Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,080
Four bakers remain, two boys, two girls,
2
00:00:04,080 --> 00:00:05,880
all ready to tackle the semifinal.
3
00:00:05,880 --> 00:00:09,080
- I'm semi-hysterical.
- I'm semi-excited.
- Let's get the semis on.
4
00:00:09,080 --> 00:00:12,480
- Welcome... BOTH:
- ..to the Great British Bake Off.
5
00:00:12,480 --> 00:00:16,840
- Last week, the bakers tackled patisserie.
- Why won't it pipe?
6
00:00:16,840 --> 00:00:20,240
Nadiya was awarded Star Baker for the second time.
7
00:00:20,240 --> 00:00:22,320
Well done.
8
00:00:22,320 --> 00:00:26,560
And despite Flora's underwhelming overembellishments...
9
00:00:26,560 --> 00:00:29,680
- I think you attempt too many things.
- Sorry.
10
00:00:29,680 --> 00:00:31,840
..it was Paul whose problematic patisserie
11
00:00:31,840 --> 00:00:34,160
saw him leave the tent in the quarterfinals.
12
00:00:34,160 --> 00:00:36,000
- Unlucky, buddy.
- Cheers, Paul.
13
00:00:36,000 --> 00:00:37,840
Now the four remaining bakers
14
00:00:37,840 --> 00:00:41,680
face a semifinal dedicated to the trickiest of ingredients.
15
00:00:41,680 --> 00:00:45,000
- Chocolate.
- Nothing good coming out of that oven this afternoon.
16
00:00:45,000 --> 00:00:47,240
- And they're in for a shocking...
- What?!
17
00:00:47,240 --> 00:00:51,120
- ...Bake Off first.
- Will you remind me to breathe?
- Never bake again.
18
00:00:52,280 --> 00:00:56,280
But who will prove they're worthy of a place in the final?
19
00:00:56,280 --> 00:00:57,920
Oh, God, they're really burnt.
20
00:01:00,240 --> 00:01:03,000
That was stressful. I'd sooner have another baby.
21
00:01:03,000 --> 00:01:04,360
I really would.
22
00:01:24,240 --> 00:01:26,960
AS FORREST GUMP: Life is like a box of chocolate.
23
00:01:26,960 --> 00:01:29,280
NORMAL VOICE: You never know what you're going to get.
24
00:01:29,280 --> 00:01:30,800
Chocolate?
25
00:01:30,800 --> 00:01:32,240
It's chocolate week.
26
00:01:33,760 --> 00:01:37,080
It's week nine, and out of the 12 bakers who started,
27
00:01:37,080 --> 00:01:40,080
only four have made it this far.
28
00:01:40,080 --> 00:01:42,360
With one Star Baker title to his name,
29
00:01:42,360 --> 00:01:46,080
Tamal has impressed with his creativity and stunning flavours...
30
00:01:46,080 --> 00:01:49,240
- That's fantastic.
- Thank you.
- Oh, the handshake!
- Thank you.
31
00:01:49,240 --> 00:01:51,400
..but has struggled with his timings.
32
00:01:51,400 --> 00:01:54,960
- Tamal...
- What?
- Less than a minute now. Come along.
- Grr!
33
00:01:54,960 --> 00:01:57,880
It would be amazing if I managed to complete a bake on time
34
00:01:57,880 --> 00:01:59,400
without the stress.
35
00:01:59,400 --> 00:02:01,640
It's not really my style, is it?
36
00:02:01,640 --> 00:02:03,480
Flora's bakes are always beautiful,
37
00:02:03,480 --> 00:02:06,480
but she has a tendency to stray from the brief
38
00:02:06,480 --> 00:02:08,760
and place style over substance.
39
00:02:08,760 --> 00:02:12,560
Just forget about the amaretti. It doesn't add anything to it.
40
00:02:12,560 --> 00:02:13,880
I've been criticised a lot
41
00:02:13,880 --> 00:02:16,080
for things that take away from the brief.
42
00:02:16,080 --> 00:02:20,680
I'm trying not to distract too much this week, but improve.
43
00:02:20,680 --> 00:02:23,920
Nadiya overcame her troubles with Technicals...
44
00:02:23,920 --> 00:02:26,520
Last place... Whose is this?
45
00:02:26,520 --> 00:02:28,240
..and has grown in confidence,
46
00:02:28,240 --> 00:02:32,560
impressing with her artistic flair and bold use of flavours.
47
00:02:32,560 --> 00:02:34,960
The flavour is quite something.
48
00:02:34,960 --> 00:02:38,000
If I go back nine weeks, I didn't think that I would be here now.
49
00:02:38,000 --> 00:02:40,040
I just have to remember and think back
50
00:02:40,040 --> 00:02:43,000
how I got through those nerves and being at the bottom,
51
00:02:43,000 --> 00:02:45,160
and I just have to remember that and say,
52
00:02:45,160 --> 00:02:48,120
"Look, you're here. Look how far you've come."
53
00:02:48,120 --> 00:02:50,480
Ian's precision, ingenuity
54
00:02:50,480 --> 00:02:53,720
and unusual and exquisite home-grown flavourings...
55
00:02:53,720 --> 00:02:56,320
Interesting that you're using rosemary.
56
00:02:56,320 --> 00:02:59,040
..have earned him three Star Baker titles.
57
00:03:00,480 --> 00:03:01,840
Well done.
58
00:03:01,840 --> 00:03:03,440
So, my daughter said,
59
00:03:03,440 --> 00:03:06,320
"I don't think you're good enough to win it or anything."
60
00:03:06,320 --> 00:03:09,560
But it's like, well, you know, we're down to the last four.
61
00:03:09,560 --> 00:03:11,680
You know, playing the numbers game,
62
00:03:11,680 --> 00:03:14,280
things are looking pretty reasonable.
63
00:03:14,280 --> 00:03:17,200
But, unfortunately, there's some pretty talented people in there.
64
00:03:17,200 --> 00:03:19,760
So, you know, don't want to get ahead of myself.
65
00:03:24,120 --> 00:03:25,480
Good morning, bakers.
66
00:03:25,480 --> 00:03:29,400
Or should I say... semifinalists? Well done.
67
00:03:29,400 --> 00:03:34,480
Now, today, very exciting. It's the thing I love most in the world.
68
00:03:34,480 --> 00:03:37,360
- Guinea pigs?
- No. Chocolate.
69
00:03:37,360 --> 00:03:41,200
We'd very much like you to make a chocolate tart this week.
70
00:03:41,200 --> 00:03:44,040
Now, the pastry can be any kind of pastry you want,
71
00:03:44,040 --> 00:03:45,840
as long as it's chocolate-flavoured.
72
00:03:45,840 --> 00:03:49,120
The filling can be anything you want, as long as it's chocolate-flavoured.
73
00:03:49,120 --> 00:03:51,160
And you can use any decoration you want,
74
00:03:51,160 --> 00:03:53,440
although my betting is that you'll use chocolate.
75
00:03:53,440 --> 00:03:57,120
You've got two-and-a-half hours to go cocoa-loco.
76
00:03:57,120 --> 00:03:58,880
- On your marks.
- Get set.
- Bake!
77
00:04:03,880 --> 00:04:07,400
Let's not say semifinals. Just easier not to say it.
78
00:04:07,400 --> 00:04:10,360
Just another day, it's just another chocolate tart.
79
00:04:10,360 --> 00:04:14,560
It's only slightly horribly tense. I think everyone's quite nervous.
80
00:04:18,800 --> 00:04:22,440
This is the semifinal now. There is no room for error.
81
00:04:22,440 --> 00:04:25,960
If they make an error in making the chocolate tart at this point,
82
00:04:25,960 --> 00:04:28,200
it can prove fatal going into the final.
83
00:04:28,200 --> 00:04:29,640
You have to be on it.
84
00:04:29,640 --> 00:04:31,880
Chocolate tart. Sound very simple.
85
00:04:31,880 --> 00:04:36,560
But it's got to be immaculate, it's got to be a superb flavour.
86
00:04:36,560 --> 00:04:40,280
It's got to taste brilliant. It's not as easy as it sounds.
87
00:04:43,320 --> 00:04:45,760
I'm just making a sweet shortcrust,
88
00:04:45,760 --> 00:04:50,120
but basically swapping some of the flour for cocoa.
89
00:04:50,120 --> 00:04:53,280
I think the addition of cocoa to pastry is a bit of a nightmare.
90
00:04:53,280 --> 00:04:57,000
You'd think adding a dry ingredient into a fairly dry mixture
91
00:04:57,000 --> 00:04:58,320
would be fine.
92
00:04:58,320 --> 00:05:02,680
But, unfortunately, it's not as plain sailing as it appears.
93
00:05:02,680 --> 00:05:04,720
I think when you add the cocoa powder,
94
00:05:04,720 --> 00:05:07,280
it does become a little bit more brittle.
95
00:05:07,280 --> 00:05:09,080
So, I think that's the worry.
96
00:05:10,160 --> 00:05:12,840
The trick to making perfect chocolate pastry
97
00:05:12,840 --> 00:05:16,760
is adding just enough liquid to counteract the dryness of the cocoa
98
00:05:16,760 --> 00:05:19,160
and bind all of the ingredients together.
99
00:05:21,160 --> 00:05:24,360
The little white flecks in this are ground oats.
100
00:05:25,840 --> 00:05:27,400
- Morning, Tamal.
- Hiya. Morning.
101
00:05:27,400 --> 00:05:29,480
Right, tell us all about your chocolate tart.
102
00:05:29,480 --> 00:05:32,040
The basis for my chocolate tart was an American recipe.
103
00:05:32,040 --> 00:05:33,640
You've got the chocolate filling
104
00:05:33,640 --> 00:05:36,120
which is quite a dense chocolaty filling, quite rich.
105
00:05:36,120 --> 00:05:38,440
And then on top of that is a layer of raspberry coulis,
106
00:05:38,440 --> 00:05:40,160
just a thin layer.
107
00:05:40,160 --> 00:05:42,400
After struggling with time last week,
108
00:05:42,400 --> 00:05:45,520
Tamal has opted for a minimalist chocolate tart.
109
00:05:45,520 --> 00:05:48,600
He'll decorate it modestly with a layer of crushed pecan praline,
110
00:05:48,600 --> 00:05:51,520
and he's making just the one filling.
111
00:05:51,520 --> 00:05:55,280
It's always very difficult with chocolate to know when it's done,
112
00:05:55,280 --> 00:05:56,960
because it's dark already.
113
00:05:56,960 --> 00:05:59,360
- Yeah.
- You've been practising?
- I have been practising.
114
00:05:59,360 --> 00:06:02,680
I'm going to do exactly the same as I've done at home and hope for the best.
115
00:06:02,680 --> 00:06:04,440
- Good luck.
- Thank you.
