All language subtitles for Shadowhunters - S02 E07 - How Art Thou Fallen (720p - BluRay)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,110 --> 00:00:07,860 [Isabelle] Previously on Shadowhunters... 2 00:00:07,950 --> 00:00:10,086 [Aldertree] Can you pledge unconditional loyalty to the Clave? 3 00:00:10,110 --> 00:00:11,990 No, I can't. You want me to leave. 4 00:00:12,070 --> 00:00:13,530 You got a spare room? 5 00:00:14,330 --> 00:00:16,540 I would like to lead the mission to the Iron Sisters. 6 00:00:16,620 --> 00:00:19,700 Your wound. There is something that can make the infection go away. 7 00:00:19,790 --> 00:00:23,040 - Yin fen. A little goes a long way. - [sighs] 8 00:00:24,170 --> 00:00:26,040 - Are you Luke's sister? - I am. 9 00:00:26,630 --> 00:00:29,590 I need to ask you something. I was given a message. 10 00:00:29,680 --> 00:00:30,970 An image of a rune. 11 00:00:33,350 --> 00:00:35,020 The Sword needs angelic energy? 12 00:00:35,100 --> 00:00:37,536 To activate the Sword, it must be wielded by an angelic being, 13 00:00:37,560 --> 00:00:38,786 and struck by a bolt of lightning. 14 00:00:38,810 --> 00:00:40,470 [Clary] Then it's capable of mass murder. 15 00:00:40,560 --> 00:00:42,180 I thought this was all behind you. 16 00:00:44,520 --> 00:00:45,560 [gasps] 17 00:00:45,650 --> 00:00:46,660 [rune searing] 18 00:01:24,440 --> 00:01:27,320 [Valentine] Most traitors are harder to catch. 19 00:01:30,900 --> 00:01:32,070 [sighs] 20 00:01:34,160 --> 00:01:36,160 After all these years... 21 00:01:37,660 --> 00:01:39,830 why ignite your Circle rune, hmm? 22 00:01:41,790 --> 00:01:45,260 - What's your game, Cleophas? - There is no game. 23 00:01:45,330 --> 00:01:47,330 - I'm not a traitor. - [scoffs] 24 00:01:47,420 --> 00:01:50,720 I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. 25 00:01:50,800 --> 00:01:52,640 You were all cowards. 26 00:01:53,220 --> 00:01:54,970 Giving up the minute you thought I was dead. 27 00:01:55,050 --> 00:01:56,116 [Cleophas] I had no choice. 28 00:01:56,140 --> 00:01:58,060 Becoming an Iron Sister was about survival. 29 00:01:58,140 --> 00:01:59,940 It was that or a death sentence. 30 00:02:00,020 --> 00:02:01,980 You're following in your mother's footsteps. 31 00:02:02,060 --> 00:02:03,150 That's very sweet. 32 00:02:04,020 --> 00:02:05,100 When I met your daughter, 33 00:02:05,190 --> 00:02:07,570 and heard that you were alive, I knew there was hope. 34 00:02:08,360 --> 00:02:10,070 I knew I had a second chance. 35 00:02:11,030 --> 00:02:14,080 And what do you know about Clarissa? 36 00:02:15,030 --> 00:02:16,820 She created a rune. 37 00:02:17,990 --> 00:02:20,780 Valentine, in all my training, I've never seen anything like it. 38 00:02:22,290 --> 00:02:23,540 She's special. 39 00:02:26,080 --> 00:02:28,330 You expect me to take you at your word? 40 00:02:30,920 --> 00:02:32,380 I will prove it to you. 41 00:02:43,480 --> 00:02:45,730 You know, old friend... 42 00:02:46,730 --> 00:02:49,530 I freed you from your entombment, 43 00:02:49,610 --> 00:02:52,280 granted you shelter, and this is what you do? 44 00:02:53,280 --> 00:02:54,700 [shuddering] 45 00:02:54,780 --> 00:02:58,790 Warning Clarissa is futile. You know that. I already have the Mortal Sword. 46 00:03:02,700 --> 00:03:05,370 The storm is coming... 47 00:03:06,500 --> 00:03:08,510 whether you like it or not. 48 00:03:10,670 --> 00:03:14,100 Leave my daughter alone. 49 00:03:19,510 --> 00:03:21,220 [thunder rumbling] 50 00:03:26,310 --> 00:03:27,810 [distorted screaming] 51 00:03:34,030 --> 00:03:35,530 [gasps] 52 00:03:40,830 --> 00:03:42,120 Hey, did you hear that? 53 00:03:42,910 --> 00:03:46,080 - Hear what? - That sound just now. 54 00:03:46,160 --> 00:03:48,240 What sound? I didn't hear anything. 55 00:03:50,380 --> 00:03:51,970 Never mind. 56 00:04:17,110 --> 00:04:18,520 [thunder rumbling] 57 00:04:21,700 --> 00:04:23,710 I mean, how would they feel? 58 00:04:23,780 --> 00:04:26,020 {\an8}Well, I'm glad you didn't ask in front of the sushi chef. 59 00:04:26,080 --> 00:04:28,000 {\an8}Well, seriously, why do they call it fatty tuna? 60 00:04:28,080 --> 00:04:30,580 {\an8}-I mean, that's a little degrading. - Hmm, well... 61 00:04:30,670 --> 00:04:32,550 {\an8}I don't think obese tuna sounds any better. 62 00:04:33,630 --> 00:04:36,390 {\an8}You know, as much as I love Tokyo and Prague, 63 00:04:36,460 --> 00:04:38,670 {\an8}a bacon burger from the East Village isn't that bad. 64 00:04:38,760 --> 00:04:40,760 {\an8}The world is your oyster, Alexander. 65 00:04:44,220 --> 00:04:46,430 - I got you something. - Me? 66 00:04:46,520 --> 00:04:48,060 Yes, you. 67 00:04:49,980 --> 00:04:51,610 Open it. 68 00:04:58,320 --> 00:05:00,870 {\an8}It's supposed to bring you luck and protection. 69 00:05:02,320 --> 00:05:03,490 {\an8}Thank you, Alexander. 70 00:05:05,160 --> 00:05:08,920 - You continue to surprise me. - In good ways, I hope. 71 00:05:10,250 --> 00:05:12,170 {\an8}[Jace and Kaelie giggling] 72 00:05:12,250 --> 00:05:13,670 {\an8}[both sigh] 73 00:05:13,750 --> 00:05:16,620 {\an8}I haven't had a roommate this brazen since... 74 00:05:16,710 --> 00:05:19,840 {\an8}Well, since Casanova and I spent the night in the Doge's Palace. 75 00:05:19,920 --> 00:05:21,340 [grunts] Casanova? 