Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,960
- That cloud's shaped like a bagel.
- That one's like a Schichttorte.
2
00:00:04,960 --> 00:00:07,760
- There's a baguette.
- Couple of cobs.
- Mate, we're obsessed.
3
00:00:07,760 --> 00:00:10,480
- Welcome... BOTH:
- To The Great British Bake Off.
4
00:00:10,480 --> 00:00:12,640
- BOTH:
- Brioche.
5
00:00:12,640 --> 00:00:15,200
Last time, a tennis cake tantrum...
6
00:00:17,160 --> 00:00:20,040
..and a cracked Charlotte Russe...
7
00:00:20,040 --> 00:00:21,960
- It's split.
- Split, is it?
8
00:00:21,960 --> 00:00:24,680
..meant a fond farewell to Mat.
9
00:00:24,680 --> 00:00:27,120
Ohh! I'm going to miss you.
10
00:00:27,120 --> 00:00:30,360
- But Tamal's game-changing game pie...
- Really well done.
11
00:00:30,360 --> 00:00:31,920
Oh, the handshake!
12
00:00:31,920 --> 00:00:35,760
..and barnstorming Bavarois made him a first-time Star Baker.
13
00:00:38,400 --> 00:00:40,440
Now, it's the quarterfinal...
14
00:00:40,440 --> 00:00:42,920
I can only taste fear in my mouth right now.
15
00:00:42,920 --> 00:00:47,040
- ..and only five bakers remain.
- I feel like we're a herd of gazelles.
16
00:00:47,040 --> 00:00:50,040
Mary and Paul are the lions. And they're hungry - for bakers!
17
00:00:50,040 --> 00:00:51,080
To survive the cull,
18
00:00:51,080 --> 00:00:53,320
they'll have to give it their all in the Signature...
19
00:00:53,320 --> 00:00:55,200
Ahhh!
20
00:00:56,400 --> 00:00:58,440
..strive for Technical perfection...
21
00:00:58,440 --> 00:01:01,000
I did actually see this in Mary Berry's recipe book.
22
00:01:01,000 --> 00:01:03,920
I thought, well, I'm not going to make that - that's really fiddly!
23
00:01:03,920 --> 00:01:07,640
..and build a Showstopper of a choux pastry tower.
24
00:01:07,640 --> 00:01:08,760
Ow!
25
00:01:08,760 --> 00:01:12,640
- Who will stand strong?
- I think you've done a cracking job on that.
26
00:01:12,640 --> 00:01:15,840
And who will topple under the pressure?
27
00:01:15,840 --> 00:01:18,040
Oh, I'm too nervous for construction!
28
00:01:45,000 --> 00:01:47,080
- I've got a real treat for you.
- Oh, great!
29
00:01:47,080 --> 00:01:50,600
- Tasty, beautiful, unmistakably French.
- Is it Thierry Henri?
30
00:01:50,600 --> 00:01:52,200
No! He's still safe in my basement.
31
00:01:52,200 --> 00:01:54,160
- No, it's Patisserie Week.
- Oh.
32
00:01:57,360 --> 00:01:59,520
Star Baker, that felt pretty good,
33
00:01:59,520 --> 00:02:02,040
but we're back again and the nerves are back.
34
00:02:04,600 --> 00:02:06,560
Quarterfinals - big deal! Yeah.
35
00:02:06,560 --> 00:02:08,640
Anything with the word final in it
36
00:02:08,640 --> 00:02:11,320
is a bit daunting, isn't it?
37
00:02:11,320 --> 00:02:13,720
Five of us left. There's a lot less places to hide
38
00:02:13,720 --> 00:02:15,960
now and a lot less room for error.
39
00:02:15,960 --> 00:02:18,600
I feel very fallible, oh, yeah.
40
00:02:19,920 --> 00:02:21,480
I think it's all or nothing, now.
41
00:02:21,480 --> 00:02:23,600
You have to deliver or you're out.
42
00:02:29,360 --> 00:02:30,680
Good morning, bakers.
43
00:02:30,680 --> 00:02:33,120
The following Signature Challenge has been assessed
44
00:02:33,120 --> 00:02:35,840
by the double entendre police and I'm delighted to inform you
45
00:02:35,840 --> 00:02:39,560
that this morning, Paul and Mary would love you to make cream horns.
46
00:02:39,560 --> 00:02:42,280
And there's nothing fun to say about that whatsoever.
47
00:02:42,280 --> 00:02:44,360
A cream horn is very simply a spiral of pastry
48
00:02:44,360 --> 00:02:45,800
with some cream in the middle.
49
00:02:45,800 --> 00:02:48,760
Mary and Paul would like you to make two different flavours,
50
00:02:48,760 --> 00:02:50,320
12 of each flavour,
51
00:02:50,320 --> 00:02:53,480
equalling 24 horns in total.
52
00:02:53,480 --> 00:02:56,440
You can use rough, puff or flaky pastry.
53
00:02:56,440 --> 00:02:59,800
You've got three and a half hours, bakers - on your marks...
54
00:02:59,800 --> 00:03:02,440
- Horn away.
- BOTH:
- Bake.
55
00:03:07,120 --> 00:03:10,200
I feel like I'm getting flashbacks from all of last week.
56
00:03:11,600 --> 00:03:15,440
I, um... I have to get some puff pastry out, whatever kind it is!
57
00:03:17,120 --> 00:03:21,120
Compared to the vol-au-vents, these cream horns are relatively easy.
58
00:03:21,120 --> 00:03:24,120
You know, there's not much that can go wrong with them.
59
00:03:29,000 --> 00:03:31,960
- PAUL:
- I actually think a cream horn is quite difficult to do.
60
00:03:31,960 --> 00:03:35,640
I prefer to go down the full puff pastry route, and that'll create
61
00:03:35,640 --> 00:03:38,200
great layers of dough, butter, dough, butter, dough,
62
00:03:38,200 --> 00:03:39,640
so when you bake it,
63
00:03:39,640 --> 00:03:43,160
the moisture from the butter infuses into the dough, it pulls away
64
00:03:43,160 --> 00:03:46,120
to create steam and that's where you get the flakes in the puff pastry.
65
00:03:47,080 --> 00:03:52,320
It's very important that you fill the horn right to the bottom
66
00:03:52,320 --> 00:03:55,320
so that you enjoy it to the last mouthful.
67
00:03:55,320 --> 00:03:58,280
To get perfect ones, it does need great skill.
68
00:03:59,760 --> 00:04:01,640
I'm making rough puff pastry.
69
00:04:01,640 --> 00:04:03,960
It's very tasty, you still get that buttery texture
70
00:04:03,960 --> 00:04:05,400
and lightness of the puff pastry,
71
00:04:05,400 --> 00:04:08,080
it's just a quicker method of doing it.
72
00:04:08,080 --> 00:04:12,240
Kind of as the name suggests, you just roughly throw it together.
73
00:04:12,240 --> 00:04:15,600
The rough puff, it controls the shape a little bit better.
74
00:04:15,600 --> 00:04:17,600
That's the only reason why I chose it.
75
00:04:20,360 --> 00:04:23,080
Flora is... She's doing full puff pastry.
76
00:04:23,080 --> 00:04:24,520
She's quite clever like that.
77
00:04:24,520 --> 00:04:25,920
You haven't seen it yet, Ian.
78
00:04:25,920 --> 00:04:27,960
You really haven't seen it yet!
79
00:04:27,960 --> 00:04:31,320
Flora's not alone in opting to make full puff.
80
00:04:31,320 --> 00:04:33,800
- Good morning, Tamal.
- Hiya.
- Your puff pastry,
81
00:04:33,800 --> 00:04:36,000
what're you doing for that one - rough puff or full?
82
00:04:36,000 --> 00:04:38,120
- I'm doing full puff.
- What flours are you using?
83
00:04:38,120 --> 00:04:40,400
- Just using plain flour.
- JUST plain?
- Yes.
84
00:04:42,440 --> 00:04:46,480
- What would you have done, Paul?
- Mixed it with strong.
- OK.
85
00:04:46,480 --> 00:04:49,320
It's worked out all right for me.
86
00:04:49,320 --> 00:04:52,360
Tamal's use of plain flour may not have impressed Paul,
87
00:04:52,360 --> 00:04:55,120
but he's hoping his fillings of lime mascarpone
88
00:04:55,120 --> 00:04:58,160
and malt and honeycomb cream will deliver on taste.
89
00:04:58,160 --> 00:05:00,920
It'll be good to see what yours turn out like.
90
00:05:00,920 --> 00:05:03,280
You're getting him full of confidence.
91
00:05:03,280 --> 00:05:04,920
We all have our preferences.
92
00:05:04,920 --> 00:05:07,160
Stop, listen - just...
93
00:05:07,160 --> 00:05:08,800
- Eyes down.
- Block it out.
94
00:05:08,800 --> 00:05:11,800
You're like a racehorse - blinkers. Yeah?
95
00:05:11,800 --> 00:05:14,920
Ian is not content with doing one flavour of rough puff -
96
00:05:14,920 --> 00:05:16,560
he's making two.
97
00:05:16,560 --> 00:05:20,720
Apparently, using cocoa and pastry, things can go wrong.
98
00:05:20,720 --> 00:05:23,240
I don't know what those problems are.
99
00:05:23,240 --> 00:05:26,720
I've cooked this a couple of times at home now and it's been fine.
100
00:05:27,960 --> 00:05:30,040
Inspired by classic cake flavours,
101
00:05:30,040 --> 00:05:32,800
Ian's creating a Mont Blanc horn with a chestnut cream filling
102
00:05:32,800 --> 00:05:36,200
and a Black Forest Gateau horn containing cherries
103
00:05:36,200 --> 00:05:38,040
and kirsch, a kind of fruit brandy.
104
00:05:39,160 --> 00:05:42,840
The Black Forest Gateau one, it's going to be sort of stripy,
105
00:05:42,840 --> 00:05:44,240
both normal and chocolate.
106
00:05:44,240 --> 00:05:48,920
- Did you find it was more subdued, the chocolate one? For rise?
- Um...
107
00:05:48,920 --> 00:05:51,720
- It seemed to be about the same.
- OK.
108
00:05:51,720 --> 00:05:55,320
I am going to put this in the fridge for 15 minutes.
109
00:05:57,360 --> 00:06:02,280
I'm just starting my lemon curd. I'm just conscious I need to get on with
110
00:06:02,280 --> 00:06:06,680
as much stuff in between doing the laminations of the dough as possible.
111
00:06:08,880 --> 00:06:11,680
One of them is coffee and vanilla swirl
112
00:06:11,680 --> 00:06:15,880
and the other one is a brulee banana mixed in with the cream.
113
00:06:15,880 --> 00:06:19,680
- Bananas and custard...
- Go lovely!
- It's just...
- Heaven!
114
00:06:19,680 --> 00:06:22,160
That was like a big treat for me on a Sunday.
115
00:06:22,160 --> 00:06:24,800
The flavours are going to be perfect.
116
00:06:24,800 --> 00:06:27,000
Paul's bananas seem to have the seal of approval.
117
00:06:27,000 --> 00:06:31,400
He's confident his coffee creme pat horn will also be a winner.
118
00:06:31,400 --> 00:06:33,640
Anything that you think could go wrong?
119
00:06:33,640 --> 00:06:36,200
Maybe the consistency of the creme patisserie -
120
00:06:36,200 --> 00:06:37,800
I need a lot more firmer to pipe,
121
00:06:37,800 --> 00:06:39,640
because I'll pipe them as a swirl.
122
00:06:39,640 --> 00:06:41,760
How are you going to obtain a thicker creme pat?
123
00:06:41,760 --> 00:06:45,960
- I've added a bit more cornstarch and put a bit more egg yolk in it.