116
00:06:04,440 --> 00:06:06,600
I hope it's not too simple.
117
00:06:06,600 --> 00:06:10,800
I think if it's tasty, that's what they'll be looking for the most.
118
00:06:10,800 --> 00:06:12,600
- Good morning.
- Morning.
119
00:06:12,600 --> 00:06:15,200
Right, can you tell us all about your chocolate tart?
120
00:06:15,200 --> 00:06:17,800
So, I'm going to have... It's a dark chocolate pastry,
121
00:06:17,800 --> 00:06:20,720
and then I have the passion fruit layer, it'll be like a custard,
122
00:06:20,720 --> 00:06:22,760
and then I'll have a milk chocolate mousse
123
00:06:22,760 --> 00:06:24,440
and then a dark chocolate ganache.
124
00:06:24,440 --> 00:06:26,600
What are we expecting when we look at it?
125
00:06:26,600 --> 00:06:29,120
There'll be quite a lot of decoration on top.
126
00:06:29,120 --> 00:06:32,080
There'll be some jellies and some chocolate work.
127
00:06:32,080 --> 00:06:36,000
True to form, Flora is going all out on the decoration.
128
00:06:36,000 --> 00:06:39,200
She'll top her triple-layered tart with macarons.
129
00:06:40,280 --> 00:06:42,480
Semifinals!
130
00:06:42,480 --> 00:06:46,040
And I've probably given myself too much to do already, but, oh...
131
00:06:55,800 --> 00:06:58,800
Just want to get this pastry as thin as possible
132
00:06:58,800 --> 00:07:01,280
without it completely breaking apart.
133
00:07:04,200 --> 00:07:06,160
This is for the macaroons.
134
00:07:06,160 --> 00:07:10,480
I'm just going to get them piped, and once they're out and drying,
135
00:07:10,480 --> 00:07:12,520
I'm going to roll out my pastry.
136
00:07:12,520 --> 00:07:15,160
- Good morning.
- Good morning, good morning.
- Morning, Ian.
137
00:07:15,160 --> 00:07:17,280
What have you got up your sleeve for us today?
138
00:07:17,280 --> 00:07:22,440
So, I'm doing a bay-infused salted caramel sauce on chocolate pastry.
139
00:07:22,440 --> 00:07:26,080
Bay-infused caramel? What do you think that brings to the table?
140
00:07:26,080 --> 00:07:29,080
It just sort of brings a slight sort of, I don't know,
141
00:07:29,080 --> 00:07:31,800
sweetness and floral element to it.
142
00:07:31,800 --> 00:07:35,120
Once again, Ian's relying on his home-grown herbs
143
00:07:35,120 --> 00:07:37,160
to set his tart above the rest.
144
00:07:37,160 --> 00:07:40,920
- I think you're going to have to get a move on.
- Of course. Definitely.
145
00:07:40,920 --> 00:07:42,560
Thank you.
146
00:07:42,560 --> 00:07:46,600
The pastry's feeling quite good, actually. It's about as it should be.
147
00:07:51,800 --> 00:07:54,960
I've had issues with the pastry just not being very pretty.
148
00:07:54,960 --> 00:07:57,760
So, I make sure that it's one whole piece
149
00:07:57,760 --> 00:08:00,200
when I'm laying the pastry into the tray.
150
00:08:01,800 --> 00:08:04,640
There may need to be a bit of patchwork, but that's fine.
151
00:08:04,640 --> 00:08:06,960
Shortcrust was made for patchwork.
152
00:08:06,960 --> 00:08:10,680
- Good morning, Nadiya.
- Morning.
- Nadiya, tell us all about your tart.
153
00:08:10,680 --> 00:08:13,560
So, I'm doing a chocolate tart with chocolate pastry
154
00:08:13,560 --> 00:08:16,440
and then it's going to have a layer of salted caramel and peanut,
155
00:08:16,440 --> 00:08:20,560
and then a layer of chocolate mousse and peanut.
156
00:08:20,560 --> 00:08:22,840
Nadiya will make her own peanut butter
157
00:08:22,840 --> 00:08:24,480
to flavour her chocolate mousse
158
00:08:24,480 --> 00:08:27,320
and she's covering it with a chocolate ganache.
159
00:08:27,320 --> 00:08:31,960
I'm going to decorate it with some truffles covered in peanut powder.
160
00:08:31,960 --> 00:08:33,800
Peanut powder - that's interesting.
161
00:08:33,800 --> 00:08:36,920
I'm going to use something called tapioca maltodextrin,
162
00:08:36,920 --> 00:08:41,000
which is a starch, which, essentially, it can take on fats.
163
00:08:41,000 --> 00:08:43,760
What I do is, at home, anything that I buy that's a fat,
164
00:08:43,760 --> 00:08:45,200
I always put a bit of that in
165
00:08:45,200 --> 00:08:47,320
just to make it into a powder and see how it tastes.
166
00:08:47,320 --> 00:08:49,520
- You're a bit of a scientist.
- You're in the wrong job.
167
00:08:49,520 --> 00:08:52,320
- Could you make that into a powder?
- We don't want Mary into a powder.
168
00:08:52,320 --> 00:08:53,600
Thank you very much.
169
00:08:53,600 --> 00:08:56,560
- Everyone needs a sprinkle of Mary.
- Have you finished?
- Yes.
170
00:08:56,560 --> 00:08:59,920
- She's furious now.
- You just get on with that.
171
00:08:59,920 --> 00:09:02,480
God! Can you imagine? That's what she suggested!
172
00:09:02,480 --> 00:09:05,080
No, let's not turn Mary into a powder.
173
00:09:10,800 --> 00:09:15,280
With her pastry in the oven, Flora moves on to her first layer.
174
00:09:15,280 --> 00:09:19,280
I have the passion fruit layer, which will be a bit like a custard.
175
00:09:19,280 --> 00:09:22,240
If it's overbaked, it'll go like scrambled eggs.
176
00:09:23,920 --> 00:09:26,520
Ian, Nadiya and Tamal are using caramel
177
00:09:26,520 --> 00:09:29,200
to bring sweetness to their tarts.
178
00:09:29,200 --> 00:09:32,040
I'm just making the caramel now for the pecan praline.
179
00:09:32,040 --> 00:09:33,520
That worked fine twice at home
180
00:09:33,520 --> 00:09:35,840
and then I had one batch that just crystallised.
181
00:09:35,840 --> 00:09:37,880
Just like eating caster sugar, basically.
182
00:09:37,880 --> 00:09:42,640
Because what I'm doing is so simple, everything has to be done properly.
183
00:09:42,640 --> 00:09:45,520
Tamal will use his praline to make a pecan brittle
184
00:09:45,520 --> 00:09:48,440
which will add texture to the top of his tart.
185
00:09:48,440 --> 00:09:52,440
Nadiya's salted caramel will cover her pastry base.
186
00:09:52,440 --> 00:09:55,960
I'm using rock salt for my salted caramel so that it's not all salt,
187
00:09:55,960 --> 00:09:58,680
you get bursts of saltiness when you bite into it.
188
00:09:58,680 --> 00:10:01,440
I really like salted caramel, but I've done it before
189
00:10:01,440 --> 00:10:04,720
where it's really salty and it's kind of been...
190
00:10:04,720 --> 00:10:07,000
It just becomes savoury.
191
00:10:07,000 --> 00:10:10,560
She's also adding ground peanuts for extra crunch.
192
00:10:10,560 --> 00:10:12,600
So far, so good.
193
00:10:12,600 --> 00:10:15,600
Like Nadiya, Ian's flavouring his caramel with salt,
194
00:10:15,600 --> 00:10:18,840
but he's using fine salt rather than rock salt.
195
00:10:18,840 --> 00:10:21,640
It's just trying to get the balance right with the salt.
196
00:10:21,640 --> 00:10:25,240
Because it can easily be overwhelmingly sweet, this tart.
197
00:10:27,320 --> 00:10:29,160
Oh, that's a lovely colour.
198
00:10:29,160 --> 00:10:31,760
See, pray and the praline will happen. Perfect.
199
00:10:37,200 --> 00:10:39,960
I can't really tell when it's baked when you're blind baking.
200
00:10:39,960 --> 00:10:42,720
I'm just going from the fact that it's kind of had ten minutes
201
00:10:42,720 --> 00:10:45,120
and that's what I've always done at home.
202
00:10:45,120 --> 00:10:48,160
Looks about right. It's not burnt.
203
00:10:49,600 --> 00:10:51,480
The bakers are halfway through.
204
00:10:52,600 --> 00:10:54,640
That's the passion fruit custard.
205
00:10:56,680 --> 00:10:58,840
Got the caramel sauce here.
206
00:11:01,120 --> 00:11:04,760
This is my salted caramel and peanut layer.
207
00:11:04,760 --> 00:11:07,640
I'm going to stick it in the freezer for about ten minutes.
208
00:11:07,640 --> 00:11:10,360
It does look slightly dense.
209
00:11:10,360 --> 00:11:12,680
Now you see why it needs the raspberry
210
00:11:12,680 --> 00:11:14,520
to lighten it up a little bit.
211
00:11:14,520 --> 00:11:16,360
With their first layers complete,
212
00:11:16,360 --> 00:11:19,440
Nadiya and Flora get to work on their decoration.
213
00:11:26,760 --> 00:11:29,840
I'm just starting on the chocolate filling.
214
00:11:35,480 --> 00:11:38,880
I'm just aware that everyone else looks much busier than me.
215
00:11:38,880 --> 00:11:41,280
Maybe I should have done a tiered chocolate tart.
216
00:11:41,280 --> 00:11:43,320
I think it's because I've got Flora behind me
217
00:11:43,320 --> 00:11:46,080
and she's making about six billion different elements to hers.
218
00:11:46,080 --> 00:11:47,280
So, it's like, oh...
219
00:11:47,280 --> 00:11:49,560
I should probably be just concentrating on a tart
220
00:11:49,560 --> 00:11:53,920
and that's it, not venturing into other minefields.
221
00:11:53,920 --> 00:11:56,600
But I always do.
222
00:12:02,080 --> 00:12:03,600
Sorry.
223
00:12:09,400 --> 00:12:12,400
Maybe slightly over-set it.
224
00:12:12,400 --> 00:12:17,280
But, hopefully, the freezer will prevent any further cooking.
225
00:12:17,280 --> 00:12:19,080
I'm praying.
226
00:12:30,920 --> 00:12:35,960
I'm so aware of how good it has to be that it's just painful now.
227
00:12:47,440 --> 00:12:49,720
That's that done.
228
00:12:49,720 --> 00:12:51,680
- Ohh.
- No snooping.
229
00:12:56,280 --> 00:12:58,360
Bakers, half an hour. That was tart.
230
00:13:05,040 --> 00:13:07,600
I think the raspberry balances it out nicely,
231
00:13:07,600 --> 00:13:09,720
so hopefully they'll like it as well.
