All language subtitles for The.Great.British.Bake.Off-S06E08-Patisserie-720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,960 - That cloud's shaped like a bagel. - That one's like a Schichttorte. 2 00:00:04,960 --> 00:00:07,760 - There's a baguette. - Couple of cobs. - Mate, we're obsessed. 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,480 - Welcome... BOTH: - To The Great British Bake Off. 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,640 - BOTH: - Brioche. 5 00:00:12,640 --> 00:00:15,200 Last time, a tennis cake tantrum... 6 00:00:17,160 --> 00:00:20,040 ..and a cracked Charlotte Russe... 7 00:00:20,040 --> 00:00:21,960 - It's split. - Split, is it? 8 00:00:21,960 --> 00:00:24,680 ..meant a fond farewell to Mat. 9 00:00:24,680 --> 00:00:27,120 Ohh! I'm going to miss you. 10 00:00:27,120 --> 00:00:30,360 - But Tamal's game-changing game pie... - Really well done. 11 00:00:30,360 --> 00:00:31,920 Oh, the handshake! 12 00:00:31,920 --> 00:00:35,760 ..and barnstorming Bavarois made him a first-time Star Baker. 13 00:00:38,400 --> 00:00:40,440 Now, it's the quarterfinal... 14 00:00:40,440 --> 00:00:42,920 I can only taste fear in my mouth right now. 15 00:00:42,920 --> 00:00:47,040 - ..and only five bakers remain. - I feel like we're a herd of gazelles. 16 00:00:47,040 --> 00:00:50,040 Mary and Paul are the lions. And they're hungry - for bakers! 17 00:00:50,040 --> 00:00:51,080 To survive the cull, 18 00:00:51,080 --> 00:00:53,320 they'll have to give it their all in the Signature... 19 00:00:53,320 --> 00:00:55,200 Ahhh! 20 00:00:56,400 --> 00:00:58,440 ..strive for Technical perfection... 21 00:00:58,440 --> 00:01:01,000 I did actually see this in Mary Berry's recipe book. 22 00:01:01,000 --> 00:01:03,920 I thought, well, I'm not going to make that - that's really fiddly! 23 00:01:03,920 --> 00:01:07,640 ..and build a Showstopper of a choux pastry tower. 24 00:01:07,640 --> 00:01:08,760 Ow! 25 00:01:08,760 --> 00:01:12,640 - Who will stand strong? - I think you've done a cracking job on that. 26 00:01:12,640 --> 00:01:15,840 And who will topple under the pressure? 27 00:01:15,840 --> 00:01:18,040 Oh, I'm too nervous for construction! 28 00:01:45,000 --> 00:01:47,080 - I've got a real treat for you. - Oh, great! 29 00:01:47,080 --> 00:01:50,600 - Tasty, beautiful, unmistakably French. - Is it Thierry Henri? 30 00:01:50,600 --> 00:01:52,200 No! He's still safe in my basement. 31 00:01:52,200 --> 00:01:54,160 - No, it's Patisserie Week. - Oh. 32 00:01:57,360 --> 00:01:59,520 Star Baker, that felt pretty good, 33 00:01:59,520 --> 00:02:02,040 but we're back again and the nerves are back. 34 00:02:04,600 --> 00:02:06,560 Quarterfinals - big deal! Yeah. 35 00:02:06,560 --> 00:02:08,640 Anything with the word final in it 36 00:02:08,640 --> 00:02:11,320 is a bit daunting, isn't it? 37 00:02:11,320 --> 00:02:13,720 Five of us left. There's a lot less places to hide 38 00:02:13,720 --> 00:02:15,960 now and a lot less room for error. 39 00:02:15,960 --> 00:02:18,600 I feel very fallible, oh, yeah. 40 00:02:19,920 --> 00:02:21,480 I think it's all or nothing, now. 41 00:02:21,480 --> 00:02:23,600 You have to deliver or you're out. 42 00:02:29,360 --> 00:02:30,680 Good morning, bakers. 43 00:02:30,680 --> 00:02:33,120 The following Signature Challenge has been assessed 44 00:02:33,120 --> 00:02:35,840 by the double entendre police and I'm delighted to inform you 45 00:02:35,840 --> 00:02:39,560 that this morning, Paul and Mary would love you to make cream horns. 46 00:02:39,560 --> 00:02:42,280 And there's nothing fun to say about that whatsoever. 47 00:02:42,280 --> 00:02:44,360 A cream horn is very simply a spiral of pastry 48 00:02:44,360 --> 00:02:45,800 with some cream in the middle. 49 00:02:45,800 --> 00:02:48,760 Mary and Paul would like you to make two different flavours, 50 00:02:48,760 --> 00:02:50,320 12 of each flavour, 51 00:02:50,320 --> 00:02:53,480 equalling 24 horns in total. 52 00:02:53,480 --> 00:02:56,440 You can use rough, puff or flaky pastry. 53 00:02:56,440 --> 00:02:59,800 You've got three and a half hours, bakers - on your marks... 54 00:02:59,800 --> 00:03:02,440 - Horn away. - BOTH: - Bake. 55 00:03:07,120 --> 00:03:10,200 I feel like I'm getting flashbacks from all of last week. 56 00:03:11,600 --> 00:03:15,440 I, um... I have to get some puff pastry out, whatever kind it is! 57 00:03:17,120 --> 00:03:21,120 Compared to the vol-au-vents, these cream horns are relatively easy. 58 00:03:21,120 --> 00:03:24,120 You know, there's not much that can go wrong with them. 59 00:03:29,000 --> 00:03:31,960 - PAUL: - I actually think a cream horn is quite difficult to do. 60 00:03:31,960 --> 00:03:35,640 I prefer to go down the full puff pastry route, and that'll create 61 00:03:35,640 --> 00:03:38,200 great layers of dough, butter, dough, butter, dough, 62 00:03:38,200 --> 00:03:39,640 so when you bake it, 63 00:03:39,640 --> 00:03:43,160 the moisture from the butter infuses into the dough, it pulls away 64 00:03:43,160 --> 00:03:46,120 to create steam and that's where you get the flakes in the puff pastry. 65 00:03:47,080 --> 00:03:52,320 It's very important that you fill the horn right to the bottom 66 00:03:52,320 --> 00:03:55,320 so that you enjoy it to the last mouthful. 67 00:03:55,320 --> 00:03:58,280 To get perfect ones, it does need great skill. 68 00:03:59,760 --> 00:04:01,640 I'm making rough puff pastry. 69 00:04:01,640 --> 00:04:03,960 It's very tasty, you still get that buttery texture 70 00:04:03,960 --> 00:04:05,400 and lightness of the puff pastry, 71 00:04:05,400 --> 00:04:08,080 it's just a quicker method of doing it. 72 00:04:08,080 --> 00:04:12,240 Kind of as the name suggests, you just roughly throw it together. 73 00:04:12,240 --> 00:04:15,600 The rough puff, it controls the shape a little bit better. 74 00:04:15,600 --> 00:04:17,600 That's the only reason why I chose it. 75 00:04:20,360 --> 00:04:23,080 Flora is... She's doing full puff pastry. 76 00:04:23,080 --> 00:04:24,520 She's quite clever like that. 77 00:04:24,520 --> 00:04:25,920 You haven't seen it yet, Ian. 78 00:04:25,920 --> 00:04:27,960 You really haven't seen it yet! 79 00:04:27,960 --> 00:04:31,320 Flora's not alone in opting to make full puff. 80 00:04:31,320 --> 00:04:33,800 - Good morning, Tamal. - Hiya. - Your puff pastry, 81 00:04:33,800 --> 00:04:36,000 what're you doing for that one - rough puff or full? 82 00:04:36,000 --> 00:04:38,120 - I'm doing full puff. - What flours are you using? 83 00:04:38,120 --> 00:04:40,400 - Just using plain flour. - JUST plain? - Yes. 84 00:04:42,440 --> 00:04:46,480 - What would you have done, Paul? - Mixed it with strong. - OK. 85 00:04:46,480 --> 00:04:49,320 It's worked out all right for me. 86 00:04:49,320 --> 00:04:52,360 Tamal's use of plain flour may not have impressed Paul, 87 00:04:52,360 --> 00:04:55,120 but he's hoping his fillings of lime mascarpone 88 00:04:55,120 --> 00:04:58,160 and malt and honeycomb cream will deliver on taste. 89 00:04:58,160 --> 00:05:00,920 It'll be good to see what yours turn out like. 90 00:05:00,920 --> 00:05:03,280 You're getting him full of confidence. 91 00:05:03,280 --> 00:05:04,920 We all have our preferences. 92 00:05:04,920 --> 00:05:07,160 Stop, listen - just... 93 00:05:07,160 --> 00:05:08,800 - Eyes down. - Block it out. 94 00:05:08,800 --> 00:05:11,800 You're like a racehorse - blinkers. Yeah? 95 00:05:11,800 --> 00:05:14,920 Ian is not content with doing one flavour of rough puff - 96 00:05:14,920 --> 00:05:16,560 he's making two. 97 00:05:16,560 --> 00:05:20,720 Apparently, using cocoa and pastry, things can go wrong. 98 00:05:20,720 --> 00:05:23,240 I don't know what those problems are. 99 00:05:23,240 --> 00:05:26,720 I've cooked this a couple of times at home now and it's been fine. 100 00:05:27,960 --> 00:05:30,040 Inspired by classic cake flavours, 101 00:05:30,040 --> 00:05:32,800 Ian's creating a Mont Blanc horn with a chestnut cream filling 102 00:05:32,800 --> 00:05:36,200 and a Black Forest Gateau horn containing cherries 103 00:05:36,200 --> 00:05:38,040 and kirsch, a kind of fruit brandy. 104 00:05:39,160 --> 00:05:42,840 The Black Forest Gateau one, it's going to be sort of stripy, 105 00:05:42,840 --> 00:05:44,240 both normal and chocolate. 106 00:05:44,240 --> 00:05:48,920 - Did you find it was more subdued, the chocolate one? For rise? - Um... 107 00:05:48,920 --> 00:05:51,720 - It seemed to be about the same. - OK. 108 00:05:51,720 --> 00:05:55,320 I am going to put this in the fridge for 15 minutes. 109 00:05:57,360 --> 00:06:02,280 I'm just starting my lemon curd. I'm just conscious I need to get on with 110 00:06:02,280 --> 00:06:06,680 as much stuff in between doing the laminations of the dough as possible. 111 00:06:08,880 --> 00:06:11,680 One of them is coffee and vanilla swirl 112 00:06:11,680 --> 00:06:15,880 and the other one is a brulee banana mixed in with the cream. 113 00:06:15,880 --> 00:06:19,680 - Bananas and custard... - Go lovely! - It's just... - Heaven! 114 00:06:19,680 --> 00:06:22,160 That was like a big treat for me on a Sunday. 115 00:06:22,160 --> 00:06:24,800 The flavours are going to be perfect. 116 00:06:24,800 --> 00:06:27,000 Paul's bananas seem to have the seal of approval. 117 00:06:27,000 --> 00:06:31,400 He's confident his coffee creme pat horn will also be a winner. 118 00:06:31,400 --> 00:06:33,640 Anything that you think could go wrong? 119 00:06:33,640 --> 00:06:36,200 Maybe the consistency of the creme patisserie - 120 00:06:36,200 --> 00:06:37,800 I need a lot more firmer to pipe, 121 00:06:37,800 --> 00:06:39,640 because I'll pipe them as a swirl. 