- OK.
124
00:06:45,960 --> 00:06:48,680
Nice banana-coloured shirt, as well, Paul. You look good.
125
00:06:48,680 --> 00:06:50,040
It's all in the mix.
126
00:06:50,040 --> 00:06:52,840
Paul is using classic, tried-and-tested flavours.
127
00:06:54,040 --> 00:06:56,920
As ever, Flora is going a little more avant-garde.
128
00:06:56,920 --> 00:07:02,240
I am making peach, lemon and thyme cream horns and butterscotch
129
00:07:02,240 --> 00:07:06,000
- and smoked almond.
- You've chosen unusual flavours, haven't you?
130
00:07:07,160 --> 00:07:09,720
Flora is also getting arty with her toppings,
131
00:07:09,720 --> 00:07:12,960
which include caramel wafers and tuile cigars.
132
00:07:12,960 --> 00:07:14,800
I'm going for the ice cream look,
133
00:07:14,800 --> 00:07:18,360
- so they'll all sit upright on top.
- Oh, right.
134
00:07:18,360 --> 00:07:21,880
I used ice cream cones covered in tinfoil at home.
135
00:07:21,880 --> 00:07:25,600
- When Madonna makes cream horns, she simply uses her bra.
- Why not?
136
00:07:25,600 --> 00:07:29,160
- If you've got one of those conical bras...
- You go for it.
137
00:07:29,160 --> 00:07:33,040
'Flora's not the only one taking a risk with her flavours.'
138
00:07:33,040 --> 00:07:36,560
So I'm doing rose, pistachio and white chocolate cream horns.
139
00:07:36,560 --> 00:07:39,360
It's interesting. It's such a dangerous flavour, rose.
140
00:07:39,360 --> 00:07:40,760
You can overdo it so easily.
141
00:07:41,800 --> 00:07:45,120
Nadiya's hoping that rose syrup mixed with mascarpone and whipped cream
142
00:07:45,120 --> 00:07:49,680
will provide the perfect balance for her floral-flavoured horn.
143
00:07:49,680 --> 00:07:52,480
I don't want to do another week and not produce pastry.
144
00:07:52,480 --> 00:07:54,640
It would be nice to have some puff pastry.
145
00:07:54,640 --> 00:07:58,040
- Now, if things DO go wrong, don't lose your rag.
- No.
146
00:07:58,040 --> 00:08:01,400
- Bear with it and just show us what you've got.
- (Quarterfinal, Nadiya.)
147
00:08:01,400 --> 00:08:04,760
- It is.
- No pressure.
- No pressure at all. Thank you.
148
00:08:10,360 --> 00:08:12,440
It's weird how quiet it is.
149
00:08:12,440 --> 00:08:15,000
I feel like we're a herd of gazelles that's being
150
00:08:15,000 --> 00:08:17,080
picked off one by one by lions.
151
00:08:17,080 --> 00:08:19,200
Mary and Paul are the lions.
152
00:08:19,200 --> 00:08:21,840
And they're hungry - for bakers!
153
00:08:21,840 --> 00:08:25,520
It's important not to overwork the pastry.
154
00:08:25,520 --> 00:08:28,000
So I'm doing four turns in my pastry.
155
00:08:29,040 --> 00:08:31,760
Doing too many turns will weigh down the layers,
156
00:08:31,760 --> 00:08:35,320
resulting in a closer texture and create a dense pastry.
157
00:08:35,320 --> 00:08:38,920
So I think I'm going to try and do six, maybe nine.
158
00:08:39,920 --> 00:08:42,760
Paul was saying he would have used a bit of strong flour,
159
00:08:42,760 --> 00:08:46,000
because it holds its shape a bit better.
160
00:08:46,000 --> 00:08:48,120
But I'm not having any breakages so far,
161
00:08:48,120 --> 00:08:49,840
so I think mine is working OK.
162
00:08:57,840 --> 00:09:00,640
Starting is the pain.
163
00:09:00,640 --> 00:09:02,360
No, no, no, no, no.
164
00:09:03,560 --> 00:09:06,560
The bakers must get the correct amount of overlap
165
00:09:06,560 --> 00:09:08,160
on their pastry spirals.
166
00:09:08,160 --> 00:09:11,520
Too much, and the pastry will be thick and won't cook through.
167
00:09:11,520 --> 00:09:14,400
Not enough and the horns will separate when baked.
168
00:09:15,520 --> 00:09:17,760
The biggest problem is inconsistency between them -
169
00:09:17,760 --> 00:09:20,400
I roll them up on the cones, they all look identical, to the point
170
00:09:20,400 --> 00:09:23,000
where I was taking pictures of them before they go in the oven.
171
00:09:23,000 --> 00:09:25,480
They come out and they look like they're different sizes,
172
00:09:25,480 --> 00:09:27,520
some have unravelled, some haven't...
173
00:09:27,520 --> 00:09:29,680
Which is really frustrating.
174
00:09:29,680 --> 00:09:32,280
Flora has decided not to shape her horns.
175
00:09:32,280 --> 00:09:36,200
Instead, she's preparing a wafer dough for her tuile decorations.
176
00:09:36,200 --> 00:09:38,360
I just thought I'd get the tuiles done first.
177
00:09:38,360 --> 00:09:40,000
I'm trying to do as many toppings
178
00:09:40,000 --> 00:09:42,080
that looked like ice cream as possible.
179
00:09:45,080 --> 00:09:47,160
I'm hunting for the perfect almond.
180
00:09:49,000 --> 00:09:51,840
We're getting there. Finally a few really lovely flaked almonds.
181
00:09:58,680 --> 00:10:01,720
I am a bit concerned, just because I'm just watching everybody
182
00:10:01,720 --> 00:10:03,480
do what we're supposed to be doing,
183
00:10:03,480 --> 00:10:07,080
ie cream horns and I don't want to start doing the pastry when I've
184
00:10:07,080 --> 00:10:10,000
still got these in the oven, because they'll just go over instantly.
185
00:10:12,480 --> 00:10:15,320
One tiny little tray of flaked almonds(!)
186
00:10:17,480 --> 00:10:18,920
One, two, three, four, five, six,
187
00:10:18,920 --> 00:10:21,880
seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. Fine.
188
00:10:21,880 --> 00:10:25,920
Whether rough or full puff, the pastry must be kept cold.
189
00:10:25,920 --> 00:10:29,840
If not, the butter will melt and it won't produce its classic flake.
190
00:10:29,840 --> 00:10:32,600
- What's going on here, what're you making?
- Some tuile cigars.
191
00:10:32,600 --> 00:10:35,040
You know the bit when we asked you to do the Challenge?
192
00:10:35,040 --> 00:10:37,960
The Challenge bit, the main bit? Like, the THING, the horn bit.
193
00:10:37,960 --> 00:10:40,240
- The cream horns?
- Have you started that?
- Yes.
194
00:10:40,240 --> 00:10:43,360
My pastry's ready, I just need to shape it, which...
195
00:10:43,360 --> 00:10:46,080
You could shape that instead of shaping the cigars.
196
00:10:46,080 --> 00:10:47,440
I could, couldn't I?
197
00:10:47,440 --> 00:10:51,080
I didn't do that and I'm not quite sure why at this moment in time.
198
00:10:52,280 --> 00:10:55,040
I've just put the cream horns in for 12 minutes.
199
00:10:55,040 --> 00:10:58,360
I will only really know when they bake whether they are OK.
200
00:11:11,720 --> 00:11:13,760
They are leaking a little bit.
201
00:11:15,960 --> 00:11:17,560
I am panicking a little bit.
202
00:11:19,000 --> 00:11:22,280
Paul said don't lose your rag, so that's what I'm going to do.
203
00:11:22,280 --> 00:11:24,200
I'm going to not lose my rag.
204
00:11:33,800 --> 00:11:37,480
You have one hour on your rough puff pastry protuberances.
205
00:11:37,480 --> 00:11:40,200
They're puffing up. They look OK.
206
00:11:40,200 --> 00:11:43,960
A little bit of butter always melts from the puff pastry anyway.
207
00:11:47,000 --> 00:11:49,080
They're not...perfect.
208
00:11:52,120 --> 00:11:54,880
Once the cream's in it, it'll hold them together.
209
00:11:56,760 --> 00:12:00,360
- Cream horns!
- Are we horns up, Nadiya?
- Is that what we're doing?
210
00:12:00,360 --> 00:12:01,600
We're horns up.
211
00:12:02,880 --> 00:12:04,040
They look all right.
212
00:12:05,600 --> 00:12:09,840
With 24 horns to make, they're being baked in batches.
213
00:12:09,840 --> 00:12:11,320
I'll just get these in.
214
00:12:12,920 --> 00:12:16,000
A bit behind scheduling, it's probably fair to say.
215
00:12:17,080 --> 00:12:18,560
Really thick creme pat.
216
00:12:18,560 --> 00:12:21,280
That's what I'm looking for and it'll cool down
217
00:12:21,280 --> 00:12:23,920
and thicken up more in the fridge.
218
00:12:23,920 --> 00:12:27,720
Not exactly a perfect creation, unfortunately.
219
00:12:30,440 --> 00:12:33,920
I'm not using the rose water, I'm just using rose syrup.
220
00:12:35,000 --> 00:12:36,880
I don't want them to be too strong.
221
00:12:41,920 --> 00:12:45,320
OK, bakers - just 15 minutes till you give Paul the horn.
222
00:12:45,320 --> 00:12:47,760
So let's say you've got...
223
00:12:47,760 --> 00:12:50,360
30 seconds per horn?
224
00:12:50,360 --> 00:12:51,840
- Yeah.
- For fill-age.
225
00:12:51,840 --> 00:12:54,480
- Is that going to be all right?
- That'll have to be, won't it?
226
00:12:54,480 --> 00:12:58,560
- Still one set in.
- They need to cool.
- Got to get out and cool them, yeah.
227
00:13:00,520 --> 00:13:02,600
They look like a right dog's dinner.
228
00:13:03,680 --> 00:13:06,080
I've probably made about 200 cream horns.
229
00:13:07,160 --> 00:13:09,600
If you ask me, do I like cream horns...
230
00:13:11,160 --> 00:13:12,560
..I will tell you no.
231
00:13:13,800 --> 00:13:16,680
We're going to have a little bit of kirsch in there.
232
00:13:17,840 --> 00:13:21,080
No, I can only taste fear in my mouth right now!
233
00:13:21,080 --> 00:13:22,800
Just a bit more kirsch.
234
00:13:23,920 --> 00:13:28,040
It's maybe not quite as set. It was given another two hours.
235
00:13:29,360 --> 00:13:31,600
Ahhh!
236
00:13:34,000 --> 00:13:35,320
It's thick, all right.
237
00:13:39,600 --> 00:13:42,840
I think I just need to accept that they may not be perfect.
238
00:13:52,840 --> 00:13:54,200
Oh, no!
239
00:14:00,760 --> 00:14:04,040
I think I'm going to freeze this, just to stop them...
240
00:14:05,400 --> 00:14:06,440
Ah!
241
00:14:06,440 --> 00:14:07,880
I need another freezer.
242
00:14:09,680 --> 00:14:11,080
Ah!
243
00:14:12,680 --> 00:14:15,440
- Paul? Are you needing it?
- No. Go, go.
244
00:14:28,920 --> 00:14:31,600
- Ian, are you all right, mate?
- No!
245
00:14:35,000 --> 00:14:39,320
OK, bakers - mourn the horn, in a minute, it's gawn! One minute.
246
00:14:50,320 --> 00:14:52,960
OK, bakers - that's it, time's up.
247
00:14:52,960 --> 00:14:57,240
Please move your horns to the ends of your benches.