232
00:13:12,200 --> 00:13:15,600
No, no, I never look forward to facing Paul. Never.
233
00:13:15,600 --> 00:13:17,640
He scares me witless.
234
00:13:19,240 --> 00:13:24,320
I'm looking for a beautifully smooth mirrored surface
235
00:13:24,320 --> 00:13:27,880
that you can kind of see your own reflection in.
236
00:13:27,880 --> 00:13:29,560
Ohh.
237
00:13:29,560 --> 00:13:31,520
It's just not coming together.
238
00:13:32,720 --> 00:13:36,400
It's on now and there's very little I can do about it.
239
00:13:38,840 --> 00:13:41,880
OK, bakers, 15 minutes till your ganache hits my gnashers.
240
00:13:41,880 --> 00:13:43,280
15 minutes.
241
00:13:53,360 --> 00:13:56,600
I'm going to coat my truffles in a peanut butter powder.
242
00:13:56,600 --> 00:14:00,880
Will turn Paul into powder if he doesn't put me through to the final.
243
00:14:03,880 --> 00:14:06,400
I could be finished before the time is up.
244
00:14:09,320 --> 00:14:11,480
It's rather delicate work, this bit.
245
00:14:13,440 --> 00:14:15,960
Ian's is really classy. I wish I'd done a mirror glaze.
246
00:14:22,960 --> 00:14:25,240
Hard. Could be my last Signature.
247
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
Why am I shaking?
248
00:14:33,800 --> 00:14:36,880
OK, bakers, tart time is up.
249
00:15:04,920 --> 00:15:07,920
- You've gone for a simple finish.
- Mm-hm.
250
00:15:07,920 --> 00:15:11,400
And providing that everything else is right, it'll be good.
251
00:15:11,400 --> 00:15:12,960
The pastry on the outside is lovely.
252
00:15:12,960 --> 00:15:15,000
You've got it right into all the corners.
253
00:15:15,000 --> 00:15:19,360
But I think we need to have a look inside to see how this holds.
254
00:15:20,920 --> 00:15:23,400
Lovely thin pastry, I can see.
255
00:15:23,400 --> 00:15:26,400
And a good layer of your chocolate mixture.
256
00:15:35,880 --> 00:15:41,280
I love the contrast of textures, because we've got crisp pastry,
257
00:15:41,280 --> 00:15:44,880
we've got a crunchy top and we've got a smooth middle.
258
00:15:47,000 --> 00:15:50,160
I'm trying to debate whether I like it or not. Um...
259
00:15:54,200 --> 00:15:57,120
No, I do like it. If you hadn't put that coulis on the top,
260
00:15:57,120 --> 00:15:59,320
it'd be too much, I couldn't eat it.
261
00:15:59,320 --> 00:16:02,760
- But the fact that that's on the top makes it a great tart.
- Well done.
262
00:16:02,760 --> 00:16:04,400
- Thank you.
- Thank you, Tamal.
263
00:16:13,120 --> 00:16:16,320
Quite attractive. You've got a lovely mirror on there.
264
00:16:16,320 --> 00:16:20,680
You've got a nice thin crust. It looks good. I love that shine.
265
00:16:20,680 --> 00:16:22,000
Oh, it cuts well.
266
00:16:29,640 --> 00:16:32,520
It's rich, it's creamy.
267
00:16:32,520 --> 00:16:36,960
Once this is all assembled, you really can't taste the bay leaf.
268
00:16:36,960 --> 00:16:39,640
- I don't like the caramel underneath.
- OK. Mm-hm.
269
00:16:39,640 --> 00:16:41,760
I think if you'd left it pure caramel,
270
00:16:41,760 --> 00:16:43,840
- you would have been better off.
- Right.
271
00:16:43,840 --> 00:16:46,400
You're king of flavours and I think you missed a trick there.
272
00:16:46,400 --> 00:16:47,640
- OK.
- Thank you.
273
00:16:58,640 --> 00:17:01,800
Well, the appearance is very attractive.
274
00:17:01,800 --> 00:17:03,640
I love your twirls on the top.
275
00:17:03,640 --> 00:17:06,400
I'm a little bit concerned about the thickness of the pastry.
276
00:17:06,400 --> 00:17:09,160
But let's have a look at it and see what it's like.
277
00:17:13,160 --> 00:17:15,360
It's holding together really well.
278
00:17:21,240 --> 00:17:23,040
I like it.
279
00:17:23,040 --> 00:17:25,480
I like it and I'm not a peanut fan.
280
00:17:30,120 --> 00:17:31,400
Ohh!
281
00:17:33,160 --> 00:17:35,360
Well done, Nadiya. That is fantastic.
282
00:17:35,360 --> 00:17:38,200
The peanut butter coming through is not overwhelming,
283
00:17:38,200 --> 00:17:40,880
it's not stodgy, which it could be.
284
00:17:40,880 --> 00:17:44,720
I love the crunch at the bottom as well from the salted caramel.
285
00:17:44,720 --> 00:17:47,400
- Spot-on. Well done.
- Thank you.
286
00:17:50,120 --> 00:17:53,000
Handshake! I got a handshake! That's cool.
287
00:18:00,560 --> 00:18:03,400
I think the overall decoration does look very attractive.
288
00:18:03,400 --> 00:18:06,400
I just hope it tastes as good as it looks.
289
00:18:06,400 --> 00:18:09,200
You haven't got much of a shine on your ganache.
290
00:18:09,200 --> 00:18:11,560
Maybe you got it a little bit warm.
291
00:18:11,560 --> 00:18:14,760
- Cuts well, though.
- It does cut well. Great layers.
292
00:18:14,760 --> 00:18:18,440
Really distinctive colours which you see. Very well done.
293
00:18:26,680 --> 00:18:30,040
It has split, your passion fruit base, hasn't it?
294
00:18:30,040 --> 00:18:32,040
- I thought it had, yeah.
- Quite badly.
295
00:18:32,040 --> 00:18:33,520
But it's light
296
00:18:33,520 --> 00:18:37,120
and the kick of tartness that comes from the passion fruit is fantastic.
297
00:18:37,120 --> 00:18:39,960
You've gone to the trouble of making macarons as well.
298
00:18:43,000 --> 00:18:45,520
If you're going to do a macaron, do it properly.
299
00:18:45,520 --> 00:18:46,760
MEL GASPS
300
00:18:46,760 --> 00:18:50,560
- Not good.
- No?
- It's overbaked. Dry as a bone.
301
00:18:50,560 --> 00:18:54,440
But the overall appearance and the flavours are good
302
00:18:54,440 --> 00:18:55,960
and your pastry is crisp.
303
00:18:55,960 --> 00:18:58,240
- Thank you, Flora.
- Thank you.
- Thank you.
304
00:19:02,120 --> 00:19:04,560
I mean, it wasn't a complete disaster,
305
00:19:04,560 --> 00:19:08,600
but for a semifinal Signature, it was pretty catastrophic.
306
00:19:08,600 --> 00:19:10,760
I mean, Nadiya got a handshake.
307
00:19:10,760 --> 00:19:12,480
They liked it!
308
00:19:12,480 --> 00:19:14,440
Paul and Mary liked it, so...
309
00:19:14,440 --> 00:19:18,040
And I got a lingering handshake. Happy days!
310
00:19:18,040 --> 00:19:20,640
Mary liked it. Paul did his...
311
00:19:20,640 --> 00:19:23,520
"Oooh, I'm not sure. Do I like it?
312
00:19:23,520 --> 00:19:25,320
"Yeah, it's all right."
313
00:19:25,320 --> 00:19:28,400
I do feel a bit deflated. Paul didn't like that caramel.
314
00:19:28,400 --> 00:19:32,560
I mean, it's the semifinals. Everything has to be tickety-boo.
315
00:19:32,560 --> 00:19:36,200
But that wasn't. So, yeah, that's a bit of a worry.
316
00:19:43,960 --> 00:19:47,600
Bakers, welcome to the Technical Challenge.
317
00:19:47,600 --> 00:19:49,400
Now, as it's semifinal week,
318
00:19:49,400 --> 00:19:52,680
Paul and Mary have something rather special up their sleeves.
319
00:19:52,680 --> 00:19:54,080
It's a Mary recipe.
320
00:19:54,080 --> 00:19:55,440
Now, Paul and Mary, as you know,
321
00:19:55,440 --> 00:19:58,000
we ask you to leave the tent during the Technical Challenge,
322
00:19:58,000 --> 00:19:59,400
so off you pop.
323
00:19:59,400 --> 00:20:00,840
Bye-bye.
324
00:20:00,840 --> 00:20:04,440
Now, bakers, because this Technical Challenge is so quick,
325
00:20:04,440 --> 00:20:07,160
we're going to stagger your start times.
326
00:20:07,160 --> 00:20:11,120
So, I'm going to be asking three of you to leave the tent.
327
00:20:11,120 --> 00:20:13,760
As you all get called in one by one,
328
00:20:13,760 --> 00:20:16,440
we'll let you know what that challenge is.
329
00:20:16,440 --> 00:20:19,240
So, Tamal, Ian and Nadiya, could you please leave the tent?
330
00:20:19,240 --> 00:20:21,360
- What?!
- Off you pop.
- Thanking you.
331
00:20:21,360 --> 00:20:23,720
Don't go!
332
00:20:23,720 --> 00:20:26,200
It's all gone a little bit Lord Of The Flies, hasn't it?
333
00:20:26,200 --> 00:20:29,040
- See you shortly.
- Oh, my God.
334
00:20:29,040 --> 00:20:32,040
OK, Flora, Mary and Paul, please,
335
00:20:32,040 --> 00:20:34,960
would like you to make a chocolate souffle.
336
00:20:34,960 --> 00:20:37,560
You've got 1 hour and 15 minutes on the clock.
337
00:20:37,560 --> 00:20:40,040
- On your marks.
- Get set.
- BOTH:
- Bake!
338
00:20:56,080 --> 00:21:01,480
This is the least funny thing I've ever done in my entire life.
339
00:21:01,480 --> 00:21:03,720
Oh, goodness.
340
00:21:03,720 --> 00:21:07,600
It says absolutely nothing in front of me. There is nothing helpful.
341
00:21:07,600 --> 00:21:11,000
Number one, make a chocolate creme patissiere. OK.
342
00:21:11,000 --> 00:21:14,000
Number two, make a meringue. Number three, make a souffle.
343
00:21:14,000 --> 00:21:16,560
I have never made a souffle in my life before.
344
00:21:20,200 --> 00:21:22,280
That looks amazing.
345
00:21:22,280 --> 00:21:25,920
So, why have you picked a chocolate souffle as a Technical Challenge?
346
00:21:25,920 --> 00:21:29,280
Because I reckoned it was one of the most difficult things to make
347
00:21:29,280 --> 00:21:33,720
and they were at the stage that we've really got to challenge them hard.
