All language subtitles for The Great British Bake Off - S07E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Now, we're all ready, we've got whisky... 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,000 Skewery things. Sievey. Spatulisations. That sort of thing. 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 What's that down there? Oh, that's from home, don't touch it. 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 I don't know why that's there, sorry. We're missing something. 5 00:00:15,000 --> 00:00:17,000 Yeah, we are, aren't we? 6 00:00:17,000 --> 00:00:20,000 What are we missing? WOMAN CLEARS THROAT 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 Oh. Oh. 8 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 BOTH: Welcome to a brand-new series of The Great British Bake Off. 9 00:00:26,000 --> 00:00:30,000 When you think of how many people have applied... Why me? 10 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Coming down the drive, you could just see the tips of the tent, 11 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 and I thought, "My goodness, it's real, it's there!" 12 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 Scary. It's like walking into school the first time. 13 00:00:42,000 --> 00:00:45,000 It's a little bit like going in for an exam. 14 00:00:45,000 --> 00:00:47,000 I feel like I'm going for an exam. 15 00:00:47,000 --> 00:00:52,000 Last night I was having some pretty crazy dreams about cakes chasing me. 16 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 Getting the coveted Hollywood handshake would be incredible. 17 00:00:55,000 --> 00:00:58,000 I'm so excited to meet Mary, 18 00:00:58,000 --> 00:01:01,000 because I quite want to ask her to be my nan a little bit. 19 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Which of these 12 new bakers... 20 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 When an athlete enters a race, 21 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 they don't hope to finish third or fourth, they want to be the winner. 22 00:01:07,000 --> 00:01:10,000 ..can master 30 brand-new challenges? 23 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 I have cried over cake. 24 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 I have shouted at a pie. I think I'm too laid-back. 25 00:01:14,000 --> 00:01:19,000 In 2016, who will win The Great British Bake Off? 26 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 I think I was about to give birth the last time I felt this nervous. 27 00:01:45,000 --> 00:01:49,000 We've returned to the beautiful grounds of Welford Park in Berkshire 28 00:01:49,000 --> 00:01:52,000 for a star-studded start to this year's Bake Off. 29 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 So, I've got Kate Moss, Cate Blanchett, 30 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 Kate Middleton, Kate Bush 31 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 and also Kate Garraway. Can I just stop you there? 32 00:02:01,000 --> 00:02:05,000 Did you mishear my voicemail message? I said it's cake week. 33 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 Not Kate. Cake. Oh. 34 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 Over the next two days, 35 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 the bakers will tackle the first three challenges. 36 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 After which, one of them will be crowned Star Baker 37 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 and one will have to leave the Bake Off tent. 38 00:02:18,000 --> 00:02:21,000 Bakers, welcome to the marquee of madness 39 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 and your very first Signature Challenge. 40 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 We would love you to make a drizzle cake. 41 00:02:27,000 --> 00:02:31,000 The keyword for this challenge, ladies and gentlemen, is - 42 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 and it's my favourite word - moist. 43 00:02:34,000 --> 00:02:37,000 We want sumptuous drizzling, please. 44 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 And I don't want to add extra presh onto you at this stage, 45 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 it is Paul's favourite cake. Presh. 46 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 You've got two hours to achieve ultimate moistness. On your marks... 47 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Get set. Bake! 48 00:02:51,000 --> 00:02:54,000 Scissors, scissors. I can't believe I'm here at all. 49 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 It's just so exciting. 50 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 I'm speaking for myself, nerves are kicking in, 51 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 but I don't know what other people are like. 52 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 Are they shaking? 53 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 My hands are fairly steady, so, yeah, all good to go, I think. 54 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 Over the years, our challenges have got a little bit more difficult. 55 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 And what we want to do is take it back to basics...a little bit, 56 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 but that doesn't mean the judging is going to get easier. 57 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 In fact, it's going to get harder. 58 00:03:16,000 --> 00:03:21,000 The classic drizzle cake is a lemon drizzle cake. 59 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 But I want them to be really much more inventive. 60 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 12 new bakers. 61 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 I'm expecting the unexpected. 62 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 Can you give me some help? I can't get the lid off. 63 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 Can somebody...? Oh, I've got it, I've got it. I've got it, Paul. 64 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 SHE LAUGHS Hello, Val, how are you? I'm fine, thank you. 65 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Can you tell us all about your cake, please? 66 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 I'm making orange and lemon drizzle cake. 67 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 It won't be sickly, it'll be a tangy cake. 68 00:03:44,000 --> 00:03:46,000 Nice to see margarine being brought out as well. Yeah. 69 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 My nan used to use margarine all the time. It makes a good cake. 70 00:03:49,000 --> 00:03:51,000 Val lives in Somerset. 71 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 She's a retired headmistress, grandmother, 72 00:03:53,000 --> 00:03:57,000 keep-fit fanatic and Ed Sheeran fan. 73 00:03:57,000 --> 00:03:59,000 Her mum taught her to bake 74 00:03:59,000 --> 00:04:01,000 a classic orange and lemon drizzle cake 50 years ago. 75 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 You're doing it in two tins. 76 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 Are you getting the drizzle in both of them or just on the top? 77 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 I'm getting it in both of them. 78 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Double drizzle, Val. Always. Double, double drizzle. 79 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Nice, rich flavour all the way through the cake. 80 00:04:12,000 --> 00:04:15,000 Val's not the only one starting with a classic. 81 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 A lemon drizzle was the first cake I made 82 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 when I was at university, so it's stayed a favourite. 83 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 But one baker is giving theirs a bit of a kick. 84 00:04:22,000 --> 00:04:26,000 It's an orange liqueur and lemonade drizzle cake. 85 00:04:26,000 --> 00:04:30,000 It's my mum's favourite tipple at Christmas time - Cointreau and lemonade. 86 00:04:30,000 --> 00:04:33,000 Louise is a hair stylist and lives and works in Cardiff. 87 00:04:33,000 --> 00:04:34,000 Those roots. 88 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 Her mum's favourite Christmas tipple will soak through 89 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 a drizzle cake in the shape of an orange. 90 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 When you've got those two together, 91 00:04:41,000 --> 00:04:44,000 are you putting the drizzle on the bottom one AND the top one? 92 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 I was going to put the drizzle through the middle, 93 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 then pour it all around the cake. 94 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Hang on. Is this a drizzle or an icing? 95 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 I've used Cointreau instead of water, it's water icing. 96 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 I think for me, I just want to see the moisture soaking into the cake, 97 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 rather than just sitting on the top. 98 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 OK, so not too thick? 99 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Good luck. Too thick. Thank you. OK. 100 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 I think he knows what he's talking about, doesn't he? 101 00:05:06,000 --> 00:05:07,000 He's a professional. 102 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 One classic drizzle cake hasn't had the best of starts. 103 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 It's coming to a bit of a clump at the moment. 104 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 It was a bit firmer than I wanted, really, the butter. 105 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 Lee is a church minister from Bolton. 106 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 But his inspiration for his lemon and orange drizzle cake 107 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 hails from a little further south. 108 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 My grandparents originally came from just a few miles away, 109 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 from St Clements, so they would have heard the bells. 110 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 So my cake is based on the bells. 111 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Now, you've got a little bit of separation there. 112 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 It just cuts down the rise a bit. Yes. We'll wait and see. 113 00:05:38,000 --> 00:05:43,000 MEL: Don't worry, Lee. Don't worry. You're fine. Good luck. 114 00:05:44,000 --> 00:05:47,000 I did have a moment where I panicked and cut myself 115 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 within 30 seconds of us starting. 116 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Still Zen. We'll see how long that lasts. 117 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 One of the bakers' first worries 118 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 is the consistency of their drizzle cake batter. 119 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 I'm happy now, I've got some cake for company. 120 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 Well, not quite cake, but we're getting there. 