122 00:06:39,640 --> 00:06:41,760 How are you going to obtain a thicker creme pat? 123 00:06:41,760 --> 00:06:45,960 - I've added a bit more cornstarch and put a bit more egg yolk in it. - OK. 124 00:06:45,960 --> 00:06:48,680 Nice banana-coloured shirt, as well, Paul. You look good. 125 00:06:48,680 --> 00:06:50,040 It's all in the mix. 126 00:06:50,040 --> 00:06:52,840 Paul is using classic, tried-and-tested flavours. 127 00:06:54,040 --> 00:06:56,920 As ever, Flora is going a little more avant-garde. 128 00:06:56,920 --> 00:07:02,240 I am making peach, lemon and thyme cream horns and butterscotch 129 00:07:02,240 --> 00:07:06,000 - and smoked almond. - You've chosen unusual flavours, haven't you? 130 00:07:07,160 --> 00:07:09,720 Flora is also getting arty with her toppings, 131 00:07:09,720 --> 00:07:12,960 which include caramel wafers and tuile cigars. 132 00:07:12,960 --> 00:07:14,800 I'm going for the ice cream look, 133 00:07:14,800 --> 00:07:18,360 - so they'll all sit upright on top. - Oh, right. 134 00:07:18,360 --> 00:07:21,880 I used ice cream cones covered in tinfoil at home. 135 00:07:21,880 --> 00:07:25,600 - When Madonna makes cream horns, she simply uses her bra. - Why not? 136 00:07:25,600 --> 00:07:29,160 - If you've got one of those conical bras... - You go for it. 137 00:07:29,160 --> 00:07:33,040 'Flora's not the only one taking a risk with her flavours.' 138 00:07:33,040 --> 00:07:36,560 So I'm doing rose, pistachio and white chocolate cream horns. 139 00:07:36,560 --> 00:07:39,360 It's interesting. It's such a dangerous flavour, rose. 140 00:07:39,360 --> 00:07:40,760 You can overdo it so easily. 141 00:07:41,800 --> 00:07:45,120 Nadiya's hoping that rose syrup mixed with mascarpone and whipped cream 142 00:07:45,120 --> 00:07:49,680 will provide the perfect balance for her floral-flavoured horn. 143 00:07:49,680 --> 00:07:52,480 I don't want to do another week and not produce pastry. 144 00:07:52,480 --> 00:07:54,640 It would be nice to have some puff pastry. 145 00:07:54,640 --> 00:07:58,040 - Now, if things DO go wrong, don't lose your rag. - No. 146 00:07:58,040 --> 00:08:01,400 - Bear with it and just show us what you've got. - (Quarterfinal, Nadiya.) 147 00:08:01,400 --> 00:08:04,760 - It is. - No pressure. - No pressure at all. Thank you. 148 00:08:10,360 --> 00:08:12,440 It's weird how quiet it is. 149 00:08:12,440 --> 00:08:15,000 I feel like we're a herd of gazelles that's being 150 00:08:15,000 --> 00:08:17,080 picked off one by one by lions. 151 00:08:17,080 --> 00:08:19,200 Mary and Paul are the lions. 152 00:08:19,200 --> 00:08:21,840 And they're hungry - for bakers! 153 00:08:21,840 --> 00:08:25,520 It's important not to overwork the pastry. 154 00:08:25,520 --> 00:08:28,000 So I'm doing four turns in my pastry. 155 00:08:29,040 --> 00:08:31,760 Doing too many turns will weigh down the layers, 156 00:08:31,760 --> 00:08:35,320 resulting in a closer texture and create a dense pastry. 157 00:08:35,320 --> 00:08:38,920 So I think I'm going to try and do six, maybe nine. 158 00:08:39,920 --> 00:08:42,760 Paul was saying he would have used a bit of strong flour, 159 00:08:42,760 --> 00:08:46,000 because it holds its shape a bit better. 160 00:08:46,000 --> 00:08:48,120 But I'm not having any breakages so far, 161 00:08:48,120 --> 00:08:49,840 so I think mine is working OK. 162 00:08:57,840 --> 00:09:00,640 Starting is the pain. 163 00:09:00,640 --> 00:09:02,360 No, no, no, no, no. 164 00:09:03,560 --> 00:09:06,560 The bakers must get the correct amount of overlap 165 00:09:06,560 --> 00:09:08,160 on their pastry spirals. 166 00:09:08,160 --> 00:09:11,520 Too much, and the pastry will be thick and won't cook through. 167 00:09:11,520 --> 00:09:14,400 Not enough and the horns will separate when baked. 168 00:09:15,520 --> 00:09:17,760 The biggest problem is inconsistency between them - 169 00:09:17,760 --> 00:09:20,400 I roll them up on the cones, they all look identical, to the point 170 00:09:20,400 --> 00:09:23,000 where I was taking pictures of them before they go in the oven. 171 00:09:23,000 --> 00:09:25,480 They come out and they look like they're different sizes, 172 00:09:25,480 --> 00:09:27,520 some have unravelled, some haven't... 173 00:09:27,520 --> 00:09:29,680 Which is really frustrating. 174 00:09:29,680 --> 00:09:32,280 Flora has decided not to shape her horns. 175 00:09:32,280 --> 00:09:36,200 Instead, she's preparing a wafer dough for her tuile decorations. 176 00:09:36,200 --> 00:09:38,360 I just thought I'd get the tuiles done first. 177 00:09:38,360 --> 00:09:40,000 I'm trying to do as many toppings 178 00:09:40,000 --> 00:09:42,080 that looked like ice cream as possible. 179 00:09:45,080 --> 00:09:47,160 I'm hunting for the perfect almond. 180 00:09:49,000 --> 00:09:51,840 We're getting there. Finally a few really lovely flaked almonds. 181 00:09:58,680 --> 00:10:01,720 I am a bit concerned, just because I'm just watching everybody 182 00:10:01,720 --> 00:10:03,480 do what we're supposed to be doing, 183 00:10:03,480 --> 00:10:07,080 ie cream horns and I don't want to start doing the pastry when I've 184 00:10:07,080 --> 00:10:10,000 still got these in the oven, because they'll just go over instantly. 185 00:10:12,480 --> 00:10:15,320 One tiny little tray of flaked almonds(!) 186 00:10:17,480 --> 00:10:18,920 One, two, three, four, five, six, 187 00:10:18,920 --> 00:10:21,880 seven, eight, nine, ten, eleven, twelve. Fine. 188 00:10:21,880 --> 00:10:25,920 Whether rough or full puff, the pastry must be kept cold. 189 00:10:25,920 --> 00:10:29,840 If not, the butter will melt and it won't produce its classic flake. 190 00:10:29,840 --> 00:10:32,600 - What's going on here, what're you making? - Some tuile cigars. 191 00:10:32,600 --> 00:10:35,040 You know the bit when we asked you to do the Challenge? 192 00:10:35,040 --> 00:10:37,960 The Challenge bit, the main bit? Like, the THING, the horn bit. 193 00:10:37,960 --> 00:10:40,240 - The cream horns? - Have you started that? - Yes. 194 00:10:40,240 --> 00:10:43,360 My pastry's ready, I just need to shape it, which... 195 00:10:43,360 --> 00:10:46,080 You could shape that instead of shaping the cigars. 196 00:10:46,080 --> 00:10:47,440 I could, couldn't I? 197 00:10:47,440 --> 00:10:51,080 I didn't do that and I'm not quite sure why at this moment in time. 198 00:10:52,280 --> 00:10:55,040 I've just put the cream horns in for 12 minutes. 199 00:10:55,040 --> 00:10:58,360 I will only really know when they bake whether they are OK. 200 00:11:11,720 --> 00:11:13,760 They are leaking a little bit. 201 00:11:15,960 --> 00:11:17,560 I am panicking a little bit. 202 00:11:19,000 --> 00:11:22,280 Paul said don't lose your rag, so that's what I'm going to do. 203 00:11:22,280 --> 00:11:24,200 I'm going to not lose my rag. 204 00:11:33,800 --> 00:11:37,480 You have one hour on your rough puff pastry protuberances. 205 00:11:37,480 --> 00:11:40,200 They're puffing up. They look OK. 206 00:11:40,200 --> 00:11:43,960 A little bit of butter always melts from the puff pastry anyway. 207 00:11:47,000 --> 00:11:49,080 They're not...perfect. 208 00:11:52,120 --> 00:11:54,880 Once the cream's in it, it'll hold them together. 209 00:11:56,760 --> 00:12:00,360 - Cream horns! - Are we horns up, Nadiya? - Is that what we're doing? 210 00:12:00,360 --> 00:12:01,600 We're horns up. 211 00:12:02,880 --> 00:12:04,040 They look all right. 212 00:12:05,600 --> 00:12:09,840 With 24 horns to make, they're being baked in batches. 213 00:12:09,840 --> 00:12:11,320 I'll just get these in. 214 00:12:12,920 --> 00:12:16,000 A bit behind scheduling, it's probably fair to say. 215 00:12:17,080 --> 00:12:18,560 Really thick creme pat. 216 00:12:18,560 --> 00:12:21,280 That's what I'm looking for and it'll cool down 217 00:12:21,280 --> 00:12:23,920 and thicken up more in the fridge. 218 00:12:23,920 --> 00:12:27,720 Not exactly a perfect creation, unfortunately. 219 00:12:30,440 --> 00:12:33,920 I'm not using the rose water, I'm just using rose syrup. 220 00:12:35,000 --> 00:12:36,880 I don't want them to be too strong. 221 00:12:41,920 --> 00:12:45,320 OK, bakers - just 15 minutes till you give Paul the horn. 222 00:12:45,320 --> 00:12:47,760 So let's say you've got... 223 00:12:47,760 --> 00:12:50,360 30 seconds per horn? 224 00:12:50,360 --> 00:12:51,840 - Yeah. - For fill-age. 225 00:12:51,840 --> 00:12:54,480 - Is that going to be all right? - That'll have to be, won't it? 226 00:12:54,480 --> 00:12:58,560 - Still one set in. - They need to cool. - Got to get out and cool them, yeah. 227 00:13:00,520 --> 00:13:02,600 They look like a right dog's dinner. 228 00:13:03,680 --> 00:13:06,080 I've probably made about 200 cream horns. 229 00:13:07,160 --> 00:13:09,600 If you ask me, do I like cream horns... 230 00:13:11,160 --> 00:13:12,560 ..I will tell you no. 231 00:13:13,800 --> 00:13:16,680 We're going to have a little bit of kirsch in there. 232 00:13:17,840 --> 00:13:21,080 No, I can only taste fear in my mouth right now! 233 00:13:21,080 --> 00:13:22,800 Just a bit more kirsch. 234 00:13:23,920 --> 00:13:28,040 It's maybe not quite as set. It was given another two hours. 235 00:13:29,360 --> 00:13:31,600 Ahhh! 236 00:13:34,000 --> 00:13:35,320 It's thick, all right. 237 00:13:39,600 --> 00:13:42,840 I think I just need to accept that they may not be perfect. 238 00:13:52,840 --> 00:13:54,200 Oh, no! 239 00:14:00,760 --> 00:14:04,040 I think I'm going to freeze this, just to stop them... 240 00:14:05,400 --> 00:14:06,440 Ah! 241 00:14:06,440 --> 00:14:07,880 I need another freezer. 242 00:14:09,680 --> 00:14:11,080 Ah! 243 00:14:12,680 --> 00:14:15,440 - Paul? Are you needing it? - No. Go, go. 244 00:14:28,920 --> 00:14:31,600 - Ian, are you all right, mate? - No! 245 00:14:35,000 --> 00:14:39,320 OK, bakers - mourn the horn, in a minute, it's gawn! One minute. 