348
00:21:33,720 --> 00:21:37,920
We're looking for a well risen, level souffle.
349
00:21:37,920 --> 00:21:40,280
Now, it should be a little bit softer in the middle.
350
00:21:40,280 --> 00:21:43,040
It's like a mousse in the middle. It's perfect.
351
00:21:43,040 --> 00:21:45,840
- They've got to make a creme pat, a chocolate creme pat...
- Exactly.
352
00:21:45,840 --> 00:21:48,280
..and then on the other hand, whisk up some egg whites,
353
00:21:48,280 --> 00:21:51,240
and they've got to be both exactly the right consistency to come
354
00:21:51,240 --> 00:21:54,960
- together to allow for this souffle to rise.
- Exactly.
355
00:21:54,960 --> 00:21:58,360
They can go wrong by not mixing it right from the first place.
356
00:21:58,360 --> 00:22:01,800
If they fold it in too much, it won't rise.
357
00:22:01,800 --> 00:22:04,800
If they fold it in too little, you'll have big flecks
358
00:22:04,800 --> 00:22:08,560
of beaten egg white, like little pieces of uncooked meringue in it.
359
00:22:08,560 --> 00:22:09,920
Not good.
360
00:22:09,920 --> 00:22:12,280
That's delicious. It melts in the mouth.
361
00:22:12,280 --> 00:22:14,480
All the little bubbles in there, all the chocolate,
362
00:22:14,480 --> 00:22:15,960
just bursts in your mouth.
363
00:22:15,960 --> 00:22:18,560
Let's just hope we get some beautiful souffles,
364
00:22:18,560 --> 00:22:20,880
- just like this one.
- We shall see.
365
00:22:27,320 --> 00:22:32,520
It says, "Bake for 40 to 50 minutes," so I need it to go in the oven...
366
00:22:34,280 --> 00:22:35,760
Well, with 40 to 50 minutes left,
367
00:22:35,760 --> 00:22:38,560
cos you need to serve it pretty much immediately, don't you?
368
00:22:38,560 --> 00:22:41,480
It has to come out then. Oh, my God!
369
00:22:41,480 --> 00:22:44,040
Will you remind me to breathe?
370
00:22:48,120 --> 00:22:52,760
- I tell you, I've never been so happy to see you.
- Lovely to be here!
371
00:22:52,760 --> 00:22:55,800
Ian - Paul and Mary would very much like you to make
372
00:22:55,800 --> 00:22:59,520
a chocolate souffle. You've got one hour and 15 minutes.
373
00:22:59,520 --> 00:23:01,240
- On your mark.
- Get set.
- And bake.
374
00:23:01,240 --> 00:23:03,640
HE INHALES SHARPLY
375
00:23:03,640 --> 00:23:05,200
Right.
376
00:23:05,200 --> 00:23:10,160
I kind of thought this one might rumble my lack of knowledge, but...
377
00:23:10,160 --> 00:23:12,440
This is just to get the meringue started,
378
00:23:12,440 --> 00:23:16,040
so six large egg whites and 40g of caster sugar, which I'll put in.
379
00:23:16,040 --> 00:23:19,080
MEL: In order for the meringue and creme patissiere to combine
380
00:23:19,080 --> 00:23:20,400
at the exact point,
381
00:23:20,400 --> 00:23:24,040
the bakers will have to make both elements simultaneously.
382
00:23:28,040 --> 00:23:29,120
My mind's gone blank.
383
00:23:29,120 --> 00:23:31,840
I'm just trying to remember how to even make a creme pat.
384
00:23:33,680 --> 00:23:35,520
HE SIGHS
385
00:23:35,520 --> 00:23:37,600
Which I'm...
386
00:23:37,600 --> 00:23:39,640
I just can't remember anything.
387
00:23:39,640 --> 00:23:41,680
I'm... I'm going to...
388
00:23:46,240 --> 00:23:47,800
I think I know what I'm...
389
00:23:52,160 --> 00:23:55,800
This is for the creme pat. Creme pat is a posh way of saying "custard".
390
00:23:55,800 --> 00:23:58,040
I've never made a chocolate creme pat.
391
00:24:05,640 --> 00:24:09,400
- Ian, how goes it?
- I can't even remember how to make a creme pat.
392
00:24:09,400 --> 00:24:11,840
- You've made one on Bake Off before.
- Yeah, exactly. I know.
393
00:24:11,840 --> 00:24:15,680
- I've just got to get a grip and remember how to do it.
- OK.
394
00:24:15,680 --> 00:24:18,800
Do I put the cocoa in there now? I just don't know.
395
00:24:32,880 --> 00:24:36,480
OK, Nadiya - Paul and Mary would love you, please,
396
00:24:36,480 --> 00:24:39,120
to make a chocolate souffle.
397
00:24:39,120 --> 00:24:41,920
You've got one hour and 15 minutes on the clock.
398
00:24:41,920 --> 00:24:44,480
- On your marks.
- Get set.
- BOTH: Bake.
399
00:24:48,240 --> 00:24:51,240
I've never made one. I have never made one.
400
00:24:51,240 --> 00:24:53,480
Why have I never made a souffle? Oh, wait.
401
00:24:53,480 --> 00:24:55,600
Because they're a pain to make.
402
00:25:00,680 --> 00:25:04,040
I'm just trying to cool the creme pat down.
403
00:25:04,040 --> 00:25:06,360
I just think if I add it to the egg whites
404
00:25:06,360 --> 00:25:09,840
when it's still really hot, it's just going to do something dodgy.
405
00:25:09,840 --> 00:25:13,120
I've no idea if it's correct. I'm just going to...
406
00:25:13,120 --> 00:25:16,760
Instinct is telling me, "Don't add this when it's really, really hot."
407
00:25:16,760 --> 00:25:19,480
Trying to make the creme pat.
408
00:25:19,480 --> 00:25:22,560
If it's too hot, it'll cook the egg whites.
409
00:25:22,560 --> 00:25:24,200
But if it's not hot enough...
410
00:25:27,040 --> 00:25:29,360
I'll take it to as long as it cooks the flour out
411
00:25:29,360 --> 00:25:33,680
and then I'm thinking I'm going to make my meringues.
412
00:25:33,680 --> 00:25:36,920
But that's really hot, so why would I put hot with meringues?
413
00:25:36,920 --> 00:25:38,640
It'd just melt everything.
414
00:25:38,640 --> 00:25:43,720
So I think I'm going to whisk this until it's light...I think.
415
00:25:49,040 --> 00:25:54,080
- Tamal - Paul and Mary would love you to make a chocolate souffle.
- OK.
416
00:25:54,080 --> 00:25:55,640
You've got an hour and 15 minutes.
417
00:25:55,640 --> 00:25:58,000
- On your marks.
- Get set.
- BOTH: Bake.
418
00:26:03,080 --> 00:26:04,480
Never made a souffle before.
419
00:26:04,480 --> 00:26:06,960
Definitely never made a chocolate one, so...
420
00:26:06,960 --> 00:26:08,080
awesome!
421
00:26:08,080 --> 00:26:10,240
You know what? I'm always the last one,
422
00:26:10,240 --> 00:26:13,040
so it's kind of fitting that I'm the last one to come into the tent.
423
00:26:13,040 --> 00:26:15,520
I'll be the last one to finish as well, so...
424
00:26:17,040 --> 00:26:18,960
- SUE:
- The trick to a good souffle
425
00:26:18,960 --> 00:26:21,960
is getting the consistency of the creme patissiere correct.
426
00:26:21,960 --> 00:26:26,280
Too thin and it will sink, too thick and it won't rise.
427
00:26:26,280 --> 00:26:28,920
FLORA: I really don't know how thick it has to be.
428
00:26:30,080 --> 00:26:33,000
It's not massively thick for a creme pat.
429
00:26:33,000 --> 00:26:36,240
Maybe if the creme pat's too thick, it won't rise up.
430
00:26:39,320 --> 00:26:41,040
A creamy consistency here.
431
00:26:42,400 --> 00:26:45,680
I'm going to strain it through a sieve.
432
00:26:58,040 --> 00:27:00,800
You know what? It's not going to sieve, it's so thick.
433
00:27:07,320 --> 00:27:10,200
So there's baking parchment and string for a collar
434
00:27:10,200 --> 00:27:13,840
and I think what that does is it stops the outside cooking
435
00:27:13,840 --> 00:27:17,360
too quick, so it cooks it more evenly throughout.
436
00:27:17,360 --> 00:27:19,040
I think that's what happens.
437
00:27:19,040 --> 00:27:21,760
- Do you need these paperclips?
- I don't know why they're in there.
438
00:27:21,760 --> 00:27:24,880
- Did they give you those?
- They gave those.
- Paperclips?
- They're in there.
439
00:27:24,880 --> 00:27:26,360
I don't quite know why.
440
00:27:26,360 --> 00:27:28,160
What, for filing your souffle?
441
00:27:28,160 --> 00:27:32,440
Yeah, for filing it away in the folder that says,
442
00:27:32,440 --> 00:27:33,680
"Never bake again."
443
00:27:35,080 --> 00:27:38,120
Sorry. That was just... Jekyll and Hyde moment.
444
00:27:38,120 --> 00:27:40,120
Sorry. I'm OK. It's all fine.
445
00:27:43,680 --> 00:27:46,280
Stiff enough not to fall out of the jug thing.
446
00:27:46,280 --> 00:27:47,720
That looks about right.
447
00:27:49,320 --> 00:27:50,880
MEL: The souffle will only rise
448
00:27:50,880 --> 00:27:54,480
if the egg whites are stiff enough to trap the air, and they must be gently
449
00:27:54,480 --> 00:27:58,320
folded in - just enough to fully combine with the creme patissiere.
450
00:27:59,320 --> 00:28:02,960
Persevere. It's fine. It'll be OK.
451
00:28:04,600 --> 00:28:07,400
So, the meringue's going to be a lot looser than the creme pat,
452
00:28:07,400 --> 00:28:11,120
which is where the skill of the folding comes in, how you do it.
453
00:28:12,600 --> 00:28:15,880
If that makes a souffle, I think I'll eat my hat.
454
00:28:20,040 --> 00:28:22,960
Oh, my God. It really is going to rise a lot, isn't it?
455
00:28:22,960 --> 00:28:24,720
Look, that's... Oh!
456
00:28:26,960 --> 00:28:28,520
I don't know. It just...
457
00:28:28,520 --> 00:28:31,560
It just looks way too sloppy. I don't think it's going to rise.
458
00:28:36,200 --> 00:28:38,680
It's got white specks in it, which it shouldn't really,
459
00:28:38,680 --> 00:28:42,360
but I'm running out of time so I'm going to just get it in.
460
00:29:03,480 --> 00:29:06,240
I'm not even going to look in the oven.