121 00:06:00,000 --> 00:06:03,000 They'll need to produce a sponge firm enough to hold 122 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 the drizzled syrup, but still light enough to melt in the mouth. 123 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 A little bit more technical than I'm used to. 124 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Success relies on the perfect ratio of wet to dry ingredients. 125 00:06:15,000 --> 00:06:19,000 It's black treacle, golden syrup, honey, brown sugar and butter, 126 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 so it's probably not for someone who's on a diet. 127 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 With his family in North London, Michael is studying economics 128 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 300 miles away at Durham University. 129 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 At 19, he is this year's youngest baker. 130 00:06:31,000 --> 00:06:35,000 His ginger and lime drizzle cake is a reminder of home. 131 00:06:35,000 --> 00:06:39,000 It's like an alternative we had at Christmas time for Christmas cake. 132 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 It's not the most difficult cake, 133 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 it's just a lot of ingredients to get into the cake at once. 134 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Do you know how long we've had? No. 135 00:06:46,000 --> 00:06:50,000 Selasi is risking adding an ingredient not often found in a drizzle cake. 136 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 What I've done is heated the cardamom. 137 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 I'm going to grind them and put them in my mix. 138 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Born in Ghana, and now living and biking in London, 139 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Selasi works in the City. 140 00:07:00,000 --> 00:07:05,000 To balance the cardamom, he's adding cinnamon to his citrus drizzle cake. 141 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 Selasi, how's it going? I like to think I'm OK with drizzle cakes. 142 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Hopefully I don't mess it up. 143 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Bit if all else, quite frenetic, it's a competition, 144 00:07:13,000 --> 00:07:16,000 and there you are just serenely pottering around. Yeah. 145 00:07:16,000 --> 00:07:19,000 That's it, I just enjoy it. What's your day job? 146 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 I work in client services for a financial institution. 147 00:07:22,000 --> 00:07:25,000 So, banking kind of? It can be demanding. 148 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Obviously in a moment's notice something could go really bad 149 00:07:29,000 --> 00:07:32,000 and everyone's... Like a global financial collapse. 150 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 SHE LAUGHS 151 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 Yeah. Yeah. See, everybody. Global financial collapse. 152 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 In a bid for maximum moistness... 153 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 ..two bakers are risking adding 154 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 fresh fruit straight in with their finished batters. 155 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 My tin's got dimples in the bottom, 156 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 so I'm layering slices of apples into the bottom of the tin, 157 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 which will eventually become the top of my cake. 158 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 They're a nice, firm, crisp apple, and they're quite tart, 159 00:07:58,000 --> 00:08:01,000 so I like the flavour of a Cox. They're a good old-fashioned English apple. 160 00:08:01,000 --> 00:08:05,000 Kate gets her seasonal fruit from her family farm in Norfolk, 161 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 picked by her daughters, Lucy and Rebecca. 162 00:08:07,000 --> 00:08:10,000 That's enough, let's put the flour on the table, please, 163 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 you horrible children. 164 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Once her apple and vanilla sponge is baked, 165 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 she'll drizzle it with blackberry syrup. 166 00:08:16,000 --> 00:08:19,000 My kids picked the blackberries, so I'm putting them to good use, 167 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 the few that I managed to save, 168 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 that they hadn't eaten as they picked. 169 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 I love rhubarb and anything that makes me go... 170 00:08:25,000 --> 00:08:28,000 Like a bit tart, so, yeah. 171 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 Candice is a PE teacher and works in Bedford. 172 00:08:32,000 --> 00:08:35,000 She has a healthy twist to her rhubarb and lime drizzle cake. 173 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 It's a gluten-free, so it's a mix of ground pistachios, 174 00:08:39,000 --> 00:08:40,000 ground almonds and polenta. 175 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 And then I'm also going to insert some custard, 176 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 so it's sort of like a rhubarb, custard kind of drizzle. 177 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 How's the custard getting in there, then? 178 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 I'm going to poke it in, Mary. 179 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 CANDICE LAUGHS 180 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 I love pistachios, I just love the colour. 181 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 I love lemon drizzle, but I thought I wanted to mix it up 182 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 a little bit, so I've got some green stuff in there. 183 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 Benjamina lives in South London with her mum, 184 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 younger brother Nathan and twin sister Benita. 185 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 It's taking too long. 186 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 They all fight over slices of her pistachio and lemon drizzle cake. 187 00:09:14,000 --> 00:09:18,000 It looks how it has looked at home, so that's good. 188 00:09:18,000 --> 00:09:22,000 Don't think they can't see you just because you're at the back. I know. 189 00:09:22,000 --> 00:09:26,000 I feel like I'm hiding. Yeah. No hiding here. 190 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 That's so true. Stick it in. 191 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 All the effort to make a batter with the perfect consistency 192 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 is now at risk of unravelling. 193 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 Well, it looked like at home, so that's hopeful. 194 00:09:37,000 --> 00:09:39,000 The wrong temperature... 195 00:09:39,000 --> 00:09:41,000 the wrong baking time... 196 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 ..and no amount of drizzling... 197 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 I said a prayer. 198 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 ..can save their cake. 199 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Can't change it now. 200 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Do you know what I've done? I've left my ground almonds out. 201 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 And I'm using it as part of the flour. 202 00:09:56,000 --> 00:09:59,000 Jane is a garden designer who lives in Kent 203 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 with her husband, Ray, and two children, Henry and Amy. 204 00:10:02,000 --> 00:10:05,000 I could eat a whole Pavlova at once. The glory days. 205 00:10:05,000 --> 00:10:08,000 She's been making her lemon and poppy seed drizzle cake 206 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 since Amy and Henry were little. 207 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 I'm having a terrible morning. 208 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 Why, what's happened? I've left all my ground almonds out. 209 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 The almonds kind of stays moist 210 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 without it just changing the proportions of the cake, 211 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 so I started again. Have you got time now? 212 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 It's going to be a bit of a squeeze. It's going to be a bit tight, but... 213 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 OK. Good luck. Look forward to it. Thank you very much. 214 00:10:28,000 --> 00:10:34,000 OK, bakers, that's one hour to make your drizz the shiz. One hour! 215 00:10:38,000 --> 00:10:42,000 I forgot to put cinnamon. I'm going to have to make it again. 216 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 The whole cake? No, Selasi! 217 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 I'm going to get it in the oven and then panic. 218 00:10:47,000 --> 00:10:50,000 Can you not just add it to the syrup? Hmm. 219 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 They seem to be rising. 220 00:10:51,000 --> 00:10:54,000 In the precious minutes whilst their sponges are baking, 221 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 hoping to deliver even more moisture... 222 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Move a little, lose a lot. 223 00:10:57,000 --> 00:11:01,000 ..some bakers have given themselves an extra challenge of making a filling. 224 00:11:01,000 --> 00:11:05,000 I'm just making the tonic curd for my gin and tonic drizzle cake. 225 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 MEL GASPS 226 00:11:06,000 --> 00:11:10,000 Tom is from Rochdale. He's a project manager and fearless free climber. 227 00:11:10,000 --> 00:11:15,000 He's risking three shots of gin for his G drizzle cake. 228 00:11:15,000 --> 00:11:17,000 So there's going to be a layer of tonic curd 229 00:11:17,000 --> 00:11:20,000 and then a gin drizzle on the top. Mary is quite partial to gin, 230 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 but I think you're going to have to get the flavour coming through. 231 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 How are you getting the flavour in there? 232 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 So, this is a litre of tonic water that I'm boiling down, 233 00:11:27,000 --> 00:11:30,000 that'll flavour the curd at the end. It's an intense flavour. 234 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 You either will like this curd or you really won't like this curd. 235 00:11:34,000 --> 00:11:35,000 35. 236 00:11:37,000 --> 00:11:39,000 It's gone really...domey. 237 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 But in, second time, so... 238 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 fingers crossed. 239 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 I missed out the cinnamon in the cake, 240 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 so I think I'll just use the cinnamon in the syrup. 241 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 That's what baking is about, improvising, right? 242 00:11:53,000 --> 00:11:56,000 The bakers now face a crucial decision. 