246 00:14:50,320 --> 00:14:52,960 OK, bakers - that's it, time's up. 247 00:14:52,960 --> 00:14:57,240 Please move your horns to the ends of your benches. 248 00:15:03,360 --> 00:15:08,120 Paul and Mary are expecting 24 perfectly baked cream horns, 249 00:15:08,120 --> 00:15:11,400 with a filling that reaches all the way down to the bottom. 250 00:15:16,320 --> 00:15:18,200 I think they look very, very good. 251 00:15:18,200 --> 00:15:21,160 They're all the same size, you've finished them nicely. 252 00:15:21,160 --> 00:15:24,480 - Which pastry did you use? - I used a rough puff. 253 00:15:24,480 --> 00:15:26,840 Start on the top one, which is the rose. 254 00:15:29,280 --> 00:15:31,240 Nice flake. 255 00:15:31,240 --> 00:15:33,160 It's nicely baked all the way through - 256 00:15:33,160 --> 00:15:35,120 you can see all the layers in it, as well. 257 00:15:35,120 --> 00:15:38,200 To get that flake on the rough puff pastry - excellent. 258 00:15:38,200 --> 00:15:42,360 You've got the mixture right down to the bottom, and that's tricky. 259 00:15:44,760 --> 00:15:49,680 Beautiful, buttery pastry, with that hint of rose inside, as well - 260 00:15:49,680 --> 00:15:52,360 which works, but it's quite delicate. 261 00:15:52,360 --> 00:15:53,840 This is the mocha, isn't it? 262 00:15:53,840 --> 00:15:54,880 That is, yeah. 263 00:15:57,720 --> 00:16:01,160 The flavour is quite something. It's a cracker, well done. 264 00:16:01,160 --> 00:16:02,560 It's an exemplary horn. 265 00:16:10,440 --> 00:16:15,520 You've got the actual twisting of the pastry so even on every single one. 266 00:16:15,520 --> 00:16:19,680 - Mm. - The pastry looks baked, the filling looks attractive. 267 00:16:19,680 --> 00:16:21,400 I'm dying to taste it, really. 268 00:16:21,400 --> 00:16:24,000 I think I will try it with the banana one first. 269 00:16:28,480 --> 00:16:31,280 - Pastry's good. - The banana's not strong enough! 270 00:16:31,280 --> 00:16:32,520 - Really? - No! 271 00:16:32,520 --> 00:16:34,320 Angry baby Paul. 272 00:16:34,320 --> 00:16:37,320 It's so light - it needs to be pungent, you know? 273 00:16:37,320 --> 00:16:38,600 Real kick to it. 274 00:16:38,600 --> 00:16:39,640 Quite annoying. 275 00:16:39,640 --> 00:16:42,480 - I really wanted that banana and custard thing, you know? - Oh, right. 276 00:16:42,480 --> 00:16:44,200 So, what's in here? Creme patissiere. 277 00:16:44,200 --> 00:16:46,960 Creme patisserie, and it's coffee and vanilla. 278 00:16:46,960 --> 00:16:48,440 Where is it? 279 00:16:48,440 --> 00:16:50,080 No filling in the bottom of that one. 280 00:16:50,080 --> 00:16:51,680 - Did you pipe that in? - I did, yeah. 281 00:16:51,680 --> 00:16:53,840 You didn't need to thicken it up as much as that. 282 00:16:53,840 --> 00:16:55,320 Better have a banana for lunch. 283 00:16:55,320 --> 00:16:58,520 You've built me up, then, Paul, and just kicked me back. 284 00:17:04,880 --> 00:17:07,080 They're very difficult to do with a full puff. 285 00:17:07,080 --> 00:17:09,680 You can see this is puff pastry. 286 00:17:09,680 --> 00:17:13,120 You've managed to get that flakiness without strong flour. 287 00:17:13,120 --> 00:17:16,240 They're a beautiful even colour, and that's good. 288 00:17:16,240 --> 00:17:19,120 - So, this is the lime and mascarpone. - Yep. 289 00:17:21,440 --> 00:17:25,200 You can see all the layers of the puff pastry going down - 290 00:17:25,200 --> 00:17:26,440 and crispy. 291 00:17:29,600 --> 00:17:32,200 Not too complicated, and a good flavour. 292 00:17:34,720 --> 00:17:37,120 I can taste the malt. 293 00:17:37,120 --> 00:17:39,880 Very unusual to choose these, and they go. 294 00:17:39,880 --> 00:17:42,480 I think you've done a cracking job on that. 295 00:17:42,480 --> 00:17:43,520 Really have. 296 00:17:52,880 --> 00:17:56,240 There is an issue at the bottom, where it's been pouring out. 297 00:17:56,240 --> 00:17:57,760 I think they're great fun. 298 00:17:57,760 --> 00:18:00,320 It's a very nice idea to stand them all up, 299 00:18:00,320 --> 00:18:01,960 but it hasn't done you any good. 300 00:18:01,960 --> 00:18:03,320 We'll start with the peach. 301 00:18:03,320 --> 00:18:04,760 Which pastry did you choose? 302 00:18:04,760 --> 00:18:07,000 I did full puff. 303 00:18:07,000 --> 00:18:10,120 It's not flaky enough. It's almost shortcrust-like. 304 00:18:10,120 --> 00:18:12,240 - Do you understand? - I rolled it really fine. 305 00:18:12,240 --> 00:18:14,400 I thought that was what I was supposed to do! 306 00:18:17,360 --> 00:18:20,560 Could do with a little bit more peach - or have I missed it? 307 00:18:20,560 --> 00:18:22,200 I'm going to pinch over here. 308 00:18:23,280 --> 00:18:27,120 That's absolutely delicious, but it's run straight to the bottom. 309 00:18:29,520 --> 00:18:32,200 I think you attempt too many things. 310 00:18:32,200 --> 00:18:35,760 One should remember, it's cream horns, 311 00:18:35,760 --> 00:18:38,680 - and not spend too much time on the extras. - Sorry. 312 00:18:49,360 --> 00:18:51,320 You were being very ambitious - 313 00:18:51,320 --> 00:18:55,680 but very difficult to get two different pastries two bind. 314 00:18:55,680 --> 00:18:58,320 The plain rough puff and the chocolate just haven't bonded. 315 00:18:58,320 --> 00:19:00,200 There's lots of issues with the chocolate. 316 00:19:00,200 --> 00:19:02,280 Right, we'll take one, a decent one. 317 00:19:05,960 --> 00:19:09,520 This is not cutting through like crisp pastry. 318 00:19:11,400 --> 00:19:12,640 That's raw inside, 319 00:19:12,640 --> 00:19:15,680 and the chocolate one looks quite raw, as well. 320 00:19:15,680 --> 00:19:16,880 Yeah. 321 00:19:20,680 --> 00:19:22,720 - The cherry liqueur... - Yeah, mm-hm. 322 00:19:22,720 --> 00:19:25,960 - Far too much. It dominates everything. - Mm. 323 00:19:25,960 --> 00:19:27,440 The flavour is strong. 324 00:19:30,880 --> 00:19:32,680 - FLORA: - I'm completely gutted. 325 00:19:32,680 --> 00:19:35,880 You can't make rookie mistakes in the quarterfinal. 326 00:19:35,880 --> 00:19:37,200 Tick. 327 00:19:37,200 --> 00:19:40,040 I really needed to get some pastry out. 328 00:19:40,040 --> 00:19:42,520 I'm so pleased, I can't tell you how pleased I am 329 00:19:42,520 --> 00:19:44,360 to have been able to do that today. 330 00:19:44,360 --> 00:19:47,720 The pastry was much more tricky than I thought it would be. 331 00:19:47,720 --> 00:19:49,440 I really got it wrong. 332 00:19:54,040 --> 00:19:56,200 The work of a patissiere, or pastry chef, 333 00:19:56,200 --> 00:19:58,960 is seen by many to be the pinnacle of the baking profession - 334 00:19:58,960 --> 00:20:02,720 and yet, some of their delicacies have extremely humble origins. 335 00:20:03,800 --> 00:20:06,720 In late 18th-century France in the city of Nancy, 336 00:20:06,720 --> 00:20:10,600 a group of nuns sought to profit from their patisserie prowess 337 00:20:10,600 --> 00:20:13,840 by selling small almond biscuits known as macarons. 338 00:20:13,840 --> 00:20:15,840 They were dubbed the Macaron Sisters, 339 00:20:15,840 --> 00:20:17,840 and their bakes became legendary. 340 00:20:18,960 --> 00:20:21,640 Patissiere Nicolas Genot makes his macarons 341 00:20:21,640 --> 00:20:24,080 to the nuns' original recipe. 342 00:20:24,080 --> 00:20:26,000 This is the first time in 30 years 343 00:20:26,000 --> 00:20:28,680 that I'm actually going to use my modern languages degree. 344 00:20:28,680 --> 00:20:30,800 Please don't judge me - ne me jugez pas. 345 00:20:30,800 --> 00:20:31,920 IN FRENCH: 346 00:20:41,720 --> 00:20:45,800 The exact formula for the nuns' recipe is a closely-guarded secret, 347 00:20:45,800 --> 00:20:49,120 and Nicolas is the only baker on the planet who knows it. 348 00:21:05,520 --> 00:21:07,360 The macarons' popularity grew, 349 00:21:07,360 --> 00:21:11,600 and in 1930, an enterprising Parisian baker named Pierre Desfontaines 350 00:21:11,600 --> 00:21:14,120 spotted their potential. 351 00:21:14,120 --> 00:21:19,400 Smothering the bottom biscuit in glorious ganache, he then took... 352 00:21:19,400 --> 00:21:21,400 SHE GASPS ..another biscuit, 353 00:21:21,400 --> 00:21:24,400 added it on top, double-decker stylee, 354 00:21:24,400 --> 00:21:27,480 and there, the filled macaron as we know and love it, 355 00:21:27,480 --> 00:21:28,760 was born. 356 00:21:28,760 --> 00:21:31,480 Sounds like my kind of baker. 357 00:21:31,480 --> 00:21:32,840 Mm! 358 00:21:34,040 --> 00:21:35,520 Bit too small, though. 359 00:21:35,520 --> 00:21:38,440 I think we might need just to try another one. 360 00:21:41,040 --> 00:21:43,440 For Patisserie Week's Technical Challenge, 361 00:21:43,440 --> 00:21:46,400 the bakers will have to tackle another French classic. 362 00:21:47,560 --> 00:21:51,520 Quarterfinalists, what lies beneath the gingham? 363 00:21:51,520 --> 00:21:55,680 As usual, Mary and Paul, you won't be in the tent for this little bit. 364 00:21:55,680 --> 00:21:59,640 It is one of Mary's recipes, however - Mary, any pearls of wisdom? 365 00:21:59,640 --> 00:22:02,840 They should be sheer perfection. 366 00:22:02,840 --> 00:22:06,240 The sort of thing that you would find in a patisserie window. 367 00:22:06,240 --> 00:22:07,720 MEL: Off you go, Mary and Paul. 368 00:22:07,720 --> 00:22:09,400 See you in a little while. 369 00:22:09,400 --> 00:22:16,200 So, we would like you to make nine identical mokatines, OK? 370 00:22:16,200 --> 00:22:19,200 These are delicate squares of sponge, 371 00:22:19,200 --> 00:22:22,160 and they're covered in buttercream and a coffee icing. 