76 00:05:22,430 --> 00:05:24,770 I'll talk to Jace. He can't stay here forever. 77 00:05:24,850 --> 00:05:27,850 No, no. Nothing a little magic can't fix. 78 00:05:29,480 --> 00:05:31,150 [upbeat music playing] 79 00:05:31,810 --> 00:05:32,970 Hmm. 80 00:05:34,060 --> 00:05:35,270 All good? 81 00:05:36,860 --> 00:05:37,900 [both chuckle] 82 00:05:39,820 --> 00:05:41,700 [Clary] Hey, Simon, you here? 83 00:05:45,450 --> 00:05:46,960 Hey. 84 00:05:47,780 --> 00:05:49,070 {\an8}Hey. 85 00:05:50,160 --> 00:05:53,240 {\an8}-Wow, you look... - Overdressed. 86 00:05:53,330 --> 00:05:57,210 {\an8}No. No, you look, uh, great. 87 00:05:57,290 --> 00:05:59,130 {\an8}Really? It's not too wrinkled? I mean... 88 00:05:59,210 --> 00:06:01,920 {\an8}-I don't really own an iron, so... - [chuckles] You have plans? 89 00:06:02,010 --> 00:06:04,430 {\an8}Yeah. I'm hanging out with, uh... with Maia. 90 00:06:06,350 --> 00:06:09,440 {\an8}-Luke's Maia. - Well, she's not technically Luke's. 91 00:06:09,520 --> 00:06:11,326 {\an8}I mean, they're part of the same pack, but that's... 92 00:06:11,350 --> 00:06:12,930 {\an8}-Yeah, right. - [chuckles] 93 00:06:13,020 --> 00:06:16,940 {\an8}-Uh, so, you guys are hanging out? - Yeah, I mean... 94 00:06:18,520 --> 00:06:19,850 That's okay, right? 95 00:06:19,940 --> 00:06:23,520 No, that's unacceptable. I am your only friend. 96 00:06:23,610 --> 00:06:25,940 {\an8}It's in the bylaws. Come on. 97 00:06:28,580 --> 00:06:29,750 {\an8}What's wrong? 98 00:06:30,660 --> 00:06:31,950 Nothing. 99 00:06:32,540 --> 00:06:34,920 Look who you're talking to, Fray. Come on. 100 00:06:35,000 --> 00:06:36,670 Something's up. I can tell. 101 00:06:37,830 --> 00:06:39,170 No, I... 102 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 I just... 103 00:06:42,880 --> 00:06:44,250 [Clary sighs] 104 00:06:45,010 --> 00:06:46,770 I had this... [stutters] I don't know, 105 00:06:46,840 --> 00:06:49,680 this really strange experience at the Institute, 106 00:06:49,760 --> 00:06:52,036 {\an8}-and I can't explain it... - What kind of strange experience? 107 00:06:52,060 --> 00:06:53,616 {\an8}[stammering] Look, I can... I can totally reschedule. 108 00:06:53,640 --> 00:06:56,140 If you need me, I'm here. 109 00:06:58,940 --> 00:07:00,990 No, I'm... I'm fine. Really. 110 00:07:01,070 --> 00:07:02,160 [inhales deeply] 111 00:07:03,110 --> 00:07:04,110 {\an8}Go. 112 00:07:05,030 --> 00:07:06,160 {\an8}Have a good time. 113 00:07:08,280 --> 00:07:09,700 {\an8}You sure? 114 00:07:11,950 --> 00:07:13,120 {\an8}[cell phone chimes] 115 00:07:13,700 --> 00:07:15,280 {\an8}[Clary stammering] 116 00:07:15,370 --> 00:07:16,490 [cell phone beeps] 117 00:07:18,670 --> 00:07:20,970 I have to go anyway, so... 118 00:07:25,630 --> 00:07:27,590 {\an8}But don't worry about the wrinkles. 119 00:07:29,260 --> 00:07:30,880 {\an8}She's not gonna notice. 120 00:07:41,570 --> 00:07:42,860 [cell phone chiming] 121 00:07:44,240 --> 00:07:45,320 {\an8}[Alec sighs] 122 00:07:47,700 --> 00:07:48,790 Damn it. 123 00:07:51,200 --> 00:07:52,450 I need to go. 124 00:07:53,370 --> 00:07:55,080 Go do your job, Shadowhunter. 125 00:07:56,540 --> 00:07:58,300 I'm not going anywhere. 126 00:08:01,250 --> 00:08:02,790 {\an8}[Alec sighs] All right. 127 00:08:05,960 --> 00:08:07,250 [Kaelie giggling] 128 00:08:11,180 --> 00:08:14,520 {\an8}-What's this one do? - Flexibility. 129 00:08:17,100 --> 00:08:18,560 [laughing] 130 00:08:21,520 --> 00:08:23,940 - And this one? - Stamina. 131 00:08:24,020 --> 00:08:26,440 Ooh, I like the sound of that. 132 00:08:29,820 --> 00:08:32,190 We have orders. Let's go. 133 00:08:32,280 --> 00:08:34,360 [sighs] I'm a little tied up. 134 00:08:34,450 --> 00:08:36,990 - Not yet, you're not. - [both chuckle] 135 00:08:39,250 --> 00:08:40,750 You're welcome to join us. 136 00:08:40,830 --> 00:08:42,290 I'm good. 137 00:08:42,380 --> 00:08:43,720 Your loss. 138 00:08:44,750 --> 00:08:46,330 I'll give you two a minute. 139 00:08:57,220 --> 00:08:59,970 This is your solution? Hiding out at Magnus'? 140 00:09:00,060 --> 00:09:01,850 I wouldn't exactly call this hiding. 141 00:09:01,940 --> 00:09:03,530 - We have obligations. - Obligations. 142 00:09:03,610 --> 00:09:06,200 Aldertree wanted me gone and I'm gone. 143 00:09:06,280 --> 00:09:10,030 So you got demoted. So what? You'll work your way back up. 144 00:09:10,110 --> 00:09:11,820 - You don't understand. - Then tell me. 145 00:09:11,910 --> 00:09:13,660 Whatever it is, it can't be that bad. 146 00:09:15,700 --> 00:09:18,110 So you're just gonna turn your back on us? 147 00:09:18,200 --> 00:09:20,120 On Isabelle? Clary? 148 00:09:20,210 --> 00:09:23,920 - I told you I'm not discussing Clary. - She's your family. Your sister. 149 00:09:24,000 --> 00:09:25,410 I don't need a reminder. 150 00:09:25,500 --> 00:09:26,790 [Jace sighs] 151 00:09:27,500 --> 00:09:31,300 You know, you should go. We don't want you getting benched, too. 152 00:09:34,970 --> 00:09:36,010 This isn't you. 153 00:09:40,020 --> 00:09:41,230 [sighs] 154 00:09:43,560 --> 00:09:44,890 Any idea what this is about? 155 00:09:44,980 --> 00:09:48,060 Heard a big storm's moving in. Always increases demon activity. 