461
00:29:06,240 --> 00:29:09,360
There's nothing good coming out of that of this afternoon.
462
00:29:16,040 --> 00:29:17,400
That was stressful.
463
00:29:18,800 --> 00:29:20,880
Oh, my God! I would sooner...
464
00:29:20,880 --> 00:29:24,040
I would sooner have another baby. I really would.
465
00:29:34,320 --> 00:29:37,280
- SUE:
- In 45 minutes, the bakers must open the door
466
00:29:37,280 --> 00:29:41,360
and present the souffle for the second semifinal judging.
467
00:29:51,680 --> 00:29:53,840
MEL: As always on the Technical Challenge,
468
00:29:53,840 --> 00:29:56,600
Mary and Paul will blind-taste the bakes.
469
00:29:56,600 --> 00:30:01,000
OK, baker one, your souffle time is over. I'm coming to get it.
470
00:30:07,480 --> 00:30:09,720
MARY WHISPERS
471
00:30:15,160 --> 00:30:17,480
This looks interesting. It's not very flat, though,
472
00:30:17,480 --> 00:30:21,040
and this comes down to the texture of the creme pat with the meringue.
473
00:30:21,040 --> 00:30:23,280
- It's holding up well.
- It is holding up well.
474
00:30:23,280 --> 00:30:27,040
It's got a good colour on it. Now, that's lovely. It's well baked.
475
00:30:27,040 --> 00:30:28,800
- It does look good, doesn't it?
- It does.
476
00:30:33,720 --> 00:30:36,200
- Nice flavour.
- Very good flavour.
477
00:30:36,200 --> 00:30:39,960
I don't think it's been mixed enough but it is baked beautifully.
478
00:30:39,960 --> 00:30:42,680
- Good result.
- Yeah.
- Good rise.
- Mm.
479
00:31:00,320 --> 00:31:02,600
- Thank you very much indeed.
- MEL: Good luck. Enjoy.
480
00:31:02,600 --> 00:31:08,160
This hasn't got much rise on it, because that should be up here.
481
00:31:08,160 --> 00:31:10,920
Not as much height as the first one.
482
00:31:10,920 --> 00:31:14,800
But they have incorporated every bit of the meringue.
483
00:31:14,800 --> 00:31:16,720
- Good consistency.
- It's a good consistency.
484
00:31:19,240 --> 00:31:21,120
It's a lovely flavour and texture.
485
00:31:23,160 --> 00:31:27,440
- It's just over-folded, which means you lose volume.
- Yeah.
486
00:31:41,080 --> 00:31:44,240
- Lots of meringue in this. You see the white meringue?
- Mm.
487
00:31:44,240 --> 00:31:47,400
All the way through it. Look at all that meringue in there.
488
00:31:47,400 --> 00:31:50,680
- There's loads of it. See?
- Not quite mixed in.
489
00:31:52,000 --> 00:31:53,240
It's quite bad, that.
490
00:31:55,200 --> 00:31:58,120
- It tastes absolutely fine.
- Mm.
491
00:31:58,120 --> 00:32:00,280
OK.
492
00:32:00,280 --> 00:32:03,360
- It looked horrible.
- You think so?
- Yeah.
493
00:32:19,720 --> 00:32:23,040
- We've got a good rise there.
- The height is not bad.
494
00:32:23,040 --> 00:32:27,520
- It's badly split, though.
- And there are some flecks.
- Let's have a look.
495
00:32:27,520 --> 00:32:30,360
- It's holding up well.
- It is, yeah.
496
00:32:33,920 --> 00:32:38,000
There are a few flecks on the top but it isn't... It's all right inside.
497
00:32:42,560 --> 00:32:46,320
It's a good flavour. The texture's very sponge-like, isn't it?
498
00:32:46,320 --> 00:32:49,680
- It's very light.
- It's beautifully light.
499
00:32:49,680 --> 00:32:50,720
OK.
500
00:32:58,200 --> 00:33:02,560
MEL: Whose souffle rose highest in Mary and Paul's expectations?
501
00:33:07,080 --> 00:33:09,720
OK. In fourth place...
502
00:33:09,720 --> 00:33:13,600
is this one. Whose is this? Nadiya.
503
00:33:13,600 --> 00:33:15,560
What we can see is the lumps of meringue.
504
00:33:15,560 --> 00:33:17,240
I think this comes down to
505
00:33:17,240 --> 00:33:20,360
the actual way you've introduced the meringue into the mixture.
506
00:33:20,360 --> 00:33:22,560
A little bit first, to slacken down the creme pat,
507
00:33:22,560 --> 00:33:24,960
and then you fold the rest of it in.
508
00:33:24,960 --> 00:33:27,640
So, in third place...
509
00:33:27,640 --> 00:33:31,480
This was less risen than the rest.
510
00:33:31,480 --> 00:33:34,440
The flavour was there but what had happened is,
511
00:33:34,440 --> 00:33:39,200
you had over-mixed it and therefore we didn't get the rise.
512
00:33:39,200 --> 00:33:41,840
In second place is this one.
513
00:33:41,840 --> 00:33:43,360
A lot of flecks, though, still,
514
00:33:43,360 --> 00:33:45,760
but you managed to get the height in your meringue
515
00:33:45,760 --> 00:33:49,720
and you can tell that because it's still sitting on the top. Well done.
516
00:33:50,840 --> 00:33:53,280
So all that remains is first here.
517
00:33:53,280 --> 00:33:57,360
Flora, we had a good rise and when we delved inside,
518
00:33:57,360 --> 00:34:01,600
it was a lovely texture and a lovely flavour.
519
00:34:01,600 --> 00:34:03,240
You've done well. Well done.
520
00:34:05,160 --> 00:34:08,960
Number one! And in the semifinals.
521
00:34:08,960 --> 00:34:13,320
I will take that very nicely, thank you very much.
522
00:34:13,320 --> 00:34:15,400
I felt well out of my comfort zone in that
523
00:34:15,400 --> 00:34:17,440
but I got something that was edible.
524
00:34:17,440 --> 00:34:20,400
I wasn't last, so I'm pleasantly surprised.
525
00:34:20,400 --> 00:34:24,440
I just thought, "Oh, if I can just not come last, that would be nice."
526
00:34:24,440 --> 00:34:26,080
So, yeah, to come second...
527
00:34:26,080 --> 00:34:28,280
Pat myself on the back today.
528
00:34:29,360 --> 00:34:30,760
SHE SIGHS
529
00:34:39,240 --> 00:34:41,440
Just didn't want to come last. Er...
530
00:34:45,320 --> 00:34:48,280
It's just standing out for the wrong reasons.
531
00:34:48,280 --> 00:34:50,160
I know I'm going to go home.
532
00:34:50,160 --> 00:34:53,560
I'm going to do the best Showstopper I can, but...
533
00:34:53,560 --> 00:34:55,120
I don't think I'm going to...
534
00:34:55,120 --> 00:34:57,520
I think it's going to be...
535
00:35:02,720 --> 00:35:05,840
Would you say, Paul, that it's quite difficult to call who
536
00:35:05,840 --> 00:35:09,520
- the three finalists are going to be this year?
- I think yes.
537
00:35:09,520 --> 00:35:13,040
I think over the two challenges, Ian is in the weakest position.
538
00:35:13,040 --> 00:35:15,520
He didn't do particularly well in the Signature
539
00:35:15,520 --> 00:35:17,000
and he was third in the Technical.
540
00:35:17,000 --> 00:35:19,640
When you look at the other three, they've all moved around.
541
00:35:19,640 --> 00:35:21,920
I mean, Nadiya was last in the Technical but, for me,
542
00:35:21,920 --> 00:35:24,320
she was right up there in the Signature.
543
00:35:24,320 --> 00:35:26,520
I think Tamal and Flora are sort of in the middle.
544
00:35:26,520 --> 00:35:28,760
I think a lot of it depends on the Showstopper.
545
00:35:28,760 --> 00:35:32,320
Mary, this is inconceivable - that Ian, who won Star Baker
546
00:35:32,320 --> 00:35:36,200
three times in a row could be in the trouble in the semifinals.
547
00:35:36,200 --> 00:35:39,800
Well, Ian's got to do well but, indeed, so has everybody else.
548
00:35:47,200 --> 00:35:51,800
Morning, bakers. Welcome to your semifinal Showstopper day.
549
00:35:51,800 --> 00:35:55,480
Now, I don't know about you - I have not eaten enough chocolate...
550
00:35:55,480 --> 00:35:57,880
- Oh, no.
- ..this weekend, OK?
551
00:35:57,880 --> 00:36:01,280
Today, Paul and Mary would like you all to create
552
00:36:01,280 --> 00:36:05,000
a stunning and delicious chocolate centrepiece.
553
00:36:05,000 --> 00:36:08,000
Now, this centrepiece has got to be three-dimensional.
554
00:36:08,000 --> 00:36:10,320
You have to make your own moulds and your own stencils.
555
00:36:10,320 --> 00:36:13,360
It needs to have a biscuit element and use any chocolate you like,
556
00:36:13,360 --> 00:36:16,640
as long as you feature white chocolate.
557
00:36:16,640 --> 00:36:20,680
This is your last bake before three of you hit the finals.
558
00:36:20,680 --> 00:36:23,000
We wish you the very, very, very best of luck.
559
00:36:23,000 --> 00:36:24,960
You've got four hours on your challenge.
560
00:36:24,960 --> 00:36:27,440
- On your marks.
- Get set. BOTH: Bake.
561
00:36:31,360 --> 00:36:34,240
I'll be honest - not done it to time at home.
562
00:36:34,240 --> 00:36:35,760
That's why I'm nervous.
563
00:36:38,760 --> 00:36:41,440
I'm just here, I'm just going to do another bake.
564
00:36:41,440 --> 00:36:43,320
And I'm just going to concentrate on that.
565
00:36:44,640 --> 00:36:49,560
I think this needs to go brilliantly, otherwise I am in...
566
00:36:49,560 --> 00:36:51,400
a lot of trouble.
567
00:36:52,640 --> 00:36:55,960
My hands are already shaking. I'm feeling really nervous.
568
00:36:55,960 --> 00:36:57,040
Really nervous.
569
00:37:01,280 --> 00:37:04,520
This is their last chance to get into the final next week.
570
00:37:04,520 --> 00:37:07,320
What we're looking for is detail, precision,
571
00:37:07,320 --> 00:37:10,040
exquisite artistry, using chocolate.
572
00:37:10,040 --> 00:37:14,080
There's no doubt about it that chocolate is tricky to work with.
573
00:37:14,080 --> 00:37:18,120
But there's no excuse - we still want a very spectacular
574
00:37:18,120 --> 00:37:21,480
centrepiece at the end of it, so they're going to have to work at it.
575
00:37:24,880 --> 00:37:26,480
- Good morning.