372 00:22:22,160 --> 00:22:24,680 - You know, mokatines. You've got two hours. - Thank you. 373 00:22:24,680 --> 00:22:26,040 - On your marks... - Get set... 374 00:22:26,040 --> 00:22:28,360 - BOTH: - ..and bake! 375 00:22:32,000 --> 00:22:33,720 What?! 376 00:22:33,720 --> 00:22:36,080 The bakers have been given just the ingredients, 377 00:22:36,080 --> 00:22:39,080 and a pared-down version of the recipe. 378 00:22:39,080 --> 00:22:42,800 I did actually see this in Mary Berry's recipe book. 379 00:22:42,800 --> 00:22:44,000 Did I read it? No. 380 00:22:44,000 --> 00:22:46,920 I thought, "Well, I'm not going to make that. That's really fiddly." 381 00:22:46,920 --> 00:22:47,960 Didn't read it. 382 00:22:47,960 --> 00:22:50,560 No, I haven't heard of mokatines before, no. 383 00:22:50,560 --> 00:22:52,680 So, a bit at a loss with this, really. 384 00:22:54,080 --> 00:22:57,360 First of all, they've got to make a true genoise, 385 00:22:57,360 --> 00:23:00,600 and the raising agents are purely the eggs, that are whisked. 386 00:23:00,600 --> 00:23:02,480 Got buttercream in the middle, hasn't it? 387 00:23:02,480 --> 00:23:04,080 - So, if I cut this down there... - It has. 388 00:23:04,080 --> 00:23:06,520 ..each layer's exactly the same. 389 00:23:06,520 --> 00:23:08,360 It's all about precision. 390 00:23:08,360 --> 00:23:12,800 The fondant icing has got to be just the right consistency 391 00:23:12,800 --> 00:23:14,400 to make a pool in the middle. 392 00:23:14,400 --> 00:23:16,480 Too much, it'll run down the side. 393 00:23:16,480 --> 00:23:18,840 Too little and it won't reach the edges. 394 00:23:18,840 --> 00:23:22,080 I think we've brought the patisserie into the Bake Off tent, 395 00:23:22,080 --> 00:23:23,800 and I think that's a great challenge. 396 00:23:23,800 --> 00:23:26,680 Let's hope that they do something as perfect as those. 397 00:23:30,200 --> 00:23:33,720 So, the first line is, make a genoise sponge. 398 00:23:33,720 --> 00:23:34,960 Helpful(!) 399 00:23:34,960 --> 00:23:38,400 The genoise is a light, delicate sponge that's tricky to get right, 400 00:23:38,400 --> 00:23:41,240 as it contains no chemical raising agent. 401 00:23:41,240 --> 00:23:44,880 So, the rise in it comes from whisking the eggs and the sugar 402 00:23:44,880 --> 00:23:48,000 until they've increased in volume. 403 00:23:50,120 --> 00:23:52,240 No, I haven't made genoise before, actually. 404 00:23:52,240 --> 00:23:54,120 That's one thing I haven't made. 405 00:23:54,120 --> 00:23:56,040 Should have done, but I haven't. 406 00:23:56,040 --> 00:23:59,080 So whipping up the eggs, putting some air into it. 407 00:23:59,080 --> 00:24:01,120 Hopefully that's how it's meant to be done, 408 00:24:01,120 --> 00:24:02,440 but, again, I'm not too sure. 409 00:24:02,440 --> 00:24:04,640 I made a genoise last week. 410 00:24:04,640 --> 00:24:06,720 So I know how to make a genoise sponge. 411 00:24:06,720 --> 00:24:09,240 It's really important to get the egg really light. 412 00:24:09,240 --> 00:24:10,600 Really not too sure. 413 00:24:10,600 --> 00:24:13,360 It is a bit of guesswork on this, really. 414 00:24:13,360 --> 00:24:15,840 I don't think this is going to go well for me, I think. 415 00:24:15,840 --> 00:24:18,440 I don't feel like I'm very good at making cake. 416 00:24:18,440 --> 00:24:22,360 It's like - well, that's a bit of a fundamental flaw, I would say, 417 00:24:22,360 --> 00:24:25,880 but, you know - somehow I've managed to get away with it so far. 418 00:24:26,960 --> 00:24:28,960 You do the number eight in the eggs, 419 00:24:28,960 --> 00:24:33,280 and then if it sits there for more than three seconds then it's ready. 420 00:24:35,560 --> 00:24:38,560 Really don't know what I'm doing here. 421 00:24:38,560 --> 00:24:41,680 Everyone seems to be warming their butter up. 422 00:24:41,680 --> 00:24:45,560 Of all the sponges not to have made, it would be genoise, wouldn't it? 423 00:24:45,560 --> 00:24:48,680 I'm just folding the flour into my eggs, 424 00:24:48,680 --> 00:24:52,080 and trying not to lose too much of the air. 425 00:24:55,360 --> 00:24:56,760 I'm just going to make a sponge - 426 00:24:56,760 --> 00:24:59,920 I mean, whether it's the right one, I really don't know. 427 00:25:09,080 --> 00:25:10,760 I think that's OK. 428 00:25:13,200 --> 00:25:15,280 Completely wrong. I know it is. 429 00:25:15,280 --> 00:25:16,920 Cos it's not proper genoise. 430 00:25:19,480 --> 00:25:23,160 They've not specified a baking time. Predictable of them. 431 00:25:23,160 --> 00:25:26,600 I think it's going to need a good half an hour, at least. 432 00:25:30,840 --> 00:25:33,560 Good - so, hopefully nothing goes wrong with the sponge. 433 00:25:33,560 --> 00:25:37,040 Definitely going to jinx it with that, aren't I? 434 00:25:37,040 --> 00:25:40,720 The heat from the oven will cause the air in the cake mix to expand, 435 00:25:40,720 --> 00:25:42,880 giving the genoise its rise. 436 00:25:42,880 --> 00:25:44,640 Just bake at 160 degrees. 437 00:25:45,840 --> 00:25:48,600 If the bakers haven't incorporated enough air, 438 00:25:48,600 --> 00:25:51,840 their sponge won't get the perfect height that Mary's looking for. 439 00:25:54,720 --> 00:25:57,360 - A sponge is in. - Does it look genoise? 440 00:25:57,360 --> 00:25:58,400 Er... 441 00:25:58,400 --> 00:25:59,440 No. 442 00:25:59,440 --> 00:26:02,040 No, it's going to be a sponge of some description, 443 00:26:02,040 --> 00:26:04,320 but it's not going to be what I want it to be, 444 00:26:04,320 --> 00:26:06,880 which is gutting. But never mind. 445 00:26:06,880 --> 00:26:08,040 You never know. 446 00:26:08,040 --> 00:26:11,480 We've had some pretty interesting turnarounds on Bake Off before, 447 00:26:11,480 --> 00:26:13,240 and this might be one of them. 448 00:26:14,440 --> 00:26:16,920 There's an hour and 20 minutes remaining. 449 00:26:22,120 --> 00:26:24,680 It's a guessing game today. 450 00:26:24,680 --> 00:26:26,000 A few minutes more. 451 00:26:29,080 --> 00:26:30,400 I think that's OK. 452 00:26:30,400 --> 00:26:32,760 Damn it, Ian, yours looks good. 453 00:26:32,760 --> 00:26:34,000 Dare I say it, 454 00:26:34,000 --> 00:26:35,920 I think I've cooked a cake. 455 00:26:35,920 --> 00:26:37,400 I think it's all right. 456 00:26:48,600 --> 00:26:51,280 Mine is looking not very good. 457 00:26:51,280 --> 00:26:55,240 I'm glad it's getting lots of decoration and things on top, 458 00:26:55,240 --> 00:26:56,840 to sort of neaten it up a bit. 459 00:26:59,800 --> 00:27:03,080 Which is the nearest exit out of the room? That's what I'm thinking! 460 00:27:16,880 --> 00:27:18,080 It's raw. 461 00:27:23,320 --> 00:27:24,360 HE SIGHS 462 00:27:26,680 --> 00:27:28,480 Don't know what I'm going to do. 463 00:27:30,440 --> 00:27:33,760 Mary's mokatines require three different types of icing - 464 00:27:33,760 --> 00:27:36,880 a fondant topping, a piped creme au beurre mocha 465 00:27:36,880 --> 00:27:39,080 and a coffee buttercream for the centre. 466 00:27:39,080 --> 00:27:42,600 Very light sponge - this is tough. 467 00:27:43,720 --> 00:27:45,200 We'll do that again. 468 00:27:45,200 --> 00:27:49,040 With an hour to go, Paul's having to make another cake from scratch. 469 00:27:50,520 --> 00:27:53,600 Is it geno-easy? Or geno-difficult? 470 00:27:53,600 --> 00:27:55,200 FLORA LAUGHS 471 00:27:55,200 --> 00:27:57,560 - Very good strained laugh. - Good, strong. 472 00:27:59,000 --> 00:28:01,120 IAN: I've been weighing out the icing, 473 00:28:01,120 --> 00:28:04,120 making sure there's exactly the same amount in each square. 474 00:28:04,120 --> 00:28:07,240 I'm going all out to win the Technical. 475 00:28:13,440 --> 00:28:15,120 - TAMAL: - My sponge is so under-risen. 476 00:28:15,120 --> 00:28:18,280 Maybe mine will go in the window of a French patisserie 477 00:28:18,280 --> 00:28:19,800 that's maybe a bit down on its luck - 478 00:28:19,800 --> 00:28:22,000 they've been through some tough times, but... 479 00:28:22,000 --> 00:28:24,280 plucky little guys, they keep on going. 480 00:28:27,880 --> 00:28:30,280 - So, the other one's in? - The other one's in, it's... 481 00:28:30,280 --> 00:28:32,800 - At this stage of the game, it's very difficult. - It is, yeah. 482 00:28:32,800 --> 00:28:34,440 Sometimes the Technical Challenges 483 00:28:34,440 --> 00:28:36,560 do just say really glib things like "make a cake". 484 00:28:36,560 --> 00:28:38,840 I've always said, it's one of those - you mess it up, 485 00:28:38,840 --> 00:28:42,080 it's so close to the end, now, that's game over, really. 486 00:28:44,720 --> 00:28:47,760 Coating the sides of the cakes with buttercream, 487 00:28:47,760 --> 00:28:49,800 and dipping them in the nuts. 488 00:28:49,800 --> 00:28:52,800 This is so fiddly, it's unbelievable. 489 00:29:02,320 --> 00:29:04,560 Flat, that's how it's looking. 490 00:29:04,560 --> 00:29:06,040 Same as before. 491 00:29:11,440 --> 00:29:14,520 - That's it. - It's cooked, it's cooked, mate - come on, let's be positive. 492 00:29:14,520 --> 00:29:16,840 It's hardly light and fluffy! 493 00:29:18,840 --> 00:29:22,760 (Just put a lot of icing on it, and a lot of nuts.) 494 00:29:24,640 --> 00:29:29,160 Bakers, time to start your screams - just 15 minutes on your mokatines! 495 00:29:30,160 --> 00:29:31,360 Nowhere near enough. 496 00:29:31,360 --> 00:29:32,640 Um.... 497 00:29:32,640 --> 00:29:34,200 Cutting it fine. 498 00:29:34,200 --> 00:29:36,520 Pipe tiny rosettes, yeah. 499 00:29:38,160 --> 00:29:41,320 It is looking like the picture that I saw in the book, 500 00:29:41,320 --> 00:29:42,640 which is bizarre! 501 00:29:43,920 --> 00:29:46,480 It could all rest on the placing of the icing. 502 00:29:48,400 --> 00:29:50,640 - FLORA: - God, they're such a mess. 503 00:29:54,040 --> 00:29:56,040 Coat them in the almond nibs. 504 00:29:58,160 --> 00:30:00,760 Flood the icing across the top of each cake. 505 00:30:00,760 --> 00:30:02,320 HE SIGHS 506 00:30:02,320 --> 00:30:03,880 - TAMAL: - Never made a fondant icing. 