243 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 Right, I'm going in. 244 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 If their sponges are even slightly underbaked... 245 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 No. 246 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 ..they could disintegrate when soaked with drizzle. 247 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Might just give it five minutes. 248 00:12:05,000 --> 00:12:07,000 That'll give me time to stir my custard. 249 00:12:07,000 --> 00:12:10,000 And I listen to my cakes, and they're not ready. 250 00:12:10,000 --> 00:12:14,000 They sing. And they say, "Not ready, not ready!" 251 00:12:14,000 --> 00:12:17,000 Overbaked sponges will be too tough 252 00:12:17,000 --> 00:12:19,000 and the drizzle won't penetrate deep enough. 253 00:12:19,000 --> 00:12:22,000 I might just give it a minute. Yeah. 254 00:12:23,000 --> 00:12:24,000 I'm happy with that. 255 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 They look lovely. They do look nice, don't they? They do. 256 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 And so beautifully presented. Exactly. 257 00:12:31,000 --> 00:12:33,000 I think I should just leave them like that. 258 00:12:33,000 --> 00:12:36,000 They're the sort of page three of drizzle. Yes, they are, aren't they? 259 00:12:38,000 --> 00:12:39,000 No. 260 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 Still wobbly. 261 00:12:41,000 --> 00:12:44,000 I'm happy with that. I've just got to get my drizzle ready. 262 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 Drizzle is usually a careful combination of sugar syrup and fresh fruit. 263 00:12:48,000 --> 00:12:51,000 Squeezing my blackberries through a jelly net. 264 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 Looks like I'm doing some kind of awful medical procedure. 265 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Sorry, blackberries. 266 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 But the classic combinations... 267 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Let's have some gin first. That's the really fun bit. 268 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 ..don't suit everyone. 269 00:13:01,000 --> 00:13:04,000 I am making a ginger spice yuzu drizzle cake. 270 00:13:04,000 --> 00:13:08,000 Drizzle is the yuzu juice and some demerara sugar. 271 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 I've never heard of yuzu. Really? What's it like? 272 00:13:10,000 --> 00:13:14,000 I think it's a bit of a cross between a lemon and a lime. Nice. 273 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Rav is a support worker and lives in Erith, Kent, 274 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 with his dad, Manjit, mum, Beant, 275 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 his big sister, Sat, and her husband Sanj. 276 00:13:24,000 --> 00:13:28,000 His ginger sponge topped with crystallised stem ginger 277 00:13:28,000 --> 00:13:30,000 will be soaked with Japanese yuzu fruit drizzle. 278 00:13:30,000 --> 00:13:32,000 Have you prepared your drizzle? 279 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 I'm trying to infuse mine 280 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 and the rosemary gives it a slightly different twist. 281 00:13:37,000 --> 00:13:41,000 Andrew's from Northern Ireland, but now lives in Derby 282 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 and works as an aerospace engineer. 283 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 He has a precise method to soak drizzle 284 00:13:45,000 --> 00:13:47,000 into his rosemary and lemon sponge. 285 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Just hold in the cocktail stick at half length, the idea being 286 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 I'll get an even distribution of drizzle through the sponge. 287 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 Hopefully, it will give me an edge. 288 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 That's enough holes. 289 00:14:05,000 --> 00:14:08,000 By poking holes in the top, when the drizzle gets poured on, 290 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 it's going to seep down those holes, escaping to the cake itself. 291 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 I want to do it while it's still warm 292 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 and give it time to soak through. 293 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 It's going to be very moist. 294 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 It just needs to cool a bit before I put the drizzle on it. 295 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 It wants to be warm but not hot. 296 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 Otherwise, the drizzle will go straight through 297 00:14:22,000 --> 00:14:23,000 and out the other side. 298 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Aerobic exercise for the day. 299 00:14:30,000 --> 00:14:32,000 Calm has been restored. 300 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 I want to do this quite slowly so that the drizzle absorbs 301 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 rather than run straight down my little grooves. 302 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 How long have we got? Ten minutes? 303 00:14:46,000 --> 00:14:47,000 About that, I think. 304 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 OK, bakers, ten minutes on the drizzle, 305 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 or wet cake as we call it in Croydon. 306 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Drenched. 307 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 I'm going to decorate my cake with primroses. 308 00:15:00,000 --> 00:15:01,000 They're all edible. 309 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 This is orange and icing sugar. 310 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 I want it thick enough to slide down the side of the cake 311 00:15:06,000 --> 00:15:08,000 but not so thick that it will slide off. 312 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 This is a thinner icing than I planned to do. 313 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Oh! Disaster. 314 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 Could get away with it. 315 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 That is time, ladies and gentlemen. 316 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Move your bakes to the end of the benches. 317 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 Bakes to the end. 318 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 Move your purple ring where I can see it, Kate. 319 00:15:44,000 --> 00:15:47,000 Everyone else's is insane. 320 00:15:47,000 --> 00:15:49,000 It resembles an orange. 321 00:15:52,000 --> 00:15:56,000 The bakers are about to face the judgment of Mary and Paul 322 00:15:56,000 --> 00:15:58,000 for the very first time. 323 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 You're the first. Yep. 324 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 Now, when I look just here, 325 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 I'm wondering whether that was quite done. 326 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 I'm going to taste from there 327 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 because either it is the syrup going down 328 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 or it's not quite baked there, I'm not sure. 329 00:16:23,000 --> 00:16:26,000 That is fully baked, but I was just wondering. 330 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 It's a great flavour, great texture 331 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 and it does melt in the mouth as well. 332 00:16:30,000 --> 00:16:33,000 Well done. Thank you. Top draw. 333 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 I arrived just as you were mixing it 334 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 and you did have a total separation 335 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 when you creamed the butter and sugar together 336 00:16:41,000 --> 00:16:44,000 and that's why we've got quite an open texture. 337 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 The flavour's good... 338 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 texture's awful. 339 00:16:52,000 --> 00:16:57,000 I can't get the drizzle, but I get a very, very good ginger cake. OK. 340 00:16:57,000 --> 00:16:59,000 If we'd said, "Can we have a ginger cake?" 341 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 you'd be top of the table. Yeah. 342 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 I'm trying to find the blackberry, I'm not getting much of it. 343 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 It's a shame, I expected better flavours. It's disappointing. 344 00:17:15,000 --> 00:17:17,000 When you put your drizzle on, 345 00:17:17,000 --> 00:17:19,000 did you put it on both cakes? I didn't. 346 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 You can see straight away where the drizzle has gone. 347 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 The drizzle has basically reached the curd in the middle 348 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 but I'll tell you what, that sponge feels good. 349 00:17:28,000 --> 00:17:29,000 Cor! 350 00:17:30,000 --> 00:17:31,000 Yeah. 351 00:17:31,000 --> 00:17:33,000 Well... 352 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 I can't feel my face any more. 353 00:17:34,000 --> 00:17:37,000 This has got no flavour. It's just been killed off by the alcohol. 354 00:17:37,000 --> 00:17:40,000 Thank goodness we haven't got any at the bottom as well 355 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 or we wouldn't be able to tell the tale. 356 00:17:45,000 --> 00:17:47,000 Fascinating that it's gluten free. 357 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 It isn't a cake, it is like a pudding. 358 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 It is like a steamed pudding, but that is delicious. Yes! 359 00:17:54,000 --> 00:17:57,000 The flavour is really beautiful. 360 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 The spices are not coming through in the cake. 361 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 I think it's the yuzu that we're tasting. 362 00:18:07,000 --> 00:18:10,000 There's neither lime nor lemon, so I'm trying to identify what it is. 363 00:18:10,000 --> 00:18:13,000 My brain's going, "What is that?" Watch your flavours. OK. 364 00:18:18,000 --> 00:18:21,000 It's definitely strong rosemary, but not overpowering. 365 00:18:21,000 --> 00:18:23,000 There's not enough lemon. Oh, really? 366 00:18:23,000 --> 00:18:26,000 If you're going to put lemon in there, put lemon in there. 367 00:18:31,000 --> 00:18:35,000 I could take more orange than that. My problem is it's very dense. 368 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 I mean, I could just wring that out like a flannel. Yeah. 369 00:18:41,000 --> 00:18:44,000 We've ended up with a bit of a messy-looking cake. 370 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 That looks a good sponge to me, but the drizzle, we'll wait and see. 371 00:18:52,000 --> 00:18:54,000 Where's the drizzle? 372 00:18:54,000 --> 00:18:56,000 It's very dry. 373 00:19:07,000 --> 00:19:11,000 Oh, he's taking an awful long time. Don't leave us hanging, Pauly. 374 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 The flavours are fantastic. Thank you. I love the flavours. 