All language subtitles for Slice 2018 hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,259 --> 00:00:09,969 hoetinkof79 2 00:00:19,854 --> 00:00:21,480 I'm gonna tell you a story 3 00:00:21,647 --> 00:00:23,774 about a ghost, a werewolf, 4 00:00:23,941 --> 00:00:27,862 and if we're being honest, a pretty shitty pizza place. 5 00:00:28,905 --> 00:00:32,450 It all started when the werewolf came back to town. 6 00:01:24,001 --> 00:01:25,378 Fucker! 7 00:01:30,216 --> 00:01:32,218 Relax! It's Perfect Pizza Base. 8 00:01:32,385 --> 00:01:33,928 What the hell time is... 9 00:01:34,095 --> 00:01:36,555 ...as activist Justice 40,000 protested outside 10 00:01:36,722 --> 00:01:38,099 a local pizza restaurant... 11 00:01:41,102 --> 00:01:43,187 Pizza! 12 00:01:49,026 --> 00:01:51,320 Sons of bitches! Said you'd be here. 13 00:03:38,386 --> 00:03:40,137 Ah, Kingfisher! 14 00:03:40,304 --> 00:03:42,181 The most American of cities! 15 00:03:42,348 --> 00:03:46,185 Bustling industry, hardworking people, 16 00:03:46,352 --> 00:03:47,853 boundless opportunities. 17 00:03:48,020 --> 00:03:50,106 But being home to one of America's largest 18 00:03:50,272 --> 00:03:53,275 ghost populations isn't easy. 19 00:03:53,442 --> 00:03:55,111 Ghosts! 20 00:03:55,277 --> 00:03:56,862 But, thanks to Mayor Tracy's 21 00:03:57,029 --> 00:03:59,490 beautification of Kingfisher Project, 22 00:03:59,657 --> 00:04:01,450 we've turned this city around. 23 00:04:04,495 --> 00:04:06,038 Though we haven't had a werewolf, 24 00:04:06,205 --> 00:04:08,290 witch or demon in years, 25 00:04:08,457 --> 00:04:09,834 the mass grave at the former 26 00:04:10,000 --> 00:04:11,293 site of Halcyon Days Asylum 27 00:04:11,460 --> 00:04:15,548 left us with over 40,000 ghosts here in Kingfisher. 28 00:04:15,714 --> 00:04:17,508 In a masterstroke of brilliance, 29 00:04:17,675 --> 00:04:19,343 Mayor Tracy moved the ghosts 30 00:04:19,510 --> 00:04:20,928 into their own neighborhood 31 00:04:21,095 --> 00:04:23,013 just west of town. 32 00:04:23,180 --> 00:04:24,890 Fifteen city blocks 33 00:04:25,057 --> 00:04:26,767 of abandoned homes and businesses 34 00:04:26,934 --> 00:04:28,519 became Ghost Town. 35 00:04:28,686 --> 00:04:31,063 While the mass grave itself was paved over 36 00:04:31,230 --> 00:04:34,442 and turned into Halcyon Square Shopping Center. 37 00:04:35,943 --> 00:04:37,528 Now that's beautification! 38 00:04:37,695 --> 00:04:40,948 So this year, when you go to the polls, 39 00:04:41,115 --> 00:04:43,742 remember to vote Mayor Tracy. 40 00:04:43,909 --> 00:04:48,038 Kingfisher truly is a great place to be alive. 41 00:04:48,205 --> 00:04:49,331 I'm Mayor Tracy 42 00:04:49,498 --> 00:04:50,666 and I approve this message. 43 00:04:52,376 --> 00:04:54,712 Ladies and gentlemen, 44 00:04:54,879 --> 00:04:58,674 tragedy befell one of our citizens last night. 45 00:04:58,841 --> 00:05:02,386 With no provocation and no warning, 46 00:05:02,553 --> 00:05:05,723 one of our society's most vulnerable members, 47 00:05:05,890 --> 00:05:09,685 a pizza delivery boy, was murdered in cold blood 48 00:05:09,852 --> 00:05:11,228 while making a routine delivery 49 00:05:11,395 --> 00:05:13,022 in the Ghost Town neighborhood. 50 00:05:13,189 --> 00:05:17,818 The young man's name was Sean Hammerschmidt. 51 00:05:17,985 --> 00:05:19,737 Now police detectives have been working 52 00:05:19,904 --> 00:05:21,655 through the night and have collected evidence, 53 00:05:21,822 --> 00:05:24,116 that they are confident will bring the perpetrator 54 00:05:24,283 --> 00:05:26,494 or perpetrators to justice. 55 00:05:26,660 --> 00:05:29,455 Now this is a tragedy not only for Kingfisher 56 00:05:29,622 --> 00:05:32,333 and its various fast food concerns, 57 00:05:32,500 --> 00:05:34,627 but also for hopes of improved relations 58 00:05:34,793 --> 00:05:36,754 between the living and the dead. 59 00:05:36,921 --> 00:05:40,966 Now this may bring up for some memories of past incidents 60 00:05:41,133 --> 00:05:42,635 and to those who are concerned, 61 00:05:42,801 --> 00:05:45,262 I say, "Don't be an alarmist." 62 00:05:47,264 --> 00:05:48,516 Now, if you happen to spot 63 00:05:48,682 --> 00:05:49,975 the ghost of Sean Hammerschmidt, 64 00:05:50,142 --> 00:05:52,019 please contact local police immediately 65 00:05:52,186 --> 00:05:54,813 as he may be able to shed light on who killed him. 66 00:05:57,775 --> 00:06:01,278 You have all brought this upon yourselves 67 00:06:01,445 --> 00:06:04,532 by spurning the sins of the past. 68 00:06:04,698 --> 00:06:07,117 Halcyon Days have come to an end 69 00:06:07,284 --> 00:06:09,703 and penance will be paid! 70 00:06:09,870 --> 00:06:11,580 This will go down in the history books, 71 00:06:11,747 --> 00:06:13,749 you mark my words! 72 00:06:14,875 --> 00:06:16,210 Oh... 73 00:06:17,711 --> 00:06:19,713 - Hey! 74 00:06:19,880 --> 00:06:22,132 Oh, hey, hey! Yeah, I was just getting some exteriors. 75 00:06:22,299 --> 00:06:23,676 I thought you could, you know, 76 00:06:23,842 --> 00:06:25,052 probably use them in your report. 77 00:06:25,219 --> 00:06:26,762 Mmm. You just get here? 78 00:06:28,138 --> 00:06:29,723 Yeah. Yeah. 79 00:06:29,890 --> 00:06:31,308 Anything interesting, or... 80 00:06:31,475 --> 00:06:33,269 - A pizza guy was murdered. 81 00:06:34,520 --> 00:06:37,147 What... Wait, really? 82 00:06:37,314 --> 00:06:39,692 Yeah. They're making a pretty big thing of it. 83 00:06:39,858 --> 00:06:41,694 Sort of implying it was ghosts. 84 00:06:42,778 --> 00:06:44,154 Man, I hate ghosts. 85 00:06:44,321 --> 00:06:45,531 Jackson, your mom is a ghost. 86 00:06:45,698 --> 00:06:47,533 Oh great, yeah, perfect. Bring that up. 87 00:06:47,700 --> 00:06:49,326 There was this moment in there 88 00:06:49,493 --> 00:06:50,995 where this crazy lady started shouting 89 00:06:51,161 --> 00:06:53,497 about how the city was paying a penance 90 00:06:53,664 --> 00:06:56,333 and how we brought this on ourselves. 91 00:06:56,500 --> 00:06:57,876 It was so bizarre. 92 00:06:58,043 --> 00:06:59,962 What the fuck does that have to do with pizza? 93 00:07:00,129 --> 00:07:02,006 I don't know. 94 00:07:02,172 --> 00:07:03,841 Anyway, breakfast? 95 00:07:04,008 --> 00:07:06,302 - Yeah. If you're buying. 96 00:07:08,387 --> 00:07:10,514 And I says to him, "You don't change the diapers, 97 00:07:10,681 --> 00:07:12,099 "the least you can do is buy 'em." 98 00:07:12,266 --> 00:07:13,517 And you know what he said to me? 99 00:07:13,684 --> 00:07:15,728 He said, "You don't change the oil in the Chevy Cavalier, 100 00:07:15,894 --> 00:07:18,355 "but I don't ask you to buy 10W30, do 1?" 101 00:07:18,522 --> 00:07:20,149 And I said, "No." 102 00:07:20,316 --> 00:07:22,443 But that's not the same thing. 103 00:07:22,610 --> 00:07:25,362 Those two things don't even equivocate at all, do they? 104 00:07:25,529 --> 00:07:26,905 Yeah, your guy sucks. 105 00:07:27,072 --> 00:07:28,574 He used to bully me in high school 106 00:07:28,741 --> 00:07:30,576 so I always knew he would be a bad father. 107 00:07:30,743 --> 00:07:32,244 You need to watch out for those children. 108 00:07:32,411 --> 00:07:33,787 Well, he always liked you. 109 00:07:33,954 --> 00:07:37,458 No, he didn't. He signed my yearbook and wrote, 110 00:07:37,625 --> 00:07:41,003 "I never liked you. Don't forget it." I never did. 111 00:07:41,170 --> 00:07:43,797 Well, it's just like, here I am 112 00:07:43,964 --> 00:07:45,382 carrying the miracle of human life, 113 00:07:45,549 --> 00:07:47,551 your seed in my womanly womb, 114 00:07:47,718 --> 00:07:50,262 and you can't even buy diapers for the previous miracle of life 115 00:07:50,429 --> 00:07:52,014 that I myself ushered into this world? 116 00:07:52,181 --> 00:07:53,849 What's a six letter word for impregnable? 117 00:07:54,016 --> 00:07:55,309 Oh, God, don't even say 118 00:07:55,476 --> 00:07:56,727 the word "pregnant" right now, Astrid. 119 00:07:56,894 --> 00:07:58,187 - I didn't. - And it's just like, 120 00:07:58,354 --> 00:07:59,647 I'm so scared for the babies too. 121 00:07:59,813 --> 00:08:01,190 What with this awful murder and everything. 122 00:08:03,233 --> 00:08:05,778 Don't do that. I don't... She's right here. 123 00:08:05,944 --> 00:08:07,988 Can you all stop whispering? 124 00:08:08,155 --> 00:08:09,740 Oh, Astrid, I'm so sorry. 125 00:08:09,907 --> 00:08:11,408 I can see you're just sitting here strong. 126 00:08:11,575 --> 00:08:12,951 I didn't mean to bring anything up. 127 00:08:13,118 --> 00:08:15,162 - Bring what up? - Oh damn. 128 00:08:15,329 --> 00:08:16,497 Um... 129 00:08:16,664 --> 00:08:20,167 You know, Sean and the murder. 130 00:08:21,210 --> 00:08:24,421 Oh, my God. I'm such a big dumb idiot. 131 00:08:24,588 --> 00:08:27,424 - Baby, it's all over the news. 132 00:08:27,591 --> 00:08:30,010 ...in the killing of 24-year-old Sean Hammerschmidit, 133 00:08:30,177 --> 00:08:32,096 murdered late last night 134 00:08:32,262 --> 00:08:34,431 in the Ghost Town neighborhood. 135 00:08:34,598 --> 00:08:36,183 Police are saying they cannot confirm 136 00:08:36,350 --> 00:08:38,143 or deny ghost involvement. 137 00:08:43,273 --> 00:08:45,818 Whoa, whoa! What was that about? 138 00:08:49,238 --> 00:08:50,614 Geez. 139 00:08:53,117 --> 00:08:55,119 Ah, he's a pizza boy all right. 140 00:08:55,285 --> 00:08:57,496 How'd you figure that? 141 00:08:58,789 --> 00:09:00,332 Well, sir, I, uh, 142 00:09:00,499 --> 00:09:04,962 I deduced it on account of his uniform 143 00:09:05,129 --> 00:09:08,382 and that light on top of his car. 144 00:09:09,591 --> 00:09:10,968 That's outstanding. 145 00:09:12,010 --> 00:09:15,055 I'll be sure to pin that on my refrigerator at home. 146 00:09:15,222 --> 00:09:16,640 Is there any other notable police work 147 00:09:16,807 --> 00:09:18,350 you'd like to share with me? 148 00:09:20,144 --> 00:09:22,020 - Well... - Shut the fuck up. 149 00:09:22,187 --> 00:09:27,109 I guarantee this junkie loser is a pusher. 150 00:09:28,318 --> 00:09:30,529 This ain't the work of no ghost. 151 00:09:30,696 --> 00:09:32,990 - The plot thickens. - Shut the fuck up. 152 00:09:34,825 --> 00:09:36,201 Murder weapon been determined? 