507 00:30:03,880 --> 00:30:05,040 Oh... 508 00:30:05,040 --> 00:30:06,360 Is it meant to look...? 509 00:30:07,640 --> 00:30:11,000 Mary's recipe doesn't say how to make the fondant icing, 510 00:30:11,000 --> 00:30:13,440 but it needs to be just the right consistency 511 00:30:13,440 --> 00:30:15,760 to pour on top of the sponge and set in time. 512 00:30:18,160 --> 00:30:20,000 Ooh... 513 00:30:24,080 --> 00:30:26,920 Wow, why is it so stringy? 514 00:30:26,920 --> 00:30:28,800 I need to freeze that, pronto. 515 00:30:31,680 --> 00:30:36,280 I think this is probably the worst day of baking to date. 516 00:30:39,680 --> 00:30:41,560 I'll never give up, I never give up. 517 00:30:41,560 --> 00:30:43,480 Throw my dolly out the pram a couple of times, 518 00:30:43,480 --> 00:30:44,600 but I never give up! 519 00:30:52,760 --> 00:30:55,280 Right, bakers, one minute. 520 00:30:55,280 --> 00:30:59,800 - Tamal! - What? - Less than a minute, now - come along. - OK. 521 00:30:59,800 --> 00:31:02,480 - Can you give me a second? - No, Tamal. 522 00:31:02,480 --> 00:31:03,640 Argh! 523 00:31:03,640 --> 00:31:05,800 It's now 40-something seconds. 524 00:31:05,800 --> 00:31:06,840 Why won't it pipe?! 525 00:31:14,320 --> 00:31:15,360 Oh, that's so bad. 526 00:31:17,200 --> 00:31:18,600 OK, bakers, that's time, 527 00:31:18,600 --> 00:31:21,320 so if you'd like to bring your bakes up to the gingham altar 528 00:31:21,320 --> 00:31:23,840 and pop them behind the photo of yourself, thank you. 529 00:31:36,240 --> 00:31:39,080 MARY: So, bakers, what are looking for? 530 00:31:39,080 --> 00:31:44,160 Well-risen genoise, creme au beurre piped beautifully, 531 00:31:44,160 --> 00:31:46,600 and a good flow of icing in the middle. 532 00:31:46,600 --> 00:31:48,520 - PAUL: - Start on this one. 533 00:31:48,520 --> 00:31:50,680 - The fondant icing should be shiny... - Yeah. 534 00:31:50,680 --> 00:31:52,800 ..and a little bit more runny. 535 00:31:52,800 --> 00:31:54,640 The piping is not good. 536 00:31:55,720 --> 00:31:57,960 We have got filling in the middle, yeah. 537 00:31:57,960 --> 00:32:00,520 It's about equal to the sponge. 538 00:32:00,520 --> 00:32:02,960 Yes - it's a well-risen sponge. 539 00:32:04,480 --> 00:32:07,520 - It's a very good flavour. - OK. 540 00:32:07,520 --> 00:32:10,720 Moving on to the next one - these look all round much, much neater. 541 00:32:10,720 --> 00:32:12,160 The pipe work is very good. 542 00:32:12,160 --> 00:32:13,800 Good bit of height, don't you think? 543 00:32:13,800 --> 00:32:15,040 Yep, very good. 544 00:32:15,040 --> 00:32:16,480 Let's have a look. 545 00:32:16,480 --> 00:32:18,480 Good layer, as well, in the middle. 546 00:32:23,960 --> 00:32:26,880 - Really very nice indeed. - Yeah. - Good genoise. 547 00:32:26,880 --> 00:32:28,960 - Well done, that's good. - Yeah, nice and light. 548 00:32:28,960 --> 00:32:33,280 - Right. - Here we have a genoise that hasn't risen very well. 549 00:32:33,280 --> 00:32:36,320 - Yeah, it's quite flat, that, isn't it? - It's flat. 550 00:32:36,320 --> 00:32:37,920 Let's have a look. 551 00:32:37,920 --> 00:32:40,280 Oh, dear, it's solid when you cut into it. 552 00:32:40,280 --> 00:32:41,800 Icing hasn't set. 553 00:32:42,960 --> 00:32:44,000 It's almost raw. 554 00:32:47,920 --> 00:32:49,880 It's like rubber. 555 00:32:49,880 --> 00:32:52,680 Good flavour of coffee from the icings. 556 00:32:52,680 --> 00:32:54,200 And that's it, really. 557 00:32:55,560 --> 00:32:57,840 What happened with the icing here? 558 00:32:59,520 --> 00:33:04,480 - On... - There's been icing halfway up - nothing on the bottom, there. 559 00:33:04,480 --> 00:33:06,640 The fondant icing is too runny. 560 00:33:06,640 --> 00:33:08,480 The way that they've cut the sponge, 561 00:33:08,480 --> 00:33:10,840 you've got a really thick layer at the bottom, 562 00:33:10,840 --> 00:33:12,480 and a very thin layer at the top. 563 00:33:12,480 --> 00:33:16,280 - But the bottom layer looks as though it's a good genoise. - Mm. 564 00:33:17,560 --> 00:33:19,560 Mm, it is a good genoise. 565 00:33:19,560 --> 00:33:21,000 Right. 566 00:33:21,000 --> 00:33:24,680 The creme au beurre has been done in a shell pattern, 567 00:33:24,680 --> 00:33:28,160 and perhaps sometimes we've got a few little rosettes - 568 00:33:28,160 --> 00:33:29,920 but we did ask for rosettes. 569 00:33:29,920 --> 00:33:31,840 The resistance on that sponge... 570 00:33:33,400 --> 00:33:36,560 Even though the icing on this one hasn't set, 571 00:33:36,560 --> 00:33:40,320 it has not soaked too much into the genoise. 572 00:33:40,320 --> 00:33:43,160 I think the genoise was slightly over-baked, as well, actually, 573 00:33:43,160 --> 00:33:45,880 which is why you've got that tension breaking into it. 574 00:33:48,040 --> 00:33:49,640 Mary and Paul must now decide 575 00:33:49,640 --> 00:33:52,440 which baker has achieved the perfect mokatine. 576 00:33:57,200 --> 00:33:58,800 In fifth place... 577 00:34:00,560 --> 00:34:07,160 This genoise is very thin, and the icing has run off the top. 578 00:34:07,160 --> 00:34:09,320 In fourth place is this one. 579 00:34:09,320 --> 00:34:10,880 Tamal. 580 00:34:10,880 --> 00:34:14,160 It was the overall bleeding of the icing on top of the top sponge. 581 00:34:14,160 --> 00:34:15,960 And in third place... 582 00:34:15,960 --> 00:34:21,520 The top is very runny. We asked for rosettes and we got shells. 583 00:34:21,520 --> 00:34:24,080 In second place is this one. 584 00:34:24,080 --> 00:34:27,160 The genoise was fantastic. Well done. 585 00:34:27,160 --> 00:34:29,240 And in first place... 586 00:34:29,240 --> 00:34:30,680 What a joy! 587 00:34:30,680 --> 00:34:32,160 APPLAUSE 588 00:34:33,760 --> 00:34:37,840 Very neat piping, good icing, 589 00:34:37,840 --> 00:34:40,040 good height to your sponge - well done. 590 00:34:40,040 --> 00:34:41,080 Thank you. 591 00:34:43,400 --> 00:34:45,720 Technicals don't feel like my Achilles heel any more. 592 00:34:45,720 --> 00:34:48,680 It's almost like - I feel like I'm having an out of body experience - 593 00:34:48,680 --> 00:34:50,480 I feel like I didn't even do any of that, 594 00:34:50,480 --> 00:34:53,160 I feel like, "I didn't do that - who gave you that first?" 595 00:34:54,360 --> 00:34:58,360 I'm pretty nervous about tomorrow, because today's been so average. 596 00:34:58,360 --> 00:35:01,880 I was really hoping that I could sort of up the ante. 597 00:35:01,880 --> 00:35:03,440 I thought that went very well. 598 00:35:03,440 --> 00:35:05,480 HE LAUGHS 599 00:35:05,480 --> 00:35:07,360 Weren't expecting that, were you?! 600 00:35:10,200 --> 00:35:12,400 No, that was a complete disaster. 601 00:35:12,400 --> 00:35:15,360 Still got one more to go tomorrow. Better just bake your heart out, 602 00:35:15,360 --> 00:35:17,080 and see what you can come up with. 603 00:35:22,960 --> 00:35:27,280 Just one challenge stands in the way of the bakers and the semifinal. 604 00:35:27,280 --> 00:35:29,000 Going into Showstopper day, 605 00:35:29,000 --> 00:35:32,480 there is certainly one person who's looking very, very strong. 606 00:35:32,480 --> 00:35:33,520 Nadiya. 607 00:35:33,520 --> 00:35:37,120 MARY: I mean, she was top in both of the challenges. 608 00:35:37,120 --> 00:35:39,800 And to dominate it in the quarterfinals the way she has done, 609 00:35:39,800 --> 00:35:42,400 first and first, that's never happened before. 610 00:35:42,400 --> 00:35:44,920 But on the other hand, the unflappable Paul - 611 00:35:44,920 --> 00:35:46,400 he's a good baker... 612 00:35:46,400 --> 00:35:49,600 And yet unable to make a genoise. 613 00:35:49,600 --> 00:35:51,760 He hadn't got that knowledge - and I'm amazed, 614 00:35:51,760 --> 00:35:53,400 because he has such skill. 615 00:35:53,400 --> 00:35:55,600 Flora, she's in a very precarious position 616 00:35:55,600 --> 00:35:56,920 if she has a bad day today. 617 00:35:56,920 --> 00:35:59,400 You can slip down coming into the quarterfinals, 618 00:35:59,400 --> 00:36:01,400 - I think the pressure gets to them. - Yeah. - Yes. 619 00:36:01,400 --> 00:36:02,520 I think they do struggle. 620 00:36:02,520 --> 00:36:05,960 We'll see what happens. Showstopper day - let it commence. 621 00:36:09,280 --> 00:36:13,000 Morning, all. Now, so far, your bakes have been dainty and petite - 622 00:36:13,000 --> 00:36:15,600 now we would like you to go large. 623 00:36:15,600 --> 00:36:20,680 Paul and Mary would like you to create a religieuse a l'ancienne. 624 00:36:20,680 --> 00:36:24,480 - Mm! - Now, this is a choux mountain 625 00:36:24,480 --> 00:36:26,920 in the shape of a nun. 626 00:36:26,920 --> 00:36:30,240 We want her to be at least three tiers of eclairs - 627 00:36:30,240 --> 00:36:33,280 we also would love her to be freestanding. 628 00:36:33,280 --> 00:36:37,600 - No dowelling, please... - No. - ..and decorated with buttercream. 629 00:36:37,600 --> 00:36:41,440 - You've got four hours on the clock - on your marks... - Get set... 630 00:36:41,440 --> 00:36:42,640 - BOTH: - ..bake! 631 00:36:45,400 --> 00:36:46,600 - PAUL: - I do need it to go well. 632 00:36:46,600 --> 00:36:48,760 It's a construction - that's what it comes down to, 633 00:36:48,760 --> 00:36:50,680 and obviously the flavour in there, as well, 634 00:36:50,680 --> 00:36:53,280 so there's a lot of elements to get right, on this. Not easy. 635 00:36:53,280 --> 00:36:56,360 The religieuse a l'ancienne is a tower of eclairs 636 00:36:56,360 --> 00:36:58,080 stacked on top of one another, 637 00:36:58,080 --> 00:37:01,560 each tier supported by a shortcrust pastry disc. 638 00:37:01,560 --> 00:37:03,360 I'm absolutely dreading this one. 639 00:37:03,360 --> 00:37:05,000 It's designed to be an eye-catching 640 00:37:05,000 --> 00:37:07,160 and impressive centrepiece to a party, 641 00:37:07,160 --> 00:37:11,280 which means it needs to stand for a number of hours without collapsing. 