375 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 You made a mistake, forgetting an ingredient in the cake 376 00:19:16,000 --> 00:19:19,000 but you quickly thought, "I'll pop it in the drizzle." 377 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 And I think, gosh, that drizzle syrup is good. Thanks. Thank you. 378 00:19:29,000 --> 00:19:32,000 Jane, lovely to see a smile on your face. 379 00:19:32,000 --> 00:19:35,000 You were facing disaster when we last spoke to you. 380 00:19:35,000 --> 00:19:38,000 But it looks good when you cut it. It all looks very tempting. 381 00:19:42,000 --> 00:19:44,000 Beautiful lemon flavour coming through. Thank you. 382 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 Poppy seed, I love poppy seeds. One of my favourite things in the world. 383 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 You've got great penetration there 384 00:19:49,000 --> 00:19:51,000 of the syrup running all the way through. 385 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 And then the icing sets it off. 386 00:19:53,000 --> 00:19:56,000 That's a very, very good drizzle. Well done. Thank you so much. 387 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 That was a drizzle cake. 388 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 You're filled with self-doubt 389 00:20:03,000 --> 00:20:06,000 and the thrill when they like it is just unbelievable. 390 00:20:06,000 --> 00:20:09,000 I think I did a little... That's amazing. 391 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 You know when Paul gives you that look. 392 00:20:11,000 --> 00:20:13,000 But it was good, so, yeah, can't complain. 393 00:20:13,000 --> 00:20:15,000 Too much icing, not enough drizzle. 394 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 You can't turn the clock back now, it's... 395 00:20:19,000 --> 00:20:20,000 We can only move on. 396 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 The bakers were able to practise for their first challenge. 397 00:20:27,000 --> 00:20:30,000 But the second has been kept in gingham-clad secret. 398 00:20:30,000 --> 00:20:34,000 Welcome to this first technical challenge, set for you today 399 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 by the Queen of technical challenges herself, Ms Mary Berry. 400 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Mary, any words of advice? 401 00:20:40,000 --> 00:20:44,000 It's suggested that you do things in an order. Keep to that order. 402 00:20:44,000 --> 00:20:47,000 Short but sweet. Now, Paul, off to the soft play area. 403 00:20:47,000 --> 00:20:48,000 Don't injure yourself on the balls. 404 00:20:49,000 --> 00:20:52,000 I'm very excited about this. 405 00:20:52,000 --> 00:20:55,000 Mary would like you to make 12 Jaffa cakes. Yes! 406 00:20:55,000 --> 00:20:59,000 What we're looking for is whipped, fatless sponges, 407 00:20:59,000 --> 00:21:02,000 orange jelly and slathered in chocolate. Oh! 408 00:21:02,000 --> 00:21:05,000 You've got two hours. On your marks. Get set. BOTH: Bake 409 00:21:06,000 --> 00:21:09,000 All the bakers have identical ingredients 410 00:21:09,000 --> 00:21:11,000 and a basic version of Mary's recipe. 411 00:21:11,000 --> 00:21:15,000 It's very ambiguous. You've got to really read it and think, "Hmm." 412 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 You never take much notice of one when you're eating it. 413 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 I know what it's meant to look like. 414 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 Hopefully, it doesn't turn out like that. 415 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 I've never made Jaffa cakes before. 416 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 Mary, why have you chosen Jaffa cakes 417 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 as their first technical challenge? 418 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 They're a great British classic. 419 00:21:34,000 --> 00:21:37,000 First of all, they've got to make a whisked sponge, 420 00:21:37,000 --> 00:21:39,000 but very precisely. 421 00:21:39,000 --> 00:21:43,000 If they do it too high, there'll be no room for the lovely jelly. 422 00:21:43,000 --> 00:21:46,000 If it's too low, you won't have that lovely top to it. 423 00:21:46,000 --> 00:21:48,000 Sponge - beautiful and light. 424 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 Nice line of jelly and then you've got that chocolate on the top. 425 00:21:51,000 --> 00:21:55,000 We do not want the chocolate running down the side. 426 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 It's got to be absolutely perfect. 427 00:21:56,000 --> 00:21:59,000 Yeah, that's a Jaffa cake right there. 428 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 We don't do that in the South, you know. 429 00:22:07,000 --> 00:22:09,000 It literally just says, "Make a jelly." 430 00:22:09,000 --> 00:22:13,000 Just boiled the water, it says zest of one orange. 431 00:22:17,000 --> 00:22:20,000 Hmm, it needs fresh orange. 432 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Er...let's put that down. 433 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 Yeah, I'm happy with that. 434 00:22:31,000 --> 00:22:34,000 It's your first technical challenge, how can you be so calm? 435 00:22:34,000 --> 00:22:36,000 I think I've got a problem. 436 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Are you actually doing anything? Yes. 437 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 I'm leaking a bit here. 438 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 In the fridge. 439 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 It says make a sponge. 440 00:22:47,000 --> 00:22:51,000 So I think what I'm going to do is whisk up the eggs and caster sugar 441 00:22:51,000 --> 00:22:54,000 and then I think I'm going to fold in the flour. 442 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 I think I'm going to do that. 443 00:22:56,000 --> 00:22:59,000 I'm trying to make them at least triple in size in terms of volume. 444 00:22:59,000 --> 00:23:03,000 I don't want to over-whisk it either cos it will make the sponge tough. 445 00:23:03,000 --> 00:23:06,000 Ideally, I'd do it over heat to get as much volume into the eggs. 446 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 When you heat up the eggs, they whip up a lot thicker. 447 00:23:09,000 --> 00:23:12,000 That's just about there. I'm now folding the flour in. 448 00:23:12,000 --> 00:23:15,000 What you don't want to do is knock the air out of it. 449 00:23:15,000 --> 00:23:18,000 "Pour the cake mixture into the bun tin and bake." 450 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 It doesn't say how much to put in. 451 00:23:20,000 --> 00:23:22,000 I'm trying to make sure I don't put too much. 452 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 You don't want too much cake. 453 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 She did say make 12, didn't she? 454 00:23:29,000 --> 00:23:30,000 They're looking pretty full. 455 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 Going to bake this for about eight to ten minutes. 456 00:23:36,000 --> 00:23:40,000 Let's see if I can...guess the time. 457 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 The instructions don't say how long to bake them for. 458 00:23:42,000 --> 00:23:45,000 So I'm looking for when they go golden brown 459 00:23:45,000 --> 00:23:47,000 and that's the point I want to take them out 460 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 so they don't go too far 461 00:23:48,000 --> 00:23:50,000 cos then they can be crispy, like ladies' fingers. 462 00:23:50,000 --> 00:23:53,000 They've got a nice shape, but they've not got enough colour yet. 463 00:23:53,000 --> 00:23:56,000 Oh, those are looking quite high. 464 00:23:56,000 --> 00:23:58,000 I thought, "I know what a Jaffa cake looks like." 465 00:23:58,000 --> 00:24:01,000 Now I'm beginning to question even what a Jaffa cake looks like. 466 00:24:01,000 --> 00:24:02,000 It's coming out. 467 00:24:02,000 --> 00:24:04,000 They're done. 468 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 Perfect. 469 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Yeah, I'm happy with them. 470 00:24:08,000 --> 00:24:10,000 The sponges are very large. 471 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 Oh, you've gone for maxi-Jaffa. 472 00:24:12,000 --> 00:24:15,000 Big boys. A sort of Jaffa muffin, a sort of Juffin. 473 00:24:15,000 --> 00:24:17,000 I greased them, but obviously not enough, 474 00:24:17,000 --> 00:24:19,000 so they're sticking a little bit. 475 00:24:19,000 --> 00:24:22,000 I might cut off a bit of that side. 476 00:24:23,000 --> 00:24:25,000 But that could prove to be a rogue strategy. 477 00:24:27,000 --> 00:24:29,000 How is Mary's recipe looking? Have you stuck to it? 478 00:24:29,000 --> 00:24:32,000 Is there anything you've done differently with it? 479 00:24:32,000 --> 00:24:34,000 Well... Oh, hang on, hang on. 480 00:24:34,000 --> 00:24:36,000 I added a little bit of orange juice to the jelly. 481 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 Fresh orange. Does it say add fresh orange juice? 482 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 No, but I was really worried because I added more water, didn't I? 483 00:24:43,000 --> 00:24:47,000 Where did you get the orange juice from? The orange. Oh, I see... 484 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 THEY SNIGGER 485 00:24:50,000 --> 00:24:55,000 Bakers, that's one hour to dip those Jaffa cakes. One hour! 486 00:24:55,000 --> 00:24:58,000 There's no instructions about what size to cut the jelly. 487 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 It just says... "Place the jelly disc onto each sponge." 488 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 I don't know what size to use. 489 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 That one or that one. 490 00:25:10,000 --> 00:25:12,000 On memory, I've eaten Jaffa cakes, 491 00:25:12,000 --> 00:25:15,000 I'm sure they're not the whole size of the actual sponge. 492 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 They're sort of in the centre. 493 00:25:17,000 --> 00:25:20,000 We'll go with the smaller one. Oh, I don't know, the bigger one. 494 00:25:20,000 --> 00:25:23,000 It leaves just a centimetre around the edge, so you're going to get 495 00:25:23,000 --> 00:25:26,000 that little bump which I think is classic Jaffa cake. 496 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 I'm just going to go big. 497 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 I don't know whether to do that way... 498 00:25:33,000 --> 00:25:34,000 ..or the other way. 499 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 That's more flying saucer 500 00:25:35,000 --> 00:25:38,000 and that's a bit more fried egg, isn't it? Yeah. 501 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 And what are you going to go for? I'm not quite sure yet. 502 00:25:40,000 --> 00:25:42,000 Who knows what's the right way round, 503 00:25:42,000 --> 00:25:44,000 but I'm just going to go for it. 504 00:25:45,000 --> 00:25:48,000 No, I think I should be turning them over, you know, 505 00:25:48,000 --> 00:25:50,000 I think I was right the first time. 506 00:25:50,000 --> 00:25:53,000 There seems to be some discussion as to whether the jelly disc 507 00:25:53,000 --> 00:25:56,000 should go on that side or on that side. 508 00:25:56,000 --> 00:25:58,000 Yep, that side. 100%. 509 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 I'm having one of those epiphanies. 510 00:26:00,000 --> 00:26:02,000 I can make a better job of the chocolate that way round. 