- Morning.
576
00:37:26,480 --> 00:37:29,720
Tamal, tell me what you've chosen as your chocolate centrepiece.
577
00:37:29,720 --> 00:37:31,640
So, I'm making a bell tower.
578
00:37:31,640 --> 00:37:33,160
So there are three tiers to it
579
00:37:33,160 --> 00:37:35,160
and I'm making two different types of biscuit.
580
00:37:35,160 --> 00:37:37,720
The sides are made of a vanilla shortbread,
581
00:37:37,720 --> 00:37:41,000
coated in chocolate with piped chocolate on it as well,
582
00:37:41,000 --> 00:37:43,560
and then the other four sides are made out of
583
00:37:43,560 --> 00:37:45,400
just pure tempered chocolate panels
584
00:37:45,400 --> 00:37:47,240
with some piping on those as well.
585
00:37:47,240 --> 00:37:51,680
Tamal will top his tower with chocolate pillars and a bell.
586
00:37:51,680 --> 00:37:53,720
They'll sit on a star anise biscuit
587
00:37:53,720 --> 00:37:56,920
and he'll use white chocolate to adorn the walls.
588
00:37:56,920 --> 00:37:59,360
I know what I think's going to be the trouble with it.
589
00:37:59,360 --> 00:38:02,480
Which is going to be the tricky bit that we'll have to watch out for?
590
00:38:02,480 --> 00:38:04,560
It's all been tricky getting it done in the time,
591
00:38:04,560 --> 00:38:05,640
cos there's quite a lot.
592
00:38:05,640 --> 00:38:07,960
I want to get the biscuits done as quickly as possible,
593
00:38:07,960 --> 00:38:09,880
then get on to doing all the chocolate work.
594
00:38:09,880 --> 00:38:11,280
- Good luck, mate.
- Thank you.
595
00:38:15,200 --> 00:38:18,960
Like Tamal, Flora has decided that biscuit will play a key role
596
00:38:18,960 --> 00:38:20,840
in her centrepiece.
597
00:38:20,840 --> 00:38:22,400
- Morning, Flora.
- Morning.
598
00:38:22,400 --> 00:38:25,520
- Morning, Flora.
- Can you tell us all about your chocolate creation?
599
00:38:25,520 --> 00:38:28,560
I am making the cocoa carousel.
600
00:38:28,560 --> 00:38:31,920
So I've got a hexagonal pecan shortbread,
601
00:38:31,920 --> 00:38:34,920
- chocolate and pecan shortbread, that I'm doing...
- That sounds good.
602
00:38:34,920 --> 00:38:38,720
..for the centre of the carousel, and then the roof is going to be
603
00:38:38,720 --> 00:38:41,480
a chocolate-and-puffed-rice mixture that I'm going to put
604
00:38:41,480 --> 00:38:45,280
into a cone and that will shape the roof, just cos it's much lighter.
605
00:38:45,280 --> 00:38:47,240
So the base will be a chocolate cake as well.
606
00:38:47,240 --> 00:38:50,320
I think it's a bit of a challenge - you're making a cake and a biscuit.
607
00:38:50,320 --> 00:38:52,600
To complete her centrepiece, Flora will make
608
00:38:52,600 --> 00:38:56,400
white chocolate ganache horses to sit inside the carousel.
609
00:38:56,400 --> 00:38:59,400
You've got a horse mould, so they're all going to go round the outside?
610
00:38:59,400 --> 00:39:02,080
- They'll be stuck into sticks.
- You bought that?
- I made it.
611
00:39:02,080 --> 00:39:05,600
- You made that?
- I made it. I know.
- How did you make that, Flora?
612
00:39:05,600 --> 00:39:09,840
- A lot of time spent...
- Is that a dog?
- Oh, come on!
- It's not a dog.
613
00:39:09,840 --> 00:39:11,560
- Oh, come on. I mean, look at it.
- It's not.
614
00:39:11,560 --> 00:39:13,960
- Look at the legs - that's not dog's legs.
- Look at the head!
615
00:39:13,960 --> 00:39:15,280
It's a "dorse".
616
00:39:15,280 --> 00:39:18,280
She's a clever girl - she's going to make it look like a horse. Come on.
617
00:39:18,280 --> 00:39:19,960
- Good luck, Flora.
- Thank you.
618
00:39:23,600 --> 00:39:25,560
Oh, I'm nervous!
619
00:39:25,560 --> 00:39:28,520
Nadiya's gone for a different interpretation of the brief -
620
00:39:28,520 --> 00:39:30,400
focusing on a sculptural element,
621
00:39:30,400 --> 00:39:32,880
with the biscuits playing a supporting role.
622
00:39:32,880 --> 00:39:35,320
- This looks fascinating.
- Yeah, what's going on?
623
00:39:35,320 --> 00:39:37,680
Tell us all about your chocolate creation.
624
00:39:37,680 --> 00:39:42,280
So, I am making a chocolate peacock with marshmallow, like,
625
00:39:42,280 --> 00:39:44,120
puffed rice crispy biscuit base.
626
00:39:44,120 --> 00:39:46,040
The peacock will be sitting on a log
627
00:39:46,040 --> 00:39:49,040
and so I'm going to temper some chocolate and make,
628
00:39:49,040 --> 00:39:50,560
sort of, edible chocolate bits,
629
00:39:50,560 --> 00:39:53,080
and I'm going to make individual tail feathers that will go
630
00:39:53,080 --> 00:39:54,480
all the way up here,
631
00:39:54,480 --> 00:39:58,560
and I'm going to put little cinder eggs inside the nest.
632
00:39:58,560 --> 00:40:01,760
- A bit like honeycomb?
- Yeah, a little bit.
- Ah, nice.
633
00:40:01,760 --> 00:40:03,280
Nadiya's peacock will be covered
634
00:40:03,280 --> 00:40:05,720
in a form of edible blue modelling chocolate,
635
00:40:05,720 --> 00:40:07,960
made from melted candy and glucose.
636
00:40:07,960 --> 00:40:10,720
Her cinder biscuits will be covered in white chocolate
637
00:40:10,720 --> 00:40:13,240
and sit in a tempered chocolate nest.
638
00:40:13,240 --> 00:40:15,680
- I'm going to be fascinated to see how it turns out.
- Yeah.
639
00:40:15,680 --> 00:40:18,120
- Are you going to be able to do this in the time?
- I do hope so.
640
00:40:20,080 --> 00:40:22,560
- Good morning, Ian.
- Good morning.
- Good morning.
641
00:40:22,560 --> 00:40:25,520
Ian, tell me what you've chosen as your chocolate centrepiece.
642
00:40:25,520 --> 00:40:28,240
It's one of the more complicated ones, this one.
643
00:40:28,240 --> 00:40:30,120
We're making a chocolate well today.
644
00:40:30,120 --> 00:40:32,640
It's going to be cast in here out of chocolate.
645
00:40:32,640 --> 00:40:35,360
Then this is going to make a handle
646
00:40:35,360 --> 00:40:38,680
on the end of which is going to be a little bucket,
647
00:40:38,680 --> 00:40:41,120
which is going to go down into the well.
648
00:40:41,120 --> 00:40:43,000
What's the water going to be made of?
649
00:40:43,000 --> 00:40:45,040
A mixture of white chocolate, a bit of milk,
650
00:40:45,040 --> 00:40:47,400
bit of cream and a bit of lemon flavour as well.
651
00:40:47,400 --> 00:40:50,640
- It will be melted chocolate at the bottom?
- A cold chocolate drink.
652
00:40:50,640 --> 00:40:54,440
Ian's well will be surrounded by a circle of shortbread biscuits.
653
00:40:54,440 --> 00:40:57,280
- Have you made this before, Ian?
- I have, yes.
- Did it go well?
654
00:40:57,280 --> 00:40:59,000
The first attempt took me four days,
655
00:40:59,000 --> 00:41:01,400
but that included making all the moulds.
656
00:41:01,400 --> 00:41:04,440
- Will it work when you turn the handle?
- It should do.
657
00:41:04,440 --> 00:41:05,800
Good luck, mate.
658
00:41:10,920 --> 00:41:13,040
God, they're really burnt.
659
00:41:13,040 --> 00:41:16,240
I worried about it being underdone and being too weak,
660
00:41:16,240 --> 00:41:18,480
but I've overcompensated a bit.
661
00:41:18,480 --> 00:41:21,680
It is a pecan and chocolate shortbread.
662
00:41:23,400 --> 00:41:26,360
It's going to be the sort of support for the roof,
663
00:41:26,360 --> 00:41:27,840
so it's pretty fragile,
664
00:41:27,840 --> 00:41:30,720
which is why I'm an idiot, I bet it's going to break.
665
00:41:30,720 --> 00:41:33,840
While Tamal and Flora concentrate on their biscuits,
666
00:41:33,840 --> 00:41:37,040
Nadiya prepares her candy and glucose modelling chocolate.
667
00:41:37,040 --> 00:41:39,400
She'll use a melted version of the same mixture
668
00:41:39,400 --> 00:41:41,640
in blue and green to pipe her tail feathers.
669
00:41:41,640 --> 00:41:44,240
It gets brittle as it cools down,
670
00:41:44,240 --> 00:41:47,760
so it's just trying to work with it quite quickly.
671
00:41:47,760 --> 00:41:50,120
With so many elements to each centrepiece,
672
00:41:50,120 --> 00:41:52,800
speed is of the essence for all the bakers.
673
00:41:52,800 --> 00:41:56,280
I'm making two different biscuits. This is one of them.
674
00:41:56,280 --> 00:42:00,400
It's my shortbread. Obviously I want something that tastes nice.
675
00:42:01,400 --> 00:42:05,680
This is the base of the carousel, it's just quite a tall cake.
676
00:42:05,680 --> 00:42:10,760
I've done two full assemblies and they've been OK.
677
00:42:10,760 --> 00:42:14,640
You know, it could always change, that's the worrying thing.
678
00:42:14,640 --> 00:42:17,640
With the bakers all interpreting the brief in different ways,
679
00:42:17,640 --> 00:42:20,120
the one unifying factor is chocolate.
680
00:42:20,120 --> 00:42:23,200
To create a shiny and glossy finish,
681
00:42:23,200 --> 00:42:25,920
the bakers will have to temper their chocolate.
682
00:42:27,240 --> 00:42:29,280
This is how I temper my chocolate.
683
00:42:29,280 --> 00:42:30,720
I melt it over a bain-marie,
684
00:42:30,720 --> 00:42:33,400
get it to a temperature where everything is melted,
685
00:42:33,400 --> 00:42:36,280
then you put in ready-made tempered blocks of chocolate in
686
00:42:36,280 --> 00:42:39,440
and keep stirring it until you get it down to the temperature
687
00:42:39,440 --> 00:42:40,800
that you can work with it.