153 00:09:36,368 --> 00:09:38,704 It's a blade of some kind. 154 00:09:38,871 --> 00:09:40,622 Oh, is that right? 155 00:09:40,789 --> 00:09:42,082 Come on, lay off, Marsh. 156 00:09:42,249 --> 00:09:44,585 I won't know anymore until we get him back to the morgue. 157 00:09:44,752 --> 00:09:46,211 Let me make sure I got this straight. 158 00:09:46,378 --> 00:09:47,838 This poor sonofabitch has been lying here dead 159 00:09:48,005 --> 00:09:49,506 for the last eight hours and so far, 160 00:09:49,673 --> 00:09:52,509 this crack team of wizbangs has been able to determine 161 00:09:52,676 --> 00:09:55,179 that he is in fact a pizza boy 162 00:09:55,345 --> 00:09:59,308 and that his throat was slit with a blade of some kind. 163 00:10:01,018 --> 00:10:03,479 I have ulcers, Davis. 164 00:10:04,855 --> 00:10:07,191 I shit blood. Do you know what it's like to shit blood? 165 00:10:07,357 --> 00:10:10,068 Well, I did have a fissure in my ass once... 166 00:10:10,235 --> 00:10:12,362 All right, I don't want to hear about your ass, Davis. 167 00:10:12,529 --> 00:10:13,781 You started it. 168 00:10:13,947 --> 00:10:15,199 Detective Marsh! 169 00:10:15,365 --> 00:10:16,658 What the hell is it, Bradley? 170 00:10:16,825 --> 00:10:18,118 Davis here is telling me 171 00:10:18,285 --> 00:10:19,703 a compelling story about his asshole. 172 00:10:19,870 --> 00:10:22,956 Sir, I'm very interested by that, 173 00:10:23,123 --> 00:10:25,167 but you're going to want to see this. 174 00:10:29,880 --> 00:10:31,340 Cheese. 175 00:10:31,507 --> 00:10:33,717 Nice work, Bradley. 176 00:10:33,884 --> 00:10:35,844 Shut the fuck up. 177 00:10:48,440 --> 00:10:50,359 All right, Jackie boy. Here we go. 178 00:10:51,610 --> 00:10:53,654 Time to separate the men from the boys. 179 00:10:55,489 --> 00:10:56,990 Hey! Hey, guys! 180 00:10:57,157 --> 00:10:59,493 We think that since Sean is... 181 00:10:59,660 --> 00:11:01,578 - You know. - Dead! 182 00:11:01,745 --> 00:11:03,872 Right. Since Sean is dead, 183 00:11:04,039 --> 00:11:06,291 we think we should have the day off. 184 00:11:06,458 --> 00:11:09,753 Uh... Well, I appreciate your fearless feedback there, 185 00:11:09,920 --> 00:11:11,338 uh, but no can do, okay? 186 00:11:11,505 --> 00:11:13,257 We gotta keep this crazy train on the rails. 187 00:11:13,423 --> 00:11:15,175 Where my boys at, right? Where my peeps? 188 00:11:15,342 --> 00:11:17,469 - Look, Jack, we're scared. - To death! 189 00:11:17,636 --> 00:11:19,179 Whoa! Heather! 190 00:11:19,346 --> 00:11:21,390 That's disrespectful. Sean is dead. 191 00:11:21,557 --> 00:11:24,643 He's right. Sean is dead. 192 00:11:24,810 --> 00:11:27,104 And I don't think I can deliver 'za under these conditions. 193 00:11:27,271 --> 00:11:28,647 I think your making me do so 194 00:11:28,814 --> 00:11:30,732 is a violation of my human rights. 195 00:11:32,109 --> 00:11:34,486 What about you, big man? This your doing? 196 00:11:34,653 --> 00:11:36,029 It's true that there is danger 197 00:11:36,196 --> 00:11:37,948 in remaining open for business. 198 00:11:38,115 --> 00:11:39,867 When the unholy ground upon which we stand 199 00:11:40,033 --> 00:11:41,618 will doom us to the bowels of hell. 200 00:11:41,785 --> 00:11:44,705 Oh, God, come on, man! You want me to close down? 201 00:11:44,872 --> 00:11:46,748 You want me to shut up Perfect Pizza Base? 202 00:11:46,915 --> 00:11:50,419 That's not an option, guys. It's just not. 203 00:11:53,297 --> 00:11:55,883 Okay, fine. Take the day. 204 00:12:13,233 --> 00:12:15,944 I won't let them get away with this. 205 00:12:46,433 --> 00:12:49,519 Ladies and gentlemen, 206 00:12:49,686 --> 00:12:52,689 we stand on hallowed ground, 207 00:12:52,856 --> 00:12:54,358 for it is here 208 00:12:54,524 --> 00:13:00,030 that the 40,000 victims of Halcyon Days Asylum 209 00:13:00,197 --> 00:13:02,991 found their final resting place. 210 00:13:03,158 --> 00:13:05,869 It is here that the greater part 211 00:13:06,036 --> 00:13:09,373 of Kingfisher's ghost population originated. 212 00:13:09,539 --> 00:13:12,709 Souls risen from an unjust death 213 00:13:12,876 --> 00:13:15,420 and an unholy burial. 214 00:13:15,587 --> 00:13:19,091 Now inhabited by an even greater evil, 215 00:13:19,257 --> 00:13:21,343 that is capitalism. 216 00:13:21,510 --> 00:13:23,887 What she says is true. 217 00:13:24,054 --> 00:13:26,223 Our souls are bound to this place 218 00:13:26,390 --> 00:13:28,558 by the transgressions of the past 219 00:13:28,725 --> 00:13:31,228 by the unease of our corporeal remains. 220 00:13:31,395 --> 00:13:33,397 Until these wrongs have been righted, 221 00:13:33,563 --> 00:13:36,066 we will forever be stuck in a cycle of damnation. 222 00:13:36,233 --> 00:13:37,818 I get it. The asylum, 223 00:13:37,985 --> 00:13:39,820 the experimental torture, the mass graves. 224 00:13:39,987 --> 00:13:41,363 That's shitty, right? 225 00:13:41,530 --> 00:13:44,074 But we've been here for three years, okay? 226 00:13:44,241 --> 00:13:46,868 We're an institution. It's our time now. 227 00:13:47,035 --> 00:13:48,412 Well, let me tell you something. 228 00:13:48,578 --> 00:13:50,664 Mayor Tracy, 229 00:13:50,831 --> 00:13:54,084 - tear down this abomination. - Yes. 230 00:13:54,251 --> 00:14:00,298 Excavate and properly bury those who died here 231 00:14:00,465 --> 00:14:04,469 and perhaps you'll save 232 00:14:04,636 --> 00:14:07,681 your perfect pizza boys. 233 00:14:07,848 --> 00:14:09,433 Justice. 234 00:14:12,269 --> 00:14:14,354 Justice for the 40,000! 235 00:14:14,521 --> 00:14:16,565 - Yes! 236 00:14:17,858 --> 00:14:20,527 That was great, Vera! Just great. 237 00:14:23,113 --> 00:14:25,907 Ms. Marcus? Sadie Sheridan, Kingfisher Chronicle. 238 00:14:26,074 --> 00:14:27,451 Can I ask you a few questions? 239 00:14:27,617 --> 00:14:28,785 - You're a journalist? - Yeah. 240 00:14:28,952 --> 00:14:32,122 I don't give credence to the corporate media machine. 241 00:14:32,289 --> 00:14:34,541 Ms. Marcus, you're simultaneously doing 242 00:14:34,708 --> 00:14:36,376 philanthropy for the ghost population 243 00:14:36,543 --> 00:14:38,920 and accusing them of conspiracy and murder. 244 00:14:39,087 --> 00:14:40,922 I'm not accusing them of anything. 245 00:14:41,089 --> 00:14:43,050 You heard the mayor. 246 00:14:43,216 --> 00:14:45,177 "Spectral involvement", he said. 247 00:14:45,343 --> 00:14:46,845 Yeah, but that was speculation. 248 00:14:47,012 --> 00:14:48,972 The possibility of spectral involvement. 249 00:14:49,139 --> 00:14:50,640 You seem to be very sure. 250 00:14:50,807 --> 00:14:52,976 Are you talking mess about me? 251 00:14:53,143 --> 00:14:55,312 Now you leave Ms. Vera alone, little missy 252 00:14:55,479 --> 00:14:57,481 and you stop talking mess. 253 00:14:57,647 --> 00:14:59,149 I'm not talking mess, 254 00:14:59,316 --> 00:15:01,693 I'm trying to get to the bottom of your message. 255 00:15:01,860 --> 00:15:03,028 Get. 256 00:15:03,195 --> 00:15:04,988 - I'm sorry? - Get! 257 00:15:11,536 --> 00:15:13,371 Uh, hey, Sadie. Hey, what's going on? 258 00:15:13,538 --> 00:15:15,373 Just going to... 259 00:15:50,867 --> 00:15:53,036 You're taking too many cards. 260 00:15:53,203 --> 00:15:54,871 Just take, like, one. 261 00:15:55,038 --> 00:15:57,040 - We're closed. 262 00:15:58,333 --> 00:16:00,418 Hey! Astrid. 263 00:16:00,585 --> 00:16:03,296 - Jack, what's going on? - It was a mutiny. 264 00:16:03,463 --> 00:16:05,465 Everyone left me, except for Joe here. 265 00:16:05,632 --> 00:16:07,384 So, here we are. 266 00:16:08,718 --> 00:16:10,095 Get 'em on the phone, Jacko. 267 00:16:10,262 --> 00:16:11,805 We're opening up. 268 00:16:15,433 --> 00:16:17,185 - Hey, guys! 269 00:16:17,352 --> 00:16:18,728 What's the deal, Jack? 270 00:16:18,895 --> 00:16:20,605 I was at my much older girlfriend Shelly's house 271 00:16:20,772 --> 00:16:22,149 and she's pissed. 272 00:16:22,315 --> 00:16:24,734 - Astrid's back. - That drug addict? 273 00:16:35,036 --> 00:16:36,538 Oh, shit! 274 00:16:36,705 --> 00:16:38,081 Astrid, my bitch! 275 00:16:38,248 --> 00:16:39,833 All right, pussies. Mourning is over, 276 00:16:40,000 --> 00:16:42,210 so y'all better suit up because we are back in business. 277 00:16:42,377 --> 00:16:44,171 We're not doing this, Jack. 278 00:16:44,337 --> 00:16:46,590 Shit, I am. It'll be like old times. 279 00:16:46,756 --> 00:16:49,509 Scooter! Where's the solidarity, man? 280 00:16:49,676 --> 00:16:51,553 We're supposed to be doing this for Sean. 281 00:16:51,720 --> 00:16:54,598 Um, Heather, I know for a fact 282 00:16:54,764 --> 00:16:56,725 that you've never given a tuppenny fuck about Sean, 283 00:16:56,892 --> 00:16:58,268 or his well-being, 284 00:16:58,435 --> 00:16:59,936 so why don't you just save us all 285 00:17:00,103 --> 00:17:01,855 this little moral conundrum routine 286 00:17:02,022 --> 00:17:04,316 and do your fucking job. 287 00:17:06,401 --> 00:17:08,153 Yeah. Okay. 288 00:17:08,320 --> 00:17:11,698 I love this team! I love it! 289 00:18:52,382 --> 00:18:54,676 Relax, Liz. It's Perfect Pizza. 290 00:18:57,220 --> 00:18:58,847 They've opened back up. 291 00:19:05,520 --> 00:19:08,148 All right, Sean. 292 00:19:08,315 --> 00:19:09,899 Where were you going? 293 00:19:56,988 --> 00:19:59,282 Sir, I know you're upset, okay, but... 294 00:19:59,449 --> 00:20:00,950 Okay, yeah, but "60 minutes or less," 295 00:20:01,117 --> 00:20:03,036 that's just a thing - we don't actually mean that. 296 00:20:03,203 --> 00:20:05,413 Refund? Uh, no. 297 00:20:05,580 --> 00:20:07,499 Well, the joke's on you because my mother's dead. 298 00:20:07,665 --> 00:20:09,709 Sonofabitch! Been had! 299 00:20:09,876 --> 00:20:11,461 - What do you mean? - By Astrid. 300 00:20:11,628 --> 00:20:13,880 She came in here all gung ho about reopening this place. 301 00:20:14,047 --> 00:20:15,382 Now I'm getting calls left and right. 302 00:20:15,548 --> 00:20:16,966 No one's getting their pies. 303 00:20:49,290 --> 00:20:53,128 Looks like we'd better close it up. 304 00:20:53,294 --> 00:20:54,587 No, we're not closing it up, okay? 305 00:20:54,754 --> 00:20:56,047 - We have Scooter. 306 00:20:56,214 --> 00:20:57,340 We're gonna be fine. 307 00:20:57,507 --> 00:20:58,842 - You know how to drive? 