All language subtitles for Terrifier 3 2024 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 hoetinkhof79 2 00:01:28,542 --> 00:01:30,250 What's wrong? 3 00:01:30,375 --> 00:01:32,500 There's someone on the roof. 4 00:01:33,375 --> 00:01:35,500 Jules! Baby, are you sleepwalking? 5 00:01:35,542 --> 00:01:36,918 Listen. 6 00:01:42,876 --> 00:01:44,125 I don't hear anything. 7 00:01:44,250 --> 00:01:46,125 Come on, baby, it's 3:00 in the morning. 8 00:01:46,167 --> 00:01:47,626 What now? 9 00:01:47,751 --> 00:01:49,852 I don't know, she said she heard something on the roof. 10 00:01:49,876 --> 00:01:51,626 There were footsteps. 11 00:01:51,667 --> 00:01:53,375 Naturally. 12 00:01:53,500 --> 00:01:54,876 Jingle bells too, right? 13 00:01:55,000 --> 00:01:56,125 Mark, stop. 14 00:01:56,250 --> 00:01:57,250 But I heard him. 15 00:01:57,375 --> 00:01:58,852 Can you take care of this, please? 16 00:01:58,876 --> 00:02:01,292 I gotta be up in three hours. 17 00:02:01,375 --> 00:02:04,167 Come on, Jules, let's get back into bed. 18 00:02:06,375 --> 00:02:08,626 No more sugar after dinner, okay? 19 00:02:08,667 --> 00:02:11,250 Too many bad dreams and not enough sleep. 20 00:02:11,375 --> 00:02:12,167 But mom! 21 00:02:12,250 --> 00:02:13,876 I didn't have a bad dream. 22 00:02:13,918 --> 00:02:15,542 I really heard someone on the roof! 23 00:02:15,626 --> 00:02:16,167 Shh. 24 00:02:16,250 --> 00:02:17,125 Keep your voice down. 25 00:02:17,167 --> 00:02:19,042 Don't wake up your brother. 26 00:02:19,125 --> 00:02:21,125 Nobody believes me. 27 00:02:21,542 --> 00:02:24,751 Jules, it's probably just the house settling. 28 00:02:24,792 --> 00:02:26,042 Or an animal. 29 00:02:26,125 --> 00:02:27,643 You know, sometimes a raccoon or squirrel can get up there. 30 00:02:27,667 --> 00:02:28,542 It was Santa. 31 00:02:28,626 --> 00:02:30,292 I'm positive. 32 00:02:33,667 --> 00:02:36,000 You know who I really think it was? 33 00:02:36,042 --> 00:02:37,500 Who? 34 00:02:37,542 --> 00:02:39,167 One of Santa's elves. 35 00:02:39,250 --> 00:02:40,125 An elf? 36 00:02:40,250 --> 00:02:41,626 Mhm. 37 00:02:41,667 --> 00:02:44,250 Sometimes Santa sends a scout a few days before Christmas Eve 38 00:02:44,292 --> 00:02:46,092 to make sure our house meets all the necessary 39 00:02:46,125 --> 00:02:47,542 safety requirements. 40 00:02:47,626 --> 00:02:48,751 Like what? 41 00:02:48,792 --> 00:02:50,626 Like making sure the roof is sturdy enough 42 00:02:50,667 --> 00:02:52,751 to hold all the reindeer, for one thing. 43 00:02:52,792 --> 00:02:54,101 Can't have them crashing through the ceiling, 44 00:02:54,125 --> 00:02:56,018 running all through the house, pooping on everything. 45 00:02:57,542 --> 00:02:58,751 What else? 46 00:02:58,876 --> 00:03:00,727 They have to measure the chimney to make sure it's wide enough 47 00:03:00,751 --> 00:03:03,292 to fit Santa's big fat belly. 48 00:03:03,375 --> 00:03:06,167 Sometimes he splurges too much during the holidays. 49 00:03:06,250 --> 00:03:07,876 Just like daddy? 50 00:03:07,918 --> 00:03:09,417 Just like daddy. 51 00:03:09,500 --> 00:03:12,667 Can we leave some milk and cookies out for the elves? 52 00:03:12,751 --> 00:03:14,375 If you go to sleep right now, 53 00:03:14,500 --> 00:03:16,500 I'll go downstairs and leave them a plate. 54 00:03:16,626 --> 00:03:17,626 Okay? 55 00:04:06,500 --> 00:04:08,500 You forgot to lock the front door again. 56 00:04:09,751 --> 00:04:10,768 Perhaps you could have a little concern 57 00:04:10,792 --> 00:04:12,626 for your family's safety? 58 00:04:15,751 --> 00:04:17,602 By the way, your daughter left a glass of milk and cookies 59 00:04:17,626 --> 00:04:19,417 for Santa's elves in the kitchen. 60 00:04:20,292 --> 00:04:22,692 Can you make sure to eat them before she gets up for school? 61 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Hello? 62 00:04:26,417 --> 00:04:28,417 Can you take care of that when you wake up, please? 63 00:04:28,500 --> 00:04:30,000 When I wake up? 64 00:04:30,125 --> 00:04:32,500 I am up, Jen. 65 00:04:32,626 --> 00:04:35,250 I have been up because you keep talking to me. 66 00:04:39,042 --> 00:04:41,125 I will take care of it. 67 00:04:42,626 --> 00:04:43,876 Thank you, Mr. Grinch. 68 00:05:05,751 --> 00:05:07,375 Santa? 69 00:05:34,250 --> 00:05:35,918 Timmy! 70 00:05:36,000 --> 00:05:36,667 Timmy, wake up! 71 00:05:36,751 --> 00:05:38,500 Santa's downstairs. 72 00:05:39,292 --> 00:05:40,375 Timmy! 73 00:05:40,500 --> 00:05:42,351 He was putting presents under the tree, I saw him! 74 00:05:42,375 --> 00:05:44,542 Go away! 75 00:07:23,500 --> 00:07:25,375 Juliet, I told you to stay out of my... 76 00:08:27,375 --> 00:08:30,417 Babe, what are you doing? 77 00:09:05,918 --> 00:09:08,042 Timmy, Juliet, run! 78 00:09:13,792 --> 00:09:15,125 Juliet! 79 00:09:17,292 --> 00:09:18,500 Timmy! 80 00:09:36,500 --> 00:09:37,500 Help me! 81 00:09:40,000 --> 00:09:40,667 No, please! 82 00:09:40,751 --> 00:09:42,417 Somebody fucking help me! 83 00:09:42,500 --> 00:09:43,792 Help me, please! 84 00:09:43,876 --> 00:09:45,918 Oh fuck, help me! 85 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 Help me! 86 00:12:17,626 --> 00:12:18,792 Be advised. 87 00:12:18,876 --> 00:12:21,500 Anonymous caller says possible suspect on lower level. 88 00:12:21,542 --> 00:12:22,751 Armed and dangerous. 89 00:12:36,500 --> 00:12:37,876 Oh, fuck. 90 00:13:00,125 --> 00:13:03,292 Dispatch, I got a decapitated body down here. 91 00:13:03,375 --> 00:13:05,125 Victim appears to be male. 92 00:13:07,542 --> 00:13:09,622 All available units notified. 93 00:13:10,292 --> 00:13:11,876 That's a ten-four. 94 00:13:19,500 --> 00:13:21,042 Dispatch, I'm not alone down here. 95 00:13:21,125 --> 00:13:22,751 What's... what's the ETA on the backup? 96 00:13:24,667 --> 00:13:27,000 Multiple units arriving shortly. 97 00:15:10,500 --> 00:15:11,852 Hold onto him, Eros, 98 00:15:11,876 --> 00:15:13,918 I'll have the ship in the air in a minute! 99 00:15:34,876 --> 00:15:36,500 Get out of here, Jeff! 100 00:15:36,626 --> 00:15:38,167 The ship's on fire. 101 00:15:56,417 --> 00:15:57,667 Eros? 102 00:15:57,792 --> 00:15:59,500 Dean, I need you to get down here now. 103 00:15:59,542 --> 00:16:01,417 Cell three, east wing. 104 00:16:01,500 --> 00:16:02,626 I think we got a situation. 105 00:16:02,667 --> 00:16:04,000 Over. 106 00:16:04,042 --> 00:16:05,442 I'm taking a shit. 107 00:16:05,500 --> 00:16:06,542 Aww! 108 00:16:06,626 --> 00:16:09,375 Well, wipe your ass and get down here, pronto! 109 00:16:26,626 --> 00:16:28,042 Help. 110 00:16:28,125 --> 00:16:29,167 Help me! 111 00:16:29,250 --> 00:16:30,000 Please! 112 00:16:30,125 --> 00:16:31,626 Please help me! 113 00:16:31,667 --> 00:16:33,375 Oh, he made me do it. 114 00:16:33,500 --> 00:16:35,125 Please just help me! 115 00:16:37,918 --> 00:16:39,042 Help me! 116 00:16:39,125 --> 00:16:40,876 Help me, fucker! 117 00:16:45,250 --> 00:16:46,751 Help me! 118 00:16:49,000 --> 00:16:50,125 Help me! 119 00:16:50,250 --> 00:16:50,876 Help me! 120 00:17:03,792 --> 00:17:04,500 Yes! 121 00:17:04,626 --> 00:17:05,125 More! 122 00:18:19,667 --> 00:18:20,792 Yo, yo! 123 00:18:20,876 --> 00:18:23,751 You guys, you... you look so good. 124 00:18:23,876 --> 00:18:25,626 I mean, way better than mine. 125 00:18:26,876 --> 00:18:28,375 I was gonna do the blood thing, too, 126 00:18:28,417 --> 00:18:30,250 but I was just worried about the clean up. 127 00:18:30,292 --> 00:18:32,125 But... Can I... can I get a picture? 128 00:18:33,125 --> 00:18:34,375 I'm gonna post this. 129 00:18:35,000 --> 00:18:35,876 Guys, seriously? 130 00:18:36,000 --> 00:18:37,000 You killed it. 131 00:18:38,417 --> 00:18:39,876 This is awesome! 132 00:19:37,626 --> 00:19:38,626 Aww. 133 00:20:43,751 --> 00:20:45,375 Aww. 134 00:20:45,500 --> 00:20:49,626 Vicky, you used to be so hot. 135 00:20:49,751 --> 00:20:52,250 Now no one's gonna fuck you. 136 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 Pretty girl. 137 00:20:58,042 --> 00:21:01,125 Pretty girl. 138 00:21:01,167 --> 00:21:02,626 Pretty girl. 139 00:22:47,792 --> 00:22:48,626 Hi. 140 00:22:48,667 --> 00:22:49,125 Good morning. 141 00:22:49,250 --> 00:22:49,918 Morning. 142 00:22:50,000 --> 00:22:50,918 I'm here to pick up my niece. 143 00:22:51,000 --> 00:22:51,918 She's a patient here. 144 00:22:52,000 --> 00:22:53,000 What's her name? 145 00:22:53,125 --> 00:22:53,751 Shaw. 146 00:22:53,876 --> 00:22:55,000 Sienna Shaw. 147 00:22:55,042 --> 00:22:56,417 Uncle Greg! 148 00:22:57,125 --> 00:22:58,500 Never mind. 149 00:22:58,542 --> 00:23:00,125 - Hey! - Hey! 150 00:23:00,167 --> 00:23:01,226 - How are you? - Good. 151 00:23:01,250 --> 00:23:02,417 - How are you? - Good. 152 00:23:02,500 --> 00:23:04,125 - It's good to see you. - You too. 153 00:23:04,167 --> 00:23:04,751 Wow. 154 00:23:04,876 --> 00:23:05,667 You look good. 155 00:23:05,751 --> 00:23:07,226 - No, I got it. - No, no, no, I got it. 156 00:23:07,250 --> 00:23:08,500 - I insist. - Thanks. 157 00:23:08,542 --> 00:23:10,125 Welcome. 158 00:23:10,250 --> 00:23:11,626 So do we run, or... 159 00:23:11,751 --> 00:23:12,751 Gotta sign out first. 160 00:23:39,250 --> 00:23:43,292 So, uh, how's my little partner in crime? 161 00:23:43,375 --> 00:23:46,626 Oh, she's not so little anymore. 162 00:23:46,667 --> 00:23:48,000 Uh, she's great. 163 00:23:48,042 --> 00:23:50,626 Man, beautiful. 164 00:23:50,751 --> 00:23:53,500 Sassy as hell and talented like you. 165 00:23:54,667 --> 00:23:56,226 In fact, you're all she ever talks about, 166 00:23:56,250 --> 00:23:58,125 so, little warning, 167 00:23:58,250 --> 00:24:00,918 just get ready to have your hands full, 168 00:24:01,000 --> 00:24:02,876 because she misses you. 169 00:24:03,000 --> 00:24:04,500 I miss her, too. 170 00:24:19,751 --> 00:24:20,918 Hey. 171 00:24:21,000 --> 00:24:22,375 We're home! 172 00:24:23,250 --> 00:24:24,375 All right. 173 00:24:25,876 --> 00:24:27,167 Hello? 174 00:24:29,042 --> 00:24:30,292 Sienna! 175 00:24:30,375 --> 00:24:31,125 Incoming! 176 00:24:31,167 --> 00:24:32,292 Oh, hey! 177 00:24:34,042 --> 00:24:35,626 Hey! 178 00:24:39,250 --> 00:24:40,500 Hey, Gabs. 179 00:24:42,125 --> 00:24:43,500 Oh my god, you got so big! 180 00:24:43,542 --> 00:24:45,167 When did that happen? 181 00:24:45,250 --> 00:24:48,125 Never leave me for this long ever again. 182 00:24:48,918 --> 00:24:50,626 I won't. 183 00:24:50,667 --> 00:24:52,125 I promise. 184 00:24:52,667 --> 00:24:54,250 Oh, you got glitter all over your face. 185 00:24:54,292 --> 00:24:55,000 It's just sugar. 186 00:24:55,125 --> 00:24:56,500 We were baking. 187 00:24:56,626 --> 00:24:57,626 Did you want to help? 188 00:24:57,667 --> 00:24:59,500 Gabbie, Sienna's not even in here two minutes. 189 00:24:59,626 --> 00:25:02,250 Why don't you let her get settled first, all right? 190 00:25:02,292 --> 00:25:03,292 Fine. 191 00:25:03,375 --> 00:25:05,000 Yeah, I'd love to. 192 00:25:15,542 --> 00:25:18,000 I'm so happy to see you. 193 00:25:18,042 --> 00:25:19,500 Me too. 194 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 How was the trip? 195 00:25:21,626 --> 00:25:22,042 Fine. 196 00:25:22,125 --> 00:25:23,500 Wanna see your room? 197 00:25:23,626 --> 00:25:24,125 Go ahead. 198 00:25:24,167 --> 00:25:25,751 We'll catch up later. 199 00:25:25,876 --> 00:25:26,417 Yeah. All right. 200 00:25:26,500 --> 00:25:28,000 I'll see you guys later. 201 00:25:29,542 --> 00:25:31,626 And don't pull her arm out. 202 00:25:38,000 --> 00:25:39,626 - Ready? - Yes. 203 00:25:46,125 --> 00:25:47,417 Oh my God. 204 00:25:48,542 --> 00:25:51,125 It looks like a fairy tale exploded in here. 205 00:25:51,250 --> 00:25:52,292 Do you like it? 206 00:25:52,375 --> 00:25:55,876 Me and mommy redecorated, but I picked out most of it. 207 00:25:55,918 --> 00:25:58,375 I know how much you like dragons and wizards. 208 00:25:59,417 --> 00:26:00,626 I love it. 209 00:26:01,876 --> 00:26:03,250 Really? 210 00:26:03,292 --> 00:26:04,000 Yes, really. 