248
00:15:03,360 --> 00:15:08,120
Paul and Mary are expecting 24 perfectly baked cream horns,
249
00:15:08,120 --> 00:15:11,400
with a filling that reaches all the way down to the bottom.
250
00:15:16,320 --> 00:15:18,200
I think they look very, very good.
251
00:15:18,200 --> 00:15:21,160
They're all the same size, you've finished them nicely.
252
00:15:21,160 --> 00:15:24,480
- Which pastry did you use?
- I used a rough puff.
253
00:15:24,480 --> 00:15:26,840
Start on the top one, which is the rose.
254
00:15:29,280 --> 00:15:31,240
Nice flake.
255
00:15:31,240 --> 00:15:33,160
It's nicely baked all the way through -
256
00:15:33,160 --> 00:15:35,120
you can see all the layers in it, as well.
257
00:15:35,120 --> 00:15:38,200
To get that flake on the rough puff pastry - excellent.
258
00:15:38,200 --> 00:15:42,360
You've got the mixture right down to the bottom, and that's tricky.
259
00:15:44,760 --> 00:15:49,680
Beautiful, buttery pastry, with that hint of rose inside, as well -
260
00:15:49,680 --> 00:15:52,360
which works, but it's quite delicate.
261
00:15:52,360 --> 00:15:53,840
This is the mocha, isn't it?
262
00:15:53,840 --> 00:15:54,880
That is, yeah.
263
00:15:57,720 --> 00:16:01,160
The flavour is quite something. It's a cracker, well done.
264
00:16:01,160 --> 00:16:02,560
It's an exemplary horn.
265
00:16:10,440 --> 00:16:15,520
You've got the actual twisting of the pastry so even on every single one.
266
00:16:15,520 --> 00:16:19,680
- Mm.
- The pastry looks baked, the filling looks attractive.
267
00:16:19,680 --> 00:16:21,400
I'm dying to taste it, really.
268
00:16:21,400 --> 00:16:24,000
I think I will try it with the banana one first.
269
00:16:28,480 --> 00:16:31,280
- Pastry's good.
- The banana's not strong enough!
270
00:16:31,280 --> 00:16:32,520
- Really?
- No!
271
00:16:32,520 --> 00:16:34,320
Angry baby Paul.
272
00:16:34,320 --> 00:16:37,320
It's so light - it needs to be pungent, you know?
273
00:16:37,320 --> 00:16:38,600
Real kick to it.
274
00:16:38,600 --> 00:16:39,640
Quite annoying.
275
00:16:39,640 --> 00:16:42,480
- I really wanted that banana and custard thing, you know?
- Oh, right.
276
00:16:42,480 --> 00:16:44,200
So, what's in here? Creme patissiere.
277
00:16:44,200 --> 00:16:46,960
Creme patisserie, and it's coffee and vanilla.
278
00:16:46,960 --> 00:16:48,440
Where is it?
279
00:16:48,440 --> 00:16:50,080
No filling in the bottom of that one.
280
00:16:50,080 --> 00:16:51,680
- Did you pipe that in?
- I did, yeah.
281
00:16:51,680 --> 00:16:53,840
You didn't need to thicken it up as much as that.
282
00:16:53,840 --> 00:16:55,320
Better have a banana for lunch.
283
00:16:55,320 --> 00:16:58,520
You've built me up, then, Paul, and just kicked me back.
284
00:17:04,880 --> 00:17:07,080
They're very difficult to do with a full puff.
285
00:17:07,080 --> 00:17:09,680
You can see this is puff pastry.
286
00:17:09,680 --> 00:17:13,120
You've managed to get that flakiness without strong flour.
287
00:17:13,120 --> 00:17:16,240
They're a beautiful even colour, and that's good.
288
00:17:16,240 --> 00:17:19,120
- So, this is the lime and mascarpone.
- Yep.
289
00:17:21,440 --> 00:17:25,200
You can see all the layers of the puff pastry going down -
290
00:17:25,200 --> 00:17:26,440
and crispy.
291
00:17:29,600 --> 00:17:32,200
Not too complicated, and a good flavour.
292
00:17:34,720 --> 00:17:37,120
I can taste the malt.
293
00:17:37,120 --> 00:17:39,880
Very unusual to choose these, and they go.
294
00:17:39,880 --> 00:17:42,480
I think you've done a cracking job on that.
295
00:17:42,480 --> 00:17:43,520
Really have.
296
00:17:52,880 --> 00:17:56,240
There is an issue at the bottom, where it's been pouring out.
297
00:17:56,240 --> 00:17:57,760
I think they're great fun.
298
00:17:57,760 --> 00:18:00,320
It's a very nice idea to stand them all up,
299
00:18:00,320 --> 00:18:01,960
but it hasn't done you any good.
300
00:18:01,960 --> 00:18:03,320
We'll start with the peach.
301
00:18:03,320 --> 00:18:04,760
Which pastry did you choose?
302
00:18:04,760 --> 00:18:07,000
I did full puff.
303
00:18:07,000 --> 00:18:10,120
It's not flaky enough. It's almost shortcrust-like.
304
00:18:10,120 --> 00:18:12,240
- Do you understand?
- I rolled it really fine.
305
00:18:12,240 --> 00:18:14,400
I thought that was what I was supposed to do!
306
00:18:17,360 --> 00:18:20,560
Could do with a little bit more peach - or have I missed it?
307
00:18:20,560 --> 00:18:22,200
I'm going to pinch over here.
308
00:18:23,280 --> 00:18:27,120
That's absolutely delicious, but it's run straight to the bottom.
309
00:18:29,520 --> 00:18:32,200
I think you attempt too many things.
310
00:18:32,200 --> 00:18:35,760
One should remember, it's cream horns,
311
00:18:35,760 --> 00:18:38,680
- and not spend too much time on the extras.
- Sorry.
312
00:18:49,360 --> 00:18:51,320
You were being very ambitious -
313
00:18:51,320 --> 00:18:55,680
but very difficult to get two different pastries two bind.
314
00:18:55,680 --> 00:18:58,320
The plain rough puff and the chocolate just haven't bonded.
315
00:18:58,320 --> 00:19:00,200
There's lots of issues with the chocolate.
316
00:19:00,200 --> 00:19:02,280
Right, we'll take one, a decent one.
317
00:19:05,960 --> 00:19:09,520
This is not cutting through like crisp pastry.
318
00:19:11,400 --> 00:19:12,640
That's raw inside,
319
00:19:12,640 --> 00:19:15,680
and the chocolate one looks quite raw, as well.
320
00:19:15,680 --> 00:19:16,880
Yeah.
321
00:19:20,680 --> 00:19:22,720
- The cherry liqueur...
- Yeah, mm-hm.
322
00:19:22,720 --> 00:19:25,960
- Far too much. It dominates everything.
- Mm.
323
00:19:25,960 --> 00:19:27,440
The flavour is strong.
324
00:19:30,880 --> 00:19:32,680
- FLORA:
- I'm completely gutted.
325
00:19:32,680 --> 00:19:35,880
You can't make rookie mistakes in the quarterfinal.
326
00:19:35,880 --> 00:19:37,200
Tick.
327
00:19:37,200 --> 00:19:40,040
I really needed to get some pastry out.
328
00:19:40,040 --> 00:19:42,520
I'm so pleased, I can't tell you how pleased I am
329
00:19:42,520 --> 00:19:44,360
to have been able to do that today.
330
00:19:44,360 --> 00:19:47,720
The pastry was much more tricky than I thought it would be.
331
00:19:47,720 --> 00:19:49,440
I really got it wrong.
332
00:19:54,040 --> 00:19:56,200
The work of a patissiere, or pastry chef,
333
00:19:56,200 --> 00:19:58,960
is seen by many to be the pinnacle of the baking profession -
334
00:19:58,960 --> 00:20:02,720
and yet, some of their delicacies have extremely humble origins.
335
00:20:03,800 --> 00:20:06,720
In late 18th-century France in the city of Nancy,
336
00:20:06,720 --> 00:20:10,600
a group of nuns sought to profit from their patisserie prowess
337
00:20:10,600 --> 00:20:13,840
by selling small almond biscuits known as macarons.
338
00:20:13,840 --> 00:20:15,840
They were dubbed the Macaron Sisters,
339
00:20:15,840 --> 00:20:17,840
and their bakes became legendary.
340
00:20:18,960 --> 00:20:21,640
Patissiere Nicolas Genot makes his macarons
341
00:20:21,640 --> 00:20:24,080
to the nuns' original recipe.
342
00:20:24,080 --> 00:20:26,000
This is the first time in 30 years
343
00:20:26,000 --> 00:20:28,680
that I'm actually going to use my modern languages degree.
344
00:20:28,680 --> 00:20:30,800
Please don't judge me - ne me jugez pas.
345
00:20:30,800 --> 00:20:31,920
IN FRENCH:
346
00:20:41,720 --> 00:20:45,800
The exact formula for the nuns' recipe is a closely-guarded secret,
347
00:20:45,800 --> 00:20:49,120
and Nicolas is the only baker on the planet who knows it.
348
00:21:05,520 --> 00:21:07,360
The macarons' popularity grew,
349
00:21:07,360 --> 00:21:11,600
and in 1930, an enterprising Parisian baker named Pierre Desfontaines
350
00:21:11,600 --> 00:21:14,120
spotted their potential.
351
00:21:14,120 --> 00:21:19,400
Smothering the bottom biscuit in glorious ganache, he then took...
352
00:21:19,400 --> 00:21:21,400
SHE GASPS ..another biscuit,
353
00:21:21,400 --> 00:21:24,400
added it on top, double-decker stylee,
354
00:21:24,400 --> 00:21:27,480
and there, the filled macaron as we know and love it,
355
00:21:27,480 --> 00:21:28,760
was born.
356
00:21:28,760 --> 00:21:31,480
Sounds like my kind of baker.
357
00:21:31,480 --> 00:21:32,840
Mm!
358
00:21:34,040 --> 00:21:35,520
Bit too small, though.
359
00:21:35,520 --> 00:21:38,440
I think we might need just to try another one.
360
00:21:41,040 --> 00:21:43,440
For Patisserie Week's Technical Challenge,
361
00:21:43,440 --> 00:21:46,400
the bakers will have to tackle another French classic.
362
00:21:47,560 --> 00:21:51,520
Quarterfinalists, what lies beneath the gingham?
363
00:21:51,520 --> 00:21:55,680
As usual, Mary and Paul, you won't be in the tent for this little bit.
364
00:21:55,680 --> 00:21:59,640
It is one of Mary's recipes, however - Mary, any pearls of wisdom?
365
00:21:59,640 --> 00:22:02,840
They should be sheer perfection.
366
00:22:02,840 --> 00:22:06,240
The sort of thing that you would find in a patisserie window.
367
00:22:06,240 --> 00:22:07,720
MEL: Off you go, Mary and Paul.
368
00:22:07,720 --> 00:22:09,400
See you in a little while.
369
00:22:09,400 --> 00:22:16,200
So, we would like you to make nine identical mokatines, OK?
370
00:22:16,200 --> 00:22:19,200
These are delicate squares of sponge,
371
00:22:19,200 --> 00:22:22,160
and they're covered in buttercream and a coffee icing.
372
00:22:22,160 --> 00:22:24,680
- You know, mokatines. You've got two hours.
- Thank you.
373
00:22:24,680 --> 00:22:26,040
- On your marks...
- Get set...
374
00:22:26,040 --> 00:22:28,360
- BOTH:
- ..and bake!
375
00:22:32,000 --> 00:22:33,720
What?!
376
00:22:33,720 --> 00:22:36,080
The bakers have been given just the ingredients,
377
00:22:36,080 --> 00:22:39,080
and a pared-down version of the recipe.