511 00:26:02,000 --> 00:26:06,000 The instructions don't actually say how much chocolate to put on. 512 00:26:06,000 --> 00:26:10,000 I'm controlling the spread. I don't want it dripping down the side. 513 00:26:10,000 --> 00:26:13,000 I'm trying to get it right to the edges without going over the edge. 514 00:26:17,000 --> 00:26:18,000 That is a really ugly shape. 515 00:26:18,000 --> 00:26:21,000 I don't know whether just turning all the others over 516 00:26:21,000 --> 00:26:23,000 and just have one odd one in there and hope they don't notice. 517 00:26:23,000 --> 00:26:26,000 I think I'm the only one that's covering this side. 518 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 I overheard Jane was doing it this way 519 00:26:27,000 --> 00:26:29,000 and I think she's abandoned ship. 520 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 The doubt is creeping up second by second. 521 00:26:33,000 --> 00:26:36,000 Bakers, I've just heard from Paul's keeper. 522 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 He's due to be released in five minutes. 523 00:26:38,000 --> 00:26:40,000 Five minutes, bakers. 524 00:26:40,000 --> 00:26:43,000 Decorate with a classic criss-cross pattern. 525 00:26:43,000 --> 00:26:46,000 I don't know what the cross looks like. How do you get the ridges? 526 00:26:46,000 --> 00:26:49,000 Cos they got to be ridged, haven't they? I'll do it with a skewer. 527 00:26:54,000 --> 00:26:56,000 Look at it, it's really misshapen. 528 00:26:56,000 --> 00:26:57,000 Oh, no! 529 00:26:57,000 --> 00:26:58,000 Argh! 530 00:26:58,000 --> 00:27:01,000 He's going to say they're untidy again! 531 00:27:01,000 --> 00:27:04,000 If I put my wonky one in the middle, is it hiding it? 532 00:27:05,000 --> 00:27:07,000 He's got them upside down. Huh? 533 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 Put them the other way up. Yeah. 534 00:27:10,000 --> 00:27:12,000 OK, bakers, time is up. 535 00:27:13,000 --> 00:27:15,000 If you'd like to bring your Jaffa cakes 536 00:27:15,000 --> 00:27:19,000 and pop them behind the photo of yourself on the gingham altar. 537 00:27:22,000 --> 00:27:26,000 'Mary and Paul are expecting 12 identical Jaffa cakes 538 00:27:26,000 --> 00:27:29,000 'with light sponge, set jelly and criss-cross chocolate. 539 00:27:29,000 --> 00:27:34,000 'As this challenge is judged blind, they have no idea whose is whose.' 540 00:27:36,000 --> 00:27:39,000 OK, starting with this one. That's a bit of a mess on the top, isn't it? 541 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 But they've made an attempt of the criss-cross. 542 00:27:47,000 --> 00:27:49,000 That's a nice sponge. Tastes good, yeah. 543 00:27:50,000 --> 00:27:53,000 This is quite dull, isn't it, the chocolate? 544 00:27:53,000 --> 00:27:57,000 If the chocolate is dull, it means it's got a little bit too hot. 545 00:27:57,000 --> 00:28:00,000 They are fairly uniform...ly bad. 546 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 A little bit of a shine, but I couldn't see much jelly in there. 547 00:28:08,000 --> 00:28:11,000 Now, these all seem to be the right way 548 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 and then that one's the wrong way. 549 00:28:13,000 --> 00:28:15,000 We'd like them all uniform. 550 00:28:15,000 --> 00:28:17,000 And there's not much of a mark on the top, 551 00:28:17,000 --> 00:28:20,000 they've just piped some chocolate onto the top. 552 00:28:20,000 --> 00:28:22,000 The chocolate's not gone to the outside, 553 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 so you end up with a lump of chocolate in the middle. 554 00:28:25,000 --> 00:28:28,000 It doesn't look like a Jaffa cake when you do that. No, it doesn't. 555 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 This one's quite neat, actually. 556 00:28:30,000 --> 00:28:34,000 They've almost done feathering on this one. Yeah. The sponge is good. 557 00:28:34,000 --> 00:28:37,000 It's a good size. Nice shine on that chocolate. 558 00:28:37,000 --> 00:28:39,000 It holds together well. 559 00:28:39,000 --> 00:28:42,000 The chocolate's quite thin as well on that one. Hm. 560 00:28:42,000 --> 00:28:46,000 A nice amount of jelly compared with everything else. It's just perfect. 561 00:28:46,000 --> 00:28:48,000 Mm. Good flavour. 562 00:28:49,000 --> 00:28:52,000 Now, these are upside down. They are upside down. 563 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 It's meant to be that way as opposed to that way. 564 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 Moving on to the next one, 565 00:28:57,000 --> 00:28:59,000 this looks quite thick with chocolate, doesn't it? 566 00:28:59,000 --> 00:29:03,000 The actual sponge has risen more at one side than the other. 567 00:29:04,000 --> 00:29:07,000 And what's happened to the bottom? Looks like it's stuck 568 00:29:07,000 --> 00:29:10,000 and they've been trimming them down a little bit. 569 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 Yeah, they've been trimming them down the side, look. Oh, it's stuck. 570 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 Right, the last one. 571 00:29:14,000 --> 00:29:17,000 These actually look a bit like proper Jaffa cakes, don't they? 572 00:29:17,000 --> 00:29:22,000 A really nice shine on this one, neat at the edges 573 00:29:22,000 --> 00:29:26,000 and one of the few that has a THIN layer of chocolate on top. 574 00:29:26,000 --> 00:29:28,000 Mm. They're pretty good. I like them. 575 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 'Paul and Mary will now rank the Jaffa cakes 576 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 'from their technical worst to best.' 577 00:29:34,000 --> 00:29:37,000 In 12th place is this one. Whose is this? 578 00:29:38,000 --> 00:29:40,000 It was upside down. 579 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 And in 11th place, 580 00:29:42,000 --> 00:29:45,000 it's a thick layer of chocolate and it hasn't reached the edge. 581 00:29:45,000 --> 00:29:49,000 'Val is tenth, Louise, ninth, Rav, eighth, 582 00:29:49,000 --> 00:29:52,000 'Jane, seventh, Benjamina, sixth. 583 00:29:52,000 --> 00:29:55,000 'Fifth is Candice and Kate is fourth.' 584 00:29:55,000 --> 00:29:59,000 And in third place, these have got a nice shine on them, 585 00:29:59,000 --> 00:30:01,000 a nice batch, very even. 586 00:30:01,000 --> 00:30:02,000 In second place... 587 00:30:05,000 --> 00:30:09,000 Well done. Small, dainty, nice bit of chocolate. Good flavour. 588 00:30:09,000 --> 00:30:10,000 Well done. 589 00:30:10,000 --> 00:30:13,000 And in first place... 590 00:30:13,000 --> 00:30:14,000 Well done. 591 00:30:16,000 --> 00:30:18,000 These look evenly baked, 592 00:30:18,000 --> 00:30:21,000 they're well finished and they taste jolly good. 593 00:30:21,000 --> 00:30:23,000 Well done. Thank you. 594 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 HE EXHALES AND LAUGHS 595 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 I-I don't know how that happened. 596 00:30:29,000 --> 00:30:32,000 I can live with second. I feel like I've clawed back some credibility. 597 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 Argh! 598 00:30:34,000 --> 00:30:36,000 Yeah, no... 599 00:30:36,000 --> 00:30:39,000 Not where I wanted to be at this point. 600 00:30:39,000 --> 00:30:43,000 Tomorrow I'm going to come back and, you know, 601 00:30:43,000 --> 00:30:45,000 give it some more welly, really. 602 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 'One challenge remains before we discover 603 00:30:54,000 --> 00:30:57,000 'who will be our first Star Baker 604 00:30:57,000 --> 00:31:00,000 'and who will be the first to leave the Bake Off tent.' 605 00:31:00,000 --> 00:31:03,000 Who would you say is in line for Star Baker? 606 00:31:03,000 --> 00:31:08,000 I think that Selasi and Jane are right up there. Possibly Benjamina. 607 00:31:08,000 --> 00:31:12,000 Who might be going? Lee's signature bake, the texture was like a... 608 00:31:12,000 --> 00:31:14,000 It was tough. And Val's had no flavour, actually. 609 00:31:14,000 --> 00:31:18,000 I think Louise. Andrew, he was last in technical. 610 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 So, today is obviously a big day. 611 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 It's their first Showstopper Challenge. 612 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 This is their chance to show off. 613 00:31:24,000 --> 00:31:26,000 I'm doing it nude, that's my contribution. 614 00:31:26,000 --> 00:31:28,000 I'm going to do it just naked from the waist down. 615 00:31:34,000 --> 00:31:37,000 Morning, bakers. Welcome to your first Showstopper day. 616 00:31:37,000 --> 00:31:42,000 Now, today, Mary and Paul would like you to make a mirror glaze cake. 617 00:31:42,000 --> 00:31:47,000 It should be so shiny that Paul can look into it and say, 618 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 "You're looking gorgeous." SHE PURRS 619 00:31:50,000 --> 00:31:53,000 The sponge should be a genoise and the mirror glaze should cover 620 00:31:53,000 --> 00:31:56,000 the entirety of the cake. You've got three hours, so... 621 00:31:56,000 --> 00:31:58,000 On your marks... Get set... BOTH: Bake. 622 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 It's really important for me to do well today. 623 00:32:03,000 --> 00:32:08,000 Just trying to keep focused and everything will go fine. 624 00:32:08,000 --> 00:32:10,000 I'm just not looking at the other bakers, 625 00:32:10,000 --> 00:32:12,000 just pretending like I'm at home. 626 00:32:17,000 --> 00:32:20,000 A mirror glaze is shiny, 627 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 like a polished, posh car. 628 00:32:22,000 --> 00:32:26,000 The sort of thing that you see in a French patisserie 629 00:32:26,000 --> 00:32:29,000 with that very high polish and glaze. 630 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 I'm looking for sheer perfection. 631 00:32:31,000 --> 00:32:34,000 If it was me, I would go small and beautiful. 632 00:32:34,000 --> 00:32:38,000 The first Showstopper, their chance to create something 633 00:32:38,000 --> 00:32:39,000 that's going to stick in our minds, 634 00:32:39,000 --> 00:32:42,000 thinking, "They know what they're doing." 635 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 Before this cake, I've never tried to make a mirror glaze. 636 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 I wasn't really 100% sure what it was. 637 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 Jane needs the juice and zest of five oranges 638 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 for her chocolate orange mirror glaze cake. 639 00:32:53,000 --> 00:32:56,000 I'm making, in effect, a Jaffa cake cake. 640 00:32:56,000 --> 00:33:00,000 My Jaffa cake yesterday, I got one upside down and I'm hoping 641 00:33:00,000 --> 00:33:04,000 I'm going to do a little better today, at least the right way up. 642 00:33:04,000 --> 00:33:07,000 Good morning. Hi, hi. Louise, tell us about your mirror glaze cake. 643 00:33:07,000 --> 00:33:10,000 It's based on a white chocolate trifle, 644 00:33:10,000 --> 00:33:13,000 so I've incorporated all the flavours from that. 645 00:33:13,000 --> 00:33:16,000 Louise's cake will be filled with raspberry creme patissiere 646 00:33:16,000 --> 00:33:18,000 and covered with white chocolate buttercream and mirror glaze. 647 00:33:18,000 --> 00:33:20,000 So, you're having the sponge at the bottom, 648 00:33:20,000 --> 00:33:22,000 where you're cutting it, filling it... Yes. 649 00:33:22,000 --> 00:33:24,000 ..then putting buttercream on the outside? 