 01:20:06,895
who could it be?
925
01:20:07,466 --> 01:20:09,093
I'll go see.
926
01:20:17,042 --> 01:20:19,738
Mom!
Dad!
927
01:20:25,250 --> 01:20:26,239
Ji-hwan!
928
01:20:27,085 --> 01:20:28,814
My son!
929
01:20:29,488 --> 01:20:32,082
I missed you so much!
930
01:20:32,791 --> 01:20:34,452
My son!
931
01:20:46,071 --> 01:20:47,333
what's his name?
932
01:20:47,639 --> 01:20:49,436
This is your baby brother, Ji-ho.
933
01:20:50,042 --> 01:20:51,873
And our daughter, Min-ji.
934
01:20:52,210 --> 01:20:54,508
You should hug your brother
for the first time.
935
01:20:55,414 --> 01:20:57,211
Let's go to your brother!
936
01:21:00,619 --> 01:21:03,019
why don't you go to Grandpa,
Hee-ju?
937
01:21:04,056 --> 01:21:05,614
Okay...
938
01:21:05,690 --> 01:21:06,918
Come here, Min-ji.
939
01:21:21,273 --> 01:21:22,570
- Hi, Mom.
- Hi.
940
01:21:24,009 --> 01:21:24,907
Hi.
941
01:21:25,010 --> 01:21:26,637
- Hello.
- you're here early.
942
01:21:28,180 --> 01:21:30,045
I'm sorry we're late.
943
01:21:30,148 --> 01:21:31,274
- Right.
- You're all early.
944
01:21:32,050 --> 01:21:35,144
I was so sad when you weren't
at Ji-soo's wedding.
945
01:21:35,220 --> 01:21:36,778
It's So nice to be All together.
946
01:21:36,855 --> 01:21:39,517
It would've been five back then.
947
01:21:39,624 --> 01:21:41,888
But now we're a big family
of nine.
948
01:21:42,227 --> 01:21:42,955
what?
949
01:21:44,029 --> 01:21:46,327
Yoon-jeong and Ji-ho.
950
01:21:46,531 --> 01:21:48,761
Min-ji and Hee-ju.
951
01:21:49,234 --> 01:21:50,758
That makes nine of us.
952
01:21:51,169 --> 01:21:53,137
You're right.
953
01:21:53,638 --> 01:21:55,697
There might be more.
954
01:21:57,642 --> 01:21:58,734
Stop joking around.
955
01:21:59,244 --> 01:22:00,973
Let's go in, ma'am.
956
01:22:09,154 --> 01:22:10,621
- Hello.
- welcome.
957
01:22:10,722 --> 01:22:12,053
we're the SEO Jeong-min family.
958
01:22:12,824 --> 01:22:15,884
Sir!
The SEO family is here.
959
01:22:23,802 --> 01:22:24,894
- One...
- Me down!
960
01:22:25,036 --> 01:22:26,538
Can the older son Come
961
01:22:26,538 --> 01:22:28,529
- in A bit?
- I wanna go!
962
01:22:28,673 --> 01:22:31,403
A bit more!
Right.
963
01:22:31,476 --> 01:22:33,467
Okay. Look here, Ji-ho.
964
01:22:33,545 --> 01:22:35,979
- Sit still, Ji-ho.
- Me down! Down!
965
01:22:36,148 --> 01:22:38,207
Sit still, Ji-ho.
966
01:22:38,517 --> 01:22:39,245
what?
967
01:22:40,318 --> 01:22:41,148
Goodness.
968
01:22:42,287 --> 01:22:44,448
I guess Ji-ho doesn't want to
take pictures.
969
01:22:46,291 --> 01:22:47,223
He doesn't seem
970
01:22:47,359 --> 01:22:50,192
to like his father very much.
971
01:22:51,696 --> 01:22:52,890
Let's see...
972
01:22:53,098 --> 01:22:54,429
Here's an idea.
973
01:22:54,599 --> 01:22:56,226
Let's switch the babies.
974
01:22:56,434 --> 01:22:57,594
You go over there,
975
01:22:57,702 --> 01:23:01,263
and Ji-ho goes to his mom.
976
01:23:08,246 --> 01:23:09,736
All right then.
977
01:23:11,082 --> 01:23:13,516
One, two!
978
01:23:24,763 --> 01:23:28,028
FATHER
979
01:23:28,133 --> 01:23:31,899
REAL FATHER
980
01:23:34,773 --> 01:23:37,867
FATHER
981
01:23:38,009 --> 01:23:44,005
REAL FATHER
982
01:23:45,217 --> 01:23:47,310
FATHER
983
01:23:47,619 --> 01:23:52,454
REAL FATHER
984
01:25:00,454 --> 01:25:10,454
** mCrazy.asia **
63207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.