378
00:22:39,080 --> 00:22:42,800
I did actually see this in Mary Berry's recipe book.
379
00:22:42,800 --> 00:22:44,000
Did I read it? No.
380
00:22:44,000 --> 00:22:46,920
I thought, "Well, I'm not going to make that. That's really fiddly."
381
00:22:46,920 --> 00:22:47,960
Didn't read it.
382
00:22:47,960 --> 00:22:50,560
No, I haven't heard of mokatines before, no.
383
00:22:50,560 --> 00:22:52,680
So, a bit at a loss with this, really.
384
00:22:54,080 --> 00:22:57,360
First of all, they've got to make a true genoise,
385
00:22:57,360 --> 00:23:00,600
and the raising agents are purely the eggs, that are whisked.
386
00:23:00,600 --> 00:23:02,480
Got buttercream in the middle, hasn't it?
387
00:23:02,480 --> 00:23:04,080
- So, if I cut this down there...
- It has.
388
00:23:04,080 --> 00:23:06,520
..each layer's exactly the same.
389
00:23:06,520 --> 00:23:08,360
It's all about precision.
390
00:23:08,360 --> 00:23:12,800
The fondant icing has got to be just the right consistency
391
00:23:12,800 --> 00:23:14,400
to make a pool in the middle.
392
00:23:14,400 --> 00:23:16,480
Too much, it'll run down the side.
393
00:23:16,480 --> 00:23:18,840
Too little and it won't reach the edges.
394
00:23:18,840 --> 00:23:22,080
I think we've brought the patisserie into the Bake Off tent,
395
00:23:22,080 --> 00:23:23,800
and I think that's a great challenge.
396
00:23:23,800 --> 00:23:26,680
Let's hope that they do something as perfect as those.
397
00:23:30,200 --> 00:23:33,720
So, the first line is, make a genoise sponge.
398
00:23:33,720 --> 00:23:34,960
Helpful(!)
399
00:23:34,960 --> 00:23:38,400
The genoise is a light, delicate sponge that's tricky to get right,
400
00:23:38,400 --> 00:23:41,240
as it contains no chemical raising agent.
401
00:23:41,240 --> 00:23:44,880
So, the rise in it comes from whisking the eggs and the sugar
402
00:23:44,880 --> 00:23:48,000
until they've increased in volume.
403
00:23:50,120 --> 00:23:52,240
No, I haven't made genoise before, actually.
404
00:23:52,240 --> 00:23:54,120
That's one thing I haven't made.
405
00:23:54,120 --> 00:23:56,040
Should have done, but I haven't.
406
00:23:56,040 --> 00:23:59,080
So whipping up the eggs, putting some air into it.
407
00:23:59,080 --> 00:24:01,120
Hopefully that's how it's meant to be done,
408
00:24:01,120 --> 00:24:02,440
but, again, I'm not too sure.
409
00:24:02,440 --> 00:24:04,640
I made a genoise last week.
410
00:24:04,640 --> 00:24:06,720
So I know how to make a genoise sponge.
411
00:24:06,720 --> 00:24:09,240
It's really important to get the egg really light.
412
00:24:09,240 --> 00:24:10,600
Really not too sure.
413
00:24:10,600 --> 00:24:13,360
It is a bit of guesswork on this, really.
414
00:24:13,360 --> 00:24:15,840
I don't think this is going to go well for me, I think.
415
00:24:15,840 --> 00:24:18,440
I don't feel like I'm very good at making cake.
416
00:24:18,440 --> 00:24:22,360
It's like - well, that's a bit of a fundamental flaw, I would say,
417
00:24:22,360 --> 00:24:25,880
but, you know - somehow I've managed to get away with it so far.
418
00:24:26,960 --> 00:24:28,960
You do the number eight in the eggs,
419
00:24:28,960 --> 00:24:33,280
and then if it sits there for more than three seconds then it's ready.
420
00:24:35,560 --> 00:24:38,560
Really don't know what I'm doing here.
421
00:24:38,560 --> 00:24:41,680
Everyone seems to be warming their butter up.
422
00:24:41,680 --> 00:24:45,560
Of all the sponges not to have made, it would be genoise, wouldn't it?
423
00:24:45,560 --> 00:24:48,680
I'm just folding the flour into my eggs,
424
00:24:48,680 --> 00:24:52,080
and trying not to lose too much of the air.
425
00:24:55,360 --> 00:24:56,760
I'm just going to make a sponge -
426
00:24:56,760 --> 00:24:59,920
I mean, whether it's the right one, I really don't know.
427
00:25:09,080 --> 00:25:10,760
I think that's OK.
428
00:25:13,200 --> 00:25:15,280
Completely wrong. I know it is.
429
00:25:15,280 --> 00:25:16,920
Cos it's not proper genoise.
430
00:25:19,480 --> 00:25:23,160
They've not specified a baking time. Predictable of them.
431
00:25:23,160 --> 00:25:26,600
I think it's going to need a good half an hour, at least.
432
00:25:30,840 --> 00:25:33,560
Good - so, hopefully nothing goes wrong with the sponge.
433
00:25:33,560 --> 00:25:37,040
Definitely going to jinx it with that, aren't I?
434
00:25:37,040 --> 00:25:40,720
The heat from the oven will cause the air in the cake mix to expand,
435
00:25:40,720 --> 00:25:42,880
giving the genoise its rise.
436
00:25:42,880 --> 00:25:44,640
Just bake at 160 degrees.
437
00:25:45,840 --> 00:25:48,600
If the bakers haven't incorporated enough air,
438
00:25:48,600 --> 00:25:51,840
their sponge won't get the perfect height that Mary's looking for.
439
00:25:54,720 --> 00:25:57,360
- A sponge is in.
- Does it look genoise?
440
00:25:57,360 --> 00:25:58,400
Er...
441
00:25:58,400 --> 00:25:59,440
No.
442
00:25:59,440 --> 00:26:02,040
No, it's going to be a sponge of some description,
443
00:26:02,040 --> 00:26:04,320
but it's not going to be what I want it to be,
444
00:26:04,320 --> 00:26:06,880
which is gutting. But never mind.
445
00:26:06,880 --> 00:26:08,040
You never know.
446
00:26:08,040 --> 00:26:11,480
We've had some pretty interesting turnarounds on Bake Off before,
447
00:26:11,480 --> 00:26:13,240
and this might be one of them.
448
00:26:14,440 --> 00:26:16,920
There's an hour and 20 minutes remaining.
449
00:26:22,120 --> 00:26:24,680
It's a guessing game today.
450
00:26:24,680 --> 00:26:26,000
A few minutes more.
451
00:26:29,080 --> 00:26:30,400
I think that's OK.
452
00:26:30,400 --> 00:26:32,760
Damn it, Ian, yours looks good.
453
00:26:32,760 --> 00:26:34,000
Dare I say it,
454
00:26:34,000 --> 00:26:35,920
I think I've cooked a cake.
455
00:26:35,920 --> 00:26:37,400
I think it's all right.
456
00:26:48,600 --> 00:26:51,280
Mine is looking not very good.
457
00:26:51,280 --> 00:26:55,240
I'm glad it's getting lots of decoration and things on top,
458
00:26:55,240 --> 00:26:56,840
to sort of neaten it up a bit.
459
00:26:59,800 --> 00:27:03,080
Which is the nearest exit out of the room? That's what I'm thinking!
460
00:27:16,880 --> 00:27:18,080
It's raw.
461
00:27:23,320 --> 00:27:24,360
HE SIGHS
462
00:27:26,680 --> 00:27:28,480
Don't know what I'm going to do.
463
00:27:30,440 --> 00:27:33,760
Mary's mokatines require three different types of icing -
464
00:27:33,760 --> 00:27:36,880
a fondant topping, a piped creme au beurre mocha
465
00:27:36,880 --> 00:27:39,080
and a coffee buttercream for the centre.
466
00:27:39,080 --> 00:27:42,600
Very light sponge - this is tough.
467
00:27:43,720 --> 00:27:45,200
We'll do that again.
468
00:27:45,200 --> 00:27:49,040
With an hour to go, Paul's having to make another cake from scratch.
469
00:27:50,520 --> 00:27:53,600
Is it geno-easy? Or geno-difficult?
470
00:27:53,600 --> 00:27:55,200
FLORA LAUGHS
471
00:27:55,200 --> 00:27:57,560
- Very good strained laugh.
- Good, strong.
472
00:27:59,000 --> 00:28:01,120
IAN: I've been weighing out the icing,
473
00:28:01,120 --> 00:28:04,120
making sure there's exactly the same amount in each square.
474
00:28:04,120 --> 00:28:07,240
I'm going all out to win the Technical.
475
00:28:13,440 --> 00:28:15,120
- TAMAL:
- My sponge is so under-risen.
476
00:28:15,120 --> 00:28:18,280
Maybe mine will go in the window of a French patisserie
477
00:28:18,280 --> 00:28:19,800
that's maybe a bit down on its luck -
478
00:28:19,800 --> 00:28:22,000
they've been through some tough times, but...
479
00:28:22,000 --> 00:28:24,280
plucky little guys, they keep on going.
480
00:28:27,880 --> 00:28:30,280
- So, the other one's in?
- The other one's in, it's...
481
00:28:30,280 --> 00:28:32,800
- At this stage of the game, it's very difficult.
- It is, yeah.
482
00:28:32,800 --> 00:28:34,440
Sometimes the Technical Challenges
483
00:28:34,440 --> 00:28:36,560
do just say really glib things like "make a cake".
484
00:28:36,560 --> 00:28:38,840
I've always said, it's one of those - you mess it up,
485
00:28:38,840 --> 00:28:42,080
it's so close to the end, now, that's game over, really.
486
00:28:44,720 --> 00:28:47,760
Coating the sides of the cakes with buttercream,
487
00:28:47,760 --> 00:28:49,800
and dipping them in the nuts.
488
00:28:49,800 --> 00:28:52,800
This is so fiddly, it's unbelievable.
489
00:29:02,320 --> 00:29:04,560
Flat, that's how it's looking.
490
00:29:04,560 --> 00:29:06,040
Same as before.
491
00:29:11,440 --> 00:29:14,520
- That's it.
- It's cooked, it's cooked, mate - come on, let's be positive.
492
00:29:14,520 --> 00:29:16,840
It's hardly light and fluffy!
493
00:29:18,840 --> 00:29:22,760
(Just put a lot of icing on it, and a lot of nuts.)
494
00:29:24,640 --> 00:29:29,160
Bakers, time to start your screams - just 15 minutes on your mokatines!
495
00:29:30,160 --> 00:29:31,360
Nowhere near enough.
496
00:29:31,360 --> 00:29:32,640
Um....
497
00:29:32,640 --> 00:29:34,200
Cutting it fine.
498
00:29:34,200 --> 00:29:36,520
Pipe tiny rosettes, yeah.
499
00:29:38,160 --> 00:29:41,320
It is looking like the picture that I saw in the book,
500
00:29:41,320 --> 00:29:42,640
which is bizarre!
501
00:29:43,920 --> 00:29:46,480
It could all rest on the placing of the icing.
502
00:29:48,400 --> 00:29:50,640
- FLORA:
- God, they're such a mess.
503
00:29:54,040 --> 00:29:56,040
Coat them in the almond nibs.
504
00:29:58,160 --> 00:30:00,760
Flood the icing across the top of each cake.
505
00:30:00,760 --> 00:30:02,320
HE SIGHS
506
00:30:02,320 --> 00:30:03,880
- TAMAL:
- Never made a fondant icing.
507
00:30:03,880 --> 00:30:05,040
Oh...
508
00:30:05,040 --> 00:30:06,360
Is it meant to look...?