642 00:37:12,720 --> 00:37:15,160 The last practice I did for the whole thing 643 00:37:15,160 --> 00:37:17,680 looked beautiful for about five minutes, 644 00:37:17,680 --> 00:37:20,440 and then just made a gentle topple down. 645 00:37:21,960 --> 00:37:24,640 What we're looking for is a structural marvel 646 00:37:24,640 --> 00:37:26,240 being baked to perfection. 647 00:37:26,240 --> 00:37:29,280 Inside must be filled beautifully with the flavour of their choice - 648 00:37:29,280 --> 00:37:31,880 the flavour must come through. 649 00:37:31,880 --> 00:37:35,080 The eclairs have to be strong and crisp. 650 00:37:35,080 --> 00:37:39,240 If they're underbaked, haven't been dried out, they'll bend, 651 00:37:39,240 --> 00:37:41,320 which would be ghastly. 652 00:37:41,320 --> 00:37:44,360 It's the last chance for them to impress us 653 00:37:44,360 --> 00:37:46,560 to get through to the semifinals. 654 00:37:46,560 --> 00:37:49,120 All eclairs start with a choux pastry, 655 00:37:49,120 --> 00:37:52,120 which produces a light and airy bun. 656 00:37:52,120 --> 00:37:53,640 To succeed in this challenge, 657 00:37:53,640 --> 00:37:57,840 the bakers must find a way to reinforce their eclairs. 658 00:37:57,840 --> 00:37:59,720 - Morning, Tamal. - Hello, morning. 659 00:37:59,720 --> 00:38:02,280 What sort of flour have you used in your eclairs? 660 00:38:02,280 --> 00:38:06,120 - I'm using strong bread flour for my... - Do you approve of that? - Yeah. 661 00:38:06,120 --> 00:38:08,200 - So, it's structurally pretty sound. - Yeah. 662 00:38:08,200 --> 00:38:09,880 And what flavours are you having? 663 00:38:09,880 --> 00:38:11,960 I'm doing a mango and passion fruit creme pat. 664 00:38:11,960 --> 00:38:13,200 - A classic. - Yeah. 665 00:38:13,200 --> 00:38:14,440 You're playing safe! 666 00:38:15,720 --> 00:38:19,640 Tamal's also gone for a pistachio creme pat and raspberry filling. 667 00:38:19,640 --> 00:38:21,280 He's hoping his strong flour 668 00:38:21,280 --> 00:38:24,720 is another safe bet to keep his choux tower upright. 669 00:38:24,720 --> 00:38:27,640 I've done one full timed run, which was like a beginning thing, 670 00:38:27,640 --> 00:38:29,920 and I didn't do it in the time, but it all stood up. 671 00:38:29,920 --> 00:38:33,960 I've rewritten my method, and hopefully that will work. 672 00:38:33,960 --> 00:38:38,880 Like Tamal, Ian's also using passion fruit as one of his flavours. 673 00:38:38,880 --> 00:38:42,360 I'm calling it a nun with hidden passions. 674 00:38:42,360 --> 00:38:44,600 It'd be great if I could tell some exciting story 675 00:38:44,600 --> 00:38:47,520 about a nun with hidden passion I met on my travels somewhere, 676 00:38:47,520 --> 00:38:50,560 but, um... no, nothing as exotic as that. 677 00:38:51,600 --> 00:38:53,840 Ian's nun, on the other hand, IS exotic, 678 00:38:53,840 --> 00:38:57,680 with fillings of cardamom and coffee, and pistachio with vanilla. 679 00:38:57,680 --> 00:38:59,000 Hidden among these 680 00:38:59,000 --> 00:39:02,680 are eclairs containing a passion fruit creme pat. 681 00:39:02,680 --> 00:39:03,920 What flour are you using? 682 00:39:03,920 --> 00:39:06,160 I'm using very strong flour. 683 00:39:06,160 --> 00:39:09,200 - Very strong flour. - Very strong flour. I just need that rigidity. 684 00:39:09,200 --> 00:39:11,960 It's quite a rough thing - it can make it quite brittle 685 00:39:11,960 --> 00:39:13,840 at the same time as making it strong. 686 00:39:13,840 --> 00:39:15,720 - Mm-hm. - It depends how you bake it, really. 687 00:39:15,720 --> 00:39:17,400 You're quite a scientist, aren't you? 688 00:39:17,400 --> 00:39:19,240 - This is my kind of challenge. - I can see that! 689 00:39:19,240 --> 00:39:21,800 Kind of thinking through all the various elements of it. 690 00:39:21,800 --> 00:39:23,280 The ruler's out, it's all good. 691 00:39:23,280 --> 00:39:24,800 - Good luck, mate. - Thank you. 692 00:39:27,560 --> 00:39:29,720 I read somewhere, if, when you lift the choux, 693 00:39:29,720 --> 00:39:32,640 you get a good V on the spatula, like that, 694 00:39:32,640 --> 00:39:34,800 you've got enough egg in it. 695 00:39:34,800 --> 00:39:37,920 If it's too runny, then it'll make it balloon too much, 696 00:39:37,920 --> 00:39:39,720 so... And we don't want that. 697 00:39:41,480 --> 00:39:42,520 That's good. 698 00:39:43,640 --> 00:39:45,680 I'm using half plain and half strong flour. 699 00:39:45,680 --> 00:39:48,320 I've always found that just a little bit of strong flour 700 00:39:48,320 --> 00:39:50,440 helps to strengthen it a touch. 701 00:39:51,440 --> 00:39:52,600 For her fillings, 702 00:39:52,600 --> 00:39:55,280 Flora's chosen a coconut creme pat for one eclair. 703 00:39:55,280 --> 00:39:59,200 The other will contain vanilla creme pat with a lime and basil curd. 704 00:40:00,720 --> 00:40:02,200 How high do you think this will be? 705 00:40:02,200 --> 00:40:04,640 It's been around about there when I've done it at home. 706 00:40:04,640 --> 00:40:08,120 - A Dalek, essentially. - A Dallick? - Yes! - Yes, a Davros. 707 00:40:08,120 --> 00:40:09,440 - What's a Dallick? - A Dalek. 708 00:40:09,440 --> 00:40:11,080 - Oh, a Dalek! - From Doctor Who, a Dalek. 709 00:40:11,080 --> 00:40:13,400 - You're saying it in Gaelic. - Gaelic? A Gaelic Dalek? 710 00:40:13,400 --> 00:40:14,920 A Daelic. 711 00:40:17,000 --> 00:40:18,480 Unlike the others, 712 00:40:18,480 --> 00:40:22,200 Nadiya and Paul have chosen not to go with strong flour. 713 00:40:22,200 --> 00:40:24,760 - Morning! - Morning, Paul, morning, Mary. 714 00:40:24,760 --> 00:40:27,880 The flavours are going to be vanilla banana. 715 00:40:27,880 --> 00:40:29,560 - Banana? - Banana again! - Banana again. 716 00:40:29,560 --> 00:40:31,240 Is it going to be mega banana-ey? 717 00:40:31,240 --> 00:40:34,160 This is going to be banana-tasting, I guarantee. 718 00:40:34,160 --> 00:40:37,800 Paul's banana eclairs will be topped with a red cherry glaze. 719 00:40:37,800 --> 00:40:41,040 He's making a raspberry and basil filling for his other eclair, 720 00:40:41,040 --> 00:40:43,080 iced with a chocolate fondant. 721 00:40:43,080 --> 00:40:44,280 Everything under control - 722 00:40:44,280 --> 00:40:46,120 let's just hope we get that banana flavour. 723 00:40:46,120 --> 00:40:47,960 And make sure the creme pat doesn't curdle, 724 00:40:47,960 --> 00:40:50,560 - otherwise we'll have banana splits. - HE CHUCKLES 725 00:40:53,600 --> 00:40:56,000 I'm using a star nozzle to pipe, 726 00:40:56,000 --> 00:40:59,160 just to help with the construction of them. 727 00:40:59,160 --> 00:41:02,760 - IAN: - It's the corrugation that gives strength to the structure. 728 00:41:02,760 --> 00:41:06,360 I'm hoping that that principle extends to the eclair. 729 00:41:10,080 --> 00:41:12,600 - Morning, Nadiya. - Morning. - What flavours are you doing? 730 00:41:12,600 --> 00:41:15,160 I'm doing bubble gum and peppermint cream. 731 00:41:15,160 --> 00:41:17,280 How are you getting that bubble gum flavour? 732 00:41:17,280 --> 00:41:19,840 - Bubble gum essence. - Oh, this is going to take me right back. 733 00:41:19,840 --> 00:41:21,760 I absolutely love candy and sweets, 734 00:41:21,760 --> 00:41:23,960 and these are my two favourite flavours. 735 00:41:23,960 --> 00:41:25,280 It puts a smile on your face! 736 00:41:25,280 --> 00:41:28,320 - Yeah, it's quite nostalgic. - It puts a smile on your face. 737 00:41:28,320 --> 00:41:31,240 Nadiya's the only baker not using a fruit flavour 738 00:41:31,240 --> 00:41:35,080 in any of her fillings - instead, her candy-inspired choux buns 739 00:41:35,080 --> 00:41:39,440 will be topped with bubble gum icing and a peppermint fondant glaze. 740 00:41:39,440 --> 00:41:42,000 - Can't wait to try that bubble gum. - Thank you! 741 00:41:49,160 --> 00:41:52,560 All of the bakes today, they have to be slightly overdone, than under, 742 00:41:52,560 --> 00:41:56,920 because if they're under, you just run the risk of them becoming soft. 743 00:41:56,920 --> 00:41:59,600 Soft, in terms of construction, it's a no-go. 744 00:41:59,600 --> 00:42:00,640 Right... 745 00:42:00,640 --> 00:42:02,680 - IAN: - It's quite a juggling act. 746 00:42:02,680 --> 00:42:04,720 There's sort of the taste, the texture 747 00:42:04,720 --> 00:42:06,640 and the strength and the structure. 748 00:42:06,640 --> 00:42:08,560 And I don't want to have a pile of eclairs, 749 00:42:08,560 --> 00:42:11,080 I want to have tower of them. 750 00:42:20,640 --> 00:42:24,280 - FLORA: - I'm a bit concerned about the flavours and the fillings. 751 00:42:24,280 --> 00:42:28,400 The lime curd is probably what I would say I'm most concerned about. 752 00:42:28,400 --> 00:42:30,800 I haven't practised it with the creme pat. 753 00:42:35,200 --> 00:42:37,480 They will taste bananas today. 754 00:42:37,480 --> 00:42:40,320 A few extra for luck, going in there. 755 00:42:40,320 --> 00:42:44,160 Definitely going to give you a stronger flavour, blitzing it. 756 00:42:44,160 --> 00:42:46,480 Might even put banana essence in. 757 00:42:46,480 --> 00:42:48,160 Is that a risk? 758 00:42:48,160 --> 00:42:50,640 This is strong stuff, it really is. 759 00:42:51,720 --> 00:42:54,240 Having the fresh stuff's probably always better. 760 00:42:54,240 --> 00:42:56,440 Some quite nice, juicy passion fruit. 