650 00:33:24,000 --> 00:33:26,000 I'm putting the buttercream on the outside, 651 00:33:26,000 --> 00:33:30,000 cos a white chocolate glaze is very unforgiving. Hmm. 652 00:33:30,000 --> 00:33:31,000 OK. 653 00:33:31,000 --> 00:33:32,000 Thank you. 654 00:33:33,000 --> 00:33:38,000 The bakers must make a genoise, an incredibly light, fatless sponge. 655 00:33:38,000 --> 00:33:41,000 This can only be achieved by whipping air into eggs and sugar 656 00:33:41,000 --> 00:33:42,000 and keeping it there. 657 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 Even when they add their dry ingredients. 658 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 I don't enjoy making it. 659 00:33:48,000 --> 00:33:51,000 It's a little bit temperamental, if I'm honest. 660 00:33:51,000 --> 00:33:52,000 The secret to a good genoise is, 661 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 you want your eggs really whipped up, 662 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 because that's where all the raising comes from. 663 00:33:57,000 --> 00:33:58,000 There's no baking powder. 664 00:33:58,000 --> 00:34:00,000 Benjamina will fill her genoise 665 00:34:00,000 --> 00:34:02,000 with salted praline Swiss meringue buttercream. 666 00:34:02,000 --> 00:34:06,000 Her minimalist cake will be finished with a white chocolate mirror glaze. 667 00:34:06,000 --> 00:34:10,000 It's a little bit sophisticated, so I think it'll go down well. 668 00:34:12,000 --> 00:34:15,000 A pan of just barely simmering water. 669 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 I don't know what it does to it, but it helps the rise. 670 00:34:17,000 --> 00:34:20,000 I don't understand it, I'm just baking it. 671 00:34:20,000 --> 00:34:23,000 Selasi is making a vanilla genoise, 672 00:34:23,000 --> 00:34:26,000 which he'll fill with a set raspberry Bavarian cream 673 00:34:26,000 --> 00:34:29,000 and his cake will be coated in a raspberry mirror glaze. 674 00:34:29,000 --> 00:34:32,000 I do need to add my vanilla seeds, which I've forgotten to add. 675 00:34:32,000 --> 00:34:34,000 This is sort of like a habit, 676 00:34:34,000 --> 00:34:36,000 just forgetting to put stuff into recipes. 677 00:34:38,000 --> 00:34:40,000 I think it will all be riding on the sponge today. 678 00:34:40,000 --> 00:34:43,000 What I'm going to do now is mix in the butter 679 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 before folding in the flour. 680 00:34:46,000 --> 00:34:47,000 I've lost count. 681 00:34:47,000 --> 00:34:51,000 I'm trying to fold the flour in as gently as I can 682 00:34:51,000 --> 00:34:54,000 whilst making sure it's properly incorporated. 683 00:34:54,000 --> 00:34:56,000 I've had to practise this one quite a lot. 684 00:34:56,000 --> 00:35:00,000 Andrew's orange genoise will be filled with salted caramel cream 685 00:35:00,000 --> 00:35:04,000 and his chocolate orange mirror glaze will be decorated 686 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 with caramelised hazelnuts. 687 00:35:05,000 --> 00:35:07,000 I wanted to make something quite indulgent. 688 00:35:07,000 --> 00:35:11,000 This is a bit of an all-or-nothing bake. If this goes badly, I'm going. 689 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 There will be some deflation of the eggs. 690 00:35:13,000 --> 00:35:17,000 This is the stage where it could go wrong. You just have to be gentle. 691 00:35:17,000 --> 00:35:21,000 Rav's folding in Colombian chocolate for his mocha mirror glaze. 692 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 It's just the amount that I'm concerned about, 693 00:35:24,000 --> 00:35:27,000 because I don't want to overpower the chocolate sponge 694 00:35:27,000 --> 00:35:28,000 with the coffee flavour. 695 00:35:28,000 --> 00:35:30,000 Coffee isn't the only hot beverage available 696 00:35:30,000 --> 00:35:32,000 in the first Showstopper Challenge. 697 00:35:32,000 --> 00:35:35,000 I'm doing a matcha tea sponge. 698 00:35:35,000 --> 00:35:37,000 Did you say matcha tea sponge? Yeah. 699 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 I've never had a matcha tea sponge before, so this will be interesting. 700 00:35:40,000 --> 00:35:43,000 Michael's folding in strong Japanese green tea 701 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 for his matcha mirror glaze cake. 702 00:35:45,000 --> 00:35:48,000 That's going to be one of the most highly caffeinated sponges. 703 00:35:48,000 --> 00:35:51,000 That's a sponge that'll wake you up in the morning. I know. It's herbal. 704 00:35:51,000 --> 00:35:54,000 It smells a little like grass. Yeah, it's like a dried grass. 705 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 Start. 706 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 They're in. Fingers crossed! 707 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 A wing and a prayer. 708 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 They're in and hopefully they are good. 709 00:36:12,000 --> 00:36:14,000 Two hours remaining. 710 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Well, they're not pulling away yet. 711 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 I'm just watching for them pulling away. 712 00:36:19,000 --> 00:36:21,000 Genoise sponges are so light... 713 00:36:21,000 --> 00:36:23,000 Oh... 714 00:36:23,000 --> 00:36:26,000 ..that the difference between underbaked and overbaked... 715 00:36:26,000 --> 00:36:27,000 Oh, I don't know, it might be ready. 716 00:36:27,000 --> 00:36:29,000 ..could be a matter of seconds. 717 00:36:29,000 --> 00:36:32,000 If you take them out too soon, then they collapse. 718 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 If you take them out too late... 719 00:36:34,000 --> 00:36:36,000 then they go really rubbery. 720 00:36:38,000 --> 00:36:40,000 I'll say a little prayer! 721 00:36:44,000 --> 00:36:47,000 OK, so I'm just going to take my genoise out the oven. 722 00:36:47,000 --> 00:36:51,000 They look pretty light, so, fingers crossed, they're cooked. 723 00:36:57,000 --> 00:37:00,000 I'm happy with them. I think they look right. 724 00:37:03,000 --> 00:37:05,000 Mine haven't risen. What am I doing? 725 00:37:05,000 --> 00:37:09,000 How did I get here when I can't do a sponge? 726 00:37:09,000 --> 00:37:12,000 Candice plans to make a vanilla and chocolate genoise, 727 00:37:12,000 --> 00:37:14,000 mango and passion fruit jelly, 728 00:37:14,000 --> 00:37:15,000 coconut balls, 729 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 chocolate spheres 730 00:37:16,000 --> 00:37:18,000 and a chocolate mirror glaze. 731 00:37:18,000 --> 00:37:20,000 So you've got your two genoise here... 732 00:37:20,000 --> 00:37:23,000 Yeah, which are going to go in the bin. Why? Cos they're like rubber. 733 00:37:23,000 --> 00:37:26,000 Did this happen when you practised it at home? Once, yeah. 734 00:37:26,000 --> 00:37:28,000 And they went out the window. 735 00:37:28,000 --> 00:37:29,000 Went literally out the window? 736 00:37:29,000 --> 00:37:31,000 There you go, then. Frisbee. Go on. 737 00:37:31,000 --> 00:37:34,000 Shall I? Knock yourself out, go on. Pyewww! 738 00:37:34,000 --> 00:37:37,000 Passer-by. OK. Good luck. Do you know what, I'll eat that later. 739 00:37:37,000 --> 00:37:40,000 Don't even joke. Listen... You be careful! Pasty. 740 00:37:40,000 --> 00:37:42,000 I'm starting again. 741 00:37:42,000 --> 00:37:44,000 I'm panicking... 742 00:37:46,000 --> 00:37:48,000 And Candice isn't alone... 743 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Oh... No. 744 00:37:49,000 --> 00:37:51,000 What happened to them? 745 00:37:51,000 --> 00:37:54,000 I think I hadn't mixed in the flour properly into the genoise, 746 00:37:54,000 --> 00:37:57,000 so bits of it were just souffle, and other bits were pancake. 747 00:37:57,000 --> 00:38:00,000 OK. I know enough to know that's not good. 748 00:38:00,000 --> 00:38:02,000 Guess who didn't put the right amount of sugar in? 749 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 Going to have to make a cake again. 750 00:38:05,000 --> 00:38:07,000 MICHAEL: That's very dense. 751 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 Doing the sponges again. I'm starting again. 752 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 I'm going to go again... 753 00:38:10,000 --> 00:38:13,000 That's quite a lot of people starting sponges again, isn't it? 754 00:38:13,000 --> 00:38:17,000 That makes me feel a little bit better! 755 00:38:18,000 --> 00:38:21,000 90 minutes left in the first Showstopper Challenge. 756 00:38:21,000 --> 00:38:24,000 Right. Take two... Whew! 757 00:38:24,000 --> 00:38:27,000 Definitely think this is a lighter mix. 758 00:38:27,000 --> 00:38:28,000 Cake's going in... 759 00:38:28,000 --> 00:38:30,000 Oh... Second time lucky... 760 00:38:31,000 --> 00:38:32,000 (OK...) 761 00:38:32,000 --> 00:38:34,000 BEEPING 762 00:38:35,000 --> 00:38:37,000 I'm trying to make some creme pat now. 763 00:38:37,000 --> 00:38:40,000 Might break a little bit of a sweat, but I'll get it done. 764 00:38:40,000 --> 00:38:43,000 I've got my fresh raspberries here which I've pulsed, 765 00:38:43,000 --> 00:38:48,000 and I'm going to sieve it and that's going to go into the Bavarian cream. 766 00:38:48,000 --> 00:38:51,000 This is going to be my jelly. I've added some Seville marmalade, 767 00:38:51,000 --> 00:38:54,000 because it just gives it a little bit more of an adult flavour. 768 00:38:54,000 --> 00:38:58,000 Also aiming for an adults-only filling... 769 00:38:58,000 --> 00:39:00,000 Tom's hitting the bottle again. 770 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 When I originally wrote this recipe 771 00:39:02,000 --> 00:39:04,000 it had 200 millilitres of Kirsch in it, 772 00:39:04,000 --> 00:39:06,000 which is this entire bottle. 773 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 His cherry jam with Kirsch 774 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 will provide the filling for his Black Forest mirror glaze cake. 775 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 I've learned a few lessons since yesterday, 776 00:39:13,000 --> 00:39:16,000 so it now has 15 millilitres of Kirsch in it. 777 00:39:16,000 --> 00:39:19,000 It's a new thing for me, learning how to be subtle. 778 00:39:19,000 --> 00:39:22,000 But a subtle approach isn't for everyone. 779 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 On the top of the first one will be a ganache, 780 00:39:24,000 --> 00:39:25,000 with strawberries laid on top. 781 00:39:25,000 --> 00:39:27,000 Then the next sponge will go on 782 00:39:27,000 --> 00:39:29,000 and that will have a strawberry jam on top. 783 00:39:29,000 --> 00:39:31,000 Then another sponge on top with a ganache 784 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 and fresh strawberries, and another sponge on top. 785 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 It'll be the size of a small European country! 786 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 Lee's huge chocolate and strawberry Showstopper 787 00:39:37,000 --> 00:39:40,000 will be covered in a dark chocolate mirror glaze. 788 00:39:40,000 --> 00:39:43,000 Have you got any cream in it or will it be just ganache and strawberries? 789 00:39:43,000 --> 00:39:47,000 It's just the ganache. Do you think I should change it and put...? 790 00:39:47,000 --> 00:39:50,000 I don't think anything, my friend, it's entirely up to you. Yeah! 791 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 Thanks. 792 00:39:51,000 --> 00:39:52,000 For her fillings... 793 00:39:52,000 --> 00:39:54,000 SHE LAUGHS Green goo. 794 00:39:54,000 --> 00:39:56,000 ..Kate's raided the family farm again. 795 00:39:56,000 --> 00:39:58,000 I'm doing my gooseberry fool cake, 796 00:39:58,000 --> 00:40:01,000 filled with a gooseberry fool mousse and a gooseberry gelee. 