509
00:30:07,640 --> 00:30:11,000
Mary's recipe doesn't say how to make the fondant icing,
510
00:30:11,000 --> 00:30:13,440
but it needs to be just the right consistency
511
00:30:13,440 --> 00:30:15,760
to pour on top of the sponge and set in time.
512
00:30:18,160 --> 00:30:20,000
Ooh...
513
00:30:24,080 --> 00:30:26,920
Wow, why is it so stringy?
514
00:30:26,920 --> 00:30:28,800
I need to freeze that, pronto.
515
00:30:31,680 --> 00:30:36,280
I think this is probably the worst day of baking to date.
516
00:30:39,680 --> 00:30:41,560
I'll never give up, I never give up.
517
00:30:41,560 --> 00:30:43,480
Throw my dolly out the pram a couple of times,
518
00:30:43,480 --> 00:30:44,600
but I never give up!
519
00:30:52,760 --> 00:30:55,280
Right, bakers, one minute.
520
00:30:55,280 --> 00:30:59,800
- Tamal!
- What?
- Less than a minute, now - come along.
- OK.
521
00:30:59,800 --> 00:31:02,480
- Can you give me a second?
- No, Tamal.
522
00:31:02,480 --> 00:31:03,640
Argh!
523
00:31:03,640 --> 00:31:05,800
It's now 40-something seconds.
524
00:31:05,800 --> 00:31:06,840
Why won't it pipe?!
525
00:31:14,320 --> 00:31:15,360
Oh, that's so bad.
526
00:31:17,200 --> 00:31:18,600
OK, bakers, that's time,
527
00:31:18,600 --> 00:31:21,320
so if you'd like to bring your bakes up to the gingham altar
528
00:31:21,320 --> 00:31:23,840
and pop them behind the photo of yourself, thank you.
529
00:31:36,240 --> 00:31:39,080
MARY: So, bakers, what are looking for?
530
00:31:39,080 --> 00:31:44,160
Well-risen genoise, creme au beurre piped beautifully,
531
00:31:44,160 --> 00:31:46,600
and a good flow of icing in the middle.
532
00:31:46,600 --> 00:31:48,520
- PAUL:
- Start on this one.
533
00:31:48,520 --> 00:31:50,680
- The fondant icing should be shiny...
- Yeah.
534
00:31:50,680 --> 00:31:52,800
..and a little bit more runny.
535
00:31:52,800 --> 00:31:54,640
The piping is not good.
536
00:31:55,720 --> 00:31:57,960
We have got filling in the middle, yeah.
537
00:31:57,960 --> 00:32:00,520
It's about equal to the sponge.
538
00:32:00,520 --> 00:32:02,960
Yes - it's a well-risen sponge.
539
00:32:04,480 --> 00:32:07,520
- It's a very good flavour.
- OK.
540
00:32:07,520 --> 00:32:10,720
Moving on to the next one - these look all round much, much neater.
541
00:32:10,720 --> 00:32:12,160
The pipe work is very good.
542
00:32:12,160 --> 00:32:13,800
Good bit of height, don't you think?
543
00:32:13,800 --> 00:32:15,040
Yep, very good.
544
00:32:15,040 --> 00:32:16,480
Let's have a look.
545
00:32:16,480 --> 00:32:18,480
Good layer, as well, in the middle.
546
00:32:23,960 --> 00:32:26,880
- Really very nice indeed.
- Yeah.
- Good genoise.
547
00:32:26,880 --> 00:32:28,960
- Well done, that's good.
- Yeah, nice and light.
548
00:32:28,960 --> 00:32:33,280
- Right.
- Here we have a genoise that hasn't risen very well.
549
00:32:33,280 --> 00:32:36,320
- Yeah, it's quite flat, that, isn't it?
- It's flat.
550
00:32:36,320 --> 00:32:37,920
Let's have a look.
551
00:32:37,920 --> 00:32:40,280
Oh, dear, it's solid when you cut into it.
552
00:32:40,280 --> 00:32:41,800
Icing hasn't set.
553
00:32:42,960 --> 00:32:44,000
It's almost raw.
554
00:32:47,920 --> 00:32:49,880
It's like rubber.
555
00:32:49,880 --> 00:32:52,680
Good flavour of coffee from the icings.
556
00:32:52,680 --> 00:32:54,200
And that's it, really.
557
00:32:55,560 --> 00:32:57,840
What happened with the icing here?
558
00:32:59,520 --> 00:33:04,480
- On...
- There's been icing halfway up - nothing on the bottom, there.
559
00:33:04,480 --> 00:33:06,640
The fondant icing is too runny.
560
00:33:06,640 --> 00:33:08,480
The way that they've cut the sponge,
561
00:33:08,480 --> 00:33:10,840
you've got a really thick layer at the bottom,
562
00:33:10,840 --> 00:33:12,480
and a very thin layer at the top.
563
00:33:12,480 --> 00:33:16,280
- But the bottom layer looks as though it's a good genoise.
- Mm.
564
00:33:17,560 --> 00:33:19,560
Mm, it is a good genoise.
565
00:33:19,560 --> 00:33:21,000
Right.
566
00:33:21,000 --> 00:33:24,680
The creme au beurre has been done in a shell pattern,
567
00:33:24,680 --> 00:33:28,160
and perhaps sometimes we've got a few little rosettes -
568
00:33:28,160 --> 00:33:29,920
but we did ask for rosettes.
569
00:33:29,920 --> 00:33:31,840
The resistance on that sponge...
570
00:33:33,400 --> 00:33:36,560
Even though the icing on this one hasn't set,
571
00:33:36,560 --> 00:33:40,320
it has not soaked too much into the genoise.
572
00:33:40,320 --> 00:33:43,160
I think the genoise was slightly over-baked, as well, actually,
573
00:33:43,160 --> 00:33:45,880
which is why you've got that tension breaking into it.
574
00:33:48,040 --> 00:33:49,640
Mary and Paul must now decide
575
00:33:49,640 --> 00:33:52,440
which baker has achieved the perfect mokatine.
576
00:33:57,200 --> 00:33:58,800
In fifth place...
577
00:34:00,560 --> 00:34:07,160
This genoise is very thin, and the icing has run off the top.
578
00:34:07,160 --> 00:34:09,320
In fourth place is this one.
579
00:34:09,320 --> 00:34:10,880
Tamal.
580
00:34:10,880 --> 00:34:14,160
It was the overall bleeding of the icing on top of the top sponge.
581
00:34:14,160 --> 00:34:15,960
And in third place...
582
00:34:15,960 --> 00:34:21,520
The top is very runny. We asked for rosettes and we got shells.
583
00:34:21,520 --> 00:34:24,080
In second place is this one.
584
00:34:24,080 --> 00:34:27,160
The genoise was fantastic. Well done.
585
00:34:27,160 --> 00:34:29,240
And in first place...
586
00:34:29,240 --> 00:34:30,680
What a joy!
587
00:34:30,680 --> 00:34:32,160
APPLAUSE
588
00:34:33,760 --> 00:34:37,840
Very neat piping, good icing,
589
00:34:37,840 --> 00:34:40,040
good height to your sponge - well done.
590
00:34:40,040 --> 00:34:41,080
Thank you.
591
00:34:43,400 --> 00:34:45,720
Technicals don't feel like my Achilles heel any more.
592
00:34:45,720 --> 00:34:48,680
It's almost like - I feel like I'm having an out of body experience -
593
00:34:48,680 --> 00:34:50,480
I feel like I didn't even do any of that,
594
00:34:50,480 --> 00:34:53,160
I feel like, "I didn't do that - who gave you that first?"
595
00:34:54,360 --> 00:34:58,360
I'm pretty nervous about tomorrow, because today's been so average.
596
00:34:58,360 --> 00:35:01,880
I was really hoping that I could sort of up the ante.
597
00:35:01,880 --> 00:35:03,440
I thought that went very well.
598
00:35:03,440 --> 00:35:05,480
HE LAUGHS
599
00:35:05,480 --> 00:35:07,360
Weren't expecting that, were you?!
600
00:35:10,200 --> 00:35:12,400
No, that was a complete disaster.
601
00:35:12,400 --> 00:35:15,360
Still got one more to go tomorrow. Better just bake your heart out,
602
00:35:15,360 --> 00:35:17,080
and see what you can come up with.
603
00:35:22,960 --> 00:35:27,280
Just one challenge stands in the way of the bakers and the semifinal.
604
00:35:27,280 --> 00:35:29,000
Going into Showstopper day,
605
00:35:29,000 --> 00:35:32,480
there is certainly one person who's looking very, very strong.
606
00:35:32,480 --> 00:35:33,520
Nadiya.
607
00:35:33,520 --> 00:35:37,120
MARY: I mean, she was top in both of the challenges.
608
00:35:37,120 --> 00:35:39,800
And to dominate it in the quarterfinals the way she has done,
609
00:35:39,800 --> 00:35:42,400
first and first, that's never happened before.
610
00:35:42,400 --> 00:35:44,920
But on the other hand, the unflappable Paul -
611
00:35:44,920 --> 00:35:46,400
he's a good baker...
612
00:35:46,400 --> 00:35:49,600
And yet unable to make a genoise.
613
00:35:49,600 --> 00:35:51,760
He hadn't got that knowledge - and I'm amazed,
614
00:35:51,760 --> 00:35:53,400
because he has such skill.
615
00:35:53,400 --> 00:35:55,600
Flora, she's in a very precarious position
616
00:35:55,600 --> 00:35:56,920
if she has a bad day today.
617
00:35:56,920 --> 00:35:59,400
You can slip down coming into the quarterfinals,
618
00:35:59,400 --> 00:36:01,400
- I think the pressure gets to them.
- Yeah.
- Yes.
619
00:36:01,400 --> 00:36:02,520
I think they do struggle.
620
00:36:02,520 --> 00:36:05,960
We'll see what happens. Showstopper day - let it commence.
621
00:36:09,280 --> 00:36:13,000
Morning, all. Now, so far, your bakes have been dainty and petite -
622
00:36:13,000 --> 00:36:15,600
now we would like you to go large.
623
00:36:15,600 --> 00:36:20,680
Paul and Mary would like you to create a religieuse a l'ancienne.
624
00:36:20,680 --> 00:36:24,480
- Mm!
- Now, this is a choux mountain
625
00:36:24,480 --> 00:36:26,920
in the shape of a nun.
626
00:36:26,920 --> 00:36:30,240
We want her to be at least three tiers of eclairs -
627
00:36:30,240 --> 00:36:33,280
we also would love her to be freestanding.
628
00:36:33,280 --> 00:36:37,600
- No dowelling, please...
- No.
- ..and decorated with buttercream.
629
00:36:37,600 --> 00:36:41,440
- You've got four hours on the clock - on your marks...
- Get set...
630
00:36:41,440 --> 00:36:42,640
- BOTH:
- ..bake!
631
00:36:45,400 --> 00:36:46,600
- PAUL:
- I do need it to go well.
632
00:36:46,600 --> 00:36:48,760
It's a construction - that's what it comes down to,
633
00:36:48,760 --> 00:36:50,680
and obviously the flavour in there, as well,
634
00:36:50,680 --> 00:36:53,280
so there's a lot of elements to get right, on this. Not easy.
635
00:36:53,280 --> 00:36:56,360
The religieuse a l'ancienne is a tower of eclairs
636
00:36:56,360 --> 00:36:58,080
stacked on top of one another,
637
00:36:58,080 --> 00:37:01,560
each tier supported by a shortcrust pastry disc.
638
00:37:01,560 --> 00:37:03,360
I'm absolutely dreading this one.