211 00:26:04,042 --> 00:26:05,250 This is the coolest room ever. 212 00:26:05,375 --> 00:26:06,542 Are you kidding? 213 00:26:06,626 --> 00:26:09,500 I don't know what to say, this is beautiful. 214 00:26:09,542 --> 00:26:11,125 Made this for you too. 215 00:26:12,667 --> 00:26:14,125 Gabs. 216 00:26:18,042 --> 00:26:22,375 'To Sienna, my big sister from another mister. 217 00:26:23,167 --> 00:26:24,417 I've missed you more than ever. 218 00:26:24,500 --> 00:26:27,000 And getting into trouble hasn't been nearly as much fun 219 00:26:27,042 --> 00:26:28,751 without you. 220 00:26:28,792 --> 00:26:31,042 Looking forward to the best Christmas ever, 221 00:26:31,125 --> 00:26:34,250 filled with fun, smiles, and laughter. 222 00:26:34,292 --> 00:26:35,500 Love, Gabby. 223 00:26:36,876 --> 00:26:40,000 P.S. We still haven't made it to the moon.' 224 00:26:42,876 --> 00:26:44,375 To the moon! 225 00:26:45,500 --> 00:26:47,375 Our little cardboard rocket ship. 226 00:26:48,125 --> 00:26:49,626 You remember? 227 00:26:50,417 --> 00:26:52,250 Of course I do. 228 00:26:52,292 --> 00:26:53,542 Come here. 229 00:27:13,000 --> 00:27:14,042 Jesus. 230 00:27:15,125 --> 00:27:17,000 - Yeah. - Stinks in here. 231 00:27:17,042 --> 00:27:19,751 A real beaut, ain't she? 232 00:27:26,792 --> 00:27:28,125 Shit! 233 00:27:30,751 --> 00:27:33,918 It's a rat, kid, not the devil. 234 00:27:34,751 --> 00:27:36,000 Yeah. 235 00:27:36,042 --> 00:27:37,792 Are you alright? 236 00:27:37,876 --> 00:27:40,000 Oh, you've been skittish all day. 237 00:27:40,500 --> 00:27:42,292 I just hate places like this. 238 00:27:42,375 --> 00:27:44,375 It's like they got a soul and they're pissed that 239 00:27:44,500 --> 00:27:46,000 - we're tearing 'em apart. - Oh, shit. 240 00:27:46,125 --> 00:27:47,768 Please don't tell me you believe all the stories 241 00:27:47,792 --> 00:27:49,000 about this place. 242 00:27:49,125 --> 00:27:51,500 What stories? 243 00:27:51,626 --> 00:27:53,876 Back in the early 90s, 244 00:27:54,000 --> 00:27:58,375 some maniac abducted and killed over a dozen kids 245 00:27:58,417 --> 00:28:00,125 in this town. 246 00:28:00,167 --> 00:28:01,852 They buried all the bodies in the basement here 247 00:28:01,876 --> 00:28:03,375 in this building. 248 00:28:04,042 --> 00:28:06,918 Now everyone swears the place is haunted. 249 00:28:16,751 --> 00:28:18,500 Are you fucking with me? 250 00:28:21,125 --> 00:28:22,876 You're fucking with me. 251 00:28:24,626 --> 00:28:25,852 Of course I'm fucking with you. 252 00:28:27,876 --> 00:28:29,125 Now come on. 253 00:28:29,167 --> 00:28:30,918 I'll take the first floor and the basement. 254 00:28:31,000 --> 00:28:33,626 You... upstairs. 255 00:28:35,042 --> 00:28:36,626 Skittish all day. 256 00:29:14,125 --> 00:29:16,751 So, what do you think? 257 00:29:17,876 --> 00:29:20,000 More Blaster Man? 258 00:29:20,918 --> 00:29:23,250 What's the matter with Blaster Man? 259 00:29:23,292 --> 00:29:24,626 I thought you liked him. 260 00:29:24,751 --> 00:29:26,375 You only draw boys. 261 00:29:26,500 --> 00:29:28,500 Boys, boys, boys. 262 00:29:28,542 --> 00:29:29,918 That's not true. 263 00:29:30,000 --> 00:29:31,894 I draw girls all the ti... that is a girl right there. 264 00:29:31,918 --> 00:29:33,500 Look at that. 265 00:29:33,542 --> 00:29:34,751 That is a girl. 266 00:29:34,792 --> 00:29:37,626 But she's not a superhero. 267 00:29:37,751 --> 00:29:39,751 Last time you said you were going to draw a girl 268 00:29:39,792 --> 00:29:41,876 that could beat up Blaster Man. 269 00:29:42,000 --> 00:29:43,167 Remember? 270 00:29:44,500 --> 00:29:46,542 You pinky swore! 271 00:29:46,626 --> 00:29:48,000 That's sacred. 272 00:29:49,250 --> 00:29:50,876 I'm sorry, sweetheart. 273 00:29:51,417 --> 00:29:53,000 I will tell you what, though. 274 00:29:53,125 --> 00:29:54,751 As soon as I'm finished with this comic, 275 00:29:54,792 --> 00:29:56,351 I'm gonna make you something really special. 276 00:29:56,375 --> 00:29:58,000 How's that? Okay? 277 00:29:58,042 --> 00:29:59,667 Yeah, yeah. 278 00:29:59,751 --> 00:30:01,250 Yeah, yeah. 279 00:30:02,250 --> 00:30:03,626 Yeah, well. 280 00:30:03,667 --> 00:30:05,250 Okay. 281 00:30:05,375 --> 00:30:06,626 Time for bed. 282 00:30:10,500 --> 00:30:12,000 Sisi! 283 00:30:12,751 --> 00:30:14,167 Wait a minute. 284 00:30:16,375 --> 00:30:18,375 I do have something for you. 285 00:30:26,626 --> 00:30:28,542 I woke up back in the clown cafรƒยฉ, 286 00:30:28,626 --> 00:30:30,417 encased in glass. 287 00:30:30,500 --> 00:30:32,876 My lungs filled with ice water. 288 00:30:32,918 --> 00:30:34,918 This wasn't a dream or a hallucination. 289 00:30:36,167 --> 00:30:37,626 Okay, give me that. 290 00:30:38,876 --> 00:30:41,626 This isn't for public consumption, nosy. 291 00:30:41,751 --> 00:30:43,000 It's my diary. Okay? 292 00:30:43,125 --> 00:30:44,667 It's for my eyes only. 293 00:30:44,751 --> 00:30:45,918 Got it? 294 00:30:46,000 --> 00:30:47,167 Got it. 295 00:30:48,542 --> 00:30:50,500 What's the clown cafรƒยฉ? 296 00:30:51,125 --> 00:30:52,751 It's a bad place. 297 00:30:52,792 --> 00:30:55,667 A place I don't want to think about. 298 00:30:55,751 --> 00:30:58,125 Happy thoughts from now on. Okay? 299 00:30:58,250 --> 00:30:59,417 Okay. 300 00:31:20,626 --> 00:31:26,626 Jingle bells, jingle bells, this place fucking smells 301 00:31:46,167 --> 00:31:49,751 Disgusting. 302 00:31:56,876 --> 00:31:58,876 What the hell is that? 303 00:32:02,751 --> 00:32:04,751 Anybody home? 304 00:32:12,626 --> 00:32:14,125 What the fuck? 305 00:32:18,375 --> 00:32:20,042 Hello? 306 00:32:23,250 --> 00:32:24,876 It's not real. 307 00:32:25,000 --> 00:32:26,626 It's not real, right? 308 00:32:27,876 --> 00:32:29,626 Hey, Jackson! 309 00:32:41,751 --> 00:32:43,000 Anybody home? 310 00:32:44,000 --> 00:32:45,626 Yoo-hoo. 311 00:32:51,125 --> 00:32:53,125 What the fuck? 312 00:32:54,918 --> 00:32:56,375 Holy shit! 313 00:32:56,500 --> 00:32:58,667 Holy shit! 314 00:33:09,375 --> 00:33:11,250 Dennis! 315 00:33:21,042 --> 00:33:22,667 Dennis! 316 00:33:25,375 --> 00:33:26,876 Hey! 317 00:33:28,626 --> 00:33:30,000 Hey! 318 00:33:31,918 --> 00:33:33,125 Dennis! 319 00:33:33,250 --> 00:33:35,500 Get your ass up here! 320 00:33:35,542 --> 00:33:36,751 Now! 321 00:33:40,667 --> 00:33:42,125 Are you real? 322 00:34:16,125 --> 00:34:17,167 No! 323 00:34:31,125 --> 00:34:33,626 No! No! 324 00:36:13,000 --> 00:36:14,268 I think we need to make some cookies. 325 00:36:14,292 --> 00:36:15,125 Yeah. For dessert! 326 00:36:15,167 --> 00:36:16,751 We need to... Yeah! 327 00:36:16,876 --> 00:36:17,751 We're gonna go all out, man. 328 00:36:17,876 --> 00:36:19,226 Chocolate and peanut butter, you are right. 329 00:36:19,250 --> 00:36:20,375 That's the combination. 330 00:36:20,500 --> 00:36:23,042 You know, those coconut peanut butter ones are amazing. 331 00:36:23,125 --> 00:36:25,500 This is going to be a Christmas extravaganza. 332 00:36:25,626 --> 00:36:27,417 I'd like to go see those lights again. 333 00:36:27,500 --> 00:36:28,727 I wanna see the lights. 334 00:36:28,751 --> 00:36:31,375 I like the holiday market that they have over there. 335 00:36:31,417 --> 00:36:32,876 Gabs, stop starin'. 336 00:36:33,626 --> 00:36:34,542 It's rude. 337 00:36:34,626 --> 00:36:35,125 What? 338 00:36:35,250 --> 00:36:36,417 I like her scars. 339 00:36:36,500 --> 00:36:37,876 Gabbie! 340 00:36:37,918 --> 00:36:39,375 No, it's fine. 341 00:36:39,417 --> 00:36:40,500 No, it's not. 342 00:36:40,542 --> 00:36:41,792 It's very inappropriate. 343 00:36:41,876 --> 00:36:43,626 I just think they're cool. 344 00:36:43,751 --> 00:36:44,626 You know what? 345 00:36:44,751 --> 00:36:46,918 Why don't you show her your new scar? 346 00:36:47,000 --> 00:36:48,292 Look at this thing. 347 00:36:48,375 --> 00:36:49,000 Bad boy. 348 00:36:49,042 --> 00:36:49,626 Ooh. 349 00:36:49,667 --> 00:36:50,626 How'd you get that? 350 00:36:50,667 --> 00:36:52,125 Fell off my bike during summer break. 351 00:36:52,250 --> 00:36:54,500 And landed on a broken bottle. 352 00:36:54,542 --> 00:36:55,417 Oh, yeah. 353 00:36:55,500 --> 00:36:56,751 Seven stitches, too. 354 00:36:56,876 --> 00:36:58,626 There was so much blood, and like this piece 355 00:36:58,751 --> 00:36:59,667 of fat oozing out. 356 00:36:59,751 --> 00:37:00,626 All right, all right. 357 00:37:00,667 --> 00:37:02,000 Can we change the subject, please? 358 00:37:02,042 --> 00:37:04,417 I don't wanna think about blood and fat while we're eating. 359 00:37:04,500 --> 00:37:05,375 So much blood. 360 00:37:05,500 --> 00:37:07,125 Okay, honey. 361 00:37:07,250 --> 00:37:08,667 You're disgusting. 362 00:37:09,626 --> 00:37:10,751 Regardless, 363 00:37:10,792 --> 00:37:12,393 Christmas hasn't really been the same around here 364 00:37:12,417 --> 00:37:14,792 since someone stopped believing in Santa Claus. 365 00:37:14,876 --> 00:37:16,250 When did that happen? 366 00:37:16,292 --> 00:37:17,542 When I was, like, eight. 367 00:37:17,626 --> 00:37:18,250 Oh, stop. 368 00:37:18,292 --> 00:37:19,292 You were older than that. 369 00:37:19,375 --> 00:37:20,626 No, I just went along with it 370 00:37:20,751 --> 00:37:22,125 so you and Daddy wouldn't feel bad. 371 00:37:23,000 --> 00:37:24,518 I've been finding presents stashed around the house 372 00:37:24,542 --> 00:37:25,542 for years now. 373 00:37:25,626 --> 00:37:27,143 Yeah, that's 'cause you're a little snoop. 374 00:37:27,167 --> 00:37:27,751 Yeah. 375 00:37:27,876 --> 00:37:29,000 Finding is a loose term. 376 00:37:29,125 --> 00:37:31,250 More like investigating and discovering, really. 377 00:37:31,375 --> 00:37:32,476 Can you pass the rice? 378 00:37:32,500 --> 00:37:34,500 It's not my fault that they're really, really bad 379 00:37:34,626 --> 00:37:35,375 at hiding presents. 380 00:37:35,500 --> 00:37:37,000 Dude, it was under the floorboard, 381 00:37:37,042 --> 00:37:37,876 under the carpet. 382 00:37:38,751 --> 00:37:39,768 Pass the rice, please? 383 00:37:39,792 --> 00:37:41,552 Oh, she's also notorious for opening presents 384 00:37:41,626 --> 00:37:42,542 and then re-wrapping them. 385 00:37:42,626 --> 00:37:43,876 Not very well, either. 386 00:37:44,000 --> 00:37:45,268 - Sienna! 387 00:37:47,500 --> 00:37:50,167 If you don't pass the rice, I'm not gonna leave. 388 00:37:50,250 --> 00:37:52,125 Please? Pass the rice? 389 00:37:53,500 --> 00:37:54,876 Sienna? 390 00:37:55,000 --> 00:37:56,292 Hello, Sienna? 391 00:37:57,125 --> 00:37:59,500 You know, I'm dead because of you, okay? 392 00:37:59,626 --> 00:38:00,626 You led us to him. 393 00:38:00,667 --> 00:38:02,626 You and that little shithead brother of yours. 394 00:38:03,876 --> 00:38:07,918 I'm dead and you killed me. 395 00:38:08,876 --> 00:38:10,156 Just like you killed your mother. 396 00:38:11,500 --> 00:38:12,250 That was bad. 397 00:38:12,292 --> 00:38:13,167 I didn't... 398 00:38:13,250 --> 00:38:14,375 But anyway. 399 00:38:14,500 --> 00:38:16,125 I mean, that's how he always did it. 400 00:38:19,042 --> 00:38:19,751 He's kind of cute. 401 00:38:21,751 --> 00:38:23,000 Sienna? 402 00:38:23,626 --> 00:38:24,876 You all right? 403 00:38:26,500 --> 00:38:27,500 Yeah. 404 00:38:28,000 --> 00:38:29,751 Sienna... 405 00:38:32,500 --> 00:38:35,918 I mean, no amount of medication is gonna stop me from being here 406 00:38:36,000 --> 00:38:37,250 in front of you. 407 00:38:37,792 --> 00:38:39,751 You killed me. 408 00:38:41,250 --> 00:38:44,876 The least you can do is pass the rice. 409 00:38:47,792 --> 00:38:48,500 Pass the rice. 410 00:38:49,626 --> 00:38:50,417 Pass the rice! 411 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 Pass the rice! 412 00:38:51,626 --> 00:38:52,542 Pass the rice! 413 00:38:52,626 --> 00:38:53,417 Pass the rice! 414 00:38:53,500 --> 00:38:56,375 Pass the rice! 415 00:38:56,500 --> 00:38:57,000 Excuse me. 416 00:39:04,250 --> 00:39:05,000 Finish eating, sweetie, 417 00:39:05,125 --> 00:39:07,500 so we can have our fortune cookies. 