761 00:42:58,200 --> 00:42:59,840 This tastes like bubble gum. 762 00:43:01,960 --> 00:43:03,120 Oh, yeah. 763 00:43:05,120 --> 00:43:07,240 They're looking good. Yeah, I'm happy with that. 764 00:43:07,240 --> 00:43:09,480 Just going to turn the temperature right down now, 765 00:43:09,480 --> 00:43:12,080 and then put the spoon in the door, 766 00:43:12,080 --> 00:43:14,360 just to try and get all the moisture out. 767 00:43:17,640 --> 00:43:18,920 OK, bakers, 768 00:43:18,920 --> 00:43:20,960 the abbey bell is tolling, 769 00:43:20,960 --> 00:43:25,240 and it's saying two hours till your Sister Mary Eclairs 770 00:43:25,240 --> 00:43:27,520 needs to be back in the abbey. 771 00:43:30,320 --> 00:43:31,800 Pleased with them so far. 772 00:43:31,800 --> 00:43:34,760 They should make for quite sturdy construction. 773 00:43:34,760 --> 00:43:36,400 They're fine. 774 00:43:37,560 --> 00:43:39,880 I tap them, just to make sure that they're hollow, 775 00:43:39,880 --> 00:43:42,320 and to make sure that they're cooked all the way through, 776 00:43:42,320 --> 00:43:44,760 and they're not going to collapse. 777 00:43:44,760 --> 00:43:47,480 They feel strong, but light at the same time. 778 00:43:47,480 --> 00:43:50,680 - Well done, Paul! - So, it's... - It's gone well, hasn't it? 779 00:43:50,680 --> 00:43:53,440 - It's not over till it's over. - I know it's not over yet. 780 00:43:53,440 --> 00:43:57,040 - It's not over till it's over. - It's not over till the big nun sings. 781 00:43:57,040 --> 00:43:59,280 - TAMAL: - So, this is the shortcrust pastry 782 00:43:59,280 --> 00:44:02,880 that's going to make up the discs that go between the tiers for this. 783 00:44:02,880 --> 00:44:06,120 They've got a lot to carry on their little pastry shoulders. 784 00:44:06,120 --> 00:44:08,920 Big responsibility, guys! 785 00:44:18,680 --> 00:44:19,840 This your first nun? 786 00:44:19,840 --> 00:44:22,880 - No, she's my eighth nun. - Gosh, you get through 'em. 787 00:44:22,880 --> 00:44:26,840 - I've had a few nun disasters, some nun landslides. - OK. 788 00:44:26,840 --> 00:44:28,520 Some nun explosions. 789 00:44:28,520 --> 00:44:30,600 I'm just dreading construction. 790 00:44:33,360 --> 00:44:35,920 Is it bonne, or are we bricking it? ALARM BEEPS 791 00:44:35,920 --> 00:44:38,240 - Bricking it - yeah, exactly. - Bricking it. 792 00:44:38,240 --> 00:44:40,840 - I might put them on the back here. - OK. - Can you excuse me? 793 00:44:40,840 --> 00:44:43,200 - Yeah, no, absolutely fine. - Mm-hm. 794 00:44:43,200 --> 00:44:44,240 (Bricking it.) 795 00:44:47,520 --> 00:44:49,800 He bigger ones are starting to get soft. 796 00:44:49,800 --> 00:44:52,000 It's not what I wanted. 797 00:44:52,000 --> 00:44:53,800 Soft is not good. 798 00:44:56,320 --> 00:44:58,640 I can't taste which one's which of mine. 799 00:44:59,840 --> 00:45:01,520 That's coconut... 800 00:45:01,520 --> 00:45:03,200 I think. 801 00:45:03,200 --> 00:45:04,640 In just 40 minutes, 802 00:45:04,640 --> 00:45:08,960 Mary and Paul are expecting to see five choux pastry masterpieces... 803 00:45:08,960 --> 00:45:11,080 Agh! Time, time, time. 804 00:45:11,080 --> 00:45:12,960 ..and with all the components now made, 805 00:45:12,960 --> 00:45:18,360 everything rests, quite literally, on the strength of the eclairs. 806 00:45:18,360 --> 00:45:21,160 Oh, I'm too nervous for construction! 807 00:45:22,600 --> 00:45:26,720 - NADIYA: - This is my glue, yeah. Sugar water and glucose. 808 00:45:26,720 --> 00:45:28,440 SHE SIGHS 809 00:45:28,440 --> 00:45:30,960 This one, it's just... Ooh! 810 00:45:30,960 --> 00:45:33,000 I'm not looking forward to this bit. 811 00:45:33,000 --> 00:45:34,320 I'm trying to avoid it! 812 00:45:49,200 --> 00:45:50,560 It's a serious nun. 813 00:45:52,320 --> 00:45:54,800 Oh, my hands are shaking now! 814 00:45:54,800 --> 00:45:56,440 Stop shaking, stop shaking. 815 00:45:57,680 --> 00:45:59,320 (Please hold, please hold.) 816 00:46:06,880 --> 00:46:07,920 Hey! Get back. 817 00:46:21,640 --> 00:46:23,880 Ow! 818 00:46:23,880 --> 00:46:25,960 So hot, it's unreal. 819 00:46:36,920 --> 00:46:38,200 Ooh! 820 00:46:38,200 --> 00:46:39,560 Come on. 821 00:46:40,840 --> 00:46:44,680 The sugar syrup is really crystallising. 822 00:46:44,680 --> 00:46:46,160 20 minutes to go. 823 00:46:47,720 --> 00:46:49,240 Keep going, keep going. 824 00:46:54,160 --> 00:46:56,040 - TAMAL: - This is my second batch of caramel. 825 00:46:56,040 --> 00:46:58,840 It's really frustrating, cos I was nearly there. 826 00:46:59,960 --> 00:47:01,320 Come on! 827 00:47:18,040 --> 00:47:21,680 - TAMAL: - I'm going to be so glad when this stupid nun thing is done! 828 00:47:30,000 --> 00:47:32,080 - PAUL: - Piping's not brilliant. 829 00:47:32,080 --> 00:47:34,680 How can I change that? How can I change that? 830 00:47:37,880 --> 00:47:39,120 Oh! 831 00:47:41,200 --> 00:47:42,640 Icing sugar everywhere! 832 00:47:49,240 --> 00:47:51,200 It'll stiffen up the icing sugar. 833 00:47:51,200 --> 00:47:52,640 Hopefully it's worked. 834 00:47:53,840 --> 00:47:55,880 Right, I don't want to make a HABIT of this, guys, 835 00:47:55,880 --> 00:47:58,120 but you've got one minute left. One minute. 836 00:48:04,240 --> 00:48:05,360 I'm nearly there. 837 00:48:10,480 --> 00:48:12,680 - PAUL: - No, no, don't do this to me. 838 00:48:18,960 --> 00:48:21,480 Please put your constructions at the end of your benches. 839 00:48:21,480 --> 00:48:23,160 Time is up. 840 00:48:23,160 --> 00:48:25,280 (That was so stressful!) 841 00:48:26,400 --> 00:48:28,440 It's up, and it's standing. 842 00:48:28,440 --> 00:48:32,280 The bakers have a two-hour lunch break before they're judged. 843 00:48:32,280 --> 00:48:34,280 Light steps, light steps. 844 00:48:34,280 --> 00:48:37,840 Their creations, if made correctly, should remain standing. 845 00:48:37,840 --> 00:48:40,240 But, with a place in the semifinal at steak, 846 00:48:40,240 --> 00:48:42,760 any collapse could be disastrous. 847 00:49:07,080 --> 00:49:08,960 Tamal, please bring up your nun. 848 00:49:21,160 --> 00:49:23,040 MARY: Well done, it's holding up. 849 00:49:23,040 --> 00:49:25,520 The piping is a little bit haphazard, 850 00:49:25,520 --> 00:49:28,800 but it's beautifully detailed. 851 00:49:28,800 --> 00:49:31,000 OK, we have raspberry and pistachio. 852 00:49:32,880 --> 00:49:34,760 I hope it's not overbaked. 853 00:49:37,200 --> 00:49:38,880 No, it's fine. 854 00:49:38,880 --> 00:49:40,480 The flavours are lovely. Sharp. 855 00:49:40,480 --> 00:49:42,640 In these sort of things, you really want something 856 00:49:42,640 --> 00:49:45,320 that's going to punch you between the teeth, and it does. 857 00:49:45,320 --> 00:49:47,000 Mango and passion fruit - hello. 858 00:49:47,000 --> 00:49:48,040 This SHOULD work. 859 00:49:49,440 --> 00:49:50,480 And it does. 860 00:49:50,480 --> 00:49:52,920 Quite difficult for these things to stand up, you know - 861 00:49:52,920 --> 00:49:55,480 - and you used strong flour, didn't you? - Yeah, strong flour, 862 00:49:55,480 --> 00:49:58,960 and I baked the eclairs longer than I would do normally. 863 00:49:58,960 --> 00:50:00,920 - I like it. - Well thought through. 864 00:50:00,920 --> 00:50:02,520 - Well done, Tamal. - Thank you. 865 00:50:12,120 --> 00:50:13,440 Here you go, Paul. 866 00:50:13,440 --> 00:50:15,680 Erm... It has collapsed, though. 867 00:50:15,680 --> 00:50:17,960 It's meant to stand up for some time. 868 00:50:17,960 --> 00:50:20,160 At the end of the day, something like this, 869 00:50:20,160 --> 00:50:22,280 would normally last three or four hours 870 00:50:22,280 --> 00:50:25,320 before it even went to a party to be broken into, you know? 871 00:50:25,320 --> 00:50:28,960 - The colours are fascinating. - You've got good piping on it. 872 00:50:28,960 --> 00:50:31,040 Trying the bubble gum, Mary? 873 00:50:31,040 --> 00:50:32,800 I will be brave. 874 00:50:32,800 --> 00:50:35,200 The choux pastry is actually nice and soft. 875 00:50:35,200 --> 00:50:38,920 It's got a lovely bake on it, actually, when you look underneath. 876 00:50:41,640 --> 00:50:43,640 That's bubble gum, isn't it?! 877 00:50:43,640 --> 00:50:46,200 That is potent and the icing's very good. 878 00:50:46,200 --> 00:50:48,560 I'm afraid it's not quite my favourite. 879 00:50:48,560 --> 00:50:50,920 Now, the green one is obviously the peppermint, OK. 880 00:50:56,320 --> 00:50:58,960 The actual cream inside's fine, and the choux bun is OK, 881 00:50:58,960 --> 00:51:01,840 but I just think the flavourings are slightly over the top. 882 00:51:01,840 --> 00:51:06,040 Good creme patissiere, good choux buns, almost stayed up - 883 00:51:06,040 --> 00:51:08,560 the two flavourings, both too strong for me. 884 00:51:18,040 --> 00:51:19,600 Paul, can I give you a hand? 885 00:51:19,600 --> 00:51:20,800 Yes, please, yeah. 886 00:51:31,440 --> 00:51:35,680 So, we know you had a problem, and it didn't hold up. 887 00:51:35,680 --> 00:51:38,120 - Obviously we can see they've collapsed. - Mm. 888 00:51:38,120 --> 00:51:40,000 The colour of the choux pastry looks good, 889 00:51:40,000 --> 00:51:41,800 but I think that's part of the problem. 890 00:51:41,800 --> 00:51:44,560 - It's so light... - Right. - ..that it can't support it. 891 00:51:44,560 --> 00:51:48,880 - The actual piping is a little bit haphazard. - Mm. 892 00:51:48,880 --> 00:51:50,560 But everything else I think's good. 893 00:51:50,560 --> 00:51:51,840 Very good, in fact. 894 00:51:51,840 --> 00:51:54,120 I think you've done the icing particularly well. 895 00:51:54,120 --> 00:51:56,000 You've got a high shine on it. 896 00:51:56,000 --> 00:51:58,120 This is a banana one, isn't it? 897 00:52:04,400 --> 00:52:08,840 - You put some banana extract in there. - I did put three extra drops in. 898 00:52:08,840 --> 00:52:11,080 Bit artificial, but the banana's coming through. 