639
00:37:03,360 --> 00:37:05,000
It's designed to be an eye-catching
640
00:37:05,000 --> 00:37:07,160
and impressive centrepiece to a party,
641
00:37:07,160 --> 00:37:11,280
which means it needs to stand for a number of hours without collapsing.
642
00:37:12,720 --> 00:37:15,160
The last practice I did for the whole thing
643
00:37:15,160 --> 00:37:17,680
looked beautiful for about five minutes,
644
00:37:17,680 --> 00:37:20,440
and then just made a gentle topple down.
645
00:37:21,960 --> 00:37:24,640
What we're looking for is a structural marvel
646
00:37:24,640 --> 00:37:26,240
being baked to perfection.
647
00:37:26,240 --> 00:37:29,280
Inside must be filled beautifully with the flavour of their choice -
648
00:37:29,280 --> 00:37:31,880
the flavour must come through.
649
00:37:31,880 --> 00:37:35,080
The eclairs have to be strong and crisp.
650
00:37:35,080 --> 00:37:39,240
If they're underbaked, haven't been dried out, they'll bend,
651
00:37:39,240 --> 00:37:41,320
which would be ghastly.
652
00:37:41,320 --> 00:37:44,360
It's the last chance for them to impress us
653
00:37:44,360 --> 00:37:46,560
to get through to the semifinals.
654
00:37:46,560 --> 00:37:49,120
All eclairs start with a choux pastry,
655
00:37:49,120 --> 00:37:52,120
which produces a light and airy bun.
656
00:37:52,120 --> 00:37:53,640
To succeed in this challenge,
657
00:37:53,640 --> 00:37:57,840
the bakers must find a way to reinforce their eclairs.
658
00:37:57,840 --> 00:37:59,720
- Morning, Tamal.
- Hello, morning.
659
00:37:59,720 --> 00:38:02,280
What sort of flour have you used in your eclairs?
660
00:38:02,280 --> 00:38:06,120
- I'm using strong bread flour for my...
- Do you approve of that?
- Yeah.
661
00:38:06,120 --> 00:38:08,200
- So, it's structurally pretty sound.
- Yeah.
662
00:38:08,200 --> 00:38:09,880
And what flavours are you having?
663
00:38:09,880 --> 00:38:11,960
I'm doing a mango and passion fruit creme pat.
664
00:38:11,960 --> 00:38:13,200
- A classic.
- Yeah.
665
00:38:13,200 --> 00:38:14,440
You're playing safe!
666
00:38:15,720 --> 00:38:19,640
Tamal's also gone for a pistachio creme pat and raspberry filling.
667
00:38:19,640 --> 00:38:21,280
He's hoping his strong flour
668
00:38:21,280 --> 00:38:24,720
is another safe bet to keep his choux tower upright.
669
00:38:24,720 --> 00:38:27,640
I've done one full timed run, which was like a beginning thing,
670
00:38:27,640 --> 00:38:29,920
and I didn't do it in the time, but it all stood up.
671
00:38:29,920 --> 00:38:33,960
I've rewritten my method, and hopefully that will work.
672
00:38:33,960 --> 00:38:38,880
Like Tamal, Ian's also using passion fruit as one of his flavours.
673
00:38:38,880 --> 00:38:42,360
I'm calling it a nun with hidden passions.
674
00:38:42,360 --> 00:38:44,600
It'd be great if I could tell some exciting story
675
00:38:44,600 --> 00:38:47,520
about a nun with hidden passion I met on my travels somewhere,
676
00:38:47,520 --> 00:38:50,560
but, um... no, nothing as exotic as that.
677
00:38:51,600 --> 00:38:53,840
Ian's nun, on the other hand, IS exotic,
678
00:38:53,840 --> 00:38:57,680
with fillings of cardamom and coffee, and pistachio with vanilla.
679
00:38:57,680 --> 00:38:59,000
Hidden among these
680
00:38:59,000 --> 00:39:02,680
are eclairs containing a passion fruit creme pat.
681
00:39:02,680 --> 00:39:03,920
What flour are you using?
682
00:39:03,920 --> 00:39:06,160
I'm using very strong flour.
683
00:39:06,160 --> 00:39:09,200
- Very strong flour.
- Very strong flour. I just need that rigidity.
684
00:39:09,200 --> 00:39:11,960
It's quite a rough thing - it can make it quite brittle
685
00:39:11,960 --> 00:39:13,840
at the same time as making it strong.
686
00:39:13,840 --> 00:39:15,720
- Mm-hm.
- It depends how you bake it, really.
687
00:39:15,720 --> 00:39:17,400
You're quite a scientist, aren't you?
688
00:39:17,400 --> 00:39:19,240
- This is my kind of challenge.
- I can see that!
689
00:39:19,240 --> 00:39:21,800
Kind of thinking through all the various elements of it.
690
00:39:21,800 --> 00:39:23,280
The ruler's out, it's all good.
691
00:39:23,280 --> 00:39:24,800
- Good luck, mate.
- Thank you.
692
00:39:27,560 --> 00:39:29,720
I read somewhere, if, when you lift the choux,
693
00:39:29,720 --> 00:39:32,640
you get a good V on the spatula, like that,
694
00:39:32,640 --> 00:39:34,800
you've got enough egg in it.
695
00:39:34,800 --> 00:39:37,920
If it's too runny, then it'll make it balloon too much,
696
00:39:37,920 --> 00:39:39,720
so... And we don't want that.
697
00:39:41,480 --> 00:39:42,520
That's good.
698
00:39:43,640 --> 00:39:45,680
I'm using half plain and half strong flour.
699
00:39:45,680 --> 00:39:48,320
I've always found that just a little bit of strong flour
700
00:39:48,320 --> 00:39:50,440
helps to strengthen it a touch.
701
00:39:51,440 --> 00:39:52,600
For her fillings,
702
00:39:52,600 --> 00:39:55,280
Flora's chosen a coconut creme pat for one eclair.
703
00:39:55,280 --> 00:39:59,200
The other will contain vanilla creme pat with a lime and basil curd.
704
00:40:00,720 --> 00:40:02,200
How high do you think this will be?
705
00:40:02,200 --> 00:40:04,640
It's been around about there when I've done it at home.
706
00:40:04,640 --> 00:40:08,120
- A Dalek, essentially.
- A Dallick?
- Yes!
- Yes, a Davros.
707
00:40:08,120 --> 00:40:09,440
- What's a Dallick?
- A Dalek.
708
00:40:09,440 --> 00:40:11,080
- Oh, a Dalek!
- From Doctor Who, a Dalek.
709
00:40:11,080 --> 00:40:13,400
- You're saying it in Gaelic.
- Gaelic? A Gaelic Dalek?
710
00:40:13,400 --> 00:40:14,920
A Daelic.
711
00:40:17,000 --> 00:40:18,480
Unlike the others,
712
00:40:18,480 --> 00:40:22,200
Nadiya and Paul have chosen not to go with strong flour.
713
00:40:22,200 --> 00:40:24,760
- Morning!
- Morning, Paul, morning, Mary.
714
00:40:24,760 --> 00:40:27,880
The flavours are going to be vanilla banana.
715
00:40:27,880 --> 00:40:29,560
- Banana?
- Banana again!
- Banana again.
716
00:40:29,560 --> 00:40:31,240
Is it going to be mega banana-ey?
717
00:40:31,240 --> 00:40:34,160
This is going to be banana-tasting, I guarantee.
718
00:40:34,160 --> 00:40:37,800
Paul's banana eclairs will be topped with a red cherry glaze.
719
00:40:37,800 --> 00:40:41,040
He's making a raspberry and basil filling for his other eclair,
720
00:40:41,040 --> 00:40:43,080
iced with a chocolate fondant.
721
00:40:43,080 --> 00:40:44,280
Everything under control -
722
00:40:44,280 --> 00:40:46,120
let's just hope we get that banana flavour.
723
00:40:46,120 --> 00:40:47,960
And make sure the creme pat doesn't curdle,
724
00:40:47,960 --> 00:40:50,560
- otherwise we'll have banana splits.
- HE CHUCKLES
725
00:40:53,600 --> 00:40:56,000
I'm using a star nozzle to pipe,
726
00:40:56,000 --> 00:40:59,160
just to help with the construction of them.
727
00:40:59,160 --> 00:41:02,760
- IAN:
- It's the corrugation that gives strength to the structure.
728
00:41:02,760 --> 00:41:06,360
I'm hoping that that principle extends to the eclair.
729
00:41:10,080 --> 00:41:12,600
- Morning, Nadiya.
- Morning.
- What flavours are you doing?
730
00:41:12,600 --> 00:41:15,160
I'm doing bubble gum and peppermint cream.
731
00:41:15,160 --> 00:41:17,280
How are you getting that bubble gum flavour?
732
00:41:17,280 --> 00:41:19,840
- Bubble gum essence.
- Oh, this is going to take me right back.
733
00:41:19,840 --> 00:41:21,760
I absolutely love candy and sweets,
734
00:41:21,760 --> 00:41:23,960
and these are my two favourite flavours.
735
00:41:23,960 --> 00:41:25,280
It puts a smile on your face!
736
00:41:25,280 --> 00:41:28,320
- Yeah, it's quite nostalgic.
- It puts a smile on your face.
737
00:41:28,320 --> 00:41:31,240
Nadiya's the only baker not using a fruit flavour
738
00:41:31,240 --> 00:41:35,080
in any of her fillings - instead, her candy-inspired choux buns
739
00:41:35,080 --> 00:41:39,440
will be topped with bubble gum icing and a peppermint fondant glaze.
740
00:41:39,440 --> 00:41:42,000
- Can't wait to try that bubble gum.
- Thank you!
741
00:41:49,160 --> 00:41:52,560
All of the bakes today, they have to be slightly overdone, than under,
742
00:41:52,560 --> 00:41:56,920
because if they're under, you just run the risk of them becoming soft.
743
00:41:56,920 --> 00:41:59,600
Soft, in terms of construction, it's a no-go.
744
00:41:59,600 --> 00:42:00,640
Right...
745
00:42:00,640 --> 00:42:02,680
- IAN:
- It's quite a juggling act.
746
00:42:02,680 --> 00:42:04,720
There's sort of the taste, the texture
747
00:42:04,720 --> 00:42:06,640
and the strength and the structure.
748
00:42:06,640 --> 00:42:08,560
And I don't want to have a pile of eclairs,
749
00:42:08,560 --> 00:42:11,080
I want to have tower of them.
750
00:42:20,640 --> 00:42:24,280
- FLORA:
- I'm a bit concerned about the flavours and the fillings.
751
00:42:24,280 --> 00:42:28,400
The lime curd is probably what I would say I'm most concerned about.
752
00:42:28,400 --> 00:42:30,800
I haven't practised it with the creme pat.
753
00:42:35,200 --> 00:42:37,480
They will taste bananas today.
754
00:42:37,480 --> 00:42:40,320
A few extra for luck, going in there.
755
00:42:40,320 --> 00:42:44,160
Definitely going to give you a stronger flavour, blitzing it.
756
00:42:44,160 --> 00:42:46,480
Might even put banana essence in.
757
00:42:46,480 --> 00:42:48,160
Is that a risk?
758
00:42:48,160 --> 00:42:50,640
This is strong stuff, it really is.
759
00:42:51,720 --> 00:42:54,240
Having the fresh stuff's probably always better.
760
00:42:54,240 --> 00:42:56,440
Some quite nice, juicy passion fruit.
761
00:42:58,200 --> 00:42:59,840
This tastes like bubble gum.
762
00:43:01,960 --> 00:43:03,120
Oh, yeah.
763
00:43:05,120 --> 00:43:07,240
They're looking good. Yeah, I'm happy with that.