418 00:39:24,792 --> 00:39:25,375 Whoa! 419 00:39:25,500 --> 00:39:26,250 Okay, wow. 420 00:39:26,292 --> 00:39:27,626 Thanks for knocking, Shaw. 421 00:39:27,751 --> 00:39:28,792 Sorry. 422 00:39:29,167 --> 00:39:30,000 Wait! 423 00:39:30,125 --> 00:39:33,000 Um, aren't you going to introduce us? 424 00:39:33,042 --> 00:39:33,751 Wow. 425 00:39:33,792 --> 00:39:36,667 Uh, Shaw, this is, um, Mia. 426 00:39:36,751 --> 00:39:37,876 Hi. 427 00:39:37,918 --> 00:39:39,626 She's a really big fan of yours. 428 00:39:39,667 --> 00:39:41,125 I'm not a fan, you asshole. 429 00:39:42,250 --> 00:39:43,894 She's obsessed with the Miles County Clown. 430 00:39:43,918 --> 00:39:46,375 Like all that true crime shit. 431 00:39:46,417 --> 00:39:48,000 She thinks you're a celebrity, dude. 432 00:39:48,125 --> 00:39:49,042 Don't listen to him. 433 00:39:49,125 --> 00:39:50,626 Like, literally, ever. 434 00:39:50,751 --> 00:39:52,250 Um, hi. 435 00:39:52,292 --> 00:39:54,375 It is so nice to meet you. 436 00:39:54,876 --> 00:39:56,000 Hi. 437 00:39:57,000 --> 00:40:00,500 I seriously know, like, everything about you. 438 00:40:00,626 --> 00:40:03,125 Everything online at least, um, I've been following you 439 00:40:03,167 --> 00:40:04,250 for years. 440 00:40:04,292 --> 00:40:05,751 Dude, you're a legend. 441 00:40:05,876 --> 00:40:07,250 You survived Art the Clown, 442 00:40:07,375 --> 00:40:10,000 See? Fucking fan girl. 443 00:40:10,125 --> 00:40:11,667 Eat me. 444 00:40:11,751 --> 00:40:13,500 After you get his autograph. 445 00:40:15,375 --> 00:40:17,101 Um, listen, I actually had a little bit of a favor 446 00:40:17,125 --> 00:40:18,250 that I wanted to ask you. 447 00:40:18,375 --> 00:40:20,602 You see, my roommate and I, we have a true crime podcast. 448 00:40:20,626 --> 00:40:21,792 It's called Graven Image. 449 00:40:21,876 --> 00:40:23,351 And our Miles County Massacre episodes? 450 00:40:23,375 --> 00:40:25,250 They get our biggest hits by far. 451 00:40:25,292 --> 00:40:27,250 So I was wondering if maybe you'd be willing 452 00:40:27,292 --> 00:40:28,626 to come on as a guest sometime? 453 00:40:28,751 --> 00:40:30,250 I seriously would be so honored. 454 00:40:30,375 --> 00:40:33,250 I don't really do things like that. 455 00:40:33,375 --> 00:40:36,125 Jesus, do you really think he wants to dredge up 456 00:40:36,250 --> 00:40:38,000 the worst experience of his life? 457 00:40:38,125 --> 00:40:39,476 I mean, the kid's just trying to move on. 458 00:40:39,500 --> 00:40:40,500 Right, Shaw? 459 00:40:40,542 --> 00:40:42,751 Okay, well, I get that, but I just... 460 00:40:42,876 --> 00:40:46,000 I think a lot of people would really like to hear from you 461 00:40:46,042 --> 00:40:47,250 after all this time. 462 00:40:47,375 --> 00:40:48,518 - Oh my god. 463 00:40:48,542 --> 00:40:49,751 Come on. 464 00:40:50,667 --> 00:40:52,292 I... I'll think about it. 465 00:40:52,375 --> 00:40:53,125 He'll think about it. 466 00:40:53,250 --> 00:40:53,751 Great. 467 00:40:53,792 --> 00:40:54,876 Hah. 468 00:40:54,918 --> 00:40:56,226 Shaw, are you coming to the Beta Christmas bash 469 00:40:56,250 --> 00:40:56,751 tomorrow night? 470 00:40:56,792 --> 00:40:57,626 I gotta take this. 471 00:40:57,667 --> 00:40:58,500 Oh. 472 00:40:58,626 --> 00:40:59,125 Yeah. 473 00:40:59,167 --> 00:41:00,500 Girl callin' 474 00:41:00,542 --> 00:41:02,000 It was great meeting you, Mia. 475 00:41:02,042 --> 00:41:02,876 You too. 476 00:41:04,375 --> 00:41:06,751 God, my man needs to get laid so bad. 477 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Hey. 478 00:41:10,042 --> 00:41:11,876 Hey. 479 00:41:12,000 --> 00:41:13,125 How are you? 480 00:41:13,417 --> 00:41:14,542 I'm, uh, doing good. 481 00:41:14,626 --> 00:41:16,042 Just got out of class. 482 00:41:16,125 --> 00:41:17,205 Good. 483 00:41:18,167 --> 00:41:19,626 I just got to Aunt Jess's. 484 00:41:19,667 --> 00:41:21,375 Yeah, a couple hours ago. 485 00:41:23,250 --> 00:41:26,125 It's really good to hear your voice. 486 00:41:26,250 --> 00:41:28,792 You know, I... I miss you. 487 00:41:29,626 --> 00:41:31,250 I miss you, too. 488 00:41:31,375 --> 00:41:33,667 Is, uh, everything all right? 489 00:41:36,626 --> 00:41:39,292 Yeah, yeah. 490 00:41:39,375 --> 00:41:43,000 I'm calling because, um... 491 00:41:43,125 --> 00:41:44,768 I'm... I'm really excited we're going to be spending 492 00:41:44,792 --> 00:41:47,125 Christmas together. 493 00:41:47,167 --> 00:41:48,876 It's been too long. 494 00:41:48,918 --> 00:41:50,250 Yeah, it has. 495 00:41:50,375 --> 00:41:53,167 I'm, uh, really looking forward to it. 496 00:41:54,500 --> 00:41:55,500 Well, uh... 497 00:41:58,125 --> 00:42:00,375 I guess I'll see you in a couple days? 498 00:42:00,500 --> 00:42:01,876 See you soon. 499 00:42:03,000 --> 00:42:04,250 Love you. 500 00:42:05,876 --> 00:42:07,375 Love you more. 501 00:42:19,918 --> 00:42:21,375 Are you okay? 502 00:42:22,667 --> 00:42:23,751 Yeah. 503 00:42:24,500 --> 00:42:28,375 It's, um, just this new medication I'm on. 504 00:42:28,417 --> 00:42:30,250 It makes me queasy sometimes. 505 00:42:31,250 --> 00:42:32,250 Oh. 506 00:42:35,876 --> 00:42:38,000 I need to be creative. 507 00:42:38,042 --> 00:42:39,626 Wanna be my canvas? 508 00:44:40,125 --> 00:44:40,751 All right. 509 00:44:40,876 --> 00:44:42,125 Something's happening here. 510 00:44:42,167 --> 00:44:43,417 Can I see already? 511 00:44:43,500 --> 00:44:44,876 Hold your horses. 512 00:44:45,626 --> 00:44:47,351 I mean, you are starting to look quite enchanted, 513 00:44:47,375 --> 00:44:48,751 if I do say so myself. 514 00:44:48,876 --> 00:44:51,000 Like a fantasy princess. All right. 515 00:44:51,042 --> 00:44:53,167 We're going to put a little bit more elven eyeshadow 516 00:44:53,250 --> 00:44:54,500 to go with that magic blush. 517 00:44:54,626 --> 00:44:55,292 Close your eyes. 518 00:44:55,375 --> 00:44:56,500 You know, 519 00:44:56,542 --> 00:44:58,667 you could be a professional makeup artist, right? 520 00:44:58,751 --> 00:45:00,375 Why, thank you. 521 00:45:01,500 --> 00:45:03,792 I actually forgot how much I enjoy this. 522 00:45:03,876 --> 00:45:04,751 Eyes open. 523 00:45:04,792 --> 00:45:05,500 Great. 524 00:45:05,626 --> 00:45:06,876 All right, let's do some lips. 525 00:45:09,125 --> 00:45:10,876 How'd you get those scars? 526 00:45:12,751 --> 00:45:14,918 You and these scars. 527 00:45:15,000 --> 00:45:16,125 I got into a fight. 528 00:45:16,167 --> 00:45:17,626 Did you win? 529 00:45:19,375 --> 00:45:20,417 Yeah, I won. 530 00:45:20,500 --> 00:45:21,667 Chin up. 531 00:45:25,250 --> 00:45:26,876 All right, gimme one of these. 532 00:45:29,876 --> 00:45:30,876 You're all done. 533 00:45:30,918 --> 00:45:32,626 You wanna see this mystical masterpiece? 534 00:45:32,667 --> 00:45:33,751 Yeah. 535 00:45:34,918 --> 00:45:36,125 Wow! 536 00:45:37,626 --> 00:45:39,375 It looks amazing. 537 00:45:40,125 --> 00:45:42,250 Your face did all the work. 538 00:45:48,167 --> 00:45:49,167 Take a picture! 539 00:45:49,250 --> 00:45:51,667 Can I join the mile high club in your sleigh? 540 00:45:51,751 --> 00:45:52,417 Oh my god! 541 00:45:52,500 --> 00:45:53,876 Oh, ho ho ho. 542 00:45:54,000 --> 00:45:55,125 I'd fuck ya. 543 00:45:55,167 --> 00:45:58,292 No, Mrs. Claus would shank me in my sleep. 544 00:45:58,375 --> 00:45:59,626 - My wife's dead. - Okay. 545 00:45:59,751 --> 00:46:01,000 Wanna come down my chimney? 546 00:46:01,125 --> 00:46:03,167 Oh my god, come in her chimney, come! 547 00:46:03,250 --> 00:46:04,375 I've got a chimney. 548 00:46:04,500 --> 00:46:05,125 Okay, girls. 549 00:46:05,250 --> 00:46:06,450 I'm a naughty little reindeer. 550 00:46:08,542 --> 00:46:10,542 I wanna do drugs on your stomach! 551 00:46:10,626 --> 00:46:11,626 Be good. 552 00:46:11,667 --> 00:46:12,751 Ho ho ho! 553 00:46:12,792 --> 00:46:13,876 Ho ho ho! 554 00:46:13,918 --> 00:46:16,125 Oh, shit. 555 00:46:16,167 --> 00:46:17,292 God damn! 556 00:46:17,375 --> 00:46:18,975 I think I know what I want for Christmas. 557 00:46:19,000 --> 00:46:21,876 That Santa outfit comes with some perks, dude. 558 00:46:22,125 --> 00:46:23,250 Girls! 559 00:46:23,292 --> 00:46:25,042 I don't remember if I told you, but, 560 00:46:25,125 --> 00:46:27,000 so I've been in entertainment for a long time. 561 00:46:27,042 --> 00:46:29,500 I'm Santa now, I was Elvis. 562 00:46:29,626 --> 00:46:30,542 Those girls! 563 00:46:30,626 --> 00:46:32,375 Laughlin, 1980s. 564 00:46:32,417 --> 00:46:34,000 Whoo! 565 00:46:34,125 --> 00:46:35,375 Nothing like this. 566 00:46:35,417 --> 00:46:36,250 To Laughlin. 567 00:46:36,292 --> 00:46:36,876 Laughlin! 568 00:46:37,000 --> 00:46:37,792 To Laughlin? 569 00:46:37,876 --> 00:46:38,792 I'm good. 570 00:46:40,626 --> 00:46:41,792 Ow, ow! 571 00:46:42,918 --> 00:46:44,918 You racist piece of shit! 572 00:46:49,042 --> 00:46:50,125 Shit. 573 00:46:50,250 --> 00:46:52,000 Get a load of this fucking guy. 574 00:46:52,626 --> 00:46:54,125 Friend of yours, Eddie? 575 00:46:54,250 --> 00:46:56,500 That is a fucking first. 576 00:46:56,542 --> 00:46:58,375 All right, well, now hold on now, listen. 577 00:46:58,417 --> 00:46:59,667 I'm wearing the outfit, right? 578 00:46:59,751 --> 00:47:00,792 So it's just like Elvis. 579 00:47:00,876 --> 00:47:03,375 He gets the full Santa experience if he wants it, 580 00:47:03,417 --> 00:47:04,751 all right? 581 00:47:04,876 --> 00:47:05,751 Hello. 582 00:47:05,876 --> 00:47:06,542 Hello. 583 00:47:07,417 --> 00:47:08,542 Hi, hi! 584 00:47:08,626 --> 00:47:09,417 You... Come on over. 585 00:47:09,500 --> 00:47:10,042 Come on over. 586 00:47:10,125 --> 00:47:10,667 It's fine. 587 00:47:10,751 --> 00:47:11,626 Yeah! 588 00:47:13,417 --> 00:47:14,500 Hi, hi. 589 00:47:14,542 --> 00:47:17,167 Yes, yes, yes, that's... that's me, that's me. 590 00:47:17,250 --> 00:47:18,250 Guilty as charged. 591 00:47:19,250 --> 00:47:20,602 Hey Santa, it looks like you got a fan. 592 00:47:21,292 --> 00:47:22,417 What's with the outfit, pal? 593 00:47:22,500 --> 00:47:24,876 Yeah, did the circus come to town? 594 00:47:26,000 --> 00:47:26,918 Hey, buddy. 595 00:47:27,000 --> 00:47:27,751 Watch it. 596 00:47:27,792 --> 00:47:28,792 That's the real deal. 597 00:47:28,876 --> 00:47:31,000 That's my... that's my beard. 598 00:47:31,042 --> 00:47:33,125 If Santa doesn't have a real beard, 599 00:47:33,250 --> 00:47:36,000 he's not a real Santa Claus. 600 00:47:37,626 --> 00:47:40,042 Hey, fella, what's in the bag? 601 00:47:41,876 --> 00:47:42,626 Oh, he's gonna show us. 602 00:47:42,751 --> 00:47:45,417 Hey, what do ya got? 603 00:47:45,500 --> 00:47:46,375 What do ya... 604 00:47:46,417 --> 00:47:47,876 Usually I'm the one who's bringing 605 00:47:47,918 --> 00:47:49,918 the magical sack of toys. 606 00:47:57,042 --> 00:47:58,250 What? 607 00:48:04,292 --> 00:48:05,876 Oh, that's good! 608 00:48:09,042 --> 00:48:10,500 Okay. That's enough. 609 00:48:10,542 --> 00:48:12,518 All right, now, look, I'm startin' to like this guy, 610 00:48:12,542 --> 00:48:13,542 I really am. Clowny. 611 00:48:13,626 --> 00:48:15,250 Put... put your little horn away. 612 00:48:15,375 --> 00:48:16,500 Have a seat. 613 00:48:16,542 --> 00:48:18,626 And, uh, Santa'll buy him a drink. 614 00:48:21,125 --> 00:48:23,250 Clowny, I'm startin' to like you. 615 00:48:26,792 --> 00:48:28,250 Here you go. 616 00:48:28,375 --> 00:48:29,727 I hope I gave you enough marshmallows. 617 00:48:29,751 --> 00:48:30,167 Oh. 618 00:48:30,250 --> 00:48:31,042 It's perfect. 619 00:48:31,667 --> 00:48:32,751 Thank you. 620 00:48:35,375 --> 00:48:38,292 Some peace and quiet around here, finally, huh? 621 00:48:38,375 --> 00:48:40,042 You must be exhausted. 622 00:48:41,042 --> 00:48:43,751 No, I... 623 00:48:43,792 --> 00:48:45,500 I feel... 624 00:48:47,500 --> 00:48:48,876 What? 625 00:48:50,375 --> 00:48:52,000 Normal? 626 00:48:55,250 --> 00:48:56,602 Look, I'm not going to pretend that 627 00:48:56,626 --> 00:49:00,876 I know what you're going through, because I don't. 628 00:49:01,000 --> 00:49:03,000 I... I can't even begin to imagine it. 629 00:49:03,918 --> 00:49:07,125 But I promise it'll get better. 