156 00:09:48,150 --> 00:09:50,030 - And Jace is... - Not here. 157 00:09:50,110 --> 00:09:51,190 He's totally shut me out. 158 00:09:51,280 --> 00:09:54,950 He's not answering my texts. I don't understand what's going on. 159 00:09:55,990 --> 00:09:58,150 Me neither. Come on. 160 00:10:02,830 --> 00:10:04,410 What did we miss? 161 00:10:04,500 --> 00:10:07,080 [sighs] Let's see. The Citadel was breached. 162 00:10:07,170 --> 00:10:09,300 Magdalena is dead. Cleophas is missing. 163 00:10:09,380 --> 00:10:10,380 [Clary] Oh, my God. 164 00:10:10,960 --> 00:10:12,960 [sighs] Valentine? 165 00:10:13,050 --> 00:10:14,890 Who else could it be? 166 00:10:15,680 --> 00:10:17,736 Aldertree's heading to Idris to meet with the Council. 167 00:10:17,760 --> 00:10:19,340 I'll go check with ops. 168 00:10:20,560 --> 00:10:24,400 Izzy. There's something I need to tell you about Sister Cleophas. 169 00:10:24,480 --> 00:10:26,110 That you told her about your new rune? 170 00:10:26,860 --> 00:10:29,070 - How did you know I... - Does it matter? 171 00:10:29,150 --> 00:10:30,206 You should know what it feels like 172 00:10:30,230 --> 00:10:32,150 when the people you care about shut you out. 173 00:10:32,240 --> 00:10:34,716 Izzy, Jace told me it would be dangerous for anyone who found out. 174 00:10:34,740 --> 00:10:36,410 So now I need to be protected? 175 00:10:36,490 --> 00:10:39,070 - [sighs] - I welcomed you in, Clary. 176 00:10:39,160 --> 00:10:42,750 Saw you through training, rescued Simon every time he got into trouble, 177 00:10:42,830 --> 00:10:44,936 which is basically all of the time, and after your mom... 178 00:10:44,960 --> 00:10:46,960 Izzy, I'm sorry. 179 00:10:47,040 --> 00:10:49,500 [sighs] Look, we both care about the Iron Sisters. 180 00:10:49,590 --> 00:10:52,050 We need to find Sister Cleophas. 181 00:10:52,130 --> 00:10:53,590 We can do it together. 182 00:10:55,220 --> 00:10:57,560 I'm kind of over this whole togetherness thing. 183 00:11:03,520 --> 00:11:04,730 [sighs] 184 00:11:31,880 --> 00:11:33,930 - [sighs] - [Lindsay] What are you doing in here? 185 00:11:37,010 --> 00:11:40,140 I'm here on Aldertree's orders. What are you doing here? 186 00:11:40,220 --> 00:11:42,656 Oh, I was just walking to the ops center, and I heard something. 187 00:11:42,680 --> 00:11:44,840 Well, now that you know it's just me, get back to work. 188 00:11:49,520 --> 00:11:50,980 [breathing heavily] 189 00:12:16,260 --> 00:12:17,760 [grunting] 190 00:12:32,310 --> 00:12:35,940 - [Magnus] Thank you, my dear. - On the house for my best tipper. 191 00:12:36,030 --> 00:12:38,280 Never trust a stingy warlock, Maia. 192 00:12:38,360 --> 00:12:40,780 Not when we have an eternity to acquire wealth. 193 00:12:41,990 --> 00:12:43,780 I'll remember that. 194 00:12:45,410 --> 00:12:47,820 - What you got there? - A gift. 195 00:12:49,670 --> 00:12:51,760 I can't remember the last time someone bought me one. 196 00:12:53,040 --> 00:12:55,210 I'm used to people making demands. 197 00:12:55,300 --> 00:12:59,350 "Reinforce the wards, Magnus." "Heal my broken heart, Magnus." 198 00:12:59,430 --> 00:13:01,100 "Portal me to Paris, Magnus." 199 00:13:01,180 --> 00:13:02,310 [sighs] 200 00:13:03,390 --> 00:13:04,480 [chuckles] 201 00:13:04,560 --> 00:13:06,310 Is it from someone special? 202 00:13:08,350 --> 00:13:09,730 I think so. 203 00:13:17,030 --> 00:13:18,160 Are you Rufus? 204 00:13:18,230 --> 00:13:20,320 What are you in the mood for, Shadowhunter? 205 00:13:20,900 --> 00:13:23,070 Dream gels? Energy powder? 206 00:13:23,160 --> 00:13:24,620 Yin fen. 207 00:13:25,870 --> 00:13:27,620 Dancing with the devil, are we? 208 00:13:28,700 --> 00:13:31,240 Yeah, I could track some down. Won't be cheap. 209 00:13:31,330 --> 00:13:32,740 Whatever it costs. 210 00:13:32,830 --> 00:13:34,160 Rufus, my man. 211 00:13:35,090 --> 00:13:36,810 I wish I could say it was lovely to see you. 212 00:13:36,840 --> 00:13:38,890 Magnus, what are you doing here? 213 00:13:38,960 --> 00:13:41,130 The question is, what is Rufus doing here? 214 00:13:41,800 --> 00:13:44,050 He knows he's banned from North America... 215 00:13:45,050 --> 00:13:46,590 indefinitely. 216 00:13:48,310 --> 00:13:49,350 [sighs] 217 00:13:55,730 --> 00:13:57,310 [speaking Spanish] 218 00:13:58,530 --> 00:13:59,780 I'm here on business. 219 00:14:01,650 --> 00:14:03,110 [grunts] 220 00:14:03,200 --> 00:14:05,040 Drug dealer business? 221 00:14:05,120 --> 00:14:09,000 Exactly. Trying to crack down on the Downworlder drug trade. 222 00:14:09,080 --> 00:14:12,590 Isabelle, I don't need magic to know when I'm being lied to. 223 00:14:14,170 --> 00:14:15,970 There's been a spike in the demand for yin fen 224 00:14:16,000 --> 00:14:18,080 and I have orders to find the source. 225 00:14:18,670 --> 00:14:20,540 If you don't believe me, call Aldertree. 226 00:14:23,880 --> 00:14:25,010 Apologies. 227 00:14:25,590 --> 00:14:28,510 I've seen the havoc yin fen can wreak up close and personal. 228 00:14:28,600 --> 00:14:30,900 Nearly cost my friend Jem his life. 229 00:14:32,980 --> 00:14:36,690 - Do you know where to look for the source? - Definitely not Rufus. 230 00:14:36,770 --> 00:14:40,150 But if you wanna stop a yin fen distribution ring, 231 00:14:40,230 --> 00:14:44,110 - you'll need to find the kingpin. - Any ideas on who that might be? 232 00:14:45,320 --> 00:14:47,570 Probably one of the Night Children. 