764
00:43:07,240 --> 00:43:09,480
Just going to turn the temperature right down now,
765
00:43:09,480 --> 00:43:12,080
and then put the spoon in the door,
766
00:43:12,080 --> 00:43:14,360
just to try and get all the moisture out.
767
00:43:17,640 --> 00:43:18,920
OK, bakers,
768
00:43:18,920 --> 00:43:20,960
the abbey bell is tolling,
769
00:43:20,960 --> 00:43:25,240
and it's saying two hours till your Sister Mary Eclairs
770
00:43:25,240 --> 00:43:27,520
needs to be back in the abbey.
771
00:43:30,320 --> 00:43:31,800
Pleased with them so far.
772
00:43:31,800 --> 00:43:34,760
They should make for quite sturdy construction.
773
00:43:34,760 --> 00:43:36,400
They're fine.
774
00:43:37,560 --> 00:43:39,880
I tap them, just to make sure that they're hollow,
775
00:43:39,880 --> 00:43:42,320
and to make sure that they're cooked all the way through,
776
00:43:42,320 --> 00:43:44,760
and they're not going to collapse.
777
00:43:44,760 --> 00:43:47,480
They feel strong, but light at the same time.
778
00:43:47,480 --> 00:43:50,680
- Well done, Paul!
- So, it's...
- It's gone well, hasn't it?
779
00:43:50,680 --> 00:43:53,440
- It's not over till it's over.
- I know it's not over yet.
780
00:43:53,440 --> 00:43:57,040
- It's not over till it's over.
- It's not over till the big nun sings.
781
00:43:57,040 --> 00:43:59,280
- TAMAL:
- So, this is the shortcrust pastry
782
00:43:59,280 --> 00:44:02,880
that's going to make up the discs that go between the tiers for this.
783
00:44:02,880 --> 00:44:06,120
They've got a lot to carry on their little pastry shoulders.
784
00:44:06,120 --> 00:44:08,920
Big responsibility, guys!
785
00:44:18,680 --> 00:44:19,840
This your first nun?
786
00:44:19,840 --> 00:44:22,880
- No, she's my eighth nun.
- Gosh, you get through 'em.
787
00:44:22,880 --> 00:44:26,840
- I've had a few nun disasters, some nun landslides.
- OK.
788
00:44:26,840 --> 00:44:28,520
Some nun explosions.
789
00:44:28,520 --> 00:44:30,600
I'm just dreading construction.
790
00:44:33,360 --> 00:44:35,920
Is it bonne, or are we bricking it? ALARM BEEPS
791
00:44:35,920 --> 00:44:38,240
- Bricking it - yeah, exactly.
- Bricking it.
792
00:44:38,240 --> 00:44:40,840
- I might put them on the back here.
- OK.
- Can you excuse me?
793
00:44:40,840 --> 00:44:43,200
- Yeah, no, absolutely fine.
- Mm-hm.
794
00:44:43,200 --> 00:44:44,240
(Bricking it.)
795
00:44:47,520 --> 00:44:49,800
He bigger ones are starting to get soft.
796
00:44:49,800 --> 00:44:52,000
It's not what I wanted.
797
00:44:52,000 --> 00:44:53,800
Soft is not good.
798
00:44:56,320 --> 00:44:58,640
I can't taste which one's which of mine.
799
00:44:59,840 --> 00:45:01,520
That's coconut...
800
00:45:01,520 --> 00:45:03,200
I think.
801
00:45:03,200 --> 00:45:04,640
In just 40 minutes,
802
00:45:04,640 --> 00:45:08,960
Mary and Paul are expecting to see five choux pastry masterpieces...
803
00:45:08,960 --> 00:45:11,080
Agh! Time, time, time.
804
00:45:11,080 --> 00:45:12,960
..and with all the components now made,
805
00:45:12,960 --> 00:45:18,360
everything rests, quite literally, on the strength of the eclairs.
806
00:45:18,360 --> 00:45:21,160
Oh, I'm too nervous for construction!
807
00:45:22,600 --> 00:45:26,720
- NADIYA:
- This is my glue, yeah. Sugar water and glucose.
808
00:45:26,720 --> 00:45:28,440
SHE SIGHS
809
00:45:28,440 --> 00:45:30,960
This one, it's just... Ooh!
810
00:45:30,960 --> 00:45:33,000
I'm not looking forward to this bit.
811
00:45:33,000 --> 00:45:34,320
I'm trying to avoid it!
812
00:45:49,200 --> 00:45:50,560
It's a serious nun.
813
00:45:52,320 --> 00:45:54,800
Oh, my hands are shaking now!
814
00:45:54,800 --> 00:45:56,440
Stop shaking, stop shaking.
815
00:45:57,680 --> 00:45:59,320
(Please hold, please hold.)
816
00:46:06,880 --> 00:46:07,920
Hey! Get back.
817
00:46:21,640 --> 00:46:23,880
Ow!
818
00:46:23,880 --> 00:46:25,960
So hot, it's unreal.
819
00:46:36,920 --> 00:46:38,200
Ooh!
820
00:46:38,200 --> 00:46:39,560
Come on.
821
00:46:40,840 --> 00:46:44,680
The sugar syrup is really crystallising.
822
00:46:44,680 --> 00:46:46,160
20 minutes to go.
823
00:46:47,720 --> 00:46:49,240
Keep going, keep going.
824
00:46:54,160 --> 00:46:56,040
- TAMAL:
- This is my second batch of caramel.
825
00:46:56,040 --> 00:46:58,840
It's really frustrating, cos I was nearly there.
826
00:46:59,960 --> 00:47:01,320
Come on!
827
00:47:18,040 --> 00:47:21,680
- TAMAL:
- I'm going to be so glad when this stupid nun thing is done!
828
00:47:30,000 --> 00:47:32,080
- PAUL:
- Piping's not brilliant.
829
00:47:32,080 --> 00:47:34,680
How can I change that? How can I change that?
830
00:47:37,880 --> 00:47:39,120
Oh!
831
00:47:41,200 --> 00:47:42,640
Icing sugar everywhere!
832
00:47:49,240 --> 00:47:51,200
It'll stiffen up the icing sugar.
833
00:47:51,200 --> 00:47:52,640
Hopefully it's worked.
834
00:47:53,840 --> 00:47:55,880
Right, I don't want to make a HABIT of this, guys,
835
00:47:55,880 --> 00:47:58,120
but you've got one minute left. One minute.
836
00:48:04,240 --> 00:48:05,360
I'm nearly there.
837
00:48:10,480 --> 00:48:12,680
- PAUL:
- No, no, don't do this to me.
838
00:48:18,960 --> 00:48:21,480
Please put your constructions at the end of your benches.
839
00:48:21,480 --> 00:48:23,160
Time is up.
840
00:48:23,160 --> 00:48:25,280
(That was so stressful!)
841
00:48:26,400 --> 00:48:28,440
It's up, and it's standing.
842
00:48:28,440 --> 00:48:32,280
The bakers have a two-hour lunch break before they're judged.
843
00:48:32,280 --> 00:48:34,280
Light steps, light steps.
844
00:48:34,280 --> 00:48:37,840
Their creations, if made correctly, should remain standing.
845
00:48:37,840 --> 00:48:40,240
But, with a place in the semifinal at steak,
846
00:48:40,240 --> 00:48:42,760
any collapse could be disastrous.
847
00:49:07,080 --> 00:49:08,960
Tamal, please bring up your nun.
848
00:49:21,160 --> 00:49:23,040
MARY: Well done, it's holding up.
849
00:49:23,040 --> 00:49:25,520
The piping is a little bit haphazard,
850
00:49:25,520 --> 00:49:28,800
but it's beautifully detailed.
851
00:49:28,800 --> 00:49:31,000
OK, we have raspberry and pistachio.
852
00:49:32,880 --> 00:49:34,760
I hope it's not overbaked.
853
00:49:37,200 --> 00:49:38,880
No, it's fine.
854
00:49:38,880 --> 00:49:40,480
The flavours are lovely. Sharp.
855
00:49:40,480 --> 00:49:42,640
In these sort of things, you really want something
856
00:49:42,640 --> 00:49:45,320
that's going to punch you between the teeth, and it does.
857
00:49:45,320 --> 00:49:47,000
Mango and passion fruit - hello.
858
00:49:47,000 --> 00:49:48,040
This SHOULD work.
859
00:49:49,440 --> 00:49:50,480
And it does.
860
00:49:50,480 --> 00:49:52,920
Quite difficult for these things to stand up, you know -
861
00:49:52,920 --> 00:49:55,480
- and you used strong flour, didn't you?
- Yeah, strong flour,
862
00:49:55,480 --> 00:49:58,960
and I baked the eclairs longer than I would do normally.
863
00:49:58,960 --> 00:50:00,920
- I like it.
- Well thought through.
864
00:50:00,920 --> 00:50:02,520
- Well done, Tamal.
- Thank you.
865
00:50:12,120 --> 00:50:13,440
Here you go, Paul.
866
00:50:13,440 --> 00:50:15,680
Erm... It has collapsed, though.
867
00:50:15,680 --> 00:50:17,960
It's meant to stand up for some time.
868
00:50:17,960 --> 00:50:20,160
At the end of the day, something like this,
869
00:50:20,160 --> 00:50:22,280
would normally last three or four hours
870
00:50:22,280 --> 00:50:25,320
before it even went to a party to be broken into, you know?
871
00:50:25,320 --> 00:50:28,960
- The colours are fascinating.
- You've got good piping on it.
872
00:50:28,960 --> 00:50:31,040
Trying the bubble gum, Mary?
873
00:50:31,040 --> 00:50:32,800
I will be brave.
874
00:50:32,800 --> 00:50:35,200
The choux pastry is actually nice and soft.
875
00:50:35,200 --> 00:50:38,920
It's got a lovely bake on it, actually, when you look underneath.
876
00:50:41,640 --> 00:50:43,640
That's bubble gum, isn't it?!
877
00:50:43,640 --> 00:50:46,200
That is potent and the icing's very good.
878
00:50:46,200 --> 00:50:48,560
I'm afraid it's not quite my favourite.
879
00:50:48,560 --> 00:50:50,920
Now, the green one is obviously the peppermint, OK.
880
00:50:56,320 --> 00:50:58,960
The actual cream inside's fine, and the choux bun is OK,
881
00:50:58,960 --> 00:51:01,840
but I just think the flavourings are slightly over the top.
882
00:51:01,840 --> 00:51:06,040
Good creme patissiere, good choux buns, almost stayed up -
883
00:51:06,040 --> 00:51:08,560
the two flavourings, both too strong for me.
884
00:51:18,040 --> 00:51:19,600
Paul, can I give you a hand?
885
00:51:19,600 --> 00:51:20,800
Yes, please, yeah.
886
00:51:31,440 --> 00:51:35,680
So, we know you had a problem, and it didn't hold up.
887
00:51:35,680 --> 00:51:38,120
- Obviously we can see they've collapsed.
- Mm.
888
00:51:38,120 --> 00:51:40,000
The colour of the choux pastry looks good,
889
00:51:40,000 --> 00:51:41,800
but I think that's part of the problem.
890
00:51:41,800 --> 00:51:44,560
- It's so light...
- Right.
- ..that it can't support it.
891
00:51:44,560 --> 00:51:48,880
- The actual piping is a little bit haphazard.
- Mm.
892
00:51:48,880 --> 00:51:50,560
But everything else I think's good.
893
00:51:50,560 --> 00:51:51,840
Very good, in fact.
894
00:51:51,840 --> 00:51:54,120
I think you've done the icing particularly well.
895
00:51:54,120 --> 00:51:56,000
You've got a high shine on it.
896
00:51:56,000 --> 00:51:58,120
This is a banana one, isn't it?
897
00:52:04,400 --> 00:52:08,840
- You put some banana extract in there.