797 00:40:01,000 --> 00:40:02,000 Her gooseberry Showstopper 798 00:40:02,000 --> 00:40:05,000 will be decorated with a sky-blue mirror glaze 799 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 and two chocolate swallows. 800 00:40:07,000 --> 00:40:08,000 We got married in my parents' barn, 801 00:40:08,000 --> 00:40:11,000 and there was a pair of swallows nesting in the barn. 802 00:40:11,000 --> 00:40:14,000 Swallows remind me of our wedding, so that's why I've chosen it. 803 00:40:14,000 --> 00:40:18,000 Oh, and I'm completely coordinated with my cake, so I've got 804 00:40:18,000 --> 00:40:22,000 my swallow dress on and my swallow earrings, I really do like swallows. 805 00:40:24,000 --> 00:40:27,000 Hello, Val. Good morning. Right, what you up to? 806 00:40:27,000 --> 00:40:31,000 I'm making a frosting. So I've just got to add the icing. 807 00:40:31,000 --> 00:40:34,000 Making sure I get icing sugar rather than flour! 808 00:40:34,000 --> 00:40:35,000 That'll be handy. Yes. 809 00:40:35,000 --> 00:40:38,000 So, you've got your buttercream here... 810 00:40:38,000 --> 00:40:41,000 Caster sugar, granulated... Am I disturbing you? 811 00:40:41,000 --> 00:40:44,000 No, you're not. And in here you've got which? 812 00:40:44,000 --> 00:40:48,000 Elderberry, rosehip, blackberry, and then lemon juice. 813 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 You've got a four-fruits frosting. 814 00:40:50,000 --> 00:40:52,000 A four-fruits frosting. That's not easy to say! 815 00:40:52,000 --> 00:40:55,000 Val's four-fruit cream cheese frosting 816 00:40:55,000 --> 00:40:56,000 will fill her chocolate genoise. 817 00:40:56,000 --> 00:40:59,000 And her cake will be covered with a chocolate mirror glaze 818 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 and forest fruits. 819 00:41:00,000 --> 00:41:03,000 When my children were little, we used to go pick blackberries, 820 00:41:03,000 --> 00:41:06,000 and it's the cake we used to make together. Good luck. 821 00:41:06,000 --> 00:41:09,000 Look forward to it. Thank you. 822 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 I'm going to taste this... 823 00:41:11,000 --> 00:41:14,000 That's cornflour! Not putting that in. 824 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 They're definitely cooked, these ones. 825 00:41:18,000 --> 00:41:19,000 Oh... OK. 826 00:41:22,000 --> 00:41:24,000 It's all right, that can go on the bottom. 827 00:41:27,000 --> 00:41:29,000 This is my second lot of... MOCKING VOICE: ..genoise. 828 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 I'm not happy with them. 829 00:41:31,000 --> 00:41:32,000 Ohhhh! 830 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 One hour remaining... 831 00:41:35,000 --> 00:41:38,000 I had a bit of a disaster with my creme pat. 832 00:41:38,000 --> 00:41:40,000 So I'm starting...again. 833 00:41:40,000 --> 00:41:43,000 Before they can add their showstopping mirror glazes... 834 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 the bakers will need to cover their filled sponges 835 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 with a crumb coat of ganache... 836 00:41:48,000 --> 00:41:50,000 It's me ganache. 837 00:41:50,000 --> 00:41:53,000 It's gone, hasn't it? I can't do anything with it. Oh... 838 00:41:53,000 --> 00:41:55,000 ..or buttercream. Meringue buttercream. 839 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 It just split. It looks like scrabbled egg. 840 00:41:57,000 --> 00:42:00,000 Disgusting. Going to do another one. 841 00:42:00,000 --> 00:42:03,000 Could just about have time, I don't know. Maybe. 842 00:42:03,000 --> 00:42:08,000 I'm a little bit behind now, so I'm having a bit of a 'mare... 843 00:42:10,000 --> 00:42:12,000 CANDICE: Should I put my jelly in the freezer? 844 00:42:12,000 --> 00:42:14,000 It's done, isn't it? Why isn't it setting? 845 00:42:14,000 --> 00:42:17,000 I've literally done everything twice. 846 00:42:19,000 --> 00:42:22,000 It looks like it's a concertina. 847 00:42:23,000 --> 00:42:25,000 The smoother I can get this, 848 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 the shinier the glaze will look. 849 00:42:32,000 --> 00:42:35,000 Is this is more stressful than cutting someone's hair, Louise? 850 00:42:35,000 --> 00:42:37,000 Yes, I suppose so. 851 00:42:37,000 --> 00:42:40,000 It's murder! What do you do when you need to relieve stress? 852 00:42:40,000 --> 00:42:43,000 I usually bake! Oh... That's difficult, then, isn't it? Yeah. 853 00:42:43,000 --> 00:42:45,000 How's it going, Lee? 854 00:42:45,000 --> 00:42:48,000 I've got to get this in the fridge and chilled for 15 minutes, 855 00:42:48,000 --> 00:42:50,000 then I can pour the glaze over the top. 856 00:42:50,000 --> 00:42:53,000 Oh, Lee... I think YOU'VE gone a bit glazed. 857 00:42:55,000 --> 00:42:57,000 Please don't split! 858 00:42:59,000 --> 00:43:00,000 It's not set. 859 00:43:00,000 --> 00:43:02,000 I need a freezer. 860 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Unless their crumb coat is chilled until it's firm... 861 00:43:04,000 --> 00:43:07,000 Oh, there's one in there. 862 00:43:07,000 --> 00:43:09,000 ..the mirror glaze will melt into it. 863 00:43:09,000 --> 00:43:11,000 Five minutes, I've got to put another layer on. 864 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 ..and their Showstopper will be ruined. 865 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 Oh... 866 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 Not good, not good, not good. 867 00:43:18,000 --> 00:43:21,000 30 minutes left on your mirror finish glazes, bakers! 868 00:43:21,000 --> 00:43:23,000 On reflection...29. 869 00:43:24,000 --> 00:43:29,000 I'm trying to get my ganache to fill in all the gaps... 870 00:43:29,000 --> 00:43:30,000 That's incredibly neat, Kate. 871 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 It needs to go in the freezer. OK, off you go. 872 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 You all right, Benjamina? 873 00:43:34,000 --> 00:43:35,000 It's so runny! 874 00:43:40,000 --> 00:43:41,000 SHE SNIFFS 875 00:43:44,000 --> 00:43:46,000 Now, come on... 876 00:43:48,000 --> 00:43:49,000 Breathe. 877 00:43:50,000 --> 00:43:52,000 It's just so runny. 878 00:43:52,000 --> 00:43:53,000 It'll be all right. 879 00:43:53,000 --> 00:43:55,000 Yeah? Yeah. 880 00:43:55,000 --> 00:43:58,000 Every second spent crying is a second less... Is wasted. 881 00:43:58,000 --> 00:44:01,000 ..to show how good you are at baking. Yeah? 882 00:44:01,000 --> 00:44:05,000 OK, Bakers... 15 minutes left of your Showstopper. 883 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 I'm just going to use it however it is. 884 00:44:08,000 --> 00:44:13,000 This is for my mirror glaze. I've got water, sugar, cream, cocoa. 885 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 Get this mirror glaze on... 886 00:44:15,000 --> 00:44:18,000 Once this is all lovely and smooth, it comes off the heat 887 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 and I dissolve some chocolate in it. 888 00:44:23,000 --> 00:44:26,000 Once it gets down to 60 degrees, 889 00:44:26,000 --> 00:44:29,000 it's cool enough for me to add my gelatine. 890 00:44:30,000 --> 00:44:35,000 I need it to be really quite cool, about 33 to 37 degrees 891 00:44:35,000 --> 00:44:38,000 before I pour it on, cos otherwise it's going to run straight off. 892 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 Still at 40-odd degrees. 893 00:44:40,000 --> 00:44:42,000 OK. That's bold... 894 00:44:42,000 --> 00:44:44,000 I don't mind going one shade bluer. 895 00:44:45,000 --> 00:44:46,000 Sure? 896 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 (Oh... Come on.) 897 00:44:53,000 --> 00:44:54,000 HE EXHALES 898 00:44:57,000 --> 00:44:59,000 Oh, you...Mother Hubbard! 899 00:45:03,000 --> 00:45:05,000 I'm really nervous to do this! 900 00:45:25,000 --> 00:45:27,000 Bakers, you've got one minute left. 901 00:45:27,000 --> 00:45:28,000 Just got to go on there... 902 00:45:28,000 --> 00:45:30,000 BLEEP 903 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 What a mess. 904 00:45:38,000 --> 00:45:41,000 Time is up. Move our bakes to the end of your benches. 905 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 You did it. 906 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 I can't believe I cried! 907 00:45:44,000 --> 00:45:48,000 Oh, mine's...just the worst. 908 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 THUNDER RUMBLES 909 00:46:05,000 --> 00:46:07,000 Jane, if you'd like to bring your cake up, thank you. 910 00:46:18,000 --> 00:46:20,000 Jane, tell us about your mirror glaze cake. 911 00:46:20,000 --> 00:46:23,000 It's chocolate and orange cake 912 00:46:23,000 --> 00:46:27,000 covered in chocolate orange ganache, and then the mirror glaze. 913 00:46:30,000 --> 00:46:33,000 Less is more when it comes to mirror glaze cakes, 914 00:46:33,000 --> 00:46:36,000 and the whole thing looks beautiful. 915 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 You have got a good shine, 916 00:46:38,000 --> 00:46:42,000 and you've made the sides beautifully smooth. 917 00:46:49,000 --> 00:46:52,000 I like it. It's a good genoise, good filling, 918 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 and it is simple. 919 00:46:54,000 --> 00:46:57,000 Your jelly is gorgeous - set great, and it really sets it off. 920 00:46:57,000 --> 00:47:00,000 It's a bit like eating the Technical Challenge again. 921 00:47:00,000 --> 00:47:02,000 It's a Jaffa cake, but a very elegant one. Well done. 922 00:47:06,000 --> 00:47:09,000 You've got a smashing shine on your glaze. 923 00:47:12,000 --> 00:47:14,000 The actual genoise is too dry. Yeah. 924 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 You've got the flavour spot on, but the texture's all wrong. 925 00:47:25,000 --> 00:47:28,000 There's no real flavour, there's nothing lingering in the mouth. 926 00:47:28,000 --> 00:47:31,000 Ironically, you needed more kirsch in it. Mm. 927 00:47:38,000 --> 00:47:42,000 I don't really like flavour. It is grassy, to me. Mm. 928 00:47:47,000 --> 00:47:50,000 It looks as though you have a good-shaped cake underneath, 929 00:47:50,000 --> 00:47:55,000 but blue is not usually a good colour for icing. 930 00:47:55,000 --> 00:47:58,000 I think it actually looks a bit like penguins on the sea. 931 00:48:01,000 --> 00:48:04,000 I like the flavour of the gooseberries, it's nice and sharp. 932 00:48:04,000 --> 00:48:06,000 You've made a good genoise, 933 00:48:06,000 --> 00:48:09,000 but the mirror glaze is really letting you down. 934 00:48:09,000 --> 00:48:12,000 Selasi, please bring your cake up. 935 00:48:19,000 --> 00:48:22,000 I have got a vanilla raspberry cream mousse and white chocolate 936 00:48:22,000 --> 00:48:24,000 mirror glaze cake. 937 00:48:24,000 --> 00:48:26,000 Happy with it? So-and-so. 938 00:48:28,000 --> 00:48:31,000 I think you were very brave to do something 939 00:48:31,000 --> 00:48:34,000 that nobody else has done, with a fruit glaze, 940 00:48:34,000 --> 00:48:38,000 but it doesn't have a shine on top, which we're expecting. 941 00:48:38,000 --> 00:48:41,000 I love that design, with the fresh raspberries. 942 00:48:43,000 --> 00:48:45,000 I like the clear lines. 943 00:48:45,000 --> 00:48:49,000 That cuts through, it's not dripping down, it's beautifully set. 944 00:48:54,000 --> 00:48:55,000 Um... 945 00:48:57,000 --> 00:49:00,000 I'd love to have seen that perfect, that mirror, 946 00:49:00,000 --> 00:49:02,000 but that is simple, it's elegant, 947 00:49:02,000 --> 00:49:04,000 and beautifully flavoured. 948 00:49:04,000 --> 00:49:08,000 Thank you. And it's a joy to eat. Cheers. 949 00:49:10,000 --> 00:49:13,000 You've got a beautiful shine on there. 