233 00:14:48,160 --> 00:14:50,330 Yin fen is made from vampire venom. 234 00:14:50,410 --> 00:14:54,240 When people get desperate enough, they go straight to the vamps. 235 00:14:56,250 --> 00:14:59,970 - Good to know. - This is dangerous business, Isabelle. 236 00:15:01,130 --> 00:15:02,470 Be careful. 237 00:15:03,920 --> 00:15:05,170 I always am. 238 00:15:15,310 --> 00:15:17,770 [Luke] So you met Cleophas? [Clary] At the Citadel. 239 00:15:17,850 --> 00:15:20,060 I'm trying to figure out this new rune ability and... 240 00:15:20,150 --> 00:15:21,700 Wait, hold it. Rune ability? 241 00:15:21,780 --> 00:15:24,620 I was somehow able to create a new rune. 242 00:15:24,700 --> 00:15:27,540 - I didn't even know that was possible. - Neither did I. 243 00:15:27,610 --> 00:15:31,990 Luke, it was the most incredible thing. I... I shot sunlight out of my hand. 244 00:15:32,080 --> 00:15:34,790 Jace said not to tell anyone, but Cleophas was your sister, 245 00:15:34,870 --> 00:15:36,700 and if Valentine has hurt her or worse, I... 246 00:15:36,790 --> 00:15:38,606 Hold it, hold it. Clary... Clary, listen to me. 247 00:15:38,630 --> 00:15:41,380 - [sighs] - Cleo may not be the victim here. 248 00:15:41,460 --> 00:15:43,170 She could be working with Valentine. 249 00:15:43,250 --> 00:15:45,130 Uh, no, she's so dedicated to the Iron Sisters. 250 00:15:45,220 --> 00:15:47,640 When the Circle disbanded, she had to be. 251 00:15:48,510 --> 00:15:50,350 She was a member of the Circle? 252 00:15:51,350 --> 00:15:52,980 [sighs] I didn't realize... 253 00:15:53,060 --> 00:15:56,110 And she worshipped Valentine, followed him around like a little puppy. 254 00:15:56,180 --> 00:15:58,810 When I finally figured out what Valentine was up to... 255 00:15:58,900 --> 00:16:00,240 I'd lost my sister for good. 256 00:16:00,310 --> 00:16:04,020 - We have to get her back, Luke. - I don't know. It might be too late. 257 00:16:04,110 --> 00:16:08,910 No. We've lost so much. Family is all we have. 258 00:16:08,990 --> 00:16:12,460 She's your sister, Luke. Don't you wanna at least try? 259 00:16:16,200 --> 00:16:17,910 [thunder rumbling] 260 00:16:24,460 --> 00:16:26,960 - You're early. - Really? I am? 261 00:16:27,630 --> 00:16:29,420 By about two hours. 262 00:16:29,510 --> 00:16:32,140 Well, um... Well, you know how the F train is. 263 00:16:32,220 --> 00:16:34,800 Not to mention my horrible sense of direction... 264 00:16:34,890 --> 00:16:36,706 - [stutters] I can come back. - Oh, don't be silly. 265 00:16:36,730 --> 00:16:41,440 Just, um, grab a table and I will make you one of my specialty cocktails. 266 00:16:42,360 --> 00:16:43,440 [mouths] Okay. 267 00:16:44,860 --> 00:16:46,620 [Isabelle] Long time no see. 268 00:16:46,690 --> 00:16:49,360 - Yeah. - You staying out of trouble? 269 00:16:49,450 --> 00:16:51,370 Well, I haven't been kidnapped in a while, so... 270 00:16:51,450 --> 00:16:53,650 - [chuckles] Quite an accomplishment. - Yeah. [Chuckles] 271 00:16:54,910 --> 00:16:55,910 She's cute. 272 00:16:56,790 --> 00:16:58,130 [Simon] Um... 273 00:16:58,960 --> 00:17:01,340 - Yeah. - There's nothing wrong with it. 274 00:17:01,420 --> 00:17:03,630 Right. I'm just a little anxious. 275 00:17:03,710 --> 00:17:07,500 - You know what's great for anxiety? - Aromatherapy. I read about it online. 276 00:17:08,210 --> 00:17:09,710 Shadowhunter blood. 277 00:17:10,550 --> 00:17:14,630 - Excuse me? - One quick bite... Bye-bye anxiety. 278 00:17:15,430 --> 00:17:17,720 Do you mean, like, me bite you? 279 00:17:19,020 --> 00:17:20,480 With my fangs? 280 00:17:21,980 --> 00:17:23,570 [laughs] 281 00:17:24,520 --> 00:17:25,810 The look on your face. 282 00:17:25,900 --> 00:17:29,070 Oh. [Chuckling] Yeah, I bet... I bet that was a good one. 283 00:17:29,150 --> 00:17:30,510 - [chuckles] - [cell phone ringing] 284 00:17:33,780 --> 00:17:35,030 I should go. 285 00:17:35,120 --> 00:17:37,750 Okay. Well, it was... It was great catching up with you. 286 00:17:40,040 --> 00:17:41,750 [thunder rumbling] 287 00:17:42,620 --> 00:17:45,016 [Luke] Told you, Clary. I've used all the department's resources. 288 00:17:45,040 --> 00:17:46,500 There's no sign of her. 289 00:17:49,380 --> 00:17:50,880 [Cleophas breathing shakily] 290 00:17:55,850 --> 00:17:57,520 Luke. 291 00:17:57,600 --> 00:17:59,150 [grunting] 292 00:18:04,980 --> 00:18:06,230 Lucian... 293 00:18:06,310 --> 00:18:08,060 [Cleophas breathing heavily] 294 00:18:08,900 --> 00:18:10,230 Help me. 295 00:18:16,530 --> 00:18:18,950 - Bloody Mary? - Minus the Mary. 296 00:18:19,040 --> 00:18:20,920 - Eternally underaged, remember? - Ah. 297 00:18:21,000 --> 00:18:23,670 Yes. Forever in need of a fake ID. 298 00:18:23,750 --> 00:18:25,010 Thank you for this. 299 00:18:25,080 --> 00:18:26,790 - Bottoms up. - Mmm-hmm. 300 00:18:29,170 --> 00:18:31,170 Um, you got a little... 301 00:18:32,170 --> 00:18:33,540 Oh. I'm sorry. It's... 302 00:18:33,630 --> 00:18:36,190 - [grunts] I'm a spiller. I should have... - It's fine. I got it. 303 00:18:36,220 --> 00:18:37,656 - Since I was a kid, orange juice, milk... - I got it. 304 00:18:37,680 --> 00:18:38,770 - Hey. Hey. - Cherries... 305 00:18:39,350 --> 00:18:41,150 - I got it. [Chuckles] - Thank you. 306 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 [Jace whistles] 307 00:18:46,400 --> 00:18:47,610 Smooth. 