688
00:42:40,800 --> 00:42:43,960
The right temperature is between 30 and 32 degrees,
689
00:42:43,960 --> 00:42:46,680
depending on whether it's dark or milk chocolate.
690
00:42:46,680 --> 00:42:49,840
The slightest error in temperature control and the chocolate will
691
00:42:49,840 --> 00:42:53,320
not be shiny and could end up with a grainy texture.
692
00:42:53,320 --> 00:42:57,320
Yes, it's still rising too quickly. I'll let them sit for a wee minute.
693
00:42:57,320 --> 00:43:00,680
It's such a narrow margin for things to go well.
694
00:43:00,680 --> 00:43:03,960
It feels a little bit daunting at times.
695
00:43:03,960 --> 00:43:06,480
I've brought my own thermometer from home,
696
00:43:06,480 --> 00:43:09,120
so I've got two of them, just to double check.
697
00:43:09,120 --> 00:43:12,280
I won't really know for sure until it's set
698
00:43:12,280 --> 00:43:14,920
whether it was tempered properly.
699
00:43:14,920 --> 00:43:18,080
Ian, there's chocolate in the microwave, chocolate on the hob,
700
00:43:18,080 --> 00:43:20,600
chocolate in the proving drawer, I am surrounded.
701
00:43:20,600 --> 00:43:24,200
There's chocolate everywhere. So now it's the big pour.
702
00:43:24,200 --> 00:43:28,000
- That looks beautifully shiny.
- Yes, it looks good at the moment.
703
00:43:28,000 --> 00:43:32,000
Yeah, I'm a little bit worried. I need about 60.
704
00:43:32,000 --> 00:43:33,400
Each tail feather is made of
705
00:43:33,400 --> 00:43:37,080
two different colours of modelling chocolate and topped with a dragee.
706
00:43:37,080 --> 00:43:40,280
They'll be set on a layer of tempered dark chocolate.
707
00:43:40,280 --> 00:43:43,200
Does the semifinal feel different to all the other...?
708
00:43:43,200 --> 00:43:45,760
Well, nobody is really talking to each other,
709
00:43:45,760 --> 00:43:47,840
there's lots of occasional glances,
710
00:43:47,840 --> 00:43:50,480
like, "Oh, no, they're doing that!" and things.
711
00:43:50,480 --> 00:43:53,000
Which is unsettling me somewhat.
712
00:43:53,000 --> 00:43:54,320
I keep changing nozzles
713
00:43:54,320 --> 00:43:57,280
because the chocolate's setting and blocking it off.
714
00:43:57,280 --> 00:44:00,120
This doesn't look like a rushed job at all(!)
715
00:44:04,840 --> 00:44:10,920
I'm just making the white chocolate truffle mixture for the horses.
716
00:44:10,920 --> 00:44:12,680
I'm just adding a bit of brandy.
717
00:44:12,680 --> 00:44:15,560
I always think booze and white chocolate are good.
718
00:44:18,440 --> 00:44:20,840
I'm running short on time, to be honest.
719
00:44:20,840 --> 00:44:22,320
These are my little eggs.
720
00:44:26,240 --> 00:44:28,800
I've totally forgotten how to do a shortbread.
721
00:44:32,280 --> 00:44:35,800
They've chilled and I'm just coating them now.
722
00:44:35,800 --> 00:44:37,400
They're not bad.
723
00:44:39,040 --> 00:44:41,480
That's the beginnings of the peacock's tail.
724
00:44:41,480 --> 00:44:44,680
I had to pick something where you have to do 500 feathers(!)
725
00:44:44,680 --> 00:44:48,840
Bakers, the next hour of your life is going to be chocca.
726
00:44:48,840 --> 00:44:50,720
- I can do this.
- One hour.
727
00:44:57,160 --> 00:45:00,320
I'm just trying to rush and it's just not working.
728
00:45:00,320 --> 00:45:03,240
I've just got to take my time. God, chill out!
729
00:45:03,240 --> 00:45:05,680
This is pretty much it in terms of detail
730
00:45:05,680 --> 00:45:08,360
and now I'm going to start the assembly.
731
00:45:08,360 --> 00:45:12,200
I'm a bit cautious of the fact that everything just looks all right.
732
00:45:12,200 --> 00:45:16,080
I think maybe, for a semifinal,
733
00:45:16,080 --> 00:45:18,640
things should be looking pretty good, should they not?
734
00:45:21,440 --> 00:45:25,400
OK, I need to relax because my hands are shaking and I need to just stop.
735
00:45:30,640 --> 00:45:33,920
I want a nice glassy finish which, to my pleasant surprise,
736
00:45:33,920 --> 00:45:35,360
it appears to be.
737
00:45:40,240 --> 00:45:44,520
This is just tempered chocolate, ice-cold sugar syrup.
738
00:45:44,520 --> 00:45:49,320
This looks more like a bit of a nest, a bit twiggy, a bit messy.
739
00:45:49,320 --> 00:45:51,480
I am pretty worried about the time,
740
00:45:51,480 --> 00:45:54,120
I'm about an hour behind where I want to be.
741
00:45:54,120 --> 00:45:59,640
Yeah, not great. I just need to push and push and push until the end.
742
00:45:59,640 --> 00:46:03,360
The bakers have 30 minutes to complete their centrepieces.
743
00:46:04,880 --> 00:46:07,320
I do need to get a shift on, definitely.
744
00:46:07,320 --> 00:46:09,760
Oh, come on, that's not funny.
745
00:46:09,760 --> 00:46:12,520
Not even remotely entertaining.
746
00:46:14,720 --> 00:46:16,480
I think that's precarious enough.
747
00:46:18,600 --> 00:46:20,600
Oh, please, don't, not now.
748
00:46:22,120 --> 00:46:23,680
I think this is probably
749
00:46:23,680 --> 00:46:26,680
the messiest piping I've ever done in my life.
750
00:46:26,680 --> 00:46:29,720
Oh, this is the end of me right here.
751
00:46:31,440 --> 00:46:34,640
Perhaps I was a little bit too ambitious on this one.
752
00:46:38,320 --> 00:46:39,920
Anybody got any free hands?
753
00:46:41,080 --> 00:46:44,040
Right, if you can just hold those two there, please.
754
00:47:13,960 --> 00:47:18,920
OK, bakers, the chocolate factory is closed. Down tools, please.
755
00:47:33,400 --> 00:47:36,960
- Tamal, if you'd like to bring yours up now.
- Thank you.
756
00:47:52,680 --> 00:47:56,600
This is very impressive... as I walked into the tent.
757
00:47:56,600 --> 00:47:58,960
When you're close up, it doesn't look as good as
758
00:47:58,960 --> 00:48:02,960
when you're standing back here, but the whole thing is very effective.
759
00:48:02,960 --> 00:48:06,560
I think the idea was sound enough.
760
00:48:06,560 --> 00:48:10,080
If you're going to pipe, make sure the lines are straight.
761
00:48:10,080 --> 00:48:14,080
- The darkness coming around the edge of the biscuit.
- They were overdone.
762
00:48:14,080 --> 00:48:16,720
But I just think the attention to detail,
763
00:48:16,720 --> 00:48:19,320
some of this work down here, the joining together,
764
00:48:19,320 --> 00:48:22,320
the whole thing, I'm not convinced that it's neat enough.
765
00:48:23,720 --> 00:48:26,000
The tempering of the chocolate is very good.
766
00:48:26,000 --> 00:48:27,640
It's got a lovely shine on it.
767
00:48:35,520 --> 00:48:37,200
A good bake on the shortbread.
768
00:48:37,200 --> 00:48:40,080
It's got a good crumble on it, it melts in the mouth.
769
00:48:40,080 --> 00:48:43,560
The star anise is tasting well, it's beautifully crisp,
770
00:48:43,560 --> 00:48:45,640
it's holding up and it's well baked.
771
00:48:45,640 --> 00:48:48,360
The flavours you've got coming through are excellent,
772
00:48:48,360 --> 00:48:51,240
but at the end of the day, it could have been neater.
773
00:48:58,320 --> 00:49:00,240
Ian, can you manage your well?
774
00:49:21,760 --> 00:49:25,160
Very contemporary. I like what you've done with the well,
775
00:49:25,160 --> 00:49:27,320
to build the well, it's quite solid.
776
00:49:27,320 --> 00:49:29,480
I think you get full marks for originality.
777
00:49:29,480 --> 00:49:32,160
I don't think I'll ever see a well like this again.
778
00:49:32,160 --> 00:49:34,040
We asked for something spectacular,
779
00:49:34,040 --> 00:49:36,360
we've certainly got something spectacular.
780
00:49:36,360 --> 00:49:39,640
I think I'm going to go down for some white chocolate.
781
00:49:39,640 --> 00:49:40,880
Oh!
782
00:49:41,960 --> 00:49:46,480
- It's going in.
- Oh, that is amazing!
783
00:49:46,480 --> 00:49:48,240
The bucket goes...
784
00:49:49,320 --> 00:49:52,800
Oh, come on, everyone can sort the crankshaft.
785
00:49:56,480 --> 00:50:00,680
I think we'll try one of these biscuits in the white chocolate.
786
00:50:02,560 --> 00:50:06,320
I think the biscuits are lovely, crumbly. Lots of flavour.
787
00:50:06,320 --> 00:50:08,720
That is beautiful shortbread.
788
00:50:08,720 --> 00:50:11,960
Shortbread should taste buttery.
789
00:50:11,960 --> 00:50:13,920
It does. It's a first-rate one.
790
00:50:13,920 --> 00:50:16,520
I could go on dipping it in there, but I'm not going to.
791
00:50:16,520 --> 00:50:17,760
The lemon oil,
792
00:50:17,760 --> 00:50:20,640
who's thought of putting lemon oil in chocolate before?
793
00:50:20,640 --> 00:50:22,400
But I wanted to see more piping,
794
00:50:22,400 --> 00:50:25,160
a little bit of fretwork around the outside.
795
00:50:25,160 --> 00:50:29,720
We needed to see more skills of your chocolate work.
796
00:50:29,720 --> 00:50:31,320
- Yeah, hm.
- You know, don't you?
797
00:50:31,320 --> 00:50:33,280
As ever, timing was an issue for me.
798
00:50:33,280 --> 00:50:36,040
Where all your time is spent up was tempering the chocolate
799
00:50:36,040 --> 00:50:38,800
and pouring it into the mould and waiting for these things to set.
800
00:50:38,800 --> 00:50:41,920
- Yeah.
- Your flavours are good, and that's what we're after as well.
801
00:50:41,920 --> 00:50:43,800
- Good, thank you.
- Your flavours are good.
802
00:50:43,800 --> 00:50:46,280
My question is, is there enough work in there?
803
00:50:53,960 --> 00:50:56,160
Flora, do you need a hand with your carousel?