950 00:49:13,000 --> 00:49:14,000 It looks very appealing. 951 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 Is that buttercream inside? 952 00:49:25,000 --> 00:49:28,000 It's a kind of buttercream-cum-cream cheese. 953 00:49:30,000 --> 00:49:34,000 It's as though it's been creamed with caster sugar. 954 00:49:34,000 --> 00:49:36,000 That would be classed as a "see me". 955 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 See me later, then! 956 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 Sometimes, simplicity is the way forward... 957 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 That's taking it a little bit too far. 958 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 Your chocolate genoise is too dry. 959 00:49:55,000 --> 00:49:57,000 I can't see the point in having fresh fruit 960 00:49:57,000 --> 00:50:00,000 just running through the middle, with a very dry ganache. 961 00:50:00,000 --> 00:50:03,000 What it needs is a lift of some cream. 962 00:50:13,000 --> 00:50:15,000 There is no mirror glaze there, really. No. 963 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 Let's have a look inside. 964 00:50:28,000 --> 00:50:30,000 That is delicious. Really good. Thank you. 965 00:50:30,000 --> 00:50:33,000 Raspberries and cream and creme patissiere, 966 00:50:33,000 --> 00:50:35,000 all blends well together, it's beautifully moist. 967 00:50:35,000 --> 00:50:37,000 Great inside, terrible outside. 968 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 That was a good result. Yeah. 969 00:50:45,000 --> 00:50:48,000 Benjamina, if you'd like to bring your cake up. 970 00:50:57,000 --> 00:51:00,000 You've got a smashing shine on that white chocolate. 971 00:51:00,000 --> 00:51:03,000 You've gone for simplicity, but I think you've executed it well. 972 00:51:03,000 --> 00:51:05,000 Thank you! It looks good. 973 00:51:09,000 --> 00:51:11,000 Looks a pretty good genoise from here. 974 00:51:24,000 --> 00:51:26,000 That's lovely. Really nice. 975 00:51:26,000 --> 00:51:29,000 The praline with white chocolate's always going to be a winner, 976 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 but you've got a beautiful genoise there, as well. 977 00:51:31,000 --> 00:51:33,000 A true flavour of white chocolate, 978 00:51:33,000 --> 00:51:36,000 and all the flavours and textures go together. 979 00:51:36,000 --> 00:51:37,000 Thank you. Thank you. 980 00:51:39,000 --> 00:51:40,000 Well done! 981 00:51:44,000 --> 00:51:46,000 Candice, if you'd like to bring your cake up. 982 00:51:52,000 --> 00:51:54,000 Candice, tell us all about your cake. 983 00:51:54,000 --> 00:51:56,000 I have made a vanilla genoise, 984 00:51:56,000 --> 00:51:59,000 and in the middle is a chocolate genoise sponge, 985 00:51:59,000 --> 00:52:01,000 and there is a mango and passion fruit jelly, 986 00:52:01,000 --> 00:52:03,000 and the idea is sort of mirror-mirror, 987 00:52:03,000 --> 00:52:06,000 with the mirror blending into a mirror. 988 00:52:06,000 --> 00:52:10,000 You have got a lovely shine on your mirror glaze on the top. 989 00:52:10,000 --> 00:52:13,000 The sides needed a little bit more preparation. 990 00:52:13,000 --> 00:52:14,000 Mm! 991 00:52:16,000 --> 00:52:20,000 Now, that looks an interesting finish to it. 992 00:52:20,000 --> 00:52:23,000 The plain genoise, it's not quite cooked. 993 00:52:28,000 --> 00:52:31,000 It's a very nice flavour, but what's letting this down... 994 00:52:31,000 --> 00:52:34,000 I know. ..is an essential part of this challenge... Yeah. 995 00:52:34,000 --> 00:52:35,000 ..was the genoise. The genoise, yeah. 996 00:52:35,000 --> 00:52:39,000 If I could have thrown that one, I'd have thrown that one as well! 997 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 Well, I don't think you'd be able to throw it, 998 00:52:41,000 --> 00:52:43,000 cos I think it would bounce back. 999 00:52:43,000 --> 00:52:46,000 I think it looks great, but your plain genoise is awful. 1000 00:52:49,000 --> 00:52:50,000 Sorry. 1001 00:52:50,000 --> 00:52:52,000 It was horrendous. 1002 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 You're not going home. 1003 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 They won't do that. You'll be fine. 1004 00:53:14,000 --> 00:53:16,000 Looks excellent. Looks elegant. 1005 00:53:16,000 --> 00:53:20,000 Caramel work's very good, and you've got a nice sheen on there as well. 1006 00:53:20,000 --> 00:53:23,000 It looks stunning, but we want to know what's inside. 1007 00:53:23,000 --> 00:53:25,000 Right... 1008 00:53:25,000 --> 00:53:26,000 Great layers, distinct. 1009 00:53:26,000 --> 00:53:29,000 You can see the salted caramel cream that you've got in there. 1010 00:53:29,000 --> 00:53:32,000 Looks like very soft layers of genoise. 1011 00:53:40,000 --> 00:53:45,000 Mm! All those flavours are a perfect marriage. Absolutely stunning. 1012 00:53:45,000 --> 00:53:47,000 Wow, thank you! Genoise is perfect, 1013 00:53:47,000 --> 00:53:50,000 and the overall look is fantastic and beautifully simple. 1014 00:53:50,000 --> 00:53:53,000 Thank you very much. Well done, Andrew. Well done. 1015 00:53:53,000 --> 00:53:55,000 Thank you very much. 1016 00:53:59,000 --> 00:54:00,000 Well done! 1017 00:54:05,000 --> 00:54:09,000 Mary and Paul must now decide who will be our first Star Baker, 1018 00:54:09,000 --> 00:54:12,000 and who will be the first to be heading home. 1019 00:54:12,000 --> 00:54:16,000 Let's start with a positive. Did anybody really surprise you? 1020 00:54:16,000 --> 00:54:21,000 Andrew. Last in Technical - but that is absolutely beautiful. 1021 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 Has that redeemed him? It's certainly redeemed him. 1022 00:54:23,000 --> 00:54:27,000 I thought Jane's had a wonderful mirror glaze. 1023 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 I think, when you're looking for Star Baker, Jane is up there. 1024 00:54:29,000 --> 00:54:31,000 I think Selasi's up there, as well. 1025 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 Benjamina, her Showstopper was delicious. 1026 00:54:33,000 --> 00:54:36,000 Mary, put us out of our misery. Who do you think's in danger? 1027 00:54:36,000 --> 00:54:40,000 When it comes to down the bottom, Lee's was so dry. 1028 00:54:40,000 --> 00:54:42,000 Val's had an issue - and, dare I say it, 1029 00:54:42,000 --> 00:54:44,000 people like Candice were doing quite well, 1030 00:54:44,000 --> 00:54:47,000 then that genoise was not good. The challenges we set, 1031 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 you'd look at them and say they're quite simple, 1032 00:54:49,000 --> 00:54:50,000 and that's part of the problem. 1033 00:54:50,000 --> 00:54:52,000 When it is simple, there's nowhere to hide - 1034 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 you've got to come up with the goods straightaway. 1035 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 Simple but fiendish. Yeah. That's how you like it, you two. 1036 00:54:57,000 --> 00:54:59,000 That's how I describe Paul. Yeah. Mm. 1037 00:55:15,000 --> 00:55:17,000 Well done, bakers, one and all - 1038 00:55:17,000 --> 00:55:21,000 you've all worked so incredibly hard. 1039 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 I get the nice job this week, 1040 00:55:22,000 --> 00:55:28,000 cos I get to announce who is going to be the first Star Baker of 2016. 1041 00:55:28,000 --> 00:55:34,000 This person produces drizzle as fine as a summer holiday in Frinton. 1042 00:55:34,000 --> 00:55:37,000 This person can also look into the elegant sheen 1043 00:55:37,000 --> 00:55:42,000 of their beautiful mirror glaze and say to themselves, 1044 00:55:42,000 --> 00:55:45,000 "Yeah, I'm a pretty skilled baker." 1045 00:55:45,000 --> 00:55:47,000 The Star Baker this week goes to... 1046 00:55:49,000 --> 00:55:51,000 ..Jane. No! 1047 00:55:51,000 --> 00:55:53,000 APPLAUSE Oh, yes! 1048 00:55:55,000 --> 00:55:59,000 Good for you! Well done, Jane! Well done, Jane! 1049 00:55:59,000 --> 00:56:00,000 Thank you! 1050 00:56:00,000 --> 00:56:02,000 I've got the slightly more onerous task, 1051 00:56:02,000 --> 00:56:06,000 and so it's with real sadness 1052 00:56:06,000 --> 00:56:10,000 that the person leaving us today is... 1053 00:56:17,000 --> 00:56:19,000 ..Lee. Oh... 1054 00:56:19,000 --> 00:56:20,000 Oh! 1055 00:56:20,000 --> 00:56:22,000 Come on, come on! Come into the Mel-Sue sandwich. 1056 00:56:22,000 --> 00:56:24,000 Oh, well done. Thank you! 1057 00:56:24,000 --> 00:56:27,000 'I'm disappointed to be the first off,' 1058 00:56:27,000 --> 00:56:29,000 but I've always enjoyed baking, 1059 00:56:29,000 --> 00:56:31,000 and at church I do baking demonstrations. 1060 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 I won't show them a Jaffa. 1061 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 I'll buy them a pack. 1062 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 Unlucky, my friend. No problem. 1063 00:56:37,000 --> 00:56:39,000 Very sad, but as I've just been saying to him now, 1064 00:56:39,000 --> 00:56:42,000 "You are one of the 12 best amateur bakers in the country. 1065 00:56:42,000 --> 00:56:43,000 "You should be very proud of yourself." 1066 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Buck up your ideas. Thank you! 1067 00:56:46,000 --> 00:56:48,000 'Val was really lucky.' 1068 00:56:48,000 --> 00:56:51,000 She's really going to have to pull her socks up for the next one. 1069 00:56:51,000 --> 00:56:54,000 I promise I'll dance with you next week! 1070 00:56:54,000 --> 00:56:55,000 'When I leave here,' 1071 00:56:55,000 --> 00:56:57,000 I'll give my husband a call, and say, "I'm through," 1072 00:56:57,000 --> 00:56:59,000 and he'll probably say, "Well done. 1073 00:56:59,000 --> 00:57:02,000 "Will I get any tea when you get in?"! 1074 00:57:03,000 --> 00:57:05,000 I don't how I survived that. 1075 00:57:05,000 --> 00:57:07,000 'Oh, my goodness!' 1076 00:57:07,000 --> 00:57:12,000 Right, come on, Candice - sort yourself out. Smash it next week! 1077 00:57:12,000 --> 00:57:15,000 Please, no more crying! 1078 00:57:15,000 --> 00:57:17,000 Phew! 1079 00:57:17,000 --> 00:57:18,000 I'm in. 1080 00:57:18,000 --> 00:57:19,000 Well, I'm STILL in. 1081 00:57:20,000 --> 00:57:22,000 Well done. Thank you so much. 1082 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Can you believe it?! 1083 00:57:27,000 --> 00:57:29,000 SHE SIGHS I don't believe it. 1084 00:57:30,000 --> 00:57:32,000 Next time - it's biscuits... 1085 00:57:32,000 --> 00:57:34,000 Louise, breathe. 1086 00:57:35,000 --> 00:57:36,000 ..with a Signature Bake... 1087 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 SHE GASPS 1088 00:57:37,000 --> 00:57:38,000 Ooh... Oh, oh, oh... Disaster. 1089 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 ..that's all about the finish. 1090 00:57:40,000 --> 00:57:42,000 Don't stress, don't stress, don't stress. 1091 00:57:42,000 --> 00:57:43,000 A twisted Technical Challenge... 1092 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 My mixture is stiff. 1093 00:57:45,000 --> 00:57:48,000 Do you need a pair of warm hands - either on your bag, or on you? 1094 00:57:48,000 --> 00:57:50,000 Um... 1095 00:57:50,000 --> 00:57:51,000 ..and a Showstopper... 1096 00:57:51,000 --> 00:57:53,000 Gosh, I hate gingerbread. 1097 00:57:53,000 --> 00:57:55,000 ..featuring the largest gingerbread structures... 1098 00:57:55,000 --> 00:57:57,000 Fear is the mind-killer. 1099 00:57:57,000 --> 00:57:59,000 ..ever attempted on the Bake Off. 1100 00:57:59,000 --> 00:58:00,000 It's going to fall! 1101 00:58:00,000 --> 00:58:01,000 Aah! 85358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.