- I did put three extra drops in.
898
00:52:08,840 --> 00:52:11,080
Bit artificial, but the banana's coming through.
899
00:52:11,080 --> 00:52:14,520
It's OK. It's not going to blow your mind, but I think it's OK.
900
00:52:25,240 --> 00:52:27,240
I saw it going, and I lifted it -
901
00:52:27,240 --> 00:52:30,040
I was not confident in it staying any longer.
902
00:52:30,040 --> 00:52:31,560
The bake on them looks OK.
903
00:52:31,560 --> 00:52:35,240
You've got reasonable piping, they're all the same length.
904
00:52:37,440 --> 00:52:39,480
Is this one lime and basil?
905
00:52:39,480 --> 00:52:41,000
Not getting either.
906
00:52:42,440 --> 00:52:43,840
Are you sure you put it in?
907
00:52:43,840 --> 00:52:46,440
Yeah, I did about seven limes.
908
00:52:46,440 --> 00:52:48,920
Not coming through. Let's try this one.
909
00:52:51,160 --> 00:52:54,160
I get the creaminess of the white chocolate in that, but that's it.
910
00:52:54,160 --> 00:52:55,880
- No coconut either?
- No.
911
00:52:57,600 --> 00:52:59,440
- Sorry.
- Thank you very much, Flora.
- Sorry.
912
00:53:07,600 --> 00:53:08,840
It's holding up.
913
00:53:08,840 --> 00:53:12,160
It would look fine for a celebration.
914
00:53:14,000 --> 00:53:17,240
The coffee is really lovely.
915
00:53:17,240 --> 00:53:19,120
- Coffee and cardamom.
- Mm.
916
00:53:19,120 --> 00:53:20,240
- Really good.
- Good!
917
00:53:20,240 --> 00:53:23,400
They enhance each other quite well. I never thought of that before.
918
00:53:23,400 --> 00:53:26,520
- Spot on. Nice and tart passion fruit.
- Mm-hm.
919
00:53:26,520 --> 00:53:28,760
I was a bit worried, initially, about the choux buns,
920
00:53:28,760 --> 00:53:31,120
- but I don't think there's any other way around this.
- No.
921
00:53:31,120 --> 00:53:33,600
You had to create something that was going to be stable...
922
00:53:33,600 --> 00:53:35,000
- Yeah.
- ..and hold flavour.
923
00:53:36,160 --> 00:53:37,400
Very good.
924
00:53:43,640 --> 00:53:45,640
You pair of fiends.
925
00:53:45,640 --> 00:53:48,120
- This was a really difficult challenge, wasn't it?
- Yeah.
926
00:53:48,120 --> 00:53:49,680
I think coming into this challenge
927
00:53:49,680 --> 00:53:52,320
we had four people that were potentially in trouble.
928
00:53:52,320 --> 00:53:54,360
- Tamal, Flora, Paul and Ian.
- Yeah.
929
00:53:54,360 --> 00:53:56,760
Overall, Ian and Tamal have actually saved themselves.
930
00:53:56,760 --> 00:53:59,320
I think strong flour was always going to be the way forward,
931
00:53:59,320 --> 00:54:01,920
because it had more rigidity to hold up the weight that it did.
932
00:54:01,920 --> 00:54:04,280
And the flavours on both of those guys' were very good.
933
00:54:04,280 --> 00:54:06,400
- We had a bit of a flavour explosion...
- Oh, dear.
934
00:54:06,400 --> 00:54:07,600
..in this corner here.
935
00:54:07,600 --> 00:54:10,000
Those two flavours - big mistake.
936
00:54:10,000 --> 00:54:13,800
Nadiya's bake was very good, the choux pastry was very good.
937
00:54:13,800 --> 00:54:15,320
Bearing in mind she'd raced ahead,
938
00:54:15,320 --> 00:54:18,920
and was all set for Star Baker, does this slightly change things?
939
00:54:18,920 --> 00:54:23,800
It doesn't really change it so much, because she's shown us other skills.
940
00:54:23,800 --> 00:54:25,760
It's a really difficult position for us,
941
00:54:25,760 --> 00:54:28,480
because what we've actually got to do is move someone
942
00:54:28,480 --> 00:54:31,200
we thought originally was going to be in trouble today,
943
00:54:31,200 --> 00:54:32,240
which was Tamal,
944
00:54:32,240 --> 00:54:35,240
into the possibility of being the Star Baker, along with Nadiya -
945
00:54:35,240 --> 00:54:38,000
and then Ian, I think, saved himself,
946
00:54:38,000 --> 00:54:39,640
so I think he's moved middle ground.
947
00:54:39,640 --> 00:54:42,480
On the other side of the coin, there, you've got Flora and Paul,
948
00:54:42,480 --> 00:54:44,040
who are in a bit of trouble.
949
00:54:44,040 --> 00:54:48,320
I was really disappointed in Flora's, because it should taste of lime.
950
00:54:48,320 --> 00:54:50,360
Paul's flavours are in abundance -
951
00:54:50,360 --> 00:54:52,760
but you only liked 50% of them, it's fair to say.
952
00:54:52,760 --> 00:54:55,360
You got the banana flavour, but it was a bit artificial.
953
00:54:55,360 --> 00:54:57,120
We're going to get together in a minute
954
00:54:57,120 --> 00:54:59,240
and have a full discussion about everything.
955
00:54:59,240 --> 00:55:01,440
- Let's put the kettle on, then.
- We should, probably.
956
00:55:01,440 --> 00:55:04,320
- You might need something stronger.
- Hip flask, Mary? Same as usual?
957
00:55:04,320 --> 00:55:05,360
Let's get on to that.
958
00:55:11,560 --> 00:55:14,080
Quarterfinalists, I'm as pleased as punch -
959
00:55:14,080 --> 00:55:16,440
I've got the really nice job, this week,
960
00:55:16,440 --> 00:55:18,880
of telling you who Star Baker is.
961
00:55:18,880 --> 00:55:25,360
Now, this person absolutely nailed it yesterday,
962
00:55:25,360 --> 00:55:27,160
and they provided us today
963
00:55:27,160 --> 00:55:32,240
with the most vivid, Day-Glo nun I've ever experienced in my life.
964
00:55:32,240 --> 00:55:34,960
This week's Star Baker goes to Miss Nadiya.
965
00:55:34,960 --> 00:55:36,240
APPLAUSE
966
00:55:36,240 --> 00:55:37,560
Well done.
967
00:55:41,880 --> 00:55:47,080
I'd like everybody to stay in this tent every single week...
968
00:55:47,080 --> 00:55:49,560
and it's with total personal sadness...
969
00:55:51,560 --> 00:55:55,200
..that I have to announce that leaving us today...
970
00:55:55,200 --> 00:55:56,920
is Paul.
971
00:55:56,920 --> 00:55:59,880
- That's fine.
- What a champion dude you are, sir.
972
00:55:59,880 --> 00:56:01,120
Come on, guv'nor.
973
00:56:01,120 --> 00:56:03,320
That's OK.
974
00:56:03,320 --> 00:56:04,720
Ohh!
975
00:56:04,720 --> 00:56:06,840
Right from the beginning, I was in this to win it.
976
00:56:06,840 --> 00:56:08,480
I've had some real fantastic highs -
977
00:56:08,480 --> 00:56:10,840
- I've had some really bad lows!
- HE CHUCKLES
978
00:56:10,840 --> 00:56:13,440
I've had some really bad bakes - but that's the nature of it,
979
00:56:13,440 --> 00:56:16,880
you're not going to come in here and just bake everything to perfection.
980
00:56:16,880 --> 00:56:18,040
Really gutted, mate.
981
00:56:18,040 --> 00:56:19,120
I knew it was me.
982
00:56:19,120 --> 00:56:21,960
That bullet had my name written on it -
983
00:56:21,960 --> 00:56:24,640
it was so, so not fair that Paul went.
984
00:56:24,640 --> 00:56:26,880
- Unlucky, buddy.
- Cheers, Paul.
- Unlucky, mate.
985
00:56:26,880 --> 00:56:29,920
MARY: This really wasn't Paul's weekend.
986
00:56:29,920 --> 00:56:33,200
His genoise didn't go too well - he should have known that.
987
00:56:33,200 --> 00:56:34,840
Paul was in a very difficult position
988
00:56:34,840 --> 00:56:37,880
coming into the Showstopper - he really had to blow our minds,
989
00:56:37,880 --> 00:56:39,800
and, unfortunately, he didn't do that,
990
00:56:39,800 --> 00:56:41,200
and that's why Paul had to go.
991
00:56:41,200 --> 00:56:44,360
I hope your taste buds recover. I'm so sorry!
992
00:56:44,360 --> 00:56:49,200
That means that I am coming back to participate in the semifinals!
993
00:56:49,200 --> 00:56:50,840
Yes!
994
00:56:50,840 --> 00:56:53,720
Nadiya won the first two challenges coming into today.
995
00:56:53,720 --> 00:56:56,520
She did let herself down on that Showstopper,
996
00:56:56,520 --> 00:56:59,560
but when we looked at the choux bun and the filling,
997
00:56:59,560 --> 00:57:00,920
they actually tasted fine.
998
00:57:00,920 --> 00:57:05,160
Nadiya was Star Baker because yesterday she had a fantastic day -
999
00:57:05,160 --> 00:57:07,080
top of both challenges.
1000
00:57:07,080 --> 00:57:11,520
Today she made good eclairs, but, oh, those flavours weren't so good.
1001
00:57:11,520 --> 00:57:13,520
I've had good fun, it's been brilliant.
1002
00:57:13,520 --> 00:57:14,600
OK? You owe me a pint.
1003
00:57:14,600 --> 00:57:16,320
I owe you such a big pint!
1004
00:57:16,320 --> 00:57:18,000
Yeah, I'm going to make genoise again,
1005
00:57:18,000 --> 00:57:20,240
and I'll make sure I know how to make the damn thing.
1006
00:57:21,480 --> 00:57:23,240
Live to fight another day!
1007
00:57:23,240 --> 00:57:24,360
Yay!
1008
00:57:24,360 --> 00:57:26,320
I really didn't think that was going to happen
1009
00:57:26,320 --> 00:57:28,200
after yesterday morning's dog's dinner.
1010
00:57:28,200 --> 00:57:30,880
I'm so excited, I could streak down this river.
1011
00:57:30,880 --> 00:57:32,600
Yeah, that's how excited I am.
1012
00:57:34,800 --> 00:57:36,800
SHE SIGHS
1013
00:57:36,800 --> 00:57:39,600
Next time, it's the semifinals...
1014
00:57:39,600 --> 00:57:41,000
My hands are shaking.
1015
00:57:41,000 --> 00:57:44,000
This is the least funny thing I've ever done.
1016
00:57:44,000 --> 00:57:46,240
..and the bakers must get to grips with chocolate...
1017
00:57:46,240 --> 00:57:48,040
Ian, there's chocolate in the microwave,
1018
00:57:48,040 --> 00:57:50,400
chocolate on the hob, chocolate in the proving drawer.
1019
00:57:50,400 --> 00:57:53,280
'They face a technical challenge that's out of the ordinary...'
1020
00:57:53,280 --> 00:57:55,840
We're going to stagger your start times.
1021
00:57:55,840 --> 00:57:58,480
'..and then show off with a centrepiece
1022
00:57:58,480 --> 00:58:00,840
'that will earn them a place in the final.'
1023
00:58:00,840 --> 00:58:03,480
Perhaps I was a little bit too ambitious on this one.
1024
00:58:03,480 --> 00:58:05,120
Anyone got any free hands?
1025
00:58:09,400 --> 00:58:12,000
There's nothing good coming out of that oven this afternoon.
79146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.