308 00:20:59,008 --> 00:21:01,261 Hey, speak of the devil. My man! 309 00:21:01,428 --> 00:21:03,721 - And he shall appear! - Yeah. 310 00:21:03,888 --> 00:21:05,390 Hey, Shooter, let me ask you a question. 311 00:21:05,557 --> 00:21:06,933 You see Astrid out there? 312 00:21:07,100 --> 00:21:09,102 'Cause she left about an hour and a half ago, 313 00:21:09,269 --> 00:21:10,562 hasn't delivered a single pie. 314 00:21:10,728 --> 00:21:12,272 You don't think... 315 00:21:13,314 --> 00:21:15,358 No. No. 316 00:21:15,525 --> 00:21:17,152 I'm sure she's good. She's a street broad, 317 00:21:17,318 --> 00:21:18,611 tempered in raw shit. 318 00:21:18,778 --> 00:21:21,156 Yeah. Just like me. From the streets. 319 00:21:21,322 --> 00:21:23,867 I eat concrete and I piss steel. 320 00:21:24,033 --> 00:21:26,119 Yeah. Listen, Jack, uh, 321 00:21:26,286 --> 00:21:27,662 this last pie gets dropped off 322 00:21:27,829 --> 00:21:30,540 pretty close to my much older girlfriend Shelley's house. 323 00:21:30,707 --> 00:21:32,167 Think I can wrap it up after? 324 00:21:32,333 --> 00:21:33,960 Because you know I won't wrap it up during! 325 00:21:34,127 --> 00:21:35,920 - Hah! Yeah! 326 00:21:36,087 --> 00:21:38,590 Hey, you shouldn't talk about ladies like that. 327 00:21:38,756 --> 00:21:40,425 But yeah, totally, call it a night. 328 00:21:40,592 --> 00:21:42,510 All right! Peace, bitches! 329 00:21:42,677 --> 00:21:44,137 Scooter. 330 00:21:44,304 --> 00:21:46,097 You must beware of the evils 331 00:21:46,264 --> 00:21:47,891 that live in the hearts of men. 332 00:21:48,057 --> 00:21:50,685 Evils as old as time. 333 00:21:50,852 --> 00:21:53,646 Evils that can steal from our essence. 334 00:21:53,813 --> 00:21:56,608 Making us weak, reckless, and negligent. 335 00:21:56,774 --> 00:21:58,359 Uh, listen, Joe, I was just playing. 336 00:21:58,526 --> 00:21:59,903 I always wear a rubber. 337 00:22:00,069 --> 00:22:03,406 No, Scooter. It is you who must listen. 338 00:22:05,033 --> 00:22:06,534 You forgot this order 339 00:22:06,701 --> 00:22:09,537 of Dave's Dangerously Delicious Dipping Sticks. 340 00:22:09,704 --> 00:22:11,122 Wow. 341 00:22:11,289 --> 00:22:13,041 Thanks, Joe. 342 00:22:13,208 --> 00:22:15,585 I almost lost my essence for a second there. 343 00:22:18,046 --> 00:22:18,630 I Yeah, comin' in heavy shit 344 00:22:18,630 --> 00:22:20,381 I Yeah, comin' in heavy shit 345 00:22:45,365 --> 00:22:48,284 Yo! I haven't seen you around here in a minute. 346 00:22:55,917 --> 00:22:57,126 Listen, Astrid, 347 00:22:57,293 --> 00:22:58,795 things have changed since you've been around. 348 00:22:58,962 --> 00:23:01,089 - This dude's really dangerous. - He's dangerous, how? 349 00:23:01,256 --> 00:23:02,632 You short him, you're dead. 350 00:23:02,799 --> 00:23:04,342 You blow the count, you're dead. 351 00:23:04,509 --> 00:23:06,344 You look at him cross ways, you're dead. 352 00:23:06,511 --> 00:23:08,054 So which one did Sean do? 353 00:23:24,696 --> 00:23:27,699 Come and get it, low lives! 354 00:24:01,482 --> 00:24:02,734 What's it gonna be, beauty queen? 355 00:24:02,900 --> 00:24:04,319 Sean Hammerschmidt. 356 00:24:07,238 --> 00:24:10,033 Sean Hammerschmidt! 357 00:24:26,591 --> 00:24:28,092 The fuck you say to me? 358 00:24:28,259 --> 00:24:29,636 - You heard me. 359 00:24:29,802 --> 00:24:33,598 I don't know who the fuck you think you are, 360 00:24:33,765 --> 00:24:35,767 or who you imagine yourself to be talking to, 361 00:24:35,933 --> 00:24:37,727 but, um, this ain't that. 362 00:24:37,894 --> 00:24:39,979 But you killed him. 363 00:24:43,816 --> 00:24:48,279 Listen, I ain't in the junkie, lowlife disposal business, 364 00:24:48,446 --> 00:24:50,198 no matter what you've been lead to believe, okay? 365 00:24:50,365 --> 00:24:52,158 That's just not my bag. 366 00:24:53,368 --> 00:24:54,535 Oh! 367 00:24:58,039 --> 00:25:00,625 Fuck you, doll. 368 00:25:01,668 --> 00:25:03,461 - Cops! Scatter. 369 00:25:03,628 --> 00:25:06,422 Drop the weapon. 370 00:25:10,843 --> 00:25:12,512 Hey, not so fast, Mr. Cheese. 371 00:25:12,679 --> 00:25:14,764 Hey, hey, hey! 372 00:25:14,931 --> 00:25:17,934 Cheese-eating sonofabitch, how you been? 373 00:25:19,143 --> 00:25:21,187 Met a friend of yours. 374 00:25:21,354 --> 00:25:24,691 What is everyone's fetish with this fucking guy, man? 375 00:25:24,857 --> 00:25:26,109 Hey. 376 00:25:26,275 --> 00:25:28,361 Let's talk. 377 00:25:36,202 --> 00:25:38,830 How long had Hammerschmidt been pushing for you? 378 00:25:38,996 --> 00:25:40,415 Listen, 379 00:25:40,581 --> 00:25:42,500 are you going to do anything about that little filly 380 00:25:42,667 --> 00:25:44,377 who just tried to decapitate me? 381 00:25:44,544 --> 00:25:49,382 This guy had your stuff in his car when he died. 382 00:25:51,342 --> 00:25:53,636 Lots of people have my stuff. That's the point. 383 00:25:54,846 --> 00:25:59,183 If I was the only asshole with my stuff, 384 00:25:59,350 --> 00:26:01,269 then I'd be some kind of asshole. 385 00:26:01,436 --> 00:26:02,812 That's right. 386 00:26:02,979 --> 00:26:05,231 And you're not just some kind of asshole, 387 00:26:05,398 --> 00:26:06,774 are you, Cheese? 388 00:26:06,941 --> 00:26:09,861 I mean, you're a pretty exceptional asshole. 389 00:26:10,027 --> 00:26:13,114 A preternatural asshole. 390 00:26:13,281 --> 00:26:15,408 Mmm. This is abusive. 391 00:26:15,575 --> 00:26:17,118 I know all about your little scheme. 392 00:26:17,285 --> 00:26:21,664 You got your delivery mules under your thumb, 393 00:26:21,831 --> 00:26:24,625 pushing smack for you and it is a good racket. 394 00:26:24,792 --> 00:26:27,462 You know, I don't give two squirts of piss 395 00:26:27,628 --> 00:26:29,464 what goes on over there in Ghost Town. 396 00:26:29,630 --> 00:26:32,133 A lot of booing and hooing, fuck all, 397 00:26:32,300 --> 00:26:34,677 but I gotta a boy from Kingfisher whacked 398 00:26:34,844 --> 00:26:36,220 because of your bullshit. 399 00:26:36,387 --> 00:26:40,266 And, um, Mayor Tracy giving press conferences 400 00:26:40,433 --> 00:26:43,394 saying he's going to hand down justice, so... 401 00:26:43,561 --> 00:26:46,105 We got a problem. 402 00:26:46,272 --> 00:26:48,149 You and me. 403 00:26:48,316 --> 00:26:51,527 So... 404 00:26:51,694 --> 00:26:53,529 Come on, Cheese. 405 00:26:58,117 --> 00:26:59,577 Yeah. 406 00:27:00,661 --> 00:27:02,789 - I know the dude. - That's the spirit. 407 00:27:02,955 --> 00:27:05,374 But I swear, I had nothin' to do with the killing. 408 00:27:05,541 --> 00:27:08,377 Okay. Tell me who did. 409 00:27:10,505 --> 00:27:12,590 Shelly, it's the Shooter. 410 00:27:12,757 --> 00:27:14,592 I'm making some deliveries in your neighborhood. 411 00:27:14,759 --> 00:27:17,637 Can I swing by after for some of that sweet sauce? 412 00:27:17,804 --> 00:27:19,889 Perfect! 413 00:27:27,814 --> 00:27:29,774 A few years ago, some similar shit happened 414 00:27:29,941 --> 00:27:32,819 to a, uh, series of Chinese food guys. 415 00:27:32,985 --> 00:27:35,154 They'd take out their delivery 416 00:27:35,321 --> 00:27:37,240 and when they reached their destination, 417 00:27:37,406 --> 00:27:38,950 they'd wind up dead. 418 00:27:39,116 --> 00:27:42,161 - Yeah, you mean, Yummy Yummy. 419 00:27:42,328 --> 00:27:43,871 Ah, so you know it. 420 00:27:44,956 --> 00:27:47,333 Then you know about the werewolf. 421 00:27:47,500 --> 00:27:49,043 I know he's long gone. 422 00:27:49,210 --> 00:27:50,711 Ah! 423 00:27:50,878 --> 00:27:53,297 Might want to check up on that, Detective. 424 00:27:53,464 --> 00:27:56,217 Some say he's back. 425 00:27:58,469 --> 00:27:59,929 Now... 426 00:28:00,096 --> 00:28:03,766 I'd say that's pretty funny timing, wouldn't you? 427 00:28:04,851 --> 00:28:06,769 Yeah, pretty funny. 428 00:28:08,312 --> 00:28:10,022 What the hell is he doing back here now? 429 00:28:10,189 --> 00:28:12,316 Folks ran him off years ago for doing the same thing. 430 00:28:12,483 --> 00:28:13,901 Maybe he's on a mission. 431 00:28:14,068 --> 00:28:16,821 Maybe he didn't like being ran out. 432 00:28:16,988 --> 00:28:20,157 Maybe he wants vengeance. 433 00:28:24,161 --> 00:28:26,289 Relax, it's Perfect Pizza! 434 00:28:27,915 --> 00:28:30,209 Find the wolf, you'll find your killer. 435 00:28:42,513 --> 00:28:44,515 Steve, we've got a fresh one. 436 00:28:44,682 --> 00:28:46,225 Another pizza boy. 437 00:28:46,392 --> 00:28:50,521 Ghost lady says that she saw a moped fleeing the scene. 438 00:28:50,688 --> 00:28:53,649 So am I free to go? 439 00:28:55,359 --> 00:28:58,613 We got you at a drug dealer play date with an as-of-yet 440 00:28:58,779 --> 00:29:02,700 undetermined amount of narcotics. So... 441 00:29:04,410 --> 00:29:06,078 No chance. 442 00:29:23,262 --> 00:29:25,723 We have 187 in Ghost Town. 443 00:29:25,890 --> 00:29:27,558 Victim is a pizza boy. 444 00:29:27,725 --> 00:29:30,227 Issuing an APB for a possible suspect, 445 00:29:30,394 --> 00:29:33,230 Dax Lycander, armed and, well... 446 00:29:33,397 --> 00:29:35,900 He's a, uh, werewolf. 447 00:29:36,067 --> 00:29:38,277 Copy that, we're about two blocks away 448 00:29:38,444 --> 00:29:40,446 heading over now. Over. 449 00:29:40,613 --> 00:29:43,866 Yo, guys, I'm sorry. The whip was on the fritz. 450 00:29:44,033 --> 00:29:45,409 I couldn't make the deliveries. 451 00:29:45,576 --> 00:29:46,869 This is unacceptable. 452 00:29:47,036 --> 00:29:48,788 You are wrecking the reputation of this place! 453 00:29:48,955 --> 00:29:50,247 You're a real asshole, Astrid! 454 00:29:50,414 --> 00:29:51,791 Yeah, whatever. My bad. 455 00:29:51,958 --> 00:29:54,001 I gotta charge you for those pies. 456 00:29:54,168 --> 00:29:56,337 Are you serious? 457 00:29:57,588 --> 00:29:59,507 - l have six bucks. - What else? 458 00:29:59,674 --> 00:30:02,969 A gelato card. Needs more punches. 459 00:30:03,135 --> 00:30:04,345 Okay, yeah. I'll take that. 460 00:30:25,157 --> 00:30:27,284 And so it appears that the horrors visited upon 461 00:30:27,451 --> 00:30:29,286 a Chinese restaurant years ago 462 00:30:29,453 --> 00:30:31,038 in Halcyon Square Commerce Center 463 00:30:31,205 --> 00:30:32,832 have returned to menace 464 00:30:32,999 --> 00:30:35,084 a new generation of fast food employees. 