308 00:18:48,770 --> 00:18:50,600 Is this the only bar in Brooklyn? 309 00:18:51,110 --> 00:18:53,030 Wow, you must have a death wish. 310 00:18:53,690 --> 00:18:55,690 Isn't it time we kissed and made up? 311 00:18:55,780 --> 00:18:58,740 - Or I could just rip your face off. - That's another way to go. 312 00:18:58,830 --> 00:19:01,000 Can I have four tequila shots, please? 313 00:19:04,660 --> 00:19:07,040 Guess some girls are immune to your charms, huh? 314 00:19:07,130 --> 00:19:09,340 You know, there's always that one rare exception, 315 00:19:09,420 --> 00:19:10,550 - yeah. - Hmm. 316 00:19:12,090 --> 00:19:13,260 Why are you here? 317 00:19:14,220 --> 00:19:16,180 - Book club. - You read? 318 00:19:16,260 --> 00:19:18,100 Yeah. And so do they. 319 00:19:23,810 --> 00:19:24,820 [chuckles] 320 00:19:24,890 --> 00:19:27,560 You know, I didn't think hot-tempered wolves were your type, Simon. 321 00:19:27,650 --> 00:19:30,650 - Maia? No, we're just, um... - Friends. 322 00:19:30,730 --> 00:19:32,100 Shocking. 323 00:19:32,190 --> 00:19:34,980 It's the Simon Lewis sweet spot. Just ask Clary. 324 00:19:35,070 --> 00:19:36,900 - What's that supposed to mean? - It means... 325 00:19:37,490 --> 00:19:39,040 you're the safe choice, Simon. 326 00:19:39,120 --> 00:19:40,716 You're non-threatening, you're easy to talk to, 327 00:19:40,740 --> 00:19:43,570 - and you never seal the deal. Am I right? - No. 328 00:19:43,660 --> 00:19:46,080 - [Jace] Thank you. Ooh. - I spit in one. 329 00:19:46,160 --> 00:19:47,620 Delicious. Don't tease me. 330 00:19:48,670 --> 00:19:51,380 Maybe, but... [sighs] What does it matter to you? 331 00:19:52,210 --> 00:19:57,050 I am willing to share some of my wisdom. I'm feeling charitable. 332 00:19:57,130 --> 00:19:58,840 [scoffs] Like I need your charity. 333 00:19:58,930 --> 00:20:02,600 You know, I'm perfectly capable of making a good impression on my own, thank you. 334 00:20:02,680 --> 00:20:04,760 Oh. I like that confidence. 335 00:20:04,850 --> 00:20:05,850 [chuckles] 336 00:20:05,930 --> 00:20:07,470 - Good luck. - Thanks. 337 00:20:10,520 --> 00:20:11,680 Wait. 338 00:20:13,110 --> 00:20:14,450 [sighs] 339 00:20:19,160 --> 00:20:20,790 Will you be my Obi-Wan? 340 00:20:21,740 --> 00:20:22,990 Who? 341 00:20:23,950 --> 00:20:25,700 Obi-Wan. From Star Wars? 342 00:20:25,790 --> 00:20:27,040 - It's a movie. It's... - Yeah. 343 00:20:27,910 --> 00:20:29,370 Don't make me regret this. 344 00:20:36,550 --> 00:20:40,770 [Luke] Of all the places you could go, you chose to ask a Downworlder for help? 345 00:20:41,340 --> 00:20:44,220 A soulless monster. A filthy animal. 346 00:20:44,310 --> 00:20:46,690 Or have you forgotten all the names you called me? 347 00:20:46,770 --> 00:20:48,270 - Because I haven't. - Luke. 348 00:20:49,440 --> 00:20:51,990 [sighs] What happened at the Citadel? 349 00:20:52,060 --> 00:20:54,020 Valentine's men infiltrated. 350 00:20:54,110 --> 00:20:55,510 We tried to fight them off. They... 351 00:20:56,730 --> 00:20:58,560 They killed Magdalena and took me. 352 00:20:58,650 --> 00:21:00,190 [scoffs] Only you? 353 00:21:00,950 --> 00:21:02,580 - Why is that? - [Cleophas] I don't know. 354 00:21:02,660 --> 00:21:04,056 He brought me to New York, locked me up. 355 00:21:04,080 --> 00:21:05,556 I managed to get a jump on one of his guards 356 00:21:05,580 --> 00:21:06,790 and fight my way out. 357 00:21:06,870 --> 00:21:08,636 You can't seriously expect us to believe that. 358 00:21:08,660 --> 00:21:11,370 - Luke, you're not helping. - It's okay, Clarissa. 359 00:21:11,460 --> 00:21:13,260 I know where Valentine's hiding. 360 00:21:14,170 --> 00:21:15,510 I can lead you to him. 361 00:21:17,260 --> 00:21:19,100 [sighs] Luke, we have to do this. 362 00:21:19,170 --> 00:21:21,340 - It's our chance to find Valentine. - No way. 363 00:21:21,430 --> 00:21:23,816 I couldn't save your mom, but I'll be damned if I put you in jeopardy. 364 00:21:23,840 --> 00:21:26,130 - If we could just discuss this... - Not now, Clary. 365 00:21:26,220 --> 00:21:27,640 Please. 366 00:21:39,360 --> 00:21:40,570 [Luke] Look. 367 00:21:40,650 --> 00:21:43,650 I know my sister's convincing, but you can't fall for her lies. 368 00:21:43,740 --> 00:21:45,500 She's not that convincing. 369 00:21:46,160 --> 00:21:48,290 I wasn't sure until she called me Clarissa. 370 00:21:48,370 --> 00:21:50,210 Only Valentine calls me that. 371 00:21:51,120 --> 00:21:52,120 Well done. 372 00:21:53,210 --> 00:21:57,760 - Now, what the hell are they planning? - That's what we have to figure out. 373 00:21:57,840 --> 00:22:00,510 Valentine has the Soul-Sword, Luke. If she can lead us to him... 374 00:22:00,590 --> 00:22:01,920 Not happening. 375 00:22:02,010 --> 00:22:04,180 Well, isn't that what cops do? Go undercover? 376 00:22:04,260 --> 00:22:06,760 - I didn't realize you had a badge. - This is our chance 377 00:22:06,850 --> 00:22:09,060 to make Valentine pay for what he did to Mom, 378 00:22:09,140 --> 00:22:11,430 - to stop him before he hurts anyone else. - No. 379 00:22:11,520 --> 00:22:14,530 We're turning Cleo over to the Clave. They have more resources. 