630 00:49:08,876 --> 00:49:11,042 You remind me so much of mom. 631 00:49:14,250 --> 00:49:16,626 Before dad died, 632 00:49:16,751 --> 00:49:19,918 she was the sweetest person. 633 00:49:20,000 --> 00:49:21,280 Could talk to her about anything. 634 00:49:21,876 --> 00:49:23,500 Yeah, she was. 635 00:49:24,876 --> 00:49:26,250 Mouth like a truck driver, though. 636 00:49:26,375 --> 00:49:27,751 She cursed so much. 637 00:49:29,000 --> 00:49:30,250 So much! 638 00:49:30,292 --> 00:49:32,542 She once called Sister Rosemary a C-U-N-T 639 00:49:32,626 --> 00:49:33,500 in the sixth grade. 640 00:49:34,542 --> 00:49:35,643 I don't know where she came from! 641 00:49:35,667 --> 00:49:37,667 Nobody in our family talks like that. 642 00:49:40,250 --> 00:49:42,125 I miss her. 643 00:49:44,167 --> 00:49:45,292 I miss her so much. 644 00:49:47,751 --> 00:49:49,667 I know, sweetie. 645 00:49:49,751 --> 00:49:51,000 I know. 646 00:49:53,292 --> 00:49:54,792 I miss her, too. 647 00:49:59,876 --> 00:50:00,667 Hey, Santa. 648 00:50:00,751 --> 00:50:02,375 Looks like you got some competition. 649 00:50:02,417 --> 00:50:03,876 It's Clowny Claus! 650 00:50:05,500 --> 00:50:06,125 No. 651 00:50:06,167 --> 00:50:07,000 Hey, you're a natural. 652 00:50:07,125 --> 00:50:07,667 You look good. 653 00:50:07,751 --> 00:50:08,876 But don't get it dirty. 654 00:50:08,918 --> 00:50:10,078 And remember to give it back. 655 00:50:10,125 --> 00:50:12,042 You don't want to get on Santa's naughty list. 656 00:50:13,417 --> 00:50:14,976 Hey, why don't you tell Santa what you want for Christmas, 657 00:50:15,000 --> 00:50:15,876 little boy? 658 00:50:15,918 --> 00:50:17,125 Better hygiene? 659 00:50:17,250 --> 00:50:19,125 All right, come on, let's have a drink, uh, 660 00:50:19,167 --> 00:50:20,042 for everybody, okay. 661 00:50:20,125 --> 00:50:20,626 Come on. 662 00:50:20,667 --> 00:50:22,500 Got id? 663 00:50:22,626 --> 00:50:23,250 Come on. 664 00:50:23,292 --> 00:50:24,417 He's obviously old enough. 665 00:50:24,500 --> 00:50:25,500 All right. 666 00:50:25,626 --> 00:50:27,143 You think I'm gonna lose my license for this guy? 667 00:50:27,167 --> 00:50:28,667 Don't bust the clown's balls. 668 00:50:28,751 --> 00:50:30,125 This is normal to you? 669 00:50:30,250 --> 00:50:32,000 Sorry about this, Clowny. 670 00:50:33,125 --> 00:50:34,250 There, see? 671 00:50:34,292 --> 00:50:35,500 He's got it. 672 00:50:39,042 --> 00:50:40,751 Maurice Jackson? 673 00:50:41,626 --> 00:50:42,375 Eddie, you're killing me. 674 00:50:42,417 --> 00:50:43,626 Can we just celebrate? 675 00:50:43,667 --> 00:50:44,375 Come on. 676 00:50:44,417 --> 00:50:45,125 Fuck it. 677 00:50:45,167 --> 00:50:46,167 It's Christmas. 678 00:50:46,250 --> 00:50:47,351 All right, let's have a drink! 679 00:50:47,375 --> 00:50:49,626 To my new friend, huh? 680 00:50:49,667 --> 00:50:51,250 To Maurice Jackson! 681 00:50:51,292 --> 00:50:53,667 - Maurice Jackson. - Cheers! 682 00:50:58,375 --> 00:51:00,626 What the fuck is the matter with you? 683 00:51:00,667 --> 00:51:01,876 What's your problem, pal? 684 00:51:01,918 --> 00:51:03,751 Guy buys you a drink and you spit it back 685 00:51:03,792 --> 00:51:04,792 in his fucking face? 686 00:51:04,876 --> 00:51:05,417 Hey, man. 687 00:51:05,500 --> 00:51:06,500 That's... that's wrong. 688 00:51:06,542 --> 00:51:09,167 Now look, you see, you... you were just rude, 689 00:51:09,250 --> 00:51:10,351 and you shouldn't have been rude. 690 00:51:10,375 --> 00:51:11,042 Let's go, Clowny. 691 00:51:11,125 --> 00:51:12,167 Get up. 692 00:51:12,250 --> 00:51:18,876 No, I'm not ki... 693 00:51:20,250 --> 00:51:21,250 Oh, shit. 694 00:51:21,375 --> 00:51:22,751 What the... 695 00:51:23,500 --> 00:51:25,667 What the fuck are you doing? 696 00:51:25,751 --> 00:51:26,500 He peed on him! 697 00:51:26,626 --> 00:51:27,751 Fucking told you! 698 00:51:27,876 --> 00:51:29,250 Are you fucking kidding me? 699 00:51:29,292 --> 00:51:32,417 I'm gonna fucking kill you, you sick fuck! 700 00:51:34,751 --> 00:51:35,918 I'll fucking kill him! 701 00:51:36,000 --> 00:51:37,375 Hey, come on, you motherfucker! 702 00:51:37,500 --> 00:51:38,250 Fuck you! 703 00:51:38,918 --> 00:51:39,500 Goddammit. 704 00:51:39,626 --> 00:51:40,751 Smokey, get his bag! 705 00:51:40,792 --> 00:51:42,042 Son of a bitch! 706 00:51:42,125 --> 00:51:43,542 This is my busy weekend. 707 00:51:43,626 --> 00:51:44,292 I know. 708 00:51:44,375 --> 00:51:46,250 What the fuck is in this? 709 00:51:46,375 --> 00:51:47,626 Jesus, fuck! 710 00:51:47,751 --> 00:51:49,167 Get that the fuck out of here. 711 00:51:49,918 --> 00:51:50,918 What? What? Hey! 712 00:51:51,000 --> 00:51:52,042 You motherfucker! 713 00:51:52,125 --> 00:51:53,626 I'll fucking kill you! I got it. 714 00:51:53,667 --> 00:51:54,894 - Goddammit! - Want me to call the cops? 715 00:51:54,918 --> 00:51:56,143 I don't want you to call the cops. 716 00:51:56,167 --> 00:51:57,602 I want you to call a fucking dry cleaner. 717 00:51:57,626 --> 00:51:59,101 Dry cleaner! Smokey, get a fucking mop! 718 00:51:59,125 --> 00:52:01,375 I told you, don't let him the fuck in here. 719 00:52:01,417 --> 00:52:02,476 You said he's fuckin' normal! 720 00:52:02,500 --> 00:52:04,417 Sit down, sit down! 721 00:52:04,500 --> 00:52:06,125 Fuckin' 'you told me.' 722 00:52:06,250 --> 00:52:07,542 Have a fucking drink. 723 00:52:10,500 --> 00:52:12,250 Can't take a fucking hint, can you? 724 00:52:12,292 --> 00:52:13,351 I'm not going to tell you again. 725 00:52:19,375 --> 00:52:20,375 Oh, fuck. 726 00:52:20,500 --> 00:52:21,417 Oh, fuck. 727 00:52:21,500 --> 00:52:22,751 Eddie? 728 00:52:25,876 --> 00:52:27,042 And Smokey? 729 00:52:27,125 --> 00:52:29,000 Oh, god, Smokey! 730 00:52:29,125 --> 00:52:31,042 Oh, no, oh, god, oh, god. 731 00:52:31,125 --> 00:52:31,626 No! 732 00:52:31,667 --> 00:52:32,375 Oh, god. 733 00:52:32,417 --> 00:52:33,751 No, no, no, no, no, no, no. 734 00:52:33,876 --> 00:52:34,626 Sir! No, sir. 735 00:52:34,667 --> 00:52:35,667 No, no, no, no, sir. 736 00:52:35,751 --> 00:52:36,375 No, no, please. 737 00:52:36,500 --> 00:52:37,375 Please, please. 738 00:52:38,667 --> 00:52:41,626 Let me be the first to apologize for whatever's happened 739 00:52:41,667 --> 00:52:42,542 here tonight. 740 00:52:42,626 --> 00:52:43,894 I don't... I don't know what happened. 741 00:52:43,918 --> 00:52:44,751 Here, take it! 742 00:52:44,792 --> 00:52:46,250 Take it, take it, take it! 743 00:52:46,292 --> 00:52:47,000 It's yours. 744 00:52:47,125 --> 00:52:48,500 You looked really good in it! 745 00:52:48,542 --> 00:52:49,417 Take it all! 746 00:52:49,500 --> 00:52:50,626 You be Santa! 747 00:52:50,751 --> 00:52:52,375 Clowny, we're in the same business. 748 00:52:52,500 --> 00:52:54,042 It's just me and you, remember? 749 00:52:54,125 --> 00:52:55,250 It's just me and you. 750 00:52:55,375 --> 00:52:56,751 We're in the same business. 751 00:52:57,626 --> 00:52:59,667 We make people happy. 752 00:53:09,876 --> 00:53:11,751 Help me, help me! 753 00:53:11,792 --> 00:53:13,792 God, help me! 754 00:53:13,876 --> 00:53:16,375 Hey, you pay attention to me. 755 00:53:16,417 --> 00:53:17,417 Help me! 756 00:53:17,500 --> 00:53:18,751 That isn't even funny. 757 00:53:18,876 --> 00:53:19,792 It's not funny. 758 00:53:19,876 --> 00:53:20,375 The fuck? 759 00:53:20,500 --> 00:53:21,417 Come on. 760 00:53:21,500 --> 00:53:24,876 Oh, Clowny, please, please, Clowny, help me! 761 00:53:25,876 --> 00:53:26,751 Please, god! 762 00:53:26,876 --> 00:53:27,876 Oh, god help me! 763 00:53:27,918 --> 00:53:28,876 Oh, god. 764 00:53:28,918 --> 00:53:30,250 Clowny, come on. 765 00:53:36,626 --> 00:53:38,125 You look good, Clowny. 766 00:53:38,167 --> 00:53:39,542 You look good. 767 00:53:39,626 --> 00:53:41,375 Oh, yeah, that's never looked better. 768 00:53:41,417 --> 00:53:43,375 Look, I'll go now, then. 769 00:53:43,417 --> 00:53:45,626 You know, you're... you're Santa Claus, right? 770 00:53:45,751 --> 00:53:47,250 So I can go. 771 00:53:47,292 --> 00:53:47,876 Yeah. 772 00:53:49,000 --> 00:53:49,918 Oh, help! 773 00:53:50,000 --> 00:53:51,125 Help me! 774 00:53:54,500 --> 00:53:56,918 Help me! 775 00:53:57,000 --> 00:53:58,125 Clowny! 776 00:54:02,125 --> 00:54:03,667 What the hell is that? 777 00:54:06,751 --> 00:54:09,042 Oh god, oh god. 778 00:54:09,125 --> 00:54:10,292 Clowny. 779 00:54:10,375 --> 00:54:12,000 Clowny, look at me. 780 00:54:12,042 --> 00:54:14,918 Clowny, I'm not really Santa Claus. 781 00:54:15,000 --> 00:54:16,042 No, no, wait. 782 00:54:16,125 --> 00:54:17,167 Listen to me. 783 00:54:17,626 --> 00:54:19,042 I have a name. 784 00:54:19,125 --> 00:54:20,792 I have a real... No, I have a real name! 785 00:54:20,876 --> 00:54:23,626 My... my name is Charles Johnson. 786 00:54:23,751 --> 00:54:25,667 Clowny, and I have a wife, a wife! 787 00:54:25,751 --> 00:54:27,250 I have a wife and two kids. 788 00:54:27,375 --> 00:54:28,125 Hey, Clowny. 789 00:54:28,250 --> 00:54:30,626 No, no, no, Clowny, no! 790 00:54:30,667 --> 00:54:32,918 Listen to me, Clowny I beg you. 791 00:54:33,000 --> 00:54:35,667 Listen, I have four gorgeous grandchildren. 792 00:54:35,751 --> 00:54:38,667 And their names, their names are Brian and Denise and... 793 00:55:19,250 --> 00:55:20,000 Clowny! 794 00:55:29,876 --> 00:55:32,417 Clowny, it hurts so much, please! 795 00:56:44,375 --> 00:56:46,626 So, how is she? 796 00:56:47,751 --> 00:56:50,042 As good as can be expected. 797 00:56:50,125 --> 00:56:53,000 I think Gabbie brought some life back into her today, right? 798 00:56:53,042 --> 00:56:54,393 It's nice to see her smile a little bit. 799 00:56:55,500 --> 00:56:57,250 Oh my god, Gabbie. 800 00:56:57,292 --> 00:57:00,000 She follows Sienna around like a brand new puppy. 801 00:57:00,042 --> 00:57:02,167 It's concerning. 802 00:57:02,250 --> 00:57:04,667 Now they're going Christmas shopping tomorrow. 803 00:57:06,125 --> 00:57:07,042 Just the two of 'em? 804 00:57:07,125 --> 00:57:08,125 Mhm. 805 00:57:08,250 --> 00:57:10,375 Sienna wants to pick up a gift for Jonathan. 806 00:57:11,375 --> 00:57:13,751 You really think that's a good idea? 807 00:57:13,792 --> 00:57:15,250 They'll be fine. 808 00:57:17,000 --> 00:57:19,167 Jess... 809 00:57:19,250 --> 00:57:21,876 did you not see what happened today? 810 00:57:21,918 --> 00:57:24,167 What if that little episode was just a microcosm 811 00:57:24,250 --> 00:57:25,751 of what's to come? 812 00:57:26,125 --> 00:57:27,918 What if that shit gets worse? 813 00:57:28,000 --> 00:57:29,876 I'm not gonna abandon her. 814 00:57:29,918 --> 00:57:30,500 She's healing. 815 00:57:30,626 --> 00:57:32,250 It's gonna take time. 816 00:57:33,250 --> 00:57:35,125 She's taking her medication. 817 00:57:36,918 --> 00:57:39,417 All I'm saying is, let's keep our guard up, all right? 818 00:57:41,375 --> 00:57:42,918 That's all I'm saying. 819 00:57:44,876 --> 00:57:45,918 Okay. 820 00:58:45,876 --> 00:58:47,626 Merry Christmas! 821 00:58:47,667 --> 00:58:48,751 What is your name? 822 00:58:48,876 --> 00:58:50,125 This way please. This way. 823 00:58:50,167 --> 00:58:51,602 All right, sweetie, look over here. 824 00:58:51,626 --> 00:58:52,751 Ready? 825 00:58:53,125 --> 00:58:54,000 Don't go past this point. 826 00:58:54,042 --> 00:58:55,042 You'll be in trouble. 827 00:58:55,125 --> 00:58:56,751 Thank you. 828 00:58:56,792 --> 00:58:57,667 Next. 829 00:58:57,751 --> 00:58:59,500 All right, buddy, smile for the camera. 830 00:59:00,250 --> 00:59:02,500 You guys ready to meet Santa? 831 00:59:02,542 --> 00:59:03,751 What are you going to ask for? 832 00:59:04,375 --> 00:59:05,167 Makeup? 833 00:59:05,250 --> 00:59:06,042 Yeah. 834 00:59:06,125 --> 00:59:08,250 Are you old enough for makeup? 835 00:59:08,292 --> 00:59:09,626 Okay. Thank you. 836 00:59:09,667 --> 00:59:10,751 Next. 837 00:59:16,876 --> 00:59:17,918 Hey, Gabs. 838 00:59:18,000 --> 00:59:19,500 You think he'll like this? 839 00:59:19,626 --> 00:59:20,250 Hmm. 840 00:59:20,375 --> 00:59:21,500 Not sure. 841 00:59:21,542 --> 00:59:23,876 I don't think Jonathan is really into black anymore. 