465 00:30:35,251 --> 00:30:37,461 But what, beyond geography, 466 00:30:37,628 --> 00:30:40,339 is the connection between the two series of murders? 467 00:30:40,506 --> 00:30:42,591 To what do they owe their fates? 468 00:30:42,758 --> 00:30:45,428 And what of the emerging suspects? 469 00:30:45,594 --> 00:30:47,513 The city's ghosts 470 00:30:47,680 --> 00:30:50,391 and an accused werewolf long forgotten. 471 00:30:50,558 --> 00:30:52,601 - How do they fit? 472 00:30:54,228 --> 00:30:56,188 Only time will bring the answer, 473 00:30:56,355 --> 00:30:57,732 and unfortunately, 474 00:30:57,898 --> 00:30:59,316 time is so far been unkind 475 00:30:59,483 --> 00:31:01,610 to Halcyon Square and its legacy. 476 00:31:14,707 --> 00:31:17,043 Got to get your areolas just right. 477 00:31:20,087 --> 00:31:22,882 - Hey! Hey! - Sonofabitch! 478 00:31:24,633 --> 00:31:26,677 Jesus, Vera. What the hell are you doing here? 479 00:31:26,844 --> 00:31:28,929 I'm sorry, Mayor. They just barged in. 480 00:31:29,096 --> 00:31:30,347 Hey! 481 00:31:30,514 --> 00:31:32,349 I'm here to talk about Halcyon Square, Tracy, 482 00:31:32,516 --> 00:31:33,893 like always. 483 00:31:34,060 --> 00:31:35,352 One of the damned ghosts 484 00:31:35,519 --> 00:31:37,063 killed another pizza boy last night. 485 00:31:37,229 --> 00:31:38,606 I'm aware. 486 00:31:38,773 --> 00:31:40,191 If we don't demolish that place soon, 487 00:31:40,357 --> 00:31:43,277 who knows what the ghosts are liable to do. 488 00:31:43,444 --> 00:31:44,820 They'll kill again! 489 00:31:44,987 --> 00:31:47,239 And that is blood on your hands, Tracy! 490 00:31:47,406 --> 00:31:50,534 Can you excuse us, please, Felicia? 491 00:31:50,701 --> 00:31:52,203 Of course. 492 00:32:04,673 --> 00:32:06,467 That was pretty good, Vera. 493 00:32:07,551 --> 00:32:09,011 Not so bad yourself. 494 00:32:10,179 --> 00:32:11,555 Debbie... 495 00:32:13,224 --> 00:32:14,600 Whoa! Yes! 496 00:32:17,061 --> 00:32:20,439 Support for Justice 40,000 is at an all-time high. 497 00:32:20,606 --> 00:32:22,566 Ah! These pizza boys getting murdered 498 00:32:22,733 --> 00:32:24,527 is bringing it to a fever pitch. 499 00:32:24,693 --> 00:32:28,447 Oh, this is good, Vera. This is very good. 500 00:32:28,614 --> 00:32:30,699 So, uh... So what's next? What's the play? 501 00:32:30,866 --> 00:32:32,201 More tv. 502 00:32:32,368 --> 00:32:34,995 We need people to keep thinking about these murders, 503 00:32:35,162 --> 00:32:37,289 to keep building support for demolition. 504 00:32:37,456 --> 00:32:38,791 Ah, well, now Vera, 505 00:32:38,958 --> 00:32:40,876 my public position is anti-demolition. 506 00:32:41,043 --> 00:32:43,420 You know, I can't be too hot in favor of the cause 507 00:32:43,587 --> 00:32:45,172 or I could lose constituents. 508 00:32:45,339 --> 00:32:48,759 I mean, Halcyon Square is huge potential development 509 00:32:48,926 --> 00:32:50,302 for the chamber of commerce. 510 00:32:50,469 --> 00:32:51,971 What are you saying? 511 00:32:53,305 --> 00:32:55,474 You like that money, Tracy? 512 00:32:55,641 --> 00:32:56,934 Oh, you know I do, Vera. 513 00:32:57,101 --> 00:32:58,769 Get on the god-damned tube 514 00:32:58,936 --> 00:33:01,689 and play the violin for these pizza boys. 515 00:33:02,731 --> 00:33:05,276 Ladies and gentlemen, I regret to inform you 516 00:33:05,442 --> 00:33:07,236 that the tragedy that befell 517 00:33:07,403 --> 00:33:11,282 pizza boy Sean Hammerschmidt 518 00:33:11,448 --> 00:33:14,201 befell another of his brethren 519 00:33:14,368 --> 00:33:16,954 during the wee hours of the morning. 520 00:33:18,247 --> 00:33:21,000 Thomas "Scooter" Martinez 521 00:33:21,167 --> 00:33:24,128 was making a delivery in the Ghost Town neighborhood 522 00:33:24,295 --> 00:33:26,881 when he was slain in a similar fashion 523 00:33:27,047 --> 00:33:28,465 to the previous killing. 524 00:33:28,632 --> 00:33:29,925 I have no choice 525 00:33:30,092 --> 00:33:32,887 but to place certain sanctions upon Ghost Town 526 00:33:33,053 --> 00:33:34,471 and the ghosts of Kingfisher 527 00:33:34,638 --> 00:33:36,974 until someone is brought to justice. 528 00:33:37,141 --> 00:33:39,643 I am banning hauntings altogether. 529 00:33:39,810 --> 00:33:41,729 I'm sorry, but my hand has been forced. 530 00:33:43,355 --> 00:33:45,065 They didn't even say why they think it's ghosts. 531 00:33:45,232 --> 00:33:47,651 - So fucking lost. 532 00:33:47,818 --> 00:33:49,945 - Maybe I can help. - We're closed. 533 00:33:50,112 --> 00:33:51,947 On account of all of our people being murdered. 534 00:33:52,114 --> 00:33:53,532 Who the fuck are you? 535 00:33:53,699 --> 00:33:56,202 Sadie Sheridan, I'm with the Kingfisher Chronicle. 536 00:33:56,368 --> 00:33:59,413 Oh, hell no. No motherfucking journalist up in here. 537 00:33:59,580 --> 00:34:01,081 Actually, cool it. We could use the press. 538 00:34:01,248 --> 00:34:03,209 Hi, um, I think I probably overstated things. 539 00:34:03,375 --> 00:34:05,085 I said, "All of our people are getting murdered." 540 00:34:05,252 --> 00:34:06,879 It's just two. 541 00:34:07,046 --> 00:34:08,589 I'd really like to talk to you guys 542 00:34:08,756 --> 00:34:10,466 for a piece I'm working on about these crimes 543 00:34:10,633 --> 00:34:13,385 and maybe in exchange, I can show you what I've got. 544 00:34:16,096 --> 00:34:17,348 I just can't tell you 545 00:34:17,514 --> 00:34:19,892 what it means to all of us over there 546 00:34:20,059 --> 00:34:21,560 across the big divide 547 00:34:21,727 --> 00:34:25,856 to have living people standing up for us all. 548 00:34:27,900 --> 00:34:29,526 We're not so different. 549 00:34:31,111 --> 00:34:33,155 We've all got to die sometime, right? 550 00:34:33,322 --> 00:34:34,782 Yeah... 551 00:34:35,950 --> 00:34:39,036 Well, thank you for stopping by. 552 00:34:49,922 --> 00:34:51,173 Exhausting! 553 00:34:53,217 --> 00:34:56,720 Before long, no one in the community 554 00:34:56,887 --> 00:34:58,931 will be able to reasonably support 555 00:34:59,098 --> 00:35:01,475 that damned strip mall. 556 00:35:04,228 --> 00:35:05,771 Ah! 557 00:35:05,938 --> 00:35:07,940 Our latest inductee. 558 00:35:08,107 --> 00:35:11,110 Welcome. Do you have good news for us? 559 00:35:12,361 --> 00:35:14,613 So I plugged in the address and was blown away 560 00:35:14,780 --> 00:35:17,074 when it showed this store is in the exact same place. 561 00:35:17,241 --> 00:35:18,617 What did I tell you? 562 00:35:18,784 --> 00:35:21,662 I always knew this place had an exotic foreign feel to it. 563 00:35:21,829 --> 00:35:23,914 So it's not just a coincidence. 564 00:35:24,081 --> 00:35:25,916 Detectives aren't allowed to believe in coincidence. 565 00:35:26,083 --> 00:35:27,918 Investigative journalists either. 566 00:35:28,085 --> 00:35:29,753 So anyway, I kept reading about it, 567 00:35:29,920 --> 00:35:31,505 assuming that unless it's a copycat, 568 00:35:31,672 --> 00:35:33,048 we might have the same perpetrator. 569 00:35:33,215 --> 00:35:34,675 And as it turns out, 570 00:35:34,842 --> 00:35:36,760 the police never got their man in the last case. 571 00:35:36,927 --> 00:35:40,431 Oh! So it is a coincidence. 572 00:35:41,473 --> 00:35:44,226 - No. - So then who was it? 573 00:35:44,393 --> 00:35:47,229 Well, in this case, they suspected an employee. 574 00:35:47,396 --> 00:35:48,647 A delivery driver 575 00:35:48,814 --> 00:35:50,899 who kept getting spotted at the murder scenes. 576 00:35:51,066 --> 00:35:53,902 What's more is he was a werewolf. 577 00:35:54,069 --> 00:35:55,571 What happened to him? 578 00:35:55,738 --> 00:35:58,157 No one knows. Disappeared. No one ever saw him again. 579 00:35:58,324 --> 00:36:01,160 - Until last night. 580 00:36:01,327 --> 00:36:04,288 At the, uh, Scooter Martinez murder scene. 581 00:36:04,455 --> 00:36:07,124 A suspect fitting the description 582 00:36:07,291 --> 00:36:09,835 of one Dax Lycander was spotted fleeing the scene. 583 00:36:10,002 --> 00:36:11,879 I caught it on the police scanner. 584 00:36:12,046 --> 00:36:13,422 Sonofabitch! 585 00:36:13,589 --> 00:36:15,549 My biggest question in regards to him is, 586 00:36:15,716 --> 00:36:17,426 - why? - Well, he's a werewolf. 587 00:36:17,593 --> 00:36:18,969 Right? Aren't... 588 00:36:19,136 --> 00:36:20,721 Like, werewolves, they're, like, vicious. 589 00:36:20,888 --> 00:36:22,973 They eat people. 590 00:36:23,140 --> 00:36:24,600 I cannot believe what I'm hearing. 591 00:36:24,767 --> 00:36:26,477 Astrid, that is a stereotype, okay? 592 00:36:26,643 --> 00:36:28,562 So you gotta put a dollar in the stereotype jar. 593 00:36:28,729 --> 00:36:30,647 Honestly, I don't even care why. 594 00:36:30,814 --> 00:36:32,316 Because if he killed Scooter, 595 00:36:32,483 --> 00:36:35,152 then I can guaran-damn-tee that he killed Sean. 596 00:36:35,319 --> 00:36:37,905 Looks like I'm going on a wolf hunt tonight. 597 00:36:38,072 --> 00:36:39,823 This blasphemous ground 598 00:36:39,990 --> 00:36:43,369 is the source of much malignity. 599 00:36:52,669 --> 00:36:54,671 Yeah, Bradley, I should have seen this coming. 600 00:36:55,714 --> 00:36:58,509 You know, I worked that Yummy Yummy thing years back 601 00:36:58,675 --> 00:37:02,888 and the damned wolf was our best suspect. 602 00:37:05,224 --> 00:37:07,017 God, I hate werewolves. 603 00:37:08,185 --> 00:37:10,521 Scum of the earth. 604 00:37:13,399 --> 00:37:15,984 Why werewolves? Because they're so scary? 605 00:37:18,445 --> 00:37:20,864 A werewolf killed my... my dad. 606 00:37:21,907 --> 00:37:23,534 Yeah. 607 00:37:23,700 --> 00:37:27,204 Yeah. I was just... I was just a boy. 608 00:37:27,371 --> 00:37:28,789 How'd he do it? 609 00:37:28,956 --> 00:37:31,917 Was it with his fangs and his claws and all that? 610 00:37:34,002 --> 00:37:36,255 Hit him with a car. 611 00:37:36,422 --> 00:37:38,507 Oh, my God. 612 00:37:40,884 --> 00:37:42,177 Intentionally? 613 00:37:42,344 --> 00:37:44,346 No, no... 614 00:37:45,639 --> 00:37:47,224 It was an accident. 615 00:37:48,267 --> 00:37:52,396 My father was a crossing guard with a taste for booze. 616 00:37:55,983 --> 00:37:58,235 That was his downfall. 617 00:38:01,029 --> 00:38:02,281 Sir, that's him. 618 00:38:02,448 --> 00:38:03,949 Don't just sit there. 