380 00:22:14,600 --> 00:22:16,140 We need to do something now. 381 00:22:16,230 --> 00:22:18,310 If he has the Sword, who knows what he'll do next. 382 00:22:18,400 --> 00:22:20,200 Clary, we'll find another way. 383 00:22:20,860 --> 00:22:24,280 I'm gonna go talk to the pack. We're taking Cleo to the Institute. 384 00:22:24,860 --> 00:22:26,070 [Clary] Luke. 385 00:22:29,160 --> 00:22:30,320 [sighs] 386 00:22:31,620 --> 00:22:33,700 Why do you think women are so attracted to me? 387 00:22:33,790 --> 00:22:36,380 Apart from the obvious. 388 00:22:36,460 --> 00:22:38,220 [Simon sighs] Okay, um... 389 00:22:39,630 --> 00:22:41,220 You literally slay demons. 390 00:22:41,880 --> 00:22:44,670 - All I have is fangs. - The fangs don't matter. 391 00:22:45,390 --> 00:22:47,310 Look, you gotta stop feeling sorry for yourself, 392 00:22:47,390 --> 00:22:49,020 and figure out what's... 393 00:22:49,720 --> 00:22:51,090 [sighs] lacking. 394 00:22:52,310 --> 00:22:54,440 Lacking? I'm lacking? 395 00:22:55,690 --> 00:22:56,820 Are you kidding? 396 00:22:58,020 --> 00:23:01,060 You know what, let's, uh... Let's start at the top. 397 00:23:01,150 --> 00:23:02,150 Okay. 398 00:23:03,940 --> 00:23:05,280 - What? - Your hair. 399 00:23:05,990 --> 00:23:07,750 What's wrong with my hair? 400 00:23:09,530 --> 00:23:11,280 You know, we'll circle back to that. 401 00:23:11,370 --> 00:23:13,420 Why don't you just start by telling me, uh, 402 00:23:13,500 --> 00:23:15,130 what you do when you approach a girl. 403 00:23:15,710 --> 00:23:17,000 Okay. What do you mean? 404 00:23:19,250 --> 00:23:21,210 - You mean, like, act it out? - Yeah. 405 00:23:21,300 --> 00:23:23,430 - Here? - Dazzle me. 406 00:23:26,590 --> 00:23:27,920 Okay, um... 407 00:23:35,020 --> 00:23:38,690 I'm Lewis. Simon Lewis. 408 00:23:38,770 --> 00:23:40,100 No. Don't do that. 409 00:23:40,190 --> 00:23:41,310 - Do what? - Any of that. 410 00:23:41,400 --> 00:23:42,586 This is my James Bond impression. 411 00:23:42,610 --> 00:23:45,660 It's nothing like James Bond. The face and the snap... No. 412 00:23:45,740 --> 00:23:47,870 Okay, so what am I supposed to do? Like... 413 00:23:49,320 --> 00:23:52,030 - What is that? - It's me being you. Dark. Mysterious. 414 00:23:52,120 --> 00:23:54,040 It looks like you're low on fiber. 415 00:23:56,460 --> 00:23:58,340 Okay, I'll try again. Um... 416 00:24:03,590 --> 00:24:04,590 Perfect. 417 00:24:04,670 --> 00:24:06,190 - Mmm-hmm. - If you're a serial killer. 418 00:24:06,760 --> 00:24:10,350 Look... [sighs] You gotta learn to play hard to get, okay? 419 00:24:10,430 --> 00:24:12,730 No girl wants a guy with his cards already on the table. 420 00:24:13,510 --> 00:24:16,930 - No girl wants a guy who can't shut up. - [chuckles] I can shut up. 421 00:24:18,350 --> 00:24:21,180 [stuttering] So I... I have to change my hair, 422 00:24:21,270 --> 00:24:24,060 stop talking, stop smiling. Essentially, just... 423 00:24:24,150 --> 00:24:26,900 - stop being myself. - Exactly. 424 00:24:28,320 --> 00:24:29,980 It's never gonna work. 425 00:24:34,870 --> 00:24:36,500 You wanna bet? 426 00:24:37,160 --> 00:24:39,120 Oh, dazzle me, please. 427 00:24:49,550 --> 00:24:51,210 What are you doing? 428 00:24:51,300 --> 00:24:52,900 Jace. What are you... What are you doing? 429 00:25:22,250 --> 00:25:23,620 That's how it's done. 430 00:25:30,680 --> 00:25:32,430 [breathing heavily] 431 00:25:34,550 --> 00:25:35,630 Where have you been? 432 00:25:35,720 --> 00:25:39,850 Had to slaughter a horde of Shax demons in Grand Central. Could've used your help. 433 00:25:40,810 --> 00:25:42,286 - What are you doing? - [Isabelle] Uh... 434 00:25:42,310 --> 00:25:44,770 Aldertree has me on a special assignment. 435 00:25:44,860 --> 00:25:47,110 I'm checking out some rogue vamp dens. 436 00:25:49,030 --> 00:25:51,530 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 437 00:25:51,610 --> 00:25:53,360 - You don't seem fine. - [Isabelle sighs] 438 00:25:55,530 --> 00:25:57,110 I'm... tired. 439 00:25:58,160 --> 00:26:02,490 Yeah. Um, your message said you wanted to talk. 440 00:26:02,580 --> 00:26:04,450 Do you have a lead on Cleophas? 441 00:26:06,670 --> 00:26:08,470 No. Not yet. 442 00:26:11,170 --> 00:26:12,460 Then what is it? 443 00:26:14,930 --> 00:26:16,480 It's about Magnus. 444 00:26:19,930 --> 00:26:21,390 Look, um... 445 00:26:23,730 --> 00:26:24,820 [sighs] 446 00:26:24,900 --> 00:26:28,280 How do you know... in your experience, 447 00:26:28,360 --> 00:26:31,740 you know, when's the, uh... the right time? 448 00:26:33,820 --> 00:26:35,990 Oh, my God, are you talking about having sex? 449 00:26:36,070 --> 00:26:40,780 Can you not discuss my sex life with the entire Institute, please? 450 00:26:40,870 --> 00:26:42,660 Alec, is this your first time with a man? 451 00:26:44,160 --> 00:26:45,620 Your first time ever? 452 00:26:46,880 --> 00:26:50,590 [chuckles] It all makes sense now. 453 00:26:50,670 --> 00:26:53,170 That's why you didn't want me to meet Jessica Hawkblue. 454 00:26:54,010 --> 00:26:57,600 - Wait, was there ever a Jessica Hawkblue? - Are you done? 455 00:26:57,680 --> 00:26:59,270 Okay. [Sighs] 456 00:27:00,270 --> 00:27:01,980 You and Magnus... 