842 00:59:24,417 --> 00:59:26,000 Jonathan doesn't wear black? 843 00:59:26,125 --> 00:59:27,500 Mr. Death Metal? 844 00:59:27,542 --> 00:59:29,876 I don't think he listens to that anymore either. 845 00:59:30,167 --> 00:59:31,626 Just a phase, I guess. 846 00:59:33,918 --> 00:59:38,292 All right, well, then, what does he wear now? 847 00:59:38,375 --> 00:59:39,542 I don't know. 848 00:59:40,792 --> 00:59:42,250 Normal clothes? 849 00:59:42,918 --> 00:59:44,125 Really narrows it down. 850 00:59:44,250 --> 00:59:45,918 Thanks, Gabs. 851 00:59:46,000 --> 00:59:46,500 Okay, sweetie. 852 00:59:46,542 --> 00:59:47,542 You ready? 853 00:59:50,125 --> 00:59:50,542 Okay. 854 00:59:50,626 --> 00:59:51,250 Thank you. 855 00:59:51,292 --> 00:59:52,500 - Bye, Santa. - Bye. 856 00:59:54,375 --> 00:59:56,000 At least it's better than Louisville. 857 00:59:56,125 --> 00:59:57,250 You got a point, Bob. 858 00:59:58,167 --> 00:59:59,626 Let's take a break. 859 00:59:59,667 --> 01:00:00,751 Oh. 860 01:00:00,876 --> 01:00:02,876 Sorry, folks. 861 01:00:03,000 --> 01:00:05,125 Santa's gotta go feed his reindeer. 862 01:00:05,918 --> 01:00:07,626 You know, I'm not in charge here. 863 01:00:08,751 --> 01:00:10,292 Can we go on a break too? 864 01:00:10,375 --> 01:00:11,542 Sure. 865 01:00:13,626 --> 01:00:15,042 This one's nice. 866 01:00:15,125 --> 01:00:16,792 Hmm, not bad. 867 01:00:16,876 --> 01:00:17,751 Is it your favorite? 868 01:00:17,876 --> 01:00:18,876 Top three. 869 01:00:19,000 --> 01:00:20,667 All right, well, then you choose. 870 01:00:20,751 --> 01:00:22,125 You know your dad better than me. 871 01:01:31,000 --> 01:01:31,417 Hey! 872 01:01:33,417 --> 01:01:34,792 What are you staring at? 873 01:01:41,751 --> 01:01:43,250 Nothing. 874 01:01:43,375 --> 01:01:43,876 Come on, you ready? 875 01:01:44,000 --> 01:01:44,500 Let's get going. 876 01:01:44,626 --> 01:01:45,375 You okay? 877 01:01:45,417 --> 01:01:46,417 Yeah. 878 01:01:49,167 --> 01:01:52,101 Look, you know my theory on the subject hasn't changed. 879 01:01:52,125 --> 01:01:53,226 Don't even say it. 880 01:01:53,250 --> 01:01:54,852 Because you know I'm right. 881 01:01:54,876 --> 01:01:57,125 Sienna Shaw is the prime suspect. 882 01:01:57,167 --> 01:01:58,643 Stop! That is ludicrous. 883 01:01:58,667 --> 01:02:00,351 Look, we could just look at the facts. 884 01:02:00,375 --> 01:02:01,500 Do you want to just do that? 885 01:02:01,626 --> 01:02:03,876 Okay, she's linked to every single victim? 886 01:02:04,000 --> 01:02:04,667 Okay? 887 01:02:04,751 --> 01:02:06,167 She was at every crime scene? 888 01:02:06,250 --> 01:02:08,042 A history of mental illness in her family? 889 01:02:08,125 --> 01:02:09,667 Irrelevant. 890 01:02:09,751 --> 01:02:11,476 Abusive father who just so happened to be obsessed 891 01:02:11,500 --> 01:02:12,500 with Art the Clown? 892 01:02:12,542 --> 01:02:13,626 And there's no body. 893 01:02:13,667 --> 01:02:16,000 How about you show me the dead clown's body? 894 01:02:16,125 --> 01:02:18,000 Dude, there's so many holes in that story. 895 01:02:18,125 --> 01:02:19,226 Like, how do you not see that? 896 01:02:19,250 --> 01:02:20,751 If Jonathan Shaw hadn't testified 897 01:02:20,876 --> 01:02:22,042 on his sister's behalf, 898 01:02:22,125 --> 01:02:23,727 she'd probably be serving a life sentence right now. 899 01:02:23,751 --> 01:02:25,071 You shouldn't be saying that shit. 900 01:02:40,375 --> 01:02:41,626 You look great. 901 01:02:41,667 --> 01:02:44,250 Your, uh, your scars are healing up nicely. 902 01:02:45,125 --> 01:02:46,542 Yeah, yours too. 903 01:02:48,250 --> 01:02:51,125 Gabbie thinks I look cool, apparently. 904 01:02:52,626 --> 01:02:54,000 So... 905 01:02:54,042 --> 01:02:55,751 Why'd you want to see me right now? 906 01:02:58,000 --> 01:02:59,042 I... I missed you. 907 01:02:59,125 --> 01:03:01,876 I mean, can't a sister see her little brother? 908 01:03:06,417 --> 01:03:09,125 Um, actually, I was, uh, 909 01:03:09,167 --> 01:03:11,292 I was thinking, 910 01:03:11,375 --> 01:03:13,095 why don't you come over Aunt Jess's tonight? 911 01:03:13,125 --> 01:03:14,476 I mean, why wait till Christmas Eve? 912 01:03:14,500 --> 01:03:16,542 You've gotta be done with classes by now, right? 913 01:03:16,626 --> 01:03:19,500 I can't, I can't tonight. 914 01:03:19,626 --> 01:03:21,626 Why not? 915 01:03:21,751 --> 01:03:24,375 There's a party on campus that I was invited to. 916 01:03:25,125 --> 01:03:26,542 Really? 917 01:03:27,375 --> 01:03:28,375 Oh. 918 01:03:29,500 --> 01:03:29,918 That's good. 919 01:03:30,000 --> 01:03:30,751 No. I'm happy. 920 01:03:30,792 --> 01:03:33,042 Jonathan Shaw spotted in public! 921 01:03:33,125 --> 01:03:35,375 What is this, a Christmas miracle? 922 01:03:35,500 --> 01:03:36,417 Dick! 923 01:03:36,500 --> 01:03:39,626 Um, Sienna, this is Cole, my roommate. Cole. 924 01:03:39,667 --> 01:03:40,375 Oh, wow. 925 01:03:40,500 --> 01:03:42,918 Hey, big sis. 926 01:03:43,000 --> 01:03:45,792 I've, uh, heard a lot about you. 927 01:03:45,876 --> 01:03:47,375 It's nice to finally meet you. 928 01:03:47,500 --> 01:03:48,626 Hi. 929 01:03:48,751 --> 01:03:52,125 Well, you've got a cool baby bro here, and I treat him 930 01:03:52,250 --> 01:03:53,167 like he's my own. 931 01:03:53,250 --> 01:03:54,751 You treat me like shit. 932 01:03:55,876 --> 01:03:57,500 Oh, he jokes. 933 01:03:58,375 --> 01:03:58,918 Oh, shit. 934 01:03:59,000 --> 01:03:59,876 Let me get out of here. 935 01:03:59,918 --> 01:04:01,292 Oh my God. 936 01:04:01,375 --> 01:04:02,500 Sienna! 937 01:04:02,626 --> 01:04:04,542 You're Sienna Shaw! 938 01:04:04,626 --> 01:04:07,876 I, I seriously so... I can't believe I'm sitting here 939 01:04:07,918 --> 01:04:09,000 with you guys. 940 01:04:09,125 --> 01:04:10,852 I was literally just telling your little brother. 941 01:04:10,876 --> 01:04:11,751 I'm sorry. 942 01:04:11,792 --> 01:04:12,667 I'm probably being a little weird. 943 01:04:12,751 --> 01:04:15,918 I'm just super stoked to see you. 944 01:04:16,000 --> 01:04:19,167 Mia has been following our story very closely. 945 01:04:19,250 --> 01:04:21,626 I am a true crime enthusiast, 946 01:04:21,751 --> 01:04:24,000 and I've actually been following your case in particular 947 01:04:24,042 --> 01:04:27,167 for years on my podcast, and no rush or anything, 948 01:04:27,250 --> 01:04:29,143 but I do know the five year anniversary is coming up 949 01:04:29,167 --> 01:04:31,375 and the fan base is rabid. 950 01:04:31,417 --> 01:04:34,876 Like, we would literally kill for anything. 951 01:04:35,000 --> 01:04:37,542 I'm thinking, Get Readys with Me, What I Eat in a Day... 952 01:04:37,626 --> 01:04:38,643 Just show us how you're coping. 953 01:04:38,667 --> 01:04:40,101 You know, what you do on a daily basis, 954 01:04:40,125 --> 01:04:41,542 anything like that. 955 01:04:41,626 --> 01:04:42,792 How I'm coping? 956 01:04:43,042 --> 01:04:44,292 Yeah. 957 01:04:46,167 --> 01:04:47,751 How we're coping? 958 01:04:49,626 --> 01:04:54,000 Well, uh, I've been in and out of a psychiatric hospital 959 01:04:54,042 --> 01:04:55,250 for the past five years. 960 01:04:55,375 --> 01:04:56,667 Oh. 961 01:04:56,751 --> 01:05:00,500 I see images of my dead friends and relatives on a daily basis, 962 01:05:00,626 --> 01:05:03,792 images that wake me up screaming in the middle of the night. 963 01:05:03,876 --> 01:05:06,500 I have hideous scars all over my body, 964 01:05:06,542 --> 01:05:08,000 and every time I see them, 965 01:05:08,042 --> 01:05:11,375 I think of how that sick fuck who ruined our lives 966 01:05:11,417 --> 01:05:12,542 is still out there. 967 01:05:12,626 --> 01:05:14,666 And you want to know how I'm coping with everything? 968 01:05:17,250 --> 01:05:20,876 You guys are all the same leeches. 969 01:05:20,918 --> 01:05:22,125 Sienna. 970 01:05:22,167 --> 01:05:25,751 Can't you act like a human being for one fucking second? 971 01:05:36,000 --> 01:05:37,626 Sienna, what's wrong with you? 972 01:05:37,751 --> 01:05:38,500 I saw him today. 973 01:05:38,542 --> 01:05:39,876 Who? 974 01:05:42,292 --> 01:05:43,042 Where? 975 01:05:43,125 --> 01:05:45,500 At the mall, with Gabbie. 976 01:05:45,626 --> 01:05:47,101 How can you be sure it was really him? 977 01:05:47,125 --> 01:05:48,727 I'm not, I'm not sure of anything anymore. 978 01:05:48,751 --> 01:05:51,125 I don't know what's real or what's in my fucking head. 979 01:05:51,167 --> 01:05:53,417 Well, what'd you see exactly? 980 01:05:55,125 --> 01:05:57,167 He was dressed as Santa Claus. 981 01:05:58,751 --> 01:05:59,626 Santa Claus? 982 01:05:59,751 --> 01:06:01,292 Okay, I know, I know how that sounds... 983 01:06:02,876 --> 01:06:03,626 but it was him. 984 01:06:03,751 --> 01:06:05,792 I could... I could feel it. 985 01:06:07,626 --> 01:06:09,125 We both know this isn't over. 986 01:06:10,000 --> 01:06:11,125 You don't know that. 987 01:06:11,250 --> 01:06:13,250 I mean, Jesus Christ, you cut his fucking head off. 988 01:06:14,125 --> 01:06:15,292 Come here. 989 01:06:18,751 --> 01:06:20,042 Hey, what is this? 990 01:06:20,125 --> 01:06:20,876 Jonathan! 991 01:06:20,918 --> 01:06:23,000 Hey, why are you shutting me out? 992 01:06:23,125 --> 01:06:24,167 I'm not shutting you out. 993 01:06:24,250 --> 01:06:26,000 You don't believe me? 994 01:06:26,125 --> 01:06:27,292 Why would he come back here? 995 01:06:28,626 --> 01:06:30,466 Even if he was alive, which he isn't. 996 01:06:30,500 --> 01:06:32,351 Wouldn't you want to get as far away from here as possible, 997 01:06:32,375 --> 01:06:33,375 as far away from you? 998 01:06:33,417 --> 01:06:35,018 Maybe it's me they want. Isn't that what you said? 999 01:06:35,042 --> 01:06:36,167 Boy genius. 1000 01:06:36,250 --> 01:06:37,268 What are you, Mr. Academic now? 1001 01:06:37,292 --> 01:06:39,375 You think you're too good for your own... 1002 01:06:41,542 --> 01:06:43,000 I'm sorry. 1003 01:06:43,125 --> 01:06:45,000 At least I'm fucking trying. 1004 01:06:49,000 --> 01:06:50,167 I'm proud of you. 1005 01:06:52,250 --> 01:06:54,375 We need each other, okay? 1006 01:06:55,667 --> 01:06:57,167 I need you. 1007 01:06:57,792 --> 01:07:01,000 What we need to do is move on. 1008 01:07:01,042 --> 01:07:02,375 Let it go. 1009 01:07:03,125 --> 01:07:04,375 It's over. 1010 01:07:06,417 --> 01:07:07,727 'We have to destroy the little girl 1011 01:07:07,751 --> 01:07:09,876 before it's too late, Sienna. 1012 01:07:10,000 --> 01:07:11,417 Destroy her because she's inhuman. 1013 01:07:11,500 --> 01:07:12,667 A demon.' 1014 01:07:14,375 --> 01:07:16,042 I still have your letters. 1015 01:07:16,876 --> 01:07:19,250 You wrote me almost every week when I first went away. 1016 01:07:19,292 --> 01:07:20,542 Remember that? 1017 01:07:20,626 --> 01:07:23,500 All your theories about demonology, possession. 1018 01:07:23,542 --> 01:07:24,125 You became obsessed. 1019 01:07:24,250 --> 01:07:25,500 But you weren't crazy. 1020 01:07:25,626 --> 01:07:26,626 You were right! 1021 01:07:26,751 --> 01:07:27,626 I'm not listening to this. 1022 01:07:27,751 --> 01:07:29,292 You listen to me! 1023 01:07:31,375 --> 01:07:35,250 'Sometimes demons try to enter our world, 1024 01:07:35,375 --> 01:07:37,125 only they can't do it alone. 1025 01:07:37,250 --> 01:07:39,751 They have to choose a vessel, someone recently deceased 1026 01:07:39,876 --> 01:07:42,000 who functions as a bridge between worlds. 1027 01:07:42,125 --> 01:07:44,000 But not just anyone. 1028 01:07:44,125 --> 01:07:46,125 Someone sinister, depraved. 1029 01:07:46,250 --> 01:07:48,292 The worst kind of evil. 1030 01:07:49,876 --> 01:07:51,500 Like a serial killer?' 1031 01:08:11,751 --> 01:08:13,500 'If a demon enters this world in the flesh, 1032 01:08:13,542 --> 01:08:15,250 a counterpart must be appointed to stop it 1033 01:08:15,375 --> 01:08:16,542 from becoming too powerful. 1034 01:08:16,626 --> 01:08:18,792 It's you, Sienna. 