619 00:38:04,116 --> 00:38:05,993 Let's catch that sonofabitch! 620 00:39:12,643 --> 00:39:15,521 Dax, what are you doing? 621 00:39:21,026 --> 00:39:23,654 Bradley! Get back here! He's a wolf! 622 00:40:33,348 --> 00:40:36,935 What are we thinking on, uh, on motive? 623 00:40:37,102 --> 00:40:40,188 Well, he's a thousand years old, Steve. 624 00:40:41,898 --> 00:40:43,942 He's probably very bored. 625 00:40:50,574 --> 00:40:52,159 We've got a witness that places you 626 00:40:52,326 --> 00:40:54,328 at the Scooter Martinez murder scene. 627 00:40:54,494 --> 00:40:56,913 And there ain't nothing you can do about that. 628 00:41:00,626 --> 00:41:02,794 Think you're smart, don't you? 629 00:41:02,961 --> 00:41:05,547 No, um, I'm attractive. 630 00:41:05,714 --> 00:41:07,382 I'm very muscular. 631 00:41:07,549 --> 00:41:09,009 Muscles for days, boss. 632 00:41:12,846 --> 00:41:14,389 Shut the fuck up, Bradley. 633 00:41:20,062 --> 00:41:22,397 How many of your guys died at Yummy Yummy? 634 00:41:23,940 --> 00:41:25,692 - Six. - Six. 635 00:41:26,735 --> 00:41:29,404 They were my friends. I looked after them. 636 00:41:29,571 --> 00:41:31,782 Got a funny way of showing it. 637 00:41:31,948 --> 00:41:33,408 I looked after you, too. 638 00:41:33,575 --> 00:41:35,577 That is rich. You hear that, Bradley? 639 00:41:35,744 --> 00:41:38,330 - He's a hero. 640 00:41:38,497 --> 00:41:40,874 Listen, Steve... Can I call you Steve? 641 00:41:41,041 --> 00:41:42,334 Detective Marsh. 642 00:41:42,501 --> 00:41:44,252 All right. Listen, Steven, 643 00:41:44,419 --> 00:41:46,004 all you have a grudge 644 00:41:46,171 --> 00:41:48,006 and grudges don't hold up in court. 645 00:41:48,173 --> 00:41:49,716 Whatever you think, 646 00:41:49,883 --> 00:41:52,260 truth is, the cat you're looking for 647 00:41:52,427 --> 00:41:54,304 is still out there somewhere murdering people. 648 00:41:54,471 --> 00:41:56,515 And as long as you keep your eyes 649 00:41:56,682 --> 00:41:58,684 squarely off the fucking ball and on me, 650 00:41:58,850 --> 00:42:01,103 more people are gonna continue to die. 651 00:42:01,269 --> 00:42:03,313 And I don't think you're gonna feel good about that. 652 00:42:03,480 --> 00:42:05,607 I don't think your boss is gonna feel good about that. 653 00:42:05,774 --> 00:42:07,859 I don't think the good people of Kingfisher will either. 654 00:42:09,403 --> 00:42:12,114 Fact still remains, I may have let them down, 655 00:42:12,280 --> 00:42:14,616 but I didn't kill them. 656 00:42:14,783 --> 00:42:16,493 I'm not a hero. 657 00:42:18,995 --> 00:42:22,416 I'm a fucking rascal. 658 00:42:22,582 --> 00:42:27,504 You know, you like to sit there and be a wise-ass. 659 00:42:28,547 --> 00:42:30,173 Cracking foxy. 660 00:42:32,342 --> 00:42:34,386 What kind of werewolf are you? 661 00:42:35,721 --> 00:42:38,306 Why don't you just grow fangs 662 00:42:38,473 --> 00:42:41,643 and murder your way out of here, huh? 663 00:43:13,425 --> 00:43:17,053 Come on, man. There ain't no full moon. 664 00:43:19,139 --> 00:43:21,183 What's wrong with you guys? 665 00:43:28,565 --> 00:43:32,027 If I was a werewolf, where would I be? 666 00:43:57,344 --> 00:44:00,013 Why would you do it, wolf man? 667 00:44:04,142 --> 00:44:06,728 Psst! Astrid. 668 00:44:22,786 --> 00:44:24,746 Sean? 669 00:44:30,168 --> 00:44:32,045 Oh, my God, come here. 670 00:44:32,212 --> 00:44:33,713 I was looking for your killer, babe. 671 00:44:33,880 --> 00:44:35,757 I was trying to avenge your ass. 672 00:44:35,924 --> 00:44:38,301 Oh, how's that been going? 673 00:44:40,512 --> 00:44:41,763 Hey, what's going on? 674 00:44:41,930 --> 00:44:43,348 What are you doing with these creeps? 675 00:44:43,515 --> 00:44:46,226 Mmm. Mainlining dopey stuff. 676 00:44:46,393 --> 00:44:49,020 - What? - Chilling! 677 00:44:53,733 --> 00:44:56,027 / don't want to jump to conclusions, 678 00:44:56,194 --> 00:44:57,654 but I've heard rumors 679 00:44:57,821 --> 00:44:59,364 that one of the Yummy Yummy employees 680 00:44:59,531 --> 00:45:01,783 is a werewolf. 681 00:45:01,950 --> 00:45:03,618 You're still doing this shit? 682 00:45:03,785 --> 00:45:05,328 I thought you were done with that. 683 00:45:05,495 --> 00:45:06,705 Mmm. 684 00:45:06,872 --> 00:45:08,582 Come on, babe. Let's get the fuck out of here. 685 00:45:08,748 --> 00:45:10,625 Mmm... 686 00:45:11,751 --> 00:45:14,004 I'm going to take a hard pass on that. 687 00:45:15,422 --> 00:45:18,341 I'm good. And, uh... 688 00:45:18,508 --> 00:45:20,719 You can't always try and save me. 689 00:45:22,554 --> 00:45:24,431 You can't save me from this. 690 00:45:34,024 --> 00:45:36,776 Jackson, I need anything you have from that day at the rally, 691 00:45:36,943 --> 00:45:38,486 the weirdos. 692 00:45:50,457 --> 00:45:53,084 Should have fucking known, right? 693 00:45:54,961 --> 00:45:56,713 You're not gonna change, Sean. 694 00:45:58,381 --> 00:45:59,716 Know what? 695 00:45:59,883 --> 00:46:02,218 You're better off dead! 696 00:46:04,554 --> 00:46:06,431 Astrid, uh... Look out. 697 00:46:18,568 --> 00:46:20,487 Holy shit. 698 00:46:20,654 --> 00:46:22,447 Did I die? 699 00:46:24,324 --> 00:46:25,867 Yeah, I think you did. 700 00:46:29,621 --> 00:46:33,166 Ah, shit! That fucking sucks! 701 00:46:41,257 --> 00:46:43,468 The deed is done. 702 00:47:08,201 --> 00:47:10,996 Well, I guess now we know it's him. 703 00:47:11,162 --> 00:47:13,832 What do you mean "now"? 704 00:47:13,999 --> 00:47:18,837 Hasn't it been obvious? You meat-headed shit sack. 705 00:47:19,004 --> 00:47:20,797 You know what, Detective Marsh? 706 00:47:20,964 --> 00:47:22,340 I have put up with a lot, 707 00:47:22,507 --> 00:47:24,843 but you are not going to talk to me like that again. 708 00:47:25,010 --> 00:47:27,679 I am an officer of the law and I deserve some respect! 709 00:47:42,777 --> 00:47:44,237 Bradley, when we get back to precinct, 710 00:47:44,404 --> 00:47:45,905 you're going to be on desk. 711 00:47:46,072 --> 00:47:47,282 What? 712 00:47:47,449 --> 00:47:48,950 Fugitive escaped under your watch. 713 00:47:49,117 --> 00:47:51,703 It's protocol until IA can figure out what really happened. 714 00:47:51,870 --> 00:47:53,329 I'm sorry. 715 00:47:58,043 --> 00:48:00,128 I suppose you noticed he broke the pattern. 716 00:48:01,504 --> 00:48:03,465 There's no delivery being made here. 717 00:48:14,809 --> 00:48:16,519 We've lost another young person 718 00:48:16,686 --> 00:48:18,396 to senseless violence. 719 00:48:18,563 --> 00:48:21,483 A young woman, no less. 720 00:48:21,649 --> 00:48:23,068 No way. 721 00:48:23,234 --> 00:48:26,529 To be the bearer of bad news is one thing, 722 00:48:26,696 --> 00:48:29,449 but to feel as though one is the Grim Reaper 723 00:48:29,616 --> 00:48:31,659 - is quite another. 724 00:48:33,328 --> 00:48:35,789 Having spoken with police about the matter, 725 00:48:35,955 --> 00:48:38,500 it is no longer reasonable to conclude 726 00:48:38,666 --> 00:48:41,211 that this is the work of a ghost conspiracy. 727 00:48:41,377 --> 00:48:43,922 I apologize 728 00:48:44,089 --> 00:48:46,007 for having made that mistake in early days 729 00:48:46,174 --> 00:48:48,927 and I will take care to not do so again. 730 00:48:49,969 --> 00:48:51,471 Thank you. 731 00:48:59,145 --> 00:49:01,731 Steve, 732 00:49:01,898 --> 00:49:03,608 someone here to see you about the pizza thing. 733 00:49:03,775 --> 00:49:05,568 Yeah, who is it? 734 00:49:05,735 --> 00:49:07,403 Somebody from the Chronicle. 735 00:49:07,570 --> 00:49:09,364 - A journalist? - Yeah, sure. 736 00:49:09,531 --> 00:49:12,534 Yeah. Yeah, send him in. 737 00:49:14,869 --> 00:49:16,454 Hi, Detective. 738 00:49:16,621 --> 00:49:19,082 I'm Sadie Sheridan with the Kingfisher Chronicle. 739 00:49:19,249 --> 00:49:21,459 I have some information about the pizza delivery murders 740 00:49:21,626 --> 00:49:23,545 that I thought might be helpful to your case. 741 00:49:25,922 --> 00:49:27,632 So you've solved the crimes? 742 00:49:27,799 --> 00:49:29,676 Yeah, sort of. 743 00:49:29,843 --> 00:49:31,719 And we need to stop them, right now. 744 00:49:33,513 --> 00:49:34,931 Who done it? 745 00:49:35,098 --> 00:49:36,891 Well, I assume you're looking at the wolf man, 746 00:49:37,058 --> 00:49:38,601 Dax Lycander, but it's not him. 747 00:49:38,768 --> 00:49:40,145 Wrong. 748 00:49:40,311 --> 00:49:42,522 - Wrong. - Well, just listen. 749 00:49:42,689 --> 00:49:43,982 No, you listen. 750 00:49:44,149 --> 00:49:45,692 That wolf escaped Central Holding. 751 00:49:45,859 --> 00:49:47,735 An hour later, we had another body. 752 00:49:47,902 --> 00:49:49,988 You had him? And he escaped? 753 00:49:50,155 --> 00:49:51,698 Well, how did he escape? 754 00:49:52,949 --> 00:49:55,160 It's neither here nor there. It's, um... 755 00:49:55,326 --> 00:49:59,747 It's impertinent to the facts. 756 00:50:00,874 --> 00:50:02,792 I have good reason to suspect 757 00:50:02,959 --> 00:50:05,670 this is a lot bigger than one motive-less werewolf. 758 00:50:07,672 --> 00:50:09,424 He's got a motive. 759 00:50:09,591 --> 00:50:11,843 Oh, there's a motive, all right. 760 00:50:12,886 --> 00:50:14,596 - What's that? - Well... 761 00:50:18,349 --> 00:50:20,894 He's very bored, for starters. 762 00:50:22,437 --> 00:50:24,606 This... 763 00:50:26,024 --> 00:50:27,483 This is motive. 764 00:50:27,650 --> 00:50:28,860 They've been trying to get 765 00:50:29,027 --> 00:50:30,236 Halcyon Square demolished for years. 766 00:50:30,403 --> 00:50:32,405 Scaring the shit out of people 767 00:50:32,572 --> 00:50:34,324 and giving them something to rally around 768 00:50:34,490 --> 00:50:36,326 is a brilliant method of getting... 769 00:50:36,492 --> 00:50:37,911 That's Vera Marcus. 770 00:50:38,077 --> 00:50:39,495 Yeah. 771 00:50:39,662 --> 00:50:43,416 That's Debra Saluski. 772 00:50:43,583 --> 00:50:46,085 I haven't looked at the whole roster, but yeah. 773 00:50:46,252 --> 00:50:50,632 That's five card-carrying cat ladies in need of a hobby. 774 00:50:51,716 --> 00:50:52,926 It's not a criminal conspiracy. 