899 00:52:11,080 --> 00:52:14,520 It's OK. It's not going to blow your mind, but I think it's OK. 900 00:52:25,240 --> 00:52:27,240 I saw it going, and I lifted it - 901 00:52:27,240 --> 00:52:30,040 I was not confident in it staying any longer. 902 00:52:30,040 --> 00:52:31,560 The bake on them looks OK. 903 00:52:31,560 --> 00:52:35,240 You've got reasonable piping, they're all the same length. 904 00:52:37,440 --> 00:52:39,480 Is this one lime and basil? 905 00:52:39,480 --> 00:52:41,000 Not getting either. 906 00:52:42,440 --> 00:52:43,840 Are you sure you put it in? 907 00:52:43,840 --> 00:52:46,440 Yeah, I did about seven limes. 908 00:52:46,440 --> 00:52:48,920 Not coming through. Let's try this one. 909 00:52:51,160 --> 00:52:54,160 I get the creaminess of the white chocolate in that, but that's it. 910 00:52:54,160 --> 00:52:55,880 - No coconut either? - No. 911 00:52:57,600 --> 00:52:59,440 - Sorry. - Thank you very much, Flora. - Sorry. 912 00:53:07,600 --> 00:53:08,840 It's holding up. 913 00:53:08,840 --> 00:53:12,160 It would look fine for a celebration. 914 00:53:14,000 --> 00:53:17,240 The coffee is really lovely. 915 00:53:17,240 --> 00:53:19,120 - Coffee and cardamom. - Mm. 916 00:53:19,120 --> 00:53:20,240 - Really good. - Good! 917 00:53:20,240 --> 00:53:23,400 They enhance each other quite well. I never thought of that before. 918 00:53:23,400 --> 00:53:26,520 - Spot on. Nice and tart passion fruit. - Mm-hm. 919 00:53:26,520 --> 00:53:28,760 I was a bit worried, initially, about the choux buns, 920 00:53:28,760 --> 00:53:31,120 - but I don't think there's any other way around this. - No. 921 00:53:31,120 --> 00:53:33,600 You had to create something that was going to be stable... 922 00:53:33,600 --> 00:53:35,000 - Yeah. - ..and hold flavour. 923 00:53:36,160 --> 00:53:37,400 Very good. 924 00:53:43,640 --> 00:53:45,640 You pair of fiends. 925 00:53:45,640 --> 00:53:48,120 - This was a really difficult challenge, wasn't it? - Yeah. 926 00:53:48,120 --> 00:53:49,680 I think coming into this challenge 927 00:53:49,680 --> 00:53:52,320 we had four people that were potentially in trouble. 928 00:53:52,320 --> 00:53:54,360 - Tamal, Flora, Paul and Ian. - Yeah. 929 00:53:54,360 --> 00:53:56,760 Overall, Ian and Tamal have actually saved themselves. 930 00:53:56,760 --> 00:53:59,320 I think strong flour was always going to be the way forward, 931 00:53:59,320 --> 00:54:01,920 because it had more rigidity to hold up the weight that it did. 932 00:54:01,920 --> 00:54:04,280 And the flavours on both of those guys' were very good. 933 00:54:04,280 --> 00:54:06,400 - We had a bit of a flavour explosion... - Oh, dear. 934 00:54:06,400 --> 00:54:07,600 ..in this corner here. 935 00:54:07,600 --> 00:54:10,000 Those two flavours - big mistake. 936 00:54:10,000 --> 00:54:13,800 Nadiya's bake was very good, the choux pastry was very good. 937 00:54:13,800 --> 00:54:15,320 Bearing in mind she'd raced ahead, 938 00:54:15,320 --> 00:54:18,920 and was all set for Star Baker, does this slightly change things? 939 00:54:18,920 --> 00:54:23,800 It doesn't really change it so much, because she's shown us other skills. 940 00:54:23,800 --> 00:54:25,760 It's a really difficult position for us, 941 00:54:25,760 --> 00:54:28,480 because what we've actually got to do is move someone 942 00:54:28,480 --> 00:54:31,200 we thought originally was going to be in trouble today, 943 00:54:31,200 --> 00:54:32,240 which was Tamal, 944 00:54:32,240 --> 00:54:35,240 into the possibility of being the Star Baker, along with Nadiya - 945 00:54:35,240 --> 00:54:38,000 and then Ian, I think, saved himself, 946 00:54:38,000 --> 00:54:39,640 so I think he's moved middle ground. 947 00:54:39,640 --> 00:54:42,480 On the other side of the coin, there, you've got Flora and Paul, 948 00:54:42,480 --> 00:54:44,040 who are in a bit of trouble. 949 00:54:44,040 --> 00:54:48,320 I was really disappointed in Flora's, because it should taste of lime. 950 00:54:48,320 --> 00:54:50,360 Paul's flavours are in abundance - 951 00:54:50,360 --> 00:54:52,760 but you only liked 50% of them, it's fair to say. 952 00:54:52,760 --> 00:54:55,360 You got the banana flavour, but it was a bit artificial. 953 00:54:55,360 --> 00:54:57,120 We're going to get together in a minute 954 00:54:57,120 --> 00:54:59,240 and have a full discussion about everything. 955 00:54:59,240 --> 00:55:01,440 - Let's put the kettle on, then. - We should, probably. 956 00:55:01,440 --> 00:55:04,320 - You might need something stronger. - Hip flask, Mary? Same as usual? 957 00:55:04,320 --> 00:55:05,360 Let's get on to that. 958 00:55:11,560 --> 00:55:14,080 Quarterfinalists, I'm as pleased as punch - 959 00:55:14,080 --> 00:55:16,440 I've got the really nice job, this week, 960 00:55:16,440 --> 00:55:18,880 of telling you who Star Baker is. 961 00:55:18,880 --> 00:55:25,360 Now, this person absolutely nailed it yesterday, 962 00:55:25,360 --> 00:55:27,160 and they provided us today 963 00:55:27,160 --> 00:55:32,240 with the most vivid, Day-Glo nun I've ever experienced in my life. 964 00:55:32,240 --> 00:55:34,960 This week's Star Baker goes to Miss Nadiya. 965 00:55:34,960 --> 00:55:36,240 APPLAUSE 966 00:55:36,240 --> 00:55:37,560 Well done. 967 00:55:41,880 --> 00:55:47,080 I'd like everybody to stay in this tent every single week... 968 00:55:47,080 --> 00:55:49,560 and it's with total personal sadness... 969 00:55:51,560 --> 00:55:55,200 ..that I have to announce that leaving us today... 970 00:55:55,200 --> 00:55:56,920 is Paul. 971 00:55:56,920 --> 00:55:59,880 - That's fine. - What a champion dude you are, sir. 972 00:55:59,880 --> 00:56:01,120 Come on, guv'nor. 973 00:56:01,120 --> 00:56:03,320 That's OK. 974 00:56:03,320 --> 00:56:04,720 Ohh! 975 00:56:04,720 --> 00:56:06,840 Right from the beginning, I was in this to win it. 976 00:56:06,840 --> 00:56:08,480 I've had some real fantastic highs - 977 00:56:08,480 --> 00:56:10,840 - I've had some really bad lows! - HE CHUCKLES 978 00:56:10,840 --> 00:56:13,440 I've had some really bad bakes - but that's the nature of it, 979 00:56:13,440 --> 00:56:16,880 you're not going to come in here and just bake everything to perfection. 980 00:56:16,880 --> 00:56:18,040 Really gutted, mate. 981 00:56:18,040 --> 00:56:19,120 I knew it was me. 982 00:56:19,120 --> 00:56:21,960 That bullet had my name written on it - 983 00:56:21,960 --> 00:56:24,640 it was so, so not fair that Paul went. 984 00:56:24,640 --> 00:56:26,880 - Unlucky, buddy. - Cheers, Paul. - Unlucky, mate. 985 00:56:26,880 --> 00:56:29,920 MARY: This really wasn't Paul's weekend. 986 00:56:29,920 --> 00:56:33,200 His genoise didn't go too well - he should have known that. 987 00:56:33,200 --> 00:56:34,840 Paul was in a very difficult position 988 00:56:34,840 --> 00:56:37,880 coming into the Showstopper - he really had to blow our minds, 989 00:56:37,880 --> 00:56:39,800 and, unfortunately, he didn't do that, 990 00:56:39,800 --> 00:56:41,200 and that's why Paul had to go. 991 00:56:41,200 --> 00:56:44,360 I hope your taste buds recover. I'm so sorry! 992 00:56:44,360 --> 00:56:49,200 That means that I am coming back to participate in the semifinals! 993 00:56:49,200 --> 00:56:50,840 Yes! 994 00:56:50,840 --> 00:56:53,720 Nadiya won the first two challenges coming into today. 995 00:56:53,720 --> 00:56:56,520 She did let herself down on that Showstopper, 996 00:56:56,520 --> 00:56:59,560 but when we looked at the choux bun and the filling, 997 00:56:59,560 --> 00:57:00,920 they actually tasted fine. 998 00:57:00,920 --> 00:57:05,160 Nadiya was Star Baker because yesterday she had a fantastic day - 999 00:57:05,160 --> 00:57:07,080 top of both challenges. 1000 00:57:07,080 --> 00:57:11,520 Today she made good eclairs, but, oh, those flavours weren't so good. 1001 00:57:11,520 --> 00:57:13,520 I've had good fun, it's been brilliant. 1002 00:57:13,520 --> 00:57:14,600 OK? You owe me a pint. 1003 00:57:14,600 --> 00:57:16,320 I owe you such a big pint! 1004 00:57:16,320 --> 00:57:18,000 Yeah, I'm going to make genoise again, 1005 00:57:18,000 --> 00:57:20,240 and I'll make sure I know how to make the damn thing. 1006 00:57:21,480 --> 00:57:23,240 Live to fight another day! 1007 00:57:23,240 --> 00:57:24,360 Yay! 1008 00:57:24,360 --> 00:57:26,320 I really didn't think that was going to happen 1009 00:57:26,320 --> 00:57:28,200 after yesterday morning's dog's dinner. 1010 00:57:28,200 --> 00:57:30,880 I'm so excited, I could streak down this river. 1011 00:57:30,880 --> 00:57:32,600 Yeah, that's how excited I am. 1012 00:57:34,800 --> 00:57:36,800 SHE SIGHS 1013 00:57:36,800 --> 00:57:39,600 Next time, it's the semifinals... 1014 00:57:39,600 --> 00:57:41,000 My hands are shaking. 1015 00:57:41,000 --> 00:57:44,000 This is the least funny thing I've ever done. 1016 00:57:44,000 --> 00:57:46,240 ..and the bakers must get to grips with chocolate... 1017 00:57:46,240 --> 00:57:48,040 Ian, there's chocolate in the microwave, 1018 00:57:48,040 --> 00:57:50,400 chocolate on the hob, chocolate in the proving drawer. 1019 00:57:50,400 --> 00:57:53,280 'They face a technical challenge that's out of the ordinary...' 1020 00:57:53,280 --> 00:57:55,840 We're going to stagger your start times. 1021 00:57:55,840 --> 00:57:58,480 '..and then show off with a centrepiece 1022 00:57:58,480 --> 00:58:00,840 'that will earn them a place in the final.' 1023 00:58:00,840 --> 00:58:03,480 Perhaps I was a little bit too ambitious on this one. 1024 00:58:03,480 --> 00:58:05,120 Anyone got any free hands? 1025 00:58:09,400 --> 00:58:12,000 There's nothing good coming out of that oven this afternoon. 79146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.