1035 01:08:18,876 --> 01:08:19,792 As long as you're alive, 1036 01:08:19,876 --> 01:08:21,542 they're vulnerable, and they know it.' 1037 01:08:23,000 --> 01:08:24,101 That's why Daddy created the sword. 1038 01:08:24,125 --> 01:08:26,000 Whoever chose me was guiding him. 1039 01:08:26,042 --> 01:08:28,626 He was preparing me for this. 1040 01:08:31,876 --> 01:08:34,667 It's using Victoria Heyes as a host now, isn't it? 1041 01:08:36,375 --> 01:08:38,125 That's why she disappeared that night. 1042 01:08:49,792 --> 01:08:51,500 What do you wanna do? 1043 01:08:51,626 --> 01:08:53,751 What, do we just up and leave town? 1044 01:08:53,792 --> 01:08:57,667 Call the cops, tell Aunt Jess and Uncle Greg? 1045 01:08:57,751 --> 01:08:58,911 No. They'll never believe us. 1046 01:08:59,000 --> 01:09:00,500 Especially me. 1047 01:09:06,751 --> 01:09:09,375 I have to go back to the Terrifier. 1048 01:09:10,918 --> 01:09:12,292 Why? 1049 01:09:15,167 --> 01:09:16,918 It's still buried there, isn't it? 1050 01:09:17,751 --> 01:09:20,375 And if I'm right, it might be the only thing 1051 01:09:20,500 --> 01:09:21,876 that can stop them. 1052 01:09:23,292 --> 01:09:26,751 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1053 01:09:26,876 --> 01:09:30,667 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1054 01:09:30,751 --> 01:09:34,500 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1055 01:09:34,626 --> 01:09:38,375 Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh 1056 01:10:05,626 --> 01:10:07,250 Hey, Santa! 1057 01:10:09,250 --> 01:10:13,042 Dashing through the snow On a one-horse open sleigh 1058 01:10:13,125 --> 01:10:16,876 O'er the fields we go Laughing all the way 1059 01:10:17,000 --> 01:10:20,667 Bells on bobtails ring, making spirits bright 1060 01:10:20,751 --> 01:10:24,500 What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight 1061 01:10:24,626 --> 01:10:26,626 Sarah, get back over here! 1062 01:10:26,751 --> 01:10:27,292 Wow. 1063 01:10:27,375 --> 01:10:28,500 Thanks, Santa. 1064 01:10:28,542 --> 01:10:30,417 Hey, Santa's handing out presents! 1065 01:10:33,500 --> 01:10:36,250 Jingle bells, jingle bells, Jingle all the way 1066 01:10:36,375 --> 01:10:40,125 Santa claus is coming along Riding down this way 1067 01:10:44,250 --> 01:10:49,375 Joy to the world the Lord is come 1068 01:10:49,417 --> 01:10:52,751 Let earth receive her king 1069 01:10:52,876 --> 01:10:54,167 What's going on here? 1070 01:10:55,292 --> 01:10:57,125 That's not Bill. 1071 01:10:57,167 --> 01:10:58,292 What? 1072 01:10:58,918 --> 01:11:00,918 That's not our Santa Claus. 1073 01:11:01,000 --> 01:11:02,417 And heaven and nature sing 1074 01:11:02,500 --> 01:11:04,792 And heaven and nature sing 1075 01:11:04,876 --> 01:11:08,626 And heaven and Heaven and nature sing 1076 01:11:08,751 --> 01:11:09,976 Kids, clear out of here. 1077 01:11:11,000 --> 01:11:12,080 Get goin'! 1078 01:11:15,792 --> 01:11:20,751 Joy to the world the savior reigns 1079 01:11:20,792 --> 01:11:22,125 Let men their songs employ 1080 01:11:22,250 --> 01:11:23,751 Who is this Santa? 1081 01:11:23,876 --> 01:11:25,792 He's scaring my kid. 1082 01:11:25,876 --> 01:11:28,751 Yeah, he's scaring me, too. 1083 01:11:28,792 --> 01:11:30,632 What do you think you're doing? 1084 01:11:31,500 --> 01:11:32,918 You can't be here. 1085 01:11:35,500 --> 01:11:37,918 I said, let's go. 1086 01:11:40,292 --> 01:11:40,876 Come on. 1087 01:11:41,000 --> 01:11:42,375 Get the kids out of here. 1088 01:11:42,417 --> 01:11:43,125 Sarah! 1089 01:11:43,250 --> 01:11:44,417 What did I say? 1090 01:11:44,500 --> 01:11:47,751 Christ almighty, what's the uproar, people? 1091 01:11:47,792 --> 01:11:49,125 Get the fuck out! 1092 01:11:50,375 --> 01:11:51,667 Don't come back! 1093 01:11:52,792 --> 01:11:54,876 And makes the nations prove 1094 01:11:55,000 --> 01:11:55,417 Come on! 1095 01:11:55,500 --> 01:11:56,500 No! 1096 01:11:58,250 --> 01:12:03,292 The glories of His righteousness 1097 01:12:03,375 --> 01:12:04,542 Corey? 1098 01:12:04,626 --> 01:12:06,042 And wonders of His love 1099 01:12:06,125 --> 01:12:09,000 And wonders of His love 1100 01:12:09,125 --> 01:12:10,626 Corey, get back over here! 1101 01:12:10,667 --> 01:12:12,000 Back in line, kids. 1102 01:12:12,125 --> 01:12:13,375 Time for the real Santa. 1103 01:12:13,918 --> 01:12:14,751 I wonder what I got. 1104 01:12:14,876 --> 01:12:15,375 Corey! 1105 01:14:39,167 --> 01:14:40,000 What's that? 1106 01:14:41,167 --> 01:14:43,500 Jesus! You scared me. 1107 01:14:43,542 --> 01:14:45,342 What are you doing, snooping around like that? 1108 01:14:46,000 --> 01:14:47,500 Is it for me? 1109 01:14:48,292 --> 01:14:50,042 None of your business, nosy. 1110 01:14:50,125 --> 01:14:51,000 It is, isn't it? 1111 01:14:51,125 --> 01:14:52,125 No, it's not. 1112 01:14:52,250 --> 01:14:54,101 And don't even think about opening it, all right? 1113 01:14:54,125 --> 01:14:56,000 What happened to your hands? 1114 01:14:56,042 --> 01:14:57,292 My hands? 1115 01:15:02,292 --> 01:15:03,417 I fell, okay? 1116 01:15:03,500 --> 01:15:06,125 I slipped on some ice and took a ridiculously nasty 1117 01:15:06,167 --> 01:15:07,768 spill in front of, like, 20 college students. 1118 01:15:07,792 --> 01:15:08,667 Is that what you wanna hear? 1119 01:15:10,000 --> 01:15:11,751 I wish I saw that. 1120 01:15:11,876 --> 01:15:12,876 You think that's funny? 1121 01:15:13,000 --> 01:15:13,417 Come here! 1122 01:15:13,500 --> 01:15:14,667 No! 1123 01:15:30,375 --> 01:15:32,250 Christmas 1124 01:15:40,500 --> 01:15:41,792 Shady 1125 01:15:41,876 --> 01:15:45,125 Save us all from satan's power 1126 01:15:45,167 --> 01:15:48,292 Save us all from satan's power 1127 01:15:48,375 --> 01:15:51,500 Save us all from satan's power 1128 01:15:54,876 --> 01:15:57,876 Save us all from satan's power 1129 01:15:58,000 --> 01:16:01,042 Save us all from satan's power 1130 01:16:01,125 --> 01:16:04,125 Save us all from satan's power 1131 01:16:07,417 --> 01:16:14,000 God rest ye merry gentlemen Let nothing you dismay 1132 01:16:14,125 --> 01:16:16,000 Yo, grab that door? 1133 01:16:17,125 --> 01:16:19,250 - Here we go. 1134 01:16:19,375 --> 01:16:20,167 Thank you. 1135 01:16:20,250 --> 01:16:22,417 That is wicked! 1136 01:16:22,500 --> 01:16:23,667 Kegs here! 1137 01:16:30,292 --> 01:16:30,918 Oh. 1138 01:16:31,000 --> 01:16:32,626 Something smells amazing. 1139 01:16:33,626 --> 01:16:34,876 You're back late. 1140 01:16:35,000 --> 01:16:36,125 How's your brother? 1141 01:16:36,250 --> 01:16:37,375 Oh, he's good. 1142 01:16:37,417 --> 01:16:38,042 Yeah. 1143 01:16:39,250 --> 01:16:41,250 He's going to a campus Christmas party tonight. 1144 01:16:41,375 --> 01:16:43,125 Jonathan's going to a Christmas party? 1145 01:16:44,000 --> 01:16:44,792 Oh! 1146 01:16:44,876 --> 01:16:46,250 Nice to hear he's socializing. 1147 01:16:46,292 --> 01:16:47,667 Yeah. 1148 01:16:48,500 --> 01:16:50,792 God, these are so freaking cute, Aunt Jess. 1149 01:16:51,375 --> 01:16:52,500 Those are my favorite. 1150 01:16:52,626 --> 01:16:53,751 Do you want some? 1151 01:16:54,626 --> 01:16:56,292 No, thanks. 1152 01:16:56,375 --> 01:16:59,250 Oh, sorry, I forgot you don't like cereal anymore. 1153 01:16:59,375 --> 01:17:00,500 Who doesn't like cereal? 1154 01:17:00,626 --> 01:17:01,375 Sienna. 1155 01:17:01,500 --> 01:17:04,125 What? Sienna, you don't like cereal? 1156 01:17:05,125 --> 01:17:08,042 I mean, I can understand tofu or Lima beans, 1157 01:17:08,125 --> 01:17:08,918 but cereal's the best. 1158 01:17:09,000 --> 01:17:10,375 I know, honey. Chill. 1159 01:17:10,500 --> 01:17:13,167 Yeah, I just try to stay away from too much sugar. 1160 01:17:13,250 --> 01:17:14,751 You got more willpower than me. 1161 01:17:14,792 --> 01:17:16,876 Hey Gabs, what do you say we go upstairs 1162 01:17:17,000 --> 01:17:19,042 and play some board games? 1163 01:17:19,125 --> 01:17:20,375 Let's go. 1164 01:17:21,500 --> 01:17:22,500 Yeah. 1165 01:17:22,626 --> 01:17:24,500 I think we need some Christmas tree sprinkles. 1166 01:17:24,542 --> 01:17:26,250 You need Christmas tree sprinkles. 1167 01:17:26,292 --> 01:17:27,452 What are you in the mood for? 1168 01:17:27,500 --> 01:17:28,542 I have a ton. 1169 01:17:28,626 --> 01:17:32,042 Pictionary, Guess Who, Monopoly. 1170 01:17:32,125 --> 01:17:33,417 I like Monopoly. 1171 01:17:33,500 --> 01:17:36,042 Takes forever, though. 1172 01:17:36,125 --> 01:17:41,167 I never told you I don't like cereal. 1173 01:17:41,250 --> 01:17:44,125 What? 1174 01:17:44,250 --> 01:17:46,375 How'd you know I don't like cereal? 1175 01:17:50,375 --> 01:17:52,918 Gabbie? 1176 01:17:53,000 --> 01:17:54,375 Did you read my journal? 1177 01:17:54,500 --> 01:17:55,751 I'm sorry. 1178 01:17:56,876 --> 01:17:58,626 Please don't be mad at me. 1179 01:18:01,751 --> 01:18:02,500 Where is it? 1180 01:18:02,626 --> 01:18:03,918 I put it back in your room. 1181 01:18:04,000 --> 01:18:05,417 How much of it did you read? 1182 01:18:06,876 --> 01:18:08,250 Tell me. 1183 01:18:08,375 --> 01:18:09,751 All of it? 1184 01:18:10,626 --> 01:18:11,626 Jesus, Gabbie. 1185 01:18:11,751 --> 01:18:15,000 You... you promised me. 1186 01:18:15,125 --> 01:18:16,000 I'm sorry. 1187 01:18:16,042 --> 01:18:18,042 I wanted to know what happened to you. 1188 01:18:19,125 --> 01:18:20,626 Is it true? 1189 01:18:20,751 --> 01:18:24,542 All that stuff about the clown and Uncle Michael? 1190 01:18:25,417 --> 01:18:27,167 You saw him today, didn't you? 1191 01:18:27,792 --> 01:18:28,500 At the mall. 1192 01:18:28,542 --> 01:18:30,042 That's why you freaked out. 1193 01:18:32,000 --> 01:18:33,626 Gabbie, I'm sick. 1194 01:18:35,751 --> 01:18:37,500 I see things that aren't there. 1195 01:18:37,626 --> 01:18:42,500 And sometimes I write about it in my journal and talk about it 1196 01:18:42,626 --> 01:18:44,167 with people who can help me. 1197 01:18:45,375 --> 01:18:47,250 So you didn't really chop off the clown's head 1198 01:18:47,375 --> 01:18:49,250 with the magical sword? 1199 01:18:49,292 --> 01:18:50,292 No. 1200 01:18:51,000 --> 01:18:53,500 Damn, that would've been so cool. 1201 01:19:03,167 --> 01:19:04,876 Gabs. 1202 01:19:04,918 --> 01:19:08,125 You have to promise me you're not gonna tell anyone 1203 01:19:08,167 --> 01:19:10,125 what you read in my journal, okay? 1204 01:19:10,250 --> 01:19:12,500 Not your parents, not your friends at school? 1205 01:19:12,542 --> 01:19:13,500 No one. 1206 01:19:13,542 --> 01:19:14,792 Promise me. 1207 01:19:15,500 --> 01:19:17,125 I promise. 1208 01:19:18,125 --> 01:19:19,667 Pinky swear. 1209 01:19:23,876 --> 01:19:25,250 Okay. 1210 01:19:29,167 --> 01:19:31,125 Let's play Pictionary so I can kick your ass. 1211 01:19:37,626 --> 01:19:38,976 You're probably still passed out. 1212 01:19:39,000 --> 01:19:42,626 Uh, look, I just wanted to call and see if... 1213 01:19:42,667 --> 01:19:43,417 you're okay, man? 1214 01:19:43,500 --> 01:19:44,626 Um... 1215 01:19:44,667 --> 01:19:45,751 Yeah. 1216 01:19:45,876 --> 01:19:47,476 Gimme a call back whenever you get this, but, uh, 1217 01:19:47,500 --> 01:19:50,500 if you can't reach me, I'll be at the Beta bash, so... 1218 01:19:50,626 --> 01:19:51,918 Peace. 1219 01:19:53,167 --> 01:19:55,918 You don't think I was that insensitive before, do you? 1220 01:19:56,000 --> 01:19:57,876 Uh, yes. 1221 01:19:57,918 --> 01:19:59,542 Yes, I do actually. 1222 01:19:59,626 --> 01:20:01,250 Okay, I get it's like a touchy subject 1223 01:20:01,375 --> 01:20:03,500 and all, but come on, it didn't happen yesterday. 1224 01:20:03,626 --> 01:20:04,792 It happened five years ago. 1225 01:20:04,876 --> 01:20:06,226 Yeah, I don't think that's something 1226 01:20:06,250 --> 01:20:07,792 you ever really get over. 1227 01:20:07,876 --> 01:20:10,375 Well, she still didn't mean to snap at me the way she did. 1228 01:20:11,042 --> 01:20:13,167 Besides, talking it out is good therapy. 1229 01:20:13,250 --> 01:20:15,375 I was basically doing her a favor. 