775 00:50:53,092 --> 00:50:55,720 I think that's incredibly reductive 776 00:50:55,887 --> 00:50:57,555 and not very helpful at all. 777 00:50:57,722 --> 00:51:02,685 Well... Thank you for dropping by, Ms, uh... 778 00:51:02,852 --> 00:51:05,146 - Sheridan. - Ms. Sheridan, but, uh... 779 00:51:06,356 --> 00:51:08,441 As you can see, I'm actually quite busy 780 00:51:08,608 --> 00:51:10,777 trying to catch a serial-killing werewolf. 781 00:51:10,944 --> 00:51:13,863 - So if you would excuse me. - Yeah. 782 00:51:14,030 --> 00:51:17,367 Thanks for your time. I guess. 783 00:51:20,036 --> 00:51:21,663 Oh, and Ms. Sheridan... 784 00:51:21,829 --> 00:51:24,374 All of this was off the record. 785 00:51:25,875 --> 00:51:28,419 I better not see any of it in some paper somewhere. 786 00:51:28,586 --> 00:51:32,090 Yeah. I'm getting that a lot lately. 787 00:51:59,409 --> 00:52:01,452 Jack! What... What going on? 788 00:52:01,619 --> 00:52:05,581 Uh... Hey, Heather. Just hanging loose. 789 00:52:05,748 --> 00:52:08,668 Prostrated by the agonies of the damned. 790 00:52:08,835 --> 00:52:11,671 Why is the store closed? 791 00:52:12,714 --> 00:52:14,340 You don't know? 792 00:52:15,800 --> 00:52:18,886 God, you really don't know. 793 00:52:19,053 --> 00:52:20,972 Hate to be the one to break this to you 794 00:52:21,139 --> 00:52:23,433 because I know that you and Astrid were so tight. 795 00:52:23,599 --> 00:52:25,351 But, uh, she's dead. 796 00:52:25,518 --> 00:52:27,895 Yeah, just like the Shooter and Seany. 797 00:52:29,480 --> 00:52:31,274 Oh, my God! 798 00:52:33,109 --> 00:52:35,820 I can't... I can't believe it. 799 00:52:35,987 --> 00:52:37,363 Well, you'd better believe it, sister. 800 00:52:37,530 --> 00:52:38,906 Looks like your best course of action 801 00:52:39,073 --> 00:52:41,242 is to head right out that door and never come back. 802 00:52:41,409 --> 00:52:43,494 Old Jackie boy and this pizza place are totally cursed. 803 00:52:43,661 --> 00:52:45,788 Joe can stay because he's as dead as a door nail. 804 00:52:45,955 --> 00:52:47,623 - No one cares about you. 805 00:52:47,790 --> 00:52:50,543 You're probably right. Oh, um... 806 00:52:50,710 --> 00:52:53,296 I was gonna say, since I'm here, I think... 807 00:52:53,463 --> 00:52:55,131 I think I left something in the basement. 808 00:52:55,298 --> 00:52:57,216 The spooky basement? 809 00:52:57,383 --> 00:52:59,177 What the hell were you doing down there, you idiot? 810 00:52:59,344 --> 00:53:03,681 Um, it was a circuit... Caught fire. 811 00:53:03,848 --> 00:53:05,600 Yeah, so anyway, I think I left something. 812 00:53:05,767 --> 00:53:07,352 Do you mind if I go get it? 813 00:53:07,518 --> 00:53:08,978 - Be my guest. - Okay. 814 00:53:24,369 --> 00:53:25,953 What the hell is this? 815 00:53:26,120 --> 00:53:27,497 It's a classic kidnapping. 816 00:53:27,663 --> 00:53:29,415 Okay, I gathered that. 817 00:53:29,582 --> 00:53:31,167 Uh, do you know who I am? 818 00:53:31,334 --> 00:53:33,503 - Yeah. - And you're not scared? 819 00:53:34,962 --> 00:53:36,506 Bummer, but cool. 820 00:53:36,672 --> 00:53:38,174 So you're a reporter, right? 821 00:53:38,341 --> 00:53:39,967 Cut the shit, man. What do you want? 822 00:53:40,134 --> 00:53:41,928 - Just chill. 823 00:53:42,095 --> 00:53:43,930 I suppose you know the police think 824 00:53:44,097 --> 00:53:45,473 that I'm the one going around 825 00:53:45,640 --> 00:53:47,016 doing all this murdering business. 826 00:53:47,183 --> 00:53:48,559 - Truth is... - You're not. 827 00:53:48,726 --> 00:53:50,561 But what they want to do 828 00:53:50,728 --> 00:53:52,772 is connect me to the murders with the... 829 00:53:52,939 --> 00:53:54,857 Yummy Yummy Chinese Cuisine. Yeah, sure. 830 00:53:55,024 --> 00:53:56,317 Thank you. 831 00:53:56,484 --> 00:53:59,195 Crazy thing, a little information for you. 832 00:53:59,362 --> 00:54:01,072 I know who's doing it 833 00:54:01,239 --> 00:54:03,032 and they're working with... 834 00:54:03,199 --> 00:54:05,201 Vera Marcus and Justice 40,000! 835 00:54:05,368 --> 00:54:07,245 God damn it! Can I speak? I've just... 836 00:54:07,412 --> 00:54:09,914 - Why do you even know that? - It's my job. 837 00:54:10,081 --> 00:54:11,749 Vera Marcus stirs up a fear machine 838 00:54:11,916 --> 00:54:13,292 to rally people against ghosts 839 00:54:13,459 --> 00:54:15,211 in an attempt to look benevolent, 840 00:54:15,378 --> 00:54:17,130 when really, she wants to destroy the strip mall 841 00:54:17,296 --> 00:54:19,298 for her own motives, as yet undetermined. 842 00:54:19,465 --> 00:54:22,718 - Yes. I know that. - Mmm-hmm. 843 00:54:22,885 --> 00:54:24,470 I know that as well. 844 00:54:24,637 --> 00:54:26,389 So technically, we're both right, 845 00:54:26,556 --> 00:54:27,932 right now about that. 846 00:54:28,099 --> 00:54:30,059 So what the hell am I here for? 847 00:54:30,226 --> 00:54:32,478 Because I need you to put that stuff in the newspaper, 848 00:54:32,645 --> 00:54:34,355 so that the police can get off my nuts 849 00:54:34,522 --> 00:54:36,649 so that I can go back to living a normal life. 850 00:54:36,816 --> 00:54:38,818 I'm working on it, man, but kidnapping me 851 00:54:38,985 --> 00:54:41,154 isn't exactly conducive to me getting work done. 852 00:54:41,320 --> 00:54:43,865 It's dramatic, though. 853 00:54:44,031 --> 00:54:45,908 Yeah. I'm gonna go, if you don't mind. 854 00:54:46,075 --> 00:54:50,288 Wait, uh... Uh, are you gonna help me? 855 00:54:50,455 --> 00:54:53,916 No offense here, but you are a werewolf, right? 856 00:54:54,083 --> 00:54:57,503 Why don't you, I don't know, take care of Vera? 857 00:54:59,630 --> 00:55:01,424 You want me to murder someone. 858 00:55:01,591 --> 00:55:03,217 Yeah. I guess I do. 859 00:55:07,513 --> 00:55:09,474 I'm not that kind of werewolf. 860 00:55:10,641 --> 00:55:13,895 Right. What kind of werewolf are you? 861 00:55:16,022 --> 00:55:17,940 The kind of werewolf that 862 00:55:18,107 --> 00:55:20,151 wants to deliver quality Chinese food 863 00:55:20,318 --> 00:55:21,777 at affordable prices. 864 00:55:21,944 --> 00:55:24,280 That's quality Chinese food. 865 00:55:24,447 --> 00:55:26,073 Affordable prices. 866 00:55:28,409 --> 00:55:31,120 I just want to be like everyone else. 867 00:55:31,287 --> 00:55:34,248 I love how proud you are of your body. 868 00:55:50,806 --> 00:55:53,851 Jesus, Veral Why are you here? 869 00:55:54,018 --> 00:55:56,854 Okay, it's late and I am very busy. 870 00:55:57,021 --> 00:56:00,274 Vera, what's with killing a girl? 871 00:56:00,441 --> 00:56:03,444 I thought we said enough was enough. 872 00:56:03,611 --> 00:56:05,321 I've had it, okay? 873 00:56:07,031 --> 00:56:08,574 You can have your money back. 874 00:56:08,741 --> 00:56:10,284 Partnership terminated. 875 00:56:10,451 --> 00:56:12,203 The rest of the money's already deposited though, 876 00:56:12,370 --> 00:56:14,497 so that's... You'll just have to let that go. 877 00:56:14,664 --> 00:56:16,040 I don't want the damn money. 878 00:56:16,207 --> 00:56:19,085 It was your loyalty that was important. 879 00:56:19,252 --> 00:56:21,295 Your utility. 880 00:56:21,462 --> 00:56:25,299 And now you're neither loyal nor useful. 881 00:56:25,466 --> 00:56:28,553 Well, sorry, but there's political savvy 882 00:56:28,719 --> 00:56:30,263 and then there's just madness, 883 00:56:30,429 --> 00:56:32,139 and you are clearly moving toward the latter. 884 00:56:32,306 --> 00:56:33,683 And what am I to do now? 885 00:56:33,849 --> 00:56:38,187 My biggest political ally has tossed me to the wind. 886 00:56:38,354 --> 00:56:42,358 This is detrimental to the divine plan of things. 887 00:56:42,525 --> 00:56:44,026 Well, I don't know what to tell you, 888 00:56:44,193 --> 00:56:45,778 but the Lord works in mysterious ways. 889 00:56:45,945 --> 00:56:47,572 - Is that so? 890 00:56:47,738 --> 00:56:50,658 It is what they say, now could you just get out of my office? 891 00:56:51,742 --> 00:56:56,497 Is it the Lord working in mysterious ways, Tracy, 892 00:56:56,664 --> 00:56:59,208 or... 893 00:57:00,418 --> 00:57:01,919 Is it the Devil 894 00:57:02,086 --> 00:57:05,506 working in obvious ways? 895 00:57:05,673 --> 00:57:07,133 What? 896 00:57:37,538 --> 00:57:38,914 Think about it. 897 00:57:39,081 --> 00:57:41,375 Santa and God? Same person. 898 00:57:41,542 --> 00:57:44,253 ‘Cause once you get older, they both fuck you. 899 00:57:44,420 --> 00:57:45,671 - Big time. 900 00:57:45,838 --> 00:57:47,381 Oh, no, no, no! 901 00:57:47,548 --> 00:57:48,924 Not you again, okay? 902 00:57:49,091 --> 00:57:51,677 Last time you came in here, you asked a million questions 903 00:57:51,844 --> 00:57:53,220 and you didn't order a damn thing. 904 00:57:53,387 --> 00:57:54,930 Let me take a moment to educate you 905 00:57:55,097 --> 00:57:57,266 about the Perfect Pizza Base menu. 906 00:57:57,433 --> 00:57:58,934 I appreciate that but I actually have some 907 00:57:59,101 --> 00:58:01,020 pressing questions that don't pertain to your menu. 908 00:58:01,187 --> 00:58:02,855 Oh, really? Well, I got a scoop for you. 909 00:58:03,022 --> 00:58:05,358 Put pineapple on the Papa Pepperoni, you get a Mrs. Jones! 910 00:58:05,524 --> 00:58:07,610 Jack, a killer has been targeting your store. 911 00:58:07,777 --> 00:58:10,613 What's the secret of our jumbo slice? It's just two slices. 912 00:58:10,780 --> 00:58:12,698 They've been targeting it for years. 913 00:58:12,865 --> 00:58:15,201 It's this place. We need to investigate this. 914 00:58:15,368 --> 00:58:16,786 I run a legitimate business, okay? 915 00:58:16,952 --> 00:58:19,789 There's nothing evil about this place. 916 00:58:19,955 --> 00:58:21,457 It is this place 917 00:58:21,624 --> 00:58:24,251 that is the source of the evil we face! 918 00:58:24,418 --> 00:58:27,838 The legacy of terror beyond Perfect Pizza, 919 00:58:28,005 --> 00:58:31,592 or Yummy Yummy or even Halcyon Days. 920 00:58:31,759 --> 00:58:35,805 A time-woven and enduring bequest of bloodshed 921 00:58:35,971 --> 00:58:39,016 that has emanated from beneath the floorboards, 922 00:58:39,183 --> 00:58:41,310 or the footings or the gnome. 923 00:58:41,477 --> 00:58:44,230 These have not been coincidences, 924 00:58:44,397 --> 00:58:46,315 but the birthright of every institution 925 00:58:46,482 --> 00:58:49,652 that would make such malevolent dregs its home. 926 00:58:51,028 --> 00:58:53,989 Joe! I'm trying to make a sale over here, okay? 927 00:58:54,156 --> 00:58:56,158 Zip it with all that mystic voodoo shit. 928 00:58:56,325 --> 00:58:57,952 That's exactly what I'm talking about! 