457 00:27:03,270 --> 00:27:04,440 You want to... 458 00:27:05,440 --> 00:27:07,530 I think so. I don't know. 459 00:27:08,440 --> 00:27:12,950 Alec, you care about Magnus. He cares about you. It's okay. 460 00:27:13,530 --> 00:27:16,120 - Just don't do what you always do. - And what's that? 461 00:27:16,200 --> 00:27:17,910 Overthink it. 462 00:27:18,490 --> 00:27:21,320 - Like you're doing now. - No, I don't overthink things. 463 00:27:22,790 --> 00:27:26,880 - Do I? [Sighs] - Look... 464 00:27:26,960 --> 00:27:30,800 If it's what you want, if it makes you happy... 465 00:27:30,880 --> 00:27:32,050 then go for it. 466 00:27:33,630 --> 00:27:35,090 [chuckles] 467 00:27:39,470 --> 00:27:40,510 [sighs] 468 00:27:48,100 --> 00:27:50,560 Pretty cold-blooded, turning your sister over to the Clave. 469 00:27:50,650 --> 00:27:53,950 Remember that the next time the pack tries to question my authority. 470 00:27:54,030 --> 00:27:55,870 Get ready. We leave in five. 471 00:28:01,990 --> 00:28:03,280 It's time. 472 00:28:03,870 --> 00:28:05,920 Kiddo, it'll be okay. 473 00:28:06,750 --> 00:28:09,510 You believe in what you're doing. And so do I. 474 00:28:10,290 --> 00:28:11,870 [groans] 475 00:28:11,960 --> 00:28:13,750 [Clary] Let's go! 476 00:28:13,840 --> 00:28:15,140 [Luke grunting] 477 00:28:27,180 --> 00:28:28,180 [Maia sighs] 478 00:28:29,270 --> 00:28:31,780 I thought that shift would never end. [chuckles] 479 00:28:33,020 --> 00:28:34,020 [sighs] 480 00:28:34,110 --> 00:28:38,700 Have you ever been around drunk Seelies? It's, like, one shot and they're toast. 481 00:28:38,780 --> 00:28:40,380 And they won't stop with the Abba songs. 482 00:28:41,030 --> 00:28:44,570 - I thought I was gonna lose my mind. - Yeah. Bummer. 483 00:28:44,660 --> 00:28:48,200 - Wanna get out of here? - Yeah. I hope you're a film buff. 484 00:28:49,290 --> 00:28:52,210 - I guess. - BAM's doing a Blade Runner marathon. 485 00:28:52,290 --> 00:28:56,170 All three cuts. And I checked, finishes before dawn. 486 00:28:58,050 --> 00:28:59,300 Are you expecting a call? 487 00:29:00,430 --> 00:29:01,890 Not necessarily. 488 00:29:07,850 --> 00:29:11,310 Did someone spike your blood supply? 'Cause you're acting really weird. 489 00:29:12,480 --> 00:29:13,770 Weird can be good. 490 00:29:15,780 --> 00:29:17,490 This isn't good. 491 00:29:17,570 --> 00:29:21,410 So, when the Simon I agreed to go out with just decides to show up, 492 00:29:21,490 --> 00:29:23,500 - tell him to give me a call, okay? - Wait, no. 493 00:29:23,570 --> 00:29:25,360 Maia! Maia, wait! 494 00:29:29,620 --> 00:29:30,790 [knock on door] 495 00:29:32,040 --> 00:29:33,040 [Magnus] Hmm. 496 00:29:37,250 --> 00:29:38,460 Hey. 497 00:29:39,510 --> 00:29:43,930 - [Alec] Jace here? - No. He left hours ago. Are you okay? 498 00:29:45,100 --> 00:29:46,640 Mmm... Mmm... [chuckles] 499 00:29:47,600 --> 00:29:49,650 Hey, what's this all about? 500 00:29:49,730 --> 00:29:52,230 I mean, I'm not complaining, but... 501 00:29:52,310 --> 00:29:53,640 I... I just thought... 502 00:29:53,730 --> 00:29:56,450 you know, I thought we could take the next step. 503 00:29:57,940 --> 00:30:00,310 - The sex step. - Yeah. 504 00:30:01,900 --> 00:30:03,070 Alexander. 505 00:30:03,990 --> 00:30:06,160 I may be experienced, but... 506 00:30:07,370 --> 00:30:10,380 it's rare that I've ever felt this way about someone and... 507 00:30:12,580 --> 00:30:14,200 I worry that once we... 508 00:30:16,790 --> 00:30:18,540 That if we rush into this... 509 00:30:20,510 --> 00:30:22,430 That I may lose you. 510 00:30:22,510 --> 00:30:24,640 What? Why would you think that? 511 00:30:27,300 --> 00:30:28,590 Look... 512 00:30:29,600 --> 00:30:32,150 You're not the only one that feels vulnerable. 513 00:30:33,190 --> 00:30:37,110 Magnus... You have nothing to worry about. 514 00:30:38,190 --> 00:30:39,560 I want this. 515 00:30:45,780 --> 00:30:47,280 - You're gonna have to wait. - Aw... 516 00:30:47,370 --> 00:30:49,580 Jace. We gotta go. 517 00:30:49,660 --> 00:30:52,990 Oh, let me guess. Alec sent you? Tell him I'm off duty. 518 00:30:53,080 --> 00:30:54,950 It's Clary. She's in trouble. 519 00:31:01,170 --> 00:31:02,750 [thunder rumbling] 520 00:31:02,840 --> 00:31:05,460 - Where are we going, exactly? - We're close. 521 00:31:06,300 --> 00:31:09,130 You realize by going against Valentine, you're risking your life? 522 00:31:10,260 --> 00:31:11,930 He'll never forgive you for this. 523 00:31:12,020 --> 00:31:14,480 I have to make amends. 524 00:31:14,560 --> 00:31:16,770 - [distorted screaming] - [gasping] 525 00:31:20,610 --> 00:31:22,280 [grunting] 526 00:31:23,650 --> 00:31:26,440 Clary! What is it? What's wrong? 527 00:31:27,780 --> 00:31:29,190 [grunting] 528 00:31:32,620 --> 00:31:34,490 - [grunts] - What are you doing to me? 529 00:31:34,580 --> 00:31:37,750 - Let go. - [shakily] The sound in my head. 530 00:31:38,460 --> 00:31:40,930 - It's coming from Valentine, isn't it? - What sound? 531 00:31:41,000 --> 00:31:44,630 - [gasping] It's getting louder! - Activate my hearing rune. There. 532 00:31:47,130 --> 00:31:48,960 [distorted screaming continues] 533 00:31:50,510 --> 00:31:52,840 - It's not possible. - What is it? 534 00:31:52,930 --> 00:31:57,520 - Tell me! What is Valentine doing to me? - It's not Valentine. 535 00:31:58,440 --> 00:31:59,740 It is an angel. 536 00:32:01,270 --> 00:32:03,940 - Angel? - Here on earth. 537 00:32:04,030 --> 00:32:06,370 I think he's holding him captive. 