1230 01:20:15,417 --> 01:20:17,751 Wow, how selfless of you. 1231 01:20:18,751 --> 01:20:20,292 Well, what about Jonathan? 1232 01:20:20,375 --> 01:20:22,626 Do you think he'd still be willing to do it? 1233 01:20:24,375 --> 01:20:26,000 I don't know, Mia. 1234 01:20:27,500 --> 01:20:29,542 Cole, I want that interview. 1235 01:20:29,626 --> 01:20:30,768 I mean, sitting across from someone 1236 01:20:30,792 --> 01:20:33,292 who actually encountered Art the Clown? 1237 01:20:33,751 --> 01:20:36,167 The most famous serial killer since Jack the Ripper. 1238 01:20:36,250 --> 01:20:37,876 It's historic. 1239 01:20:37,918 --> 01:20:38,876 'Encountered.' 1240 01:20:38,918 --> 01:20:41,626 That's putting it mildly, wouldn't you say? 1241 01:20:41,751 --> 01:20:43,292 The kid was almost butchered. 1242 01:20:43,375 --> 01:20:45,375 You know what I mean. 1243 01:20:46,167 --> 01:20:48,000 I want to know what it's like to be 1244 01:20:48,042 --> 01:20:50,751 in the presence of that kind of evil. 1245 01:20:52,042 --> 01:20:53,500 What goes through your brain 1246 01:20:53,542 --> 01:20:56,250 when he's close enough to you that you feel his breath 1247 01:20:56,375 --> 01:20:58,000 on your body? 1248 01:20:58,042 --> 01:20:59,792 What does he smell like? 1249 01:21:01,500 --> 01:21:02,602 When you look into his eyes. 1250 01:21:02,626 --> 01:21:03,250 What do you see? 1251 01:21:03,375 --> 01:21:06,000 Is there a soul or... 1252 01:21:08,250 --> 01:21:09,876 'His eyes!' 1253 01:21:10,751 --> 01:21:12,018 You sound like you want to fuck him. 1254 01:21:12,042 --> 01:21:13,375 I don't want to fuck him. 1255 01:21:15,792 --> 01:21:18,250 I mean, you're friendly with Jonathan. 1256 01:21:18,375 --> 01:21:20,042 You said he looks up to you, right? 1257 01:21:20,125 --> 01:21:22,042 Maybe you can convince him for me, 1258 01:21:22,125 --> 01:21:23,125 Mia... 1259 01:21:23,167 --> 01:21:25,292 Come on. 1260 01:21:25,375 --> 01:21:27,626 Do it for me. 1261 01:21:27,751 --> 01:21:29,042 Please? 1262 01:21:30,000 --> 01:21:32,626 I'll be nice, I promise. 1263 01:21:32,751 --> 01:21:33,626 Mhm. 1264 01:21:33,751 --> 01:21:36,375 All I need is 20 minutes, tops. 1265 01:21:38,000 --> 01:21:40,042 I'll make it worth your while. 1266 01:21:49,375 --> 01:21:53,042 Oh, wow. 1267 01:21:53,125 --> 01:21:54,250 You are very persuasive. 1268 01:21:57,000 --> 01:21:59,876 I'll see what I can do. 1269 01:22:03,667 --> 01:22:05,268 Okay, so remind me how to play this again. 1270 01:22:05,292 --> 01:22:06,250 It's been a while. 1271 01:22:06,292 --> 01:22:06,918 Wait. 1272 01:22:07,000 --> 01:22:09,042 We need more players. 1273 01:22:09,125 --> 01:22:10,792 Dad, come on. 1274 01:22:10,876 --> 01:22:13,351 ...casualties after an explosion rocks the Centerville Mall 1275 01:22:13,375 --> 01:22:15,125 just outside of Miles County. 1276 01:22:15,167 --> 01:22:16,417 Dad? 1277 01:22:16,500 --> 01:22:18,751 Again, five people have been declared dead at this time 1278 01:22:18,792 --> 01:22:21,375 and six are in critical condition. 1279 01:22:21,500 --> 01:22:23,751 The explosion happened around 5pm this afternoon 1280 01:22:23,792 --> 01:22:26,751 at the Centerville Mall, as the children gathered around 1281 01:22:26,792 --> 01:22:28,500 the holiday center display. 1282 01:22:28,626 --> 01:22:30,751 No suspects are in custody at this time, 1283 01:22:30,792 --> 01:22:33,876 as the investigation is still underway. 1284 01:22:34,000 --> 01:22:34,751 Close? 1285 01:22:34,876 --> 01:22:36,876 I was pretty damn close! 1286 01:22:37,000 --> 01:22:38,751 Too close for my liking. 1287 01:22:38,792 --> 01:22:39,918 Was it a terrorist attack? 1288 01:22:40,000 --> 01:22:41,000 I don't know, baby. 1289 01:22:41,125 --> 01:22:42,393 Anyway, here's what I saw. 1290 01:22:42,417 --> 01:22:44,018 There was this guy, and he was dressed as Santa Claus, 1291 01:22:44,042 --> 01:22:45,918 and he was handing out presents to kids. 1292 01:22:46,000 --> 01:22:47,751 Every little kid that was there. 1293 01:22:47,792 --> 01:22:49,792 I heard a commotion, and then I saw security 1294 01:22:49,876 --> 01:22:50,667 leading the guy out. 1295 01:22:50,751 --> 01:22:51,626 And then, bam! 1296 01:22:51,751 --> 01:22:53,751 There was an explosion right there. 1297 01:22:53,792 --> 01:22:54,792 Holy shit. 1298 01:22:54,876 --> 01:22:58,125 He's here, he's here. 1299 01:22:58,250 --> 01:22:59,125 It's not safe. 1300 01:22:59,250 --> 01:23:00,042 It's not safe. 1301 01:23:03,792 --> 01:23:04,876 It's not safe. 1302 01:23:05,000 --> 01:23:05,876 It's not safe. 1303 01:23:05,918 --> 01:23:07,101 Sienna, what are you talking about? 1304 01:23:07,125 --> 01:23:09,167 The Miles County Clown. 1305 01:23:09,250 --> 01:23:11,375 I saw... I saw him today. 1306 01:23:11,500 --> 01:23:12,000 Listen to me. 1307 01:23:12,125 --> 01:23:13,042 No, I saw him today. 1308 01:23:13,125 --> 01:23:14,751 - All right. - Okay, I saw him. 1309 01:23:14,876 --> 01:23:16,101 And I wasn't gonna say anything 1310 01:23:16,125 --> 01:23:17,351 because I knew you wouldn't believe me. 1311 01:23:17,375 --> 01:23:18,000 Okay. 1312 01:23:18,125 --> 01:23:20,000 And he's gonna come for us. 1313 01:23:20,042 --> 01:23:21,417 - No, honey. No. - He's gonna come. 1314 01:23:21,500 --> 01:23:22,667 All right. 1315 01:23:22,751 --> 01:23:24,476 We have to get... As long as I'm here, we're in danger. 1316 01:23:24,500 --> 01:23:25,542 Okay? We're in danger. 1317 01:23:25,626 --> 01:23:27,476 We have to get as far away from here as possible. 1318 01:23:27,500 --> 01:23:29,000 There's no Miles County Clown, Sienna. 1319 01:23:29,125 --> 01:23:30,375 No, it was him, okay? 1320 01:23:30,500 --> 01:23:31,542 I saw him. 1321 01:23:31,626 --> 01:23:32,375 - Nobody's coming for... - Listen to me. 1322 01:23:32,500 --> 01:23:33,042 Stop it! 1323 01:23:33,125 --> 01:23:34,000 You are scaring Gabbie. 1324 01:23:34,042 --> 01:23:34,542 Stop it! 1325 01:23:34,626 --> 01:23:35,417 Jonathan! 1326 01:23:35,500 --> 01:23:36,375 Jonathan! We have to call Jonathan. 1327 01:23:36,417 --> 01:23:37,542 I will call Jonathan. 1328 01:23:37,626 --> 01:23:39,826 If they know... Jonathan, then we have to call Jonathan, 1329 01:23:39,876 --> 01:23:41,125 right now. 1330 01:23:57,125 --> 01:23:58,292 Hey, Uncle Greg. 1331 01:23:58,375 --> 01:23:59,417 Jonathan. 1332 01:23:59,500 --> 01:24:02,375 Dude, your sister is freaking out over here, man. 1333 01:24:02,417 --> 01:24:03,918 She saw something on the news, 1334 01:24:04,000 --> 01:24:05,518 and she's adamant about getting you over here 1335 01:24:05,542 --> 01:24:07,125 as soon as possible. 1336 01:24:08,167 --> 01:24:10,000 She thinks you're in danger. 1337 01:24:14,250 --> 01:24:15,667 What'd she see? 1338 01:24:15,751 --> 01:24:18,626 She saw the news, man, about the explosion. 1339 01:24:18,667 --> 01:24:21,250 Look, I think a few people were killed, and now she's... 1340 01:24:21,292 --> 01:24:22,000 Look, dude. It's bad. 1341 01:24:22,042 --> 01:24:23,500 I need to talk to him, okay? 1342 01:24:23,542 --> 01:24:24,167 Sienna! 1343 01:24:24,250 --> 01:24:25,500 Jonathan. 1344 01:24:25,626 --> 01:24:27,500 Oh! It's happening, it's happening, okay? 1345 01:24:27,626 --> 01:24:29,602 You need to let Uncle Greg come and get you right now. 1346 01:24:29,626 --> 01:24:30,542 You're not safe. 1347 01:24:30,626 --> 01:24:31,375 You're not safe. 1348 01:24:32,250 --> 01:24:34,292 Okay, I'll come over. 1349 01:24:37,042 --> 01:24:38,542 Did you get it? 1350 01:24:41,125 --> 01:24:43,000 Yeah, I got it. 1351 01:24:44,542 --> 01:24:46,000 See you soon. 1352 01:24:47,250 --> 01:24:48,250 Okay. 1353 01:24:58,876 --> 01:25:00,751 I gave her something to help her sleep. 1354 01:25:00,876 --> 01:25:02,125 Good. 1355 01:25:03,375 --> 01:25:04,667 You were right. 1356 01:25:11,000 --> 01:25:12,876 We'll talk about it when I get back. 1357 01:25:13,918 --> 01:25:15,876 Be careful. 1358 01:25:15,918 --> 01:25:17,667 Call me if anything. 1359 01:25:21,876 --> 01:25:24,000 Hey, sweetie. 1360 01:25:24,042 --> 01:25:25,042 You okay? 1361 01:25:26,000 --> 01:25:27,500 Where's Sienna? 1362 01:25:28,000 --> 01:25:29,751 She's sleeping. 1363 01:25:33,000 --> 01:25:36,751 She's gonna go back to the hospital, isn't she? 1364 01:25:38,417 --> 01:25:40,500 I don't know, baby. 1365 01:25:40,542 --> 01:25:42,417 I don't want her to. 1366 01:25:42,500 --> 01:25:45,125 But if she's not well, we gotta do what's best for her. 1367 01:25:47,250 --> 01:25:49,125 What if she's right? 1368 01:25:49,167 --> 01:25:50,876 What if the Miles County Clown is back? 1369 01:25:50,918 --> 01:25:53,250 He's not, Gabs. 1370 01:25:53,375 --> 01:25:54,751 You're safe. 1371 01:25:54,792 --> 01:25:55,792 Sienna's just scared. 1372 01:25:55,876 --> 01:25:59,042 Nothing's going to happen to any of us, okay? 1373 01:25:59,125 --> 01:26:00,792 Just get some rest. 1374 01:26:00,876 --> 01:26:02,667 Jonathan and Daddy will be back soon. 1375 01:26:03,876 --> 01:26:05,042 Okay. 1376 01:26:05,626 --> 01:26:07,876 I love you. 1377 01:26:08,000 --> 01:26:10,125 Love you too, mom. 1378 01:28:56,500 --> 01:28:57,542 Help! 1379 01:28:57,626 --> 01:28:58,876 Help us! 1380 01:29:01,542 --> 01:29:03,918 Oh, Mia, no, Mia! 1381 01:29:27,000 --> 01:29:28,375 Mia! 1382 01:29:30,375 --> 01:29:31,375 No! 1383 01:32:09,876 --> 01:32:10,976 Hey, Uncle Greg. 1384 01:32:11,000 --> 01:32:11,667 Jonathan. 1385 01:32:11,751 --> 01:32:13,250 I'm here. 1386 01:32:13,375 --> 01:32:15,667 Where? I don't see you. 1387 01:32:15,751 --> 01:32:16,852 I'm parked right where you told me. 1388 01:32:16,876 --> 01:32:18,500 I'm in front of your dorm. 1389 01:32:20,751 --> 01:32:23,125 Jonathan, can you hear me? 1390 01:32:24,167 --> 01:32:25,807 I'll be right there. 1391 01:32:35,792 --> 01:32:38,792 Sisi, wait a minute. 1392 01:32:40,542 --> 01:32:42,500 I do have something for you. 1393 01:32:49,626 --> 01:32:51,125 Ta-da! 1394 01:32:51,667 --> 01:32:53,125 You drew it! 1395 01:32:53,167 --> 01:32:54,626 I knew you would! 1396 01:32:54,751 --> 01:32:58,292 Yeah, I just... I didn't think it was really ready, 1397 01:32:58,375 --> 01:32:59,751 but, um... 1398 01:33:01,125 --> 01:33:02,792 you like her? 1399 01:33:02,876 --> 01:33:04,542 I love her. 1400 01:33:05,375 --> 01:33:07,125 She's beautiful. 1401 01:33:08,250 --> 01:33:09,667 Is she an angel? 1402 01:33:09,751 --> 01:33:11,667 Not just an angel. 1403 01:33:11,751 --> 01:33:13,792 She's an angel warrior. 1404 01:33:14,542 --> 01:33:16,542 You see that fire sword? 1405 01:33:16,626 --> 01:33:18,500 It has special powers. 1406 01:33:18,542 --> 01:33:21,792 She can defeat any bad guy with that sword, 1407 01:33:21,876 --> 01:33:23,542 and he can never hurt her. 1408 01:33:23,626 --> 01:33:25,042 Wow. 1409 01:33:25,125 --> 01:33:27,000 Can she defeat Blaster Man? 1410 01:33:27,125 --> 01:33:28,250 Oh, yeah. 1411 01:33:28,292 --> 01:33:30,125 Ten Blaster Men. 1412 01:33:32,042 --> 01:33:33,918 So cool. 1413 01:33:34,000 --> 01:33:37,626 Well, now you get to name her. 1414 01:33:37,751 --> 01:33:39,125 I can name her? 1415 01:33:39,250 --> 01:33:40,626 Of course you can. 1416 01:33:40,667 --> 01:33:42,250 It's your character, isn't it? 1417 01:33:44,042 --> 01:33:45,918 Thanks, Dad. 1418 01:33:46,000 --> 01:33:48,167 You're very welcome, sweetheart. 1419 01:33:59,000 --> 01:34:00,500 Dad? 1420 01:34:03,167 --> 01:34:04,250 Daddy? 1421 01:34:07,751 --> 01:34:09,626 Go! 1422 01:34:09,667 --> 01:34:11,125 Daddy! 1423 01:34:13,375 --> 01:34:14,876 Let go. 1424 01:34:28,626 --> 01:34:30,542 What's that? 1425 01:34:31,876 --> 01:34:33,876 Sisi, I need you to listen to me. 1426 01:34:33,918 --> 01:34:35,626 Look. Look at me, look at me. 1427 01:34:37,876 --> 01:34:39,918 I am always with you. 1428 01:35:29,250 --> 01:35:31,125 We have got to put a stop to this before 1429 01:35:31,250 --> 01:35:32,125 it goes too far, Jess. 1430 01:35:32,250 --> 01:35:34,042 What do you suggest we do? 1431 01:35:34,125 --> 01:35:36,101 I think we should call the doctor immediately. 