929 00:58:58,119 --> 00:59:00,413 That's why we have to investigate this place. 930 00:59:00,579 --> 00:59:02,248 I didn't even hear a word he said. 931 00:59:02,415 --> 00:59:05,292 That shit is real! It's beneath the floorboards. 932 00:59:05,459 --> 00:59:06,836 You want to go beneath the floorboards, 933 00:59:07,002 --> 00:59:08,212 - it's gonna cost you. - Yes. 934 00:59:17,930 --> 00:59:21,600 Yeah, uh... I don't know, guys. 935 00:59:21,767 --> 00:59:24,437 It's, uh, pretty spooky down there. 936 00:59:24,603 --> 00:59:27,231 Like, very spooky. 937 00:59:36,490 --> 00:59:39,368 Ugh! What's that smell? 938 00:59:42,329 --> 00:59:43,706 Sulfur. 939 00:59:43,873 --> 00:59:45,583 Gross. 940 00:59:56,719 --> 00:59:58,471 No! 941 00:59:58,637 --> 01:00:01,891 Oh. T-shirts! I told you they were down here. 942 01:00:20,451 --> 01:00:22,495 What? No. 943 01:00:22,661 --> 01:00:24,789 You go. 944 01:00:24,955 --> 01:00:26,499 Fine. 945 01:00:41,180 --> 01:00:43,307 All right. What's the big idea? 946 01:00:43,474 --> 01:00:45,935 Who the hell are you and what are you doing in my basement? 947 01:00:46,101 --> 01:00:49,355 Your basement? Who do you think you are? 948 01:00:49,522 --> 01:00:51,649 Uh, I'm the guy who pays rent on this place 949 01:00:51,816 --> 01:00:53,526 and I don't remember hiring a creepy old dude 950 01:00:53,692 --> 01:00:54,985 to hang out next to my furnace. 951 01:00:55,152 --> 01:00:57,488 Well, I'm Carl, 952 01:00:57,655 --> 01:01:01,450 asylum janitor and gatekeeper to Hell. 953 01:01:01,617 --> 01:01:04,495 Oh, asylum janitor. He's a ghost. 954 01:01:04,662 --> 01:01:07,373 - Wait. Gatekeeper to what? - Hell. Gatekeeper to Hell. 955 01:01:07,540 --> 01:01:09,834 And what do you mean "ghost"? I... 956 01:01:10,000 --> 01:01:12,753 Oh! Oh! 957 01:01:12,920 --> 01:01:15,798 Sonofabitch! I am a ghost. 958 01:01:15,965 --> 01:01:18,551 Can we divert our attention back to the fact 959 01:01:18,717 --> 01:01:21,262 that this is a gateway to Hell? 960 01:01:21,428 --> 01:01:23,222 Wait, so you're telling me that my pizza place 961 01:01:23,389 --> 01:01:24,765 is built on a gateway to Hell? 962 01:01:24,932 --> 01:01:26,559 I've been saying that. 963 01:01:26,725 --> 01:01:29,228 What? Never. You never said that. 964 01:01:29,395 --> 01:01:31,355 Well, if it's on this lot, then yeah, 965 01:01:31,522 --> 01:01:33,983 your pizza place is a gateway to Hell. 966 01:01:34,149 --> 01:01:37,570 Congrats! You know, there really aren't that many. 967 01:01:37,736 --> 01:01:40,030 Here, Arizona. 968 01:01:40,197 --> 01:01:43,075 There are a bunch of them in Florida. 969 01:01:43,242 --> 01:01:45,828 Heather. What about Heather? 970 01:01:45,995 --> 01:01:49,915 Heather? Oh! Yeah, I know Heather. 971 01:01:50,082 --> 01:01:53,210 She, uh, she dropped by, you know, 972 01:01:53,377 --> 01:01:55,462 said she was trying to access Hell 973 01:01:55,629 --> 01:02:00,009 and I says, uh, "Come by the next full moon." 974 01:02:01,719 --> 01:02:03,596 "I'm your man. 975 01:02:03,762 --> 01:02:05,848 "Carl." 976 01:02:06,015 --> 01:02:07,433 Why is she trying to go to Hell? 977 01:02:07,600 --> 01:02:08,976 Oh, I don't know. 978 01:02:09,143 --> 01:02:13,022 Something about making a slave army of ghosts. 979 01:02:13,188 --> 01:02:16,901 Spooky business, you know, run of the mill, Hell stuff. 980 01:02:17,067 --> 01:02:19,695 World domination. End times. 981 01:02:19,862 --> 01:02:21,238 Good God. 982 01:02:21,405 --> 01:02:23,741 No, no, no. Just Satan. 983 01:02:23,908 --> 01:02:27,870 Okay, Tracy. Look alive! 984 01:02:32,041 --> 01:02:34,877 Hello, ladies and gentlemen. 985 01:02:35,044 --> 01:02:37,630 I hope this message finds you well. 986 01:02:37,796 --> 01:02:39,590 - Today I have no news 987 01:02:39,757 --> 01:02:41,467 of a young person's death to share. 988 01:02:41,634 --> 01:02:44,386 For that we can all be grateful. 989 01:02:44,553 --> 01:02:47,264 Today, I do need to share with you, though, 990 01:02:47,431 --> 01:02:50,726 the truth about my own wrongdoing. 991 01:02:50,893 --> 01:02:52,519 Now, for the past month or so, 992 01:02:52,686 --> 01:02:54,271 I have been in cahoots with a certain 993 01:02:54,438 --> 01:02:55,773 - local organization... 994 01:02:55,940 --> 01:02:57,942 Ladies and gentlemen, 995 01:02:58,108 --> 01:03:00,319 - this man is a fraud! 996 01:03:00,486 --> 01:03:04,615 Justice 40,000 is the group to which I am referring. 997 01:03:04,782 --> 01:03:08,953 For years this man has stood on this very stage 998 01:03:09,119 --> 01:03:11,872 and spouted anti-ghost rhetoric, 999 01:03:12,039 --> 01:03:13,958 sanctioning Ghost Town, 1000 01:03:14,124 --> 01:03:15,751 and most recently, 1001 01:03:15,918 --> 01:03:18,796 accusing the ghosts of a murderous conspiracy. 1002 01:03:18,963 --> 01:03:20,923 Now I apologized for that. 1003 01:03:22,466 --> 01:03:25,594 But you may notice something strange. 1004 01:03:25,761 --> 01:03:27,721 Something different. 1005 01:03:27,888 --> 01:03:31,183 about your anti-ghost mayor. 1006 01:03:31,350 --> 01:03:34,061 Can anyone venture to guess? 1007 01:03:39,316 --> 01:03:40,985 - He's a ghost! 1008 01:03:41,151 --> 01:03:42,569 Tracy is a ghost! 1009 01:03:42,736 --> 01:03:44,405 Okay, ladies and gentleman, 1010 01:03:44,571 --> 01:03:47,324 can we please just all move past the fact that I'm a ghost. 1011 01:03:47,491 --> 01:03:52,538 The punishment has only just begun, Tracy. 1012 01:03:53,831 --> 01:03:56,500 But she killed me! 1013 01:03:56,667 --> 01:03:58,877 - Also, she's a witch! 1014 01:04:41,795 --> 01:04:44,006 Mayhem sweeps through Kingfisher. 1015 01:04:44,173 --> 01:04:46,258 The news of Mayor Tracy 1016 01:04:46,425 --> 01:04:48,093 and Vera Marcus's dirty dealings 1017 01:04:48,260 --> 01:04:49,803 has set off a haunting spree 1018 01:04:49,970 --> 01:04:51,847 the likes of which the city has never seen. 1019 01:04:56,185 --> 01:04:57,603 The city's ghosts, 1020 01:04:57,770 --> 01:04:59,813 victims of the ongoing media conspiracy, 1021 01:04:59,980 --> 01:05:01,356 have taken to the streets, 1022 01:05:01,523 --> 01:05:04,359 terrorizing the living as they go about their business. 1023 01:05:08,614 --> 01:05:11,784 Meanwhile, a vigilante assassin has taken up the banner 1024 01:05:11,950 --> 01:05:14,244 of killing witches, managing to eliminate 1025 01:05:14,411 --> 01:05:17,915 half of the Justice 40,000 coven in a single night. 1026 01:05:32,638 --> 01:05:35,307 The remaining witches have gone underground. 1027 01:05:37,142 --> 01:05:38,644 Is law enforcement prepared 1028 01:05:38,811 --> 01:05:40,187 should Vera Marcus access 1029 01:05:40,354 --> 01:05:42,397 the portal to Hell she so covets? 1030 01:05:43,899 --> 01:05:46,568 Who knows what horrors may be unleashed? 1031 01:05:53,700 --> 01:05:55,410 As the full moon nears, 1032 01:05:55,577 --> 01:05:57,871 we wonder if the now-exonerated pacifist werewolf, 1033 01:05:58,038 --> 01:05:59,623 will use his supernatural talents 1034 01:05:59,790 --> 01:06:01,583 against the evil forces at work. 1035 01:06:04,461 --> 01:06:06,255 Only one thing is certain. 1036 01:06:08,465 --> 01:06:10,926 Kingfisher needs a hero. 1037 01:06:55,179 --> 01:06:57,681 - Boo! - Shit! God damn! 1038 01:06:57,848 --> 01:06:59,308 - What's wrong with you? - Calm down. 1039 01:06:59,474 --> 01:07:00,893 I'm just trying out a new thing. 1040 01:07:01,059 --> 01:07:02,436 You don't like it? 1041 01:07:02,603 --> 01:07:04,521 No, I don't like it. Who are you? 1042 01:07:06,523 --> 01:07:08,609 I'm one of your victims. You don't remember me? 1043 01:07:08,775 --> 01:07:11,403 No, I don't remember you ‘cause I don't have any victims. 1044 01:07:11,570 --> 01:07:13,197 - What are you doing here? - I know. 1045 01:07:13,363 --> 01:07:15,073 It was the fucking witches, I'm well aware. 1046 01:07:15,240 --> 01:07:18,493 - Right. - Yeah, so what's the story, bro? 1047 01:07:18,660 --> 01:07:20,120 I mean, this is something 1048 01:07:20,287 --> 01:07:21,872 you could have ended a long time ago. 1049 01:07:22,039 --> 01:07:23,457 Honestly, this is something 1050 01:07:23,624 --> 01:07:25,209 you should have ended a long time ago. 1051 01:07:25,375 --> 01:07:27,502 No one else was doing it. 1052 01:07:27,669 --> 01:07:29,880 The implication is that it's me. 1053 01:07:30,047 --> 01:07:33,508 ‘Cause it's my job. Right... 1054 01:07:33,675 --> 01:07:39,765 Maybe I'm not so fast and loose with my morality. 1055 01:07:39,932 --> 01:07:41,391 Did you ever think about that? 1056 01:07:41,558 --> 01:07:43,268 And by morality, you mean letting people get killed 1057 01:07:43,435 --> 01:07:44,978 while you ride around on your fucking tricycle? 1058 01:07:45,145 --> 01:07:47,522 High-performance machine, maybe. 1059 01:07:47,689 --> 01:07:50,150 This isn't about us finding some fucking minions 1060 01:07:50,317 --> 01:07:51,944 and slaying them at their tea party. 1061 01:07:52,110 --> 01:07:53,695 This is Vera. 1062 01:07:53,862 --> 01:07:56,406 And she's into massive shit and we need to stop her. 1063 01:07:56,573 --> 01:07:58,325 We? 1064 01:07:58,492 --> 01:08:01,119 Yes, we. Who the fuck else? Me and you. 1065 01:08:01,286 --> 01:08:03,622 Mmm, no thank you. 1066 01:08:04,998 --> 01:08:06,500 What the fuck kind of werewolf are you? 1067 01:08:06,667 --> 01:08:08,377 The kind of werewolf that knows how to quit 1068 01:08:08,543 --> 01:08:09,753 when he's ahead. 1069 01:08:09,920 --> 01:08:11,755 I deliver fucking Chinese food. 1070 01:08:11,922 --> 01:08:13,257 And? 1071 01:08:13,423 --> 01:08:15,634 Look, the point is, I spent my whole life 1072 01:08:15,801 --> 01:08:18,929 people trying to make me a hero or a villain. 1073 01:08:19,096 --> 01:08:22,099 And I've realized at this point, I'm neither. 1074 01:08:22,266 --> 01:08:24,559 And as far as I'm concerned, my name is cleared. 1075 01:08:24,726 --> 01:08:28,939 So, if this is your mission, do you. 1076 01:08:31,650 --> 01:08:33,277 Okay. 1077 01:08:37,614 --> 01:08:39,783 Hey! 1078 01:08:44,663 --> 01:08:46,581 - Sadie. - Yeah. What? Uh, hey. 1079 01:08:46,748 --> 01:08:48,625 You okay? 1080 01:08:48,792 --> 01:08:50,877 Yeah. I just had fucking ghosts 1081 01:08:51,044 --> 01:08:52,462 haunting my apartment all night. 