804
00:50:56,160 --> 00:50:58,040
No, it's all right, thank you.
805
00:51:14,440 --> 00:51:18,000
I like it. I do like it. I just think it's a bit...
806
00:51:18,000 --> 00:51:19,360
wonky.
807
00:51:20,600 --> 00:51:23,880
All your chocolate has a sort of bloom on it.
808
00:51:23,880 --> 00:51:28,640
We haven't got a nice, glossy shine. It's a very flat finish.
809
00:51:28,640 --> 00:51:30,240
Shall we try lifting that?
810
00:51:30,240 --> 00:51:33,960
- Does that come off?
- Yeah. It'll cut through.
811
00:51:38,720 --> 00:51:40,480
Very good.
812
00:51:40,480 --> 00:51:42,800
Very good! Let's have a look at this.
813
00:51:44,360 --> 00:51:47,240
- (They're great, aren't they?)
- How much cocoa did you put in there?
814
00:51:47,240 --> 00:51:50,800
Four teaspoons of cocoa and 200g of dark chocolate.
815
00:51:52,440 --> 00:51:54,000
I mean, I can taste the cocoa,
816
00:51:54,000 --> 00:51:57,560
but I can also taste a bit of rising agent as well.
817
00:51:57,560 --> 00:52:02,200
Ahem-hem, we can taste the raising agent a little bit too much.
818
00:52:02,200 --> 00:52:05,000
- Underneath this roof, you have puff rice.
- Yeah.
819
00:52:07,880 --> 00:52:10,120
The fairground is closed for the day.
820
00:52:10,120 --> 00:52:13,440
- Oh, no!
- Wow.
- I'm sorry. Sorry.
821
00:52:13,440 --> 00:52:16,040
Sorry. SNIGGERING
822
00:52:16,040 --> 00:52:19,720
- It's a bit crumbly!
- Yeah!
- It's all right, we've caught it and eaten it.
823
00:52:19,720 --> 00:52:23,240
Normally when you do something like this, it binds together.
824
00:52:23,240 --> 00:52:26,000
- That ain't binding together, that's just...
- No.
825
00:52:26,000 --> 00:52:27,640
It was more for the shape.
826
00:52:27,640 --> 00:52:29,160
Right.
827
00:52:29,160 --> 00:52:33,040
- Erm, it's crumbly, it's quite bitter...
- It is.
828
00:52:33,040 --> 00:52:36,080
..but on the other hand, it's very impressive when we look at it.
829
00:52:36,080 --> 00:52:38,320
It looks very exciting, it looks fun,
830
00:52:38,320 --> 00:52:41,120
but it doesn't taste as good as it looks.
831
00:52:41,120 --> 00:52:42,640
Sorry.
832
00:52:47,240 --> 00:52:50,600
- Nadiya, do you want a hand with your peacock?
- I should be OK.
833
00:53:05,760 --> 00:53:09,080
The overall effect is really very beautiful.
834
00:53:09,080 --> 00:53:12,320
It has a lovely, flowing, feathered tail.
835
00:53:12,320 --> 00:53:17,160
It shows a lot of skill and I think you've done it very well.
836
00:53:18,560 --> 00:53:22,160
I think it's, erm, it's a great piece of art.
837
00:53:22,160 --> 00:53:25,160
It looks in proportion and neat.
838
00:53:25,160 --> 00:53:28,720
There's not one piece you haven't thought of and made it look good.
839
00:53:28,720 --> 00:53:32,160
The nest is very clever. The detail on this thing is very good as well.
840
00:53:32,160 --> 00:53:34,640
I want to see if it tastes as good as it looks.
841
00:53:38,120 --> 00:53:40,400
It's still got it's crunch. It's good.
842
00:53:42,640 --> 00:53:44,680
It's effective and it tastes good, too.
843
00:53:44,680 --> 00:53:46,760
And what about the biscuit element?
844
00:53:50,720 --> 00:53:55,200
It's fun. It tastes good, it's sweet, it's firm, it's holding together.
845
00:53:55,200 --> 00:53:57,120
I think the whole thing is very effective.
846
00:53:57,120 --> 00:54:00,240
It looks good and it tastes good. Thank you, Nadiya.
847
00:54:00,240 --> 00:54:01,720
Thank you.
848
00:54:07,320 --> 00:54:10,640
So, the semifinalists have completed their three challenges.
849
00:54:10,640 --> 00:54:14,560
There's an awful lot riding on this for them. What do you think?
850
00:54:14,560 --> 00:54:16,560
When you look at Tamal, for instance,
851
00:54:16,560 --> 00:54:18,440
one of his biscuits was slightly burnt.
852
00:54:18,440 --> 00:54:20,440
The others were fine, the shortbread was fine.
853
00:54:20,440 --> 00:54:22,520
Tempering the chocolate was exceptional.
854
00:54:22,520 --> 00:54:24,400
- It was just a little bit messy.
- Yeah.
855
00:54:24,400 --> 00:54:27,280
But I think he's in a very safe area.
856
00:54:27,280 --> 00:54:31,400
I think Tamal's done really well. I think Nadiya's done really well.
857
00:54:31,400 --> 00:54:33,840
Although she was last in the Technical, she dominated
858
00:54:33,840 --> 00:54:37,000
in the Signature, I felt, and she dominated again on the Showstopper.
859
00:54:37,000 --> 00:54:40,720
I thought the design was good, very clever, very artistic,
860
00:54:40,720 --> 00:54:43,680
and the textures and flavours, in each one of the criteria,
861
00:54:43,680 --> 00:54:45,880
the biscuits and white chocolate was very good.
862
00:54:45,880 --> 00:54:51,040
Ian had a lot to do today to, kind of, claw back some of what he needed.
863
00:54:51,040 --> 00:54:55,080
He did something very, very spectacular. It worked.
864
00:54:55,080 --> 00:54:57,760
Ian was very neat...
865
00:54:57,760 --> 00:55:00,720
but was there enough work in it? Four hours' work?
866
00:55:00,720 --> 00:55:04,640
I think there was a lot of templates involved, a lot of moulds involved.
867
00:55:04,640 --> 00:55:07,400
He took a lot of the chocolate up to temperature, poured it in,
868
00:55:07,400 --> 00:55:08,760
left it to set.
869
00:55:08,760 --> 00:55:11,480
He could have shown us a little bit more skill and a bit more
870
00:55:11,480 --> 00:55:14,440
variation with the white chocolate,
871
00:55:14,440 --> 00:55:17,520
but what he did, he did very, very well.
872
00:55:17,520 --> 00:55:22,400
Now, you see, Flora, she worked very hard on all the parts of it, but
873
00:55:22,400 --> 00:55:26,360
when you break it down and you taste it, it is a huge disappointment.
874
00:55:26,360 --> 00:55:29,320
The only thing that tasted all right was the horse.
875
00:55:29,320 --> 00:55:32,280
I think we're looking at Ian and Flora
876
00:55:32,280 --> 00:55:34,360
- for leaving the Bake Off at this stage.
- Hm.
877
00:55:34,360 --> 00:55:35,880
It's tricky.
878
00:55:48,360 --> 00:55:50,920
Bakers, I've got the good job.
879
00:55:50,920 --> 00:55:56,680
I'm going to announce who this semifinal Star Baker is.
880
00:55:56,680 --> 00:55:59,480
It's a majestic Star Baker who has
881
00:55:59,480 --> 00:56:03,640
dominated in two of the challenges particularly,
882
00:56:03,640 --> 00:56:06,800
using a common theme of the pea -
883
00:56:06,800 --> 00:56:10,320
peanut, and then we had a peacock.
884
00:56:10,320 --> 00:56:14,320
Nadiya, you're the semifinal Star Baker. Well done. Well done.
885
00:56:14,320 --> 00:56:16,160
APPLAUSE
886
00:56:18,840 --> 00:56:20,160
SHE SIGHS
887
00:56:20,160 --> 00:56:22,720
I have the more onerous task this week.
888
00:56:22,720 --> 00:56:25,960
It's always very, very difficult to do this on semifinal week.
889
00:56:25,960 --> 00:56:29,160
As Mel said, you've all worked incredibly hard
890
00:56:29,160 --> 00:56:33,840
and this was an extremely close call.
891
00:56:33,840 --> 00:56:37,640
It's with real sadness and regret I have to announce that the person
892
00:56:37,640 --> 00:56:39,440
not joining us for the final...
893
00:56:40,880 --> 00:56:43,040
..is Flora.
894
00:56:43,040 --> 00:56:44,880
I'm so sorry, darling.
895
00:56:44,880 --> 00:56:47,200
Come and do hugs. Deep hugs.
896
00:56:48,440 --> 00:56:52,120
I am gutted, of course I am, but in the same respect,
897
00:56:52,120 --> 00:56:54,880
I feel so, so honoured.
898
00:56:54,880 --> 00:56:57,560
I feel very privileged to have got this far,
899
00:56:57,560 --> 00:57:02,520
so... What a fantastic nine weeks.
900
00:57:02,520 --> 00:57:04,040
Amazing.
901
00:57:04,040 --> 00:57:09,600
'Flora's time has come because she always wants the extra twirl'
902
00:57:09,600 --> 00:57:14,760
on the top, but she really needed to concentrate on her flavours.
903
00:57:14,760 --> 00:57:16,880
To get through to the semifinal, it's a big thing,
904
00:57:16,880 --> 00:57:19,880
and I think she's done as much as she can.
905
00:57:20,920 --> 00:57:24,400
Nadiya deserves to be in the final and she deserves to be Star Baker.
906
00:57:24,400 --> 00:57:27,400
She's really picked two bakes that are quite tricky to do,
907
00:57:27,400 --> 00:57:30,240
and got it spot-on at the right time.
908
00:57:30,240 --> 00:57:32,640
I made it to the finals.
909
00:57:32,640 --> 00:57:35,680
CHEERING ON PHONE
910
00:57:35,680 --> 00:57:37,080
PHONE: They just heard you!
911
00:57:37,080 --> 00:57:39,840
- That's the kids!
- Oh, my God. Well done, Nadiya.
912
00:57:39,840 --> 00:57:41,840
Sorry. It should have been me.
913
00:57:41,840 --> 00:57:44,520
- Don't weep, you big soft...!
914
00:57:44,520 --> 00:57:46,360
CHATTER
915
00:57:48,040 --> 00:57:51,480
I feel like I've got through on the skin of my teeth today.
916
00:57:51,480 --> 00:57:56,000
I really thought that was it, I'm, erm... You know, I'm going home.
917
00:57:57,680 --> 00:58:00,360
I can't really believe it. I'm an actual finalist.
918
00:58:00,360 --> 00:58:02,760
I kind of want to start working now!
919
00:58:02,760 --> 00:58:04,920
I kind of don't want to go to bed.
920
00:58:07,560 --> 00:58:10,240
Next time, it's the final.
74499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.