1432 01:35:36,125 --> 01:35:37,250 That's what we should do. 1433 01:35:37,375 --> 01:35:38,455 I'm not doing that. 1434 01:35:38,500 --> 01:35:40,500 It's obvious she's unstable. 1435 01:35:40,542 --> 01:35:42,167 She's just confused. 1436 01:35:42,250 --> 01:35:43,375 Confused my ass. 1437 01:35:43,500 --> 01:35:44,375 Come on. 1438 01:35:44,500 --> 01:35:46,417 There's no telling what she's liable to do. 1439 01:35:46,500 --> 01:35:49,060 I'm not sending her back to that place on Christmas Eve. 1440 01:35:50,000 --> 01:35:50,876 Listen to me. 1441 01:35:51,000 --> 01:35:52,667 She is a danger right now. 1442 01:35:52,751 --> 01:35:56,626 Not only to herself, but to us, to our family. 1443 01:35:56,751 --> 01:35:58,000 We have to think about Gabbie. 1444 01:35:58,042 --> 01:35:59,375 Shh! 1445 01:35:59,500 --> 01:36:01,375 Keep your voice down. 1446 01:36:01,417 --> 01:36:02,657 I don't want Sienna to hear us. 1447 01:36:02,751 --> 01:36:05,125 Oh, I don't give a fuck if she hears us or not. 1448 01:36:05,167 --> 01:36:06,768 As a matter of fact, you know what I think 1449 01:36:06,792 --> 01:36:08,292 we should do to Sienna? 1450 01:36:08,375 --> 01:36:12,167 I think we should go upstairs and smother her in her sleep. 1451 01:36:13,500 --> 01:36:16,042 Then we'd be free. 1452 01:36:16,125 --> 01:36:17,245 Free from her bullshit. 1453 01:36:18,000 --> 01:36:18,667 Free... 1454 01:36:18,751 --> 01:36:19,500 Free... 1455 01:36:19,542 --> 01:36:20,626 Free... 1456 01:36:21,626 --> 01:36:25,250 Free, free, free, free, free... 1457 01:36:25,292 --> 01:36:28,250 Free! 1458 01:36:28,375 --> 01:36:29,292 Crazy lady! 1459 01:36:29,375 --> 01:36:30,375 Crazy lady! 1460 01:36:30,417 --> 01:36:31,250 Crazy lady! 1461 01:36:31,375 --> 01:36:32,751 Crazy lady! 1462 01:36:32,876 --> 01:36:34,667 Crazy lady! 1463 01:36:34,751 --> 01:36:36,792 Crazy lady! 1464 01:36:39,417 --> 01:36:41,250 Crazy lady! 1465 01:36:41,292 --> 01:36:42,894 You're a danger to yourself and everyone else 1466 01:36:42,918 --> 01:36:44,250 in this fucking house. 1467 01:36:46,250 --> 01:36:47,375 Crazy lady! 1468 01:36:47,417 --> 01:36:48,876 Crazy! Crazy! 1469 01:36:49,000 --> 01:36:50,500 Gabbie! 1470 01:38:11,417 --> 01:38:13,292 Cheese, bitch. 1471 01:38:30,125 --> 01:38:31,042 Cheese. 1472 01:38:50,375 --> 01:38:52,000 To Mommy. 1473 01:38:52,125 --> 01:38:55,250 Love, Gabbie. 1474 01:39:28,042 --> 01:39:29,918 Try it on, Mommy. 1475 01:39:31,918 --> 01:39:33,876 Aww, it looks good on you, Mommy. 1476 01:39:33,918 --> 01:39:35,042 Hah! 1477 01:39:43,250 --> 01:39:48,167 If you scream, I'm gonna rip your fucking tongue out. 1478 01:39:56,876 --> 01:39:58,751 Where's my daughter? 1479 01:39:58,792 --> 01:40:00,626 Oh, what did you do to my daughter? 1480 01:40:02,250 --> 01:40:04,250 I thought you'd never ask. 1481 01:40:25,626 --> 01:40:28,167 Merry Christmas, Mommy. 1482 01:40:33,125 --> 01:40:34,626 Hi, Gabbie! 1483 01:40:36,792 --> 01:40:38,000 No! 1484 01:40:40,000 --> 01:40:41,876 Hi, Mommy! 1485 01:40:41,918 --> 01:40:43,375 We love you. 1486 01:40:43,417 --> 01:40:44,667 We miss you. 1487 01:40:48,500 --> 01:40:50,250 That's not my daughter. 1488 01:40:50,292 --> 01:40:51,667 That's not my daughter. 1489 01:40:51,751 --> 01:40:53,125 But it is! 1490 01:40:53,250 --> 01:40:55,292 Can't recognize your own flesh and blood? 1491 01:41:04,167 --> 01:41:08,042 I gave you a present, Mommy. 1492 01:41:08,125 --> 01:41:10,792 And now I want you to give me one. 1493 01:41:11,626 --> 01:41:12,751 Fuck you! 1494 01:41:38,792 --> 01:41:41,375 No, no! 1495 01:41:44,125 --> 01:41:45,918 I love you, Sienna. 1496 01:41:49,542 --> 01:41:51,292 Kill them both. 1497 01:41:51,375 --> 01:41:53,250 Make them suffer. 1498 01:41:55,876 --> 01:41:57,751 You first. 1499 01:41:59,542 --> 01:42:02,375 No, no! 1500 01:42:20,626 --> 01:42:22,667 No, no! 1501 01:42:24,375 --> 01:42:25,667 Stop! 1502 01:42:34,000 --> 01:42:35,500 No! 1503 01:42:40,292 --> 01:42:41,626 Stop! 1504 01:43:41,626 --> 01:43:42,626 You're no savior. 1505 01:44:22,292 --> 01:44:25,500 I'm gonna take everything you love. 1506 01:44:25,626 --> 01:44:31,375 Then I'm gonna invade that pretty pink flesh of yours. 1507 01:44:31,500 --> 01:44:33,375 And destroy you from the inside out, 1508 01:44:33,417 --> 01:44:35,751 just like I did this bitch. 1509 01:44:36,792 --> 01:44:40,375 But first, I have a confession to make. 1510 01:44:45,876 --> 01:44:48,000 That's not Gabbie. 1511 01:44:51,042 --> 01:44:51,751 Gabbie! 1512 01:44:51,876 --> 01:44:52,626 Gabbie! 1513 01:44:52,751 --> 01:44:53,417 Gabbie! 1514 01:44:53,500 --> 01:44:54,417 Let me go! 1515 01:44:57,125 --> 01:44:57,751 Gabbie! 1516 01:45:09,751 --> 01:45:12,876 Please, just let her go. 1517 01:45:12,918 --> 01:45:16,000 You can have me, you can have me. 1518 01:45:18,167 --> 01:45:19,751 I already have you. 1519 01:45:20,375 --> 01:45:21,667 Gabby! 1520 01:45:21,751 --> 01:45:24,250 I'll fucking kill you! 1521 01:45:24,375 --> 01:45:25,667 Stop! 1522 01:45:26,000 --> 01:45:29,000 You cruel fuck, she's just a baby, 1523 01:45:29,125 --> 01:45:31,000 leave her alone! 1524 01:45:31,918 --> 01:45:33,751 Stop. 1525 01:45:58,500 --> 01:46:00,417 Sienna. 1526 01:46:02,626 --> 01:46:05,500 It's all your fault. 1527 01:46:06,500 --> 01:46:09,250 I told you that wasn't Gabbie. 1528 01:46:10,375 --> 01:46:12,000 See you soon. 1529 01:46:12,125 --> 01:46:13,542 Love you. 1530 01:46:13,626 --> 01:46:15,000 Jonathan! 1531 01:46:15,125 --> 01:46:17,250 No, no! 1532 01:46:17,292 --> 01:46:18,542 No! 1533 01:46:18,626 --> 01:46:20,042 You fucking bitch! 1534 01:46:20,125 --> 01:46:21,500 No! 1535 01:46:24,876 --> 01:46:26,417 That's it! 1536 01:46:26,500 --> 01:46:28,167 Come on! 1537 01:46:28,250 --> 01:46:30,876 Kill me! Kill me! 1538 01:46:30,918 --> 01:46:32,250 No! 1539 01:46:32,375 --> 01:46:34,667 Everything you love is gone. 1540 01:46:34,751 --> 01:46:37,667 There is no hope, there is no God. 1541 01:46:37,751 --> 01:46:39,751 Just let go! 1542 01:46:39,876 --> 01:46:41,375 So you can let me in! 1543 01:46:46,876 --> 01:46:48,751 Sienna! 1544 01:46:48,876 --> 01:46:49,667 Sienna! 1545 01:46:49,751 --> 01:46:50,918 Let her go! 1546 01:46:51,000 --> 01:46:52,918 Sienna! 1547 01:47:18,375 --> 01:47:21,500 Oh, you are strong, aren't you? 1548 01:47:21,542 --> 01:47:23,500 Now I know why they chose you. 1549 01:47:25,250 --> 01:47:27,500 You really love that one, don't you? 1550 01:47:28,125 --> 01:47:30,375 She's fighting for you, Gabby. 1551 01:47:30,417 --> 01:47:32,626 You're all she's got left. 1552 01:47:33,375 --> 01:47:38,375 And you're the only thing that's keeping her 1553 01:47:38,417 --> 01:47:41,626 from letting me in. 1554 01:47:43,125 --> 01:47:44,500 Gabby! No! 1555 01:47:44,626 --> 01:47:45,125 No! 1556 01:47:45,167 --> 01:47:47,042 Don't fucking touch her! 1557 01:47:47,125 --> 01:47:48,542 No! 1558 01:47:48,626 --> 01:47:51,000 I'm sorry you didn't get to open my present. 1559 01:47:53,500 --> 01:47:55,417 That's not fair. 1560 01:47:55,500 --> 01:47:57,042 Which one is yours, sweetie? 1561 01:47:58,626 --> 01:47:59,751 I said which one? 1562 01:47:59,876 --> 01:48:02,500 The one at the back with the angels. 1563 01:48:04,000 --> 01:48:06,125 The angels, of course. 1564 01:48:28,542 --> 01:48:30,792 Did you wrap this yourself? 1565 01:48:32,667 --> 01:48:34,375 Shitty job. 1566 01:48:38,250 --> 01:48:39,727 Do you want to know what Gabbie got you 1567 01:48:39,751 --> 01:48:41,250 for Christmas? 1568 01:48:43,042 --> 01:48:44,542 Yes. 1569 01:48:45,042 --> 01:48:47,626 Do you want to open it yourself? 1570 01:48:49,250 --> 01:48:51,000 Yes. 1571 01:48:51,125 --> 01:48:52,375 So do it. 1572 01:49:13,500 --> 01:49:14,250 No! 1573 01:49:23,042 --> 01:49:24,751 Enough! 1574 01:49:32,792 --> 01:49:35,125 You said you wanted to open it. 1575 01:49:36,500 --> 01:49:38,375 Stop it, stop it! 1576 01:49:38,500 --> 01:49:39,626 Let her go! 1577 01:49:43,292 --> 01:49:44,667 Open it! 1578 01:50:00,375 --> 01:50:02,500 We're waiting. 1579 01:50:06,876 --> 01:50:07,876 Stop it! 1580 01:50:07,918 --> 01:50:08,417 Let her go! 1581 01:50:29,292 --> 01:50:31,417 Hope you like it. 1582 01:50:38,751 --> 01:50:40,375 Best gift ever. 1583 01:51:04,542 --> 01:51:06,125 Tell me how this tastes. 1584 01:51:29,542 --> 01:51:31,375 Oh, Gabs! 1585 01:51:31,500 --> 01:51:32,626 Oh, God. 1586 01:51:32,751 --> 01:51:33,792 Oh, God. 1587 01:51:37,250 --> 01:51:38,500 How did you know? 1588 01:51:38,542 --> 01:51:40,125 I opened it. 1589 01:51:40,167 --> 01:51:42,000 I'm a snoop, remember? 1590 01:51:43,250 --> 01:51:44,417 Yeah. 1591 01:51:46,125 --> 01:51:47,125 Get down! 1592 01:52:20,876 --> 01:52:22,167 Gabbie! 1593 01:52:42,918 --> 01:52:44,626 Come on, fucker! 1594 01:53:24,918 --> 01:53:26,918 Mommy! 1595 01:53:28,250 --> 01:53:29,375 Mommy. 1596 01:53:30,125 --> 01:53:31,250 Mom! 1597 01:53:31,375 --> 01:53:33,542 Please! 1598 01:53:33,626 --> 01:53:35,000 Wake up! 1599 01:55:39,375 --> 01:55:41,292 Sienna! 1600 01:55:41,375 --> 01:55:43,125 Gabbie! 1601 01:55:51,125 --> 01:55:52,751 Sienna, I'm slipping! 1602 01:55:58,500 --> 01:55:59,751 Gabbie! 1603 01:56:01,876 --> 01:56:03,751 Reach up, Gabbie! 1604 01:56:03,792 --> 01:56:05,500 Hold on! 1605 01:56:05,626 --> 01:56:07,626 Sienna, I can't, I can't! 1606 01:56:12,375 --> 01:56:14,000 Grab on! 1607 01:56:14,125 --> 01:56:15,167 Sienna, I can't! 1608 01:56:15,250 --> 01:56:17,125 Yes you can, baby, reach out! 1609 01:56:17,167 --> 01:56:18,292 Come on! 1610 01:56:19,918 --> 01:56:21,417 Grab it! 1611 01:56:25,167 --> 01:56:26,626 Come on, baby, work with me! 1612 01:56:26,751 --> 01:56:27,667 Come on. 1613 01:56:27,751 --> 01:56:29,125 Reach for it. 1614 01:56:31,626 --> 01:56:32,500 Hold, baby. 1615 01:56:32,542 --> 01:56:33,751 Pull up! 1616 01:56:33,792 --> 01:56:35,125 Sienna, I'm slipping! 1617 01:56:35,167 --> 01:56:37,500 Oh, God, help! 1618 01:56:37,542 --> 01:56:38,250 Sienna! 1619 01:56:38,375 --> 01:56:39,751 I love you. 1620 01:56:46,417 --> 01:56:48,876 Sienna! 1621 01:56:55,000 --> 01:56:57,000 Gabbie! 1622 01:56:58,375 --> 01:57:00,626 Gabbie! 1623 01:58:26,792 --> 01:58:28,542 Gabbie. 1624 01:58:33,375 --> 01:58:35,375 I'll find you. 1625 01:58:58,500 --> 01:59:01,918 All is calm 1626 01:59:03,167 --> 01:59:05,792 All is bright 1627 01:59:06,876 --> 01:59:09,792 Round yon virgin... 1628 01:59:12,500 --> 01:59:14,042 Oh, I'm sorry, are you reading a book? 1629 01:59:14,125 --> 01:59:15,751 Just tell me to shut up next time. 1630 01:59:15,876 --> 01:59:16,417 Oh, no. 1631 01:59:16,500 --> 01:59:17,626 It's okay. 1632 01:59:17,751 --> 01:59:19,417 This book is actually a lot creepier 1633 01:59:19,500 --> 01:59:21,000 than I anticipated. 1634 01:59:21,042 --> 01:59:22,000 Horror? 1635 01:59:22,042 --> 01:59:23,167 Yeah. 1636 01:59:23,250 --> 01:59:24,876 I don't, uh... 1637 01:59:24,918 --> 01:59:27,792 I don't get into all that blood and gore. 1638 01:59:27,876 --> 01:59:29,500 I'm more of a rom-com guy. 1639 01:59:31,125 --> 01:59:32,167 Frankenstein. 1640 01:59:32,250 --> 01:59:33,125 That's a good movie. 1641 01:59:33,167 --> 01:59:34,751 A classic. 1642 02:00:27,626 --> 02:00:29,167 You ok hun? 1643 02:00:42,918 --> 02:00:45,375 It's a Terrifier Christmas 1644 02:00:45,417 --> 02:00:48,125 Let the horror fill your heart 1645 02:00:48,250 --> 02:00:50,667 Do you hear footsteps, that's not Santa 1646 02:00:50,751 --> 02:00:53,542 It's a jolly clown named Art 1647 02:00:53,626 --> 02:00:56,125 He is a Miles County legend 1648 02:00:56,167 --> 02:00:58,876 With a smile that brings on chill 1649 02:00:59,000 --> 02:01:01,250 On a journey to outdo himself 1650 02:01:01,375 --> 02:01:04,000 Let's talk his latest kill 1651 02:01:06,792 --> 02:01:09,375 We saw your gleaming eyes 1652 02:01:09,500 --> 02:01:12,125 He'll kill the flesh right off your bones 1653 02:01:12,167 --> 02:01:14,876 And shock with a silent laugh 1654 02:01:15,000 --> 02:01:17,876 It's a Terrifier Christmas 1655 02:01:20,751 --> 02:01:24,500 Tum-ta-tum-ta-tum-ta-tum-ta 105240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.