1082 01:08:52,629 --> 01:08:54,631 What's going on? 1083 01:08:54,798 --> 01:08:57,134 No doubt, yeah. Um... 1084 01:08:58,218 --> 01:09:00,679 Well, listen. You know, Uh... 1085 01:09:00,846 --> 01:09:03,140 You know the sports guy, Donald? 1086 01:09:03,307 --> 01:09:04,683 No. 1087 01:09:04,850 --> 01:09:07,477 Well, um, he was murdered. 1088 01:09:08,520 --> 01:09:10,022 And they just wanted me to ask you 1089 01:09:10,188 --> 01:09:11,732 if you wouldn't mind covering sports beat 1090 01:09:11,898 --> 01:09:13,692 until we, uh, find a new guy. 1091 01:09:13,859 --> 01:09:15,402 - Sports? - Mmm-hmm. 1092 01:09:15,569 --> 01:09:18,196 A whole city in chaos, 1093 01:09:18,363 --> 01:09:20,907 which, by the way, is the very reason the sports guys is dead 1094 01:09:21,074 --> 01:09:23,702 and you want me to cover, what, a football game? 1095 01:09:23,869 --> 01:09:26,830 Well, hey, okay, listen, don't shoot the messenger, okay? 1096 01:09:26,997 --> 01:09:30,042 It's just, it's a big readership thing. 1097 01:09:30,208 --> 01:09:33,211 And plus, I think it's a basketball game. 1098 01:09:33,378 --> 01:09:35,505 I have more important things to write about. 1099 01:09:35,672 --> 01:09:39,593 Living-dead relations, witchcraft, werewolfery. 1100 01:09:39,760 --> 01:09:41,887 Oh, we got the pros up here. They're handling that. 1101 01:09:45,390 --> 01:09:47,225 Sadie. Sadie. 1102 01:09:48,560 --> 01:09:52,022 Well, wave your goodbyes, Joe. 1103 01:09:52,189 --> 01:09:54,191 We barely knew ye, Perfect Pizza Base. 1104 01:09:54,358 --> 01:09:56,651 We had some good times, didn't we? 1105 01:09:56,818 --> 01:09:58,862 Before the staff murders, before we found out 1106 01:09:59,029 --> 01:10:01,239 you were a direct line to the Dark Lord Satan. 1107 01:10:01,406 --> 01:10:04,951 Jack, we must not leave the portal unattended. 1108 01:10:05,118 --> 01:10:07,621 We must be watchful guardians of this terrible place. 1109 01:10:07,788 --> 01:10:09,915 I can't afford it, Joe. Okay, look, you know, 1110 01:10:10,082 --> 01:10:11,458 us living people gotta do 1111 01:10:11,625 --> 01:10:14,294 a little thing called paying taxes, okay? 1112 01:10:14,461 --> 01:10:17,297 So, let's pack up our shit and get out of here. 1113 01:10:17,464 --> 01:10:19,383 Plus, doesn't Carl the janitor do that? 1114 01:10:19,549 --> 01:10:22,052 Jack, you must believe me. 1115 01:10:22,219 --> 01:10:23,887 We are the only hope for the community 1116 01:10:24,054 --> 01:10:25,680 and the world at large! 1117 01:10:41,071 --> 01:10:43,907 Congratulations. You got me. 1118 01:10:44,074 --> 01:10:46,743 You did it, you got the big bad wolf. 1119 01:10:47,786 --> 01:10:51,331 Relax, Dax, I'm... I'm not gonna arrest you. 1120 01:10:51,498 --> 01:10:55,085 No, I, um, I never got to thank you 1121 01:10:55,252 --> 01:10:57,712 for what you did the other night in Ghost Town. 1122 01:10:57,879 --> 01:11:00,257 You know, my boss 1123 01:11:00,424 --> 01:11:02,843 has had it out for you since the beginning. 1124 01:11:03,009 --> 01:11:04,469 I can't change his mind. 1125 01:11:04,636 --> 01:11:06,513 Once some people get an idea in their head, 1126 01:11:06,680 --> 01:11:08,056 they just can't shake it. 1127 01:11:08,223 --> 01:11:12,477 Frankly, I still believe cats can speak English. 1128 01:11:12,644 --> 01:11:15,522 They just choose not to. 1129 01:11:15,689 --> 01:11:17,816 Clever sons of bitches. 1130 01:11:17,983 --> 01:11:19,359 The point I'm trying to make 1131 01:11:19,526 --> 01:11:22,571 is sometimes seeing is believing. 1132 01:11:22,737 --> 01:11:25,157 You've got power in this situation. 1133 01:11:25,323 --> 01:11:29,286 You can change this whole town's perception of you. 1134 01:11:30,328 --> 01:11:31,997 Or you can leave. 1135 01:11:32,164 --> 01:11:33,665 Either way, it's no skin off my cat. 1136 01:11:33,832 --> 01:11:36,334 - What did you say? - I think you heard me. 1137 01:11:37,711 --> 01:11:39,254 Trust you'll do the right thing. 1138 01:11:45,802 --> 01:11:48,263 The time is nigh, sisters. 1139 01:11:48,430 --> 01:11:51,224 We shall summon the Dark Lord Satan 1140 01:11:51,391 --> 01:11:53,685 back to the Earth from whence he fell. 1141 01:12:36,770 --> 01:12:38,438 I can feel it. 1142 01:12:38,605 --> 01:12:40,857 Can you feel it? 1143 01:12:41,024 --> 01:12:42,817 - Feel what... - I can. 1144 01:12:42,984 --> 01:12:45,403 Debbie, go check it out. 1145 01:12:45,570 --> 01:12:48,198 - Why me? - Damn it, Debbie, Do it. 1146 01:12:54,037 --> 01:12:55,622 Do this, Debbie. 1147 01:12:55,789 --> 01:12:57,582 Do that, Debbie. 1148 01:12:57,749 --> 01:12:59,834 I'm the best witch, Debbie. 1149 01:13:02,254 --> 01:13:04,130 ...Debbie. 1150 01:13:04,297 --> 01:13:07,008 Wear more than two shirts a week, Debbie. 1151 01:13:07,175 --> 01:13:08,718 Who in the hell are you? 1152 01:13:08,885 --> 01:13:11,763 I'm Jack and I'm the owner of this establishment. 1153 01:13:11,930 --> 01:13:13,306 You're not taking me alive. 1154 01:13:13,473 --> 01:13:15,517 Jack, you must not do this. 1155 01:13:15,684 --> 01:13:17,394 My mind's made up. 1156 01:13:17,561 --> 01:13:20,397 No witches are going to access Hell on my watch. 1157 01:13:20,564 --> 01:13:23,733 - Jack, you don't understand. - You've been a good friend, Joe. 1158 01:13:23,900 --> 01:13:27,737 But damn you. Damn you, witches! 1159 01:13:27,904 --> 01:13:29,990 Damn you for taking delicious pizza 1160 01:13:30,156 --> 01:13:32,450 from the fine people of this town! 1161 01:13:33,577 --> 01:13:35,996 Holy f... 1162 01:13:55,140 --> 01:13:57,267 Well, that's one way to do it. 1163 01:13:57,434 --> 01:13:59,477 I don't get it. Why isn't it gone? 1164 01:13:59,644 --> 01:14:01,605 Damn you, Jack! 1165 01:14:03,148 --> 01:14:04,858 What? 1166 01:14:05,025 --> 01:14:07,193 What did I do? 1167 01:14:07,360 --> 01:14:10,071 Someone's done us a favor, Heather! 1168 01:14:11,781 --> 01:14:13,742 Oh! 1169 01:14:23,209 --> 01:14:24,419 You imbecile! 1170 01:14:24,586 --> 01:14:28,381 We're on the same side! Can't you see? 1171 01:14:28,548 --> 01:14:30,091 We're both agents of evil. 1172 01:14:30,258 --> 01:14:32,886 - Oh not me, sister. 1173 01:14:33,053 --> 01:14:34,679 I'm just a brokenhearted broad 1174 01:14:34,846 --> 01:14:36,306 on a mission for justice. 1175 01:14:45,857 --> 01:14:47,567 And you think you can handle the malevolence 1176 01:14:47,734 --> 01:14:50,445 of Hell all by yourself? 1177 01:14:56,242 --> 01:14:59,162 Hell hath no fury like a woman scorned. 1178 01:15:08,296 --> 01:15:11,341 Heather? Oh, you bitch! 1179 01:15:19,724 --> 01:15:22,602 Now, let's do away with this woman scorned. 1180 01:15:37,617 --> 01:15:39,869 So, you are real. 1181 01:15:40,036 --> 01:15:45,375 Where you been? I've been dying to kill you. 1182 01:16:20,118 --> 01:16:22,620 Every dog has its day, 1183 01:16:22,787 --> 01:16:24,706 but not today. 1184 01:16:59,491 --> 01:17:01,493 Yeah, Jackson. This is Sadie. 1185 01:17:01,659 --> 01:17:04,537 I've got a scoop and I want a fucking promotion. 1186 01:17:06,539 --> 01:17:08,124 Oh, thank God! 1187 01:17:08,291 --> 01:17:10,376 I was being held hostage by these crazy people, 1188 01:17:10,543 --> 01:17:12,212 - these witches, and... - Nice try. 1189 01:17:12,378 --> 01:17:15,507 - Yeah. 1190 01:17:22,347 --> 01:17:25,141 Godspeed, you Chinese food werewolf. 1191 01:17:27,644 --> 01:17:29,938 Sometimes villains hide in plain sight. 1192 01:17:30,104 --> 01:17:32,982 And sometimes our heroes are unlikely. 1193 01:17:35,068 --> 01:17:36,653 The events of the full moon 1194 01:17:36,820 --> 01:17:39,447 brought out the best and worst of Kingfisher. 1195 01:17:41,658 --> 01:17:44,577 A city brought to its knees by arbitrary divisions 1196 01:17:44,744 --> 01:17:46,287 and wayward ambition 1197 01:17:46,454 --> 01:17:48,998 ultimately saved from annihilation 1198 01:17:49,165 --> 01:17:51,793 by a ghost and a werewolf. 1199 01:17:52,836 --> 01:17:54,212 And a journalist. 1200 01:17:54,379 --> 01:17:56,214 I was just doing my job. 1201 01:17:56,381 --> 01:17:58,132 For Kingfisher Channel 4 News, 1202 01:17:58,299 --> 01:17:59,717 I'm Sadie Sheridan. 1203 01:17:59,884 --> 01:18:01,261 We'll be back in a moment. 1204 01:18:01,427 --> 01:18:02,887 From the ignominious 1205 01:18:03,054 --> 01:18:05,598 end of Perfect Pizza Base, 1206 01:18:05,765 --> 01:18:08,393 comes Jack's Perfect Pizza. 1207 01:18:09,435 --> 01:18:11,271 Hey! I'm Jack 1208 01:18:11,437 --> 01:18:13,606 and I want you to come on down... Mmm. 1209 01:18:13,773 --> 01:18:16,818 And eat a slice of Jack's Perfect Pizza. 1210 01:18:17,861 --> 01:18:20,738 That's right. We've got ourselves a brand-new place 1211 01:18:20,905 --> 01:18:22,407 and this time, it's not on the site 1212 01:18:22,574 --> 01:18:24,200 of an illegal burial ground. 1213 01:18:24,367 --> 01:18:27,370 Not to mention, a portal to the abyss! 1214 01:18:27,537 --> 01:18:29,539 That's right, we've moved from our old location, 1215 01:18:29,706 --> 01:18:31,958 which I definitely didn't burn down for tax purposes. 1216 01:18:32,125 --> 01:18:33,710 I'll tell you this right now, 1217 01:18:33,877 --> 01:18:35,587 I wouldn't want any other pizza 1218 01:18:35,753 --> 01:18:38,214 to be sliding out of this gaping wound in my neck, 1219 01:18:38,381 --> 01:18:40,717 except for Jack's Perfect Pizza. 1220 01:18:40,884 --> 01:18:43,428 The pies are hot, the workers are friendly, 1221 01:18:43,595 --> 01:18:46,472 and so far, zero employee murders. 1222 01:18:47,515 --> 01:18:49,684 - It's clean as a whistle! 1223 01:18:52,395 --> 01:18:54,981 And we never allow witches in. 1224 01:18:55,148 --> 01:18:58,401 Excuse me? I'm a witch. 1225 01:18:58,568 --> 01:19:01,070 Get out of here, witch! 1226 01:19:02,405 --> 01:19:03,573 - See? 1227 01:19:03,740 --> 01:19:05,992 So come on down to Jack's Perfect Pizza, 1228 01:19:06,159 --> 01:19:08,953 Kingfisher's new 'za! 1229 01:19:09,120 --> 01:19:10,788 Our pizza is to die for... 1230 01:19:10,955 --> 01:19:13,207 But we hope you won't! 88102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.