538 00:32:09,280 --> 00:32:11,530 The angel is crying out for help. 539 00:32:11,620 --> 00:32:13,210 [breathing heavily] 540 00:32:17,870 --> 00:32:19,370 Valentine... 541 00:32:20,960 --> 00:32:22,250 how could you? 542 00:32:25,340 --> 00:32:26,800 [distorted screaming] 543 00:32:40,520 --> 00:32:41,730 [groaning] 544 00:32:44,690 --> 00:32:47,440 This is your chance to show your true form. 545 00:32:49,070 --> 00:32:52,280 Together we will right all of the wrongs, Ithuriel. 546 00:33:02,540 --> 00:33:05,460 His cry is so full of pain. 547 00:33:06,380 --> 00:33:10,760 You said angels were rare, that almost no one had ever seen one. 548 00:33:10,840 --> 00:33:12,340 It's unheard of. 549 00:33:12,430 --> 00:33:15,110 Iron Sisters hear the angels whisper when we're forging our weapons, 550 00:33:15,140 --> 00:33:16,730 but even we've never seen one. 551 00:33:18,140 --> 00:33:19,600 To communicate with one, 552 00:33:20,520 --> 00:33:22,480 you must be blessed by the angels. 553 00:33:22,560 --> 00:33:25,940 - [Clary scoffs] - Clary... you are blessed. 554 00:33:26,030 --> 00:33:27,740 No more lies, Cleophas. 555 00:33:28,650 --> 00:33:30,780 I know you're working with Valentine. 556 00:33:33,780 --> 00:33:35,950 You killed Magdalena, didn't you? 557 00:33:37,290 --> 00:33:38,290 [sniffles] 558 00:33:40,460 --> 00:33:42,710 I loved Magdalena. I thought Valentine... 559 00:33:42,790 --> 00:33:46,290 I thought his way was the only way to make the world a better place. 560 00:33:46,380 --> 00:33:47,430 A safer place. 561 00:33:48,460 --> 00:33:51,250 No matter what sacrifices had to be made, but... 562 00:33:52,510 --> 00:33:56,890 harming an angel, holding him captive... 563 00:33:56,970 --> 00:33:59,300 That goes against everything we believe in. 564 00:33:59,390 --> 00:34:03,310 - What, and killing Downworlders doesn't? - You don't understand. 565 00:34:03,400 --> 00:34:04,820 An angel is... 566 00:34:06,520 --> 00:34:08,400 pure goodness. 567 00:34:08,480 --> 00:34:11,110 They're the embodiment of what Shadowhunters stand for. 568 00:34:11,200 --> 00:34:15,540 If Valentine's harming an angel, then everything we love will be destroyed. 569 00:34:15,620 --> 00:34:19,830 You know, Luke is right. You are not a Shadowhunter. 570 00:34:19,910 --> 00:34:21,740 You are a traitor. 571 00:34:22,790 --> 00:34:25,750 - You're the Clave's problem now. - No! Please. 572 00:34:25,840 --> 00:34:27,590 Let me take you to Valentine. 573 00:34:27,670 --> 00:34:29,580 We have to free the angel. 574 00:34:30,380 --> 00:34:31,960 Then I'll turn myself in. 575 00:34:32,680 --> 00:34:36,850 - No, why... why help me now? - Don't you see the storm coming? 576 00:34:38,350 --> 00:34:42,060 If Valentine has the angel and a bolt of lightning... 577 00:34:42,140 --> 00:34:44,890 - He can activate the Soul-Sword. - [lightning crackling] 578 00:34:50,690 --> 00:34:52,506 Cleo, you hurt her, I'll drop you where you stand. 579 00:34:52,530 --> 00:34:54,620 - Wait, no! - Clary, get out of the way! 580 00:34:54,700 --> 00:34:57,370 Luke, don't! We need her. 581 00:35:11,760 --> 00:35:13,390 [Eloise] Smells like Shadowhunter. 582 00:35:14,550 --> 00:35:18,270 No need to worry. I'm not here on official business. 583 00:35:18,350 --> 00:35:21,730 And what other kind of business do people like you have? 584 00:35:26,520 --> 00:35:28,770 Looking a little under the weather. 585 00:35:28,860 --> 00:35:30,950 There's just something I need. 586 00:35:44,910 --> 00:35:48,580 The ultimate five-disc collector's edition of Blade Runner. 587 00:35:48,670 --> 00:35:53,010 Final Cut is, like... my favorite film of all time... 588 00:35:53,880 --> 00:35:57,500 which is what I... what I should have said to you. 589 00:35:57,590 --> 00:35:59,840 - But you didn't. - No. 590 00:35:59,930 --> 00:36:01,600 Instead I acted like a... 591 00:36:02,310 --> 00:36:03,520 A replicant? 592 00:36:03,600 --> 00:36:05,940 [chuckles] I did, didn't I? 593 00:36:07,390 --> 00:36:10,680 And that sucks 'cause you're smart and you're funny, 594 00:36:10,770 --> 00:36:13,560 and you get what it's like to be a Downworlder. 595 00:36:14,150 --> 00:36:17,900 And all I wanted to do tonight was prove to myself that I'm not... 596 00:36:17,990 --> 00:36:20,120 In love with your best friend? 597 00:36:21,410 --> 00:36:25,130 - Not where I thought this was going. - But it's the truth, right? 598 00:36:25,200 --> 00:36:27,410 You're in love with Clary. 599 00:36:27,500 --> 00:36:29,050 [sighs] 600 00:36:29,120 --> 00:36:30,120 How do you know? 601 00:36:30,210 --> 00:36:34,470 I have superior instincts for these sort of things, and... 602 00:36:34,550 --> 00:36:36,510 I also have ears of a wolf. 603 00:36:36,590 --> 00:36:38,050 I hear everything. 604 00:36:39,130 --> 00:36:41,970 - My conversation with Jace... - Pretty much every word. 605 00:36:42,050 --> 00:36:43,050 [softly] Yeah. 606 00:36:44,640 --> 00:36:46,810 He brings out the worst in me, at times. 607 00:36:46,890 --> 00:36:52,390 [grunts] I knew it from the moment you said something about "best friend." 608 00:36:53,520 --> 00:36:55,230 Look, here's an idea. 609 00:36:56,150 --> 00:36:58,520 Instead of trying to go out with other girls 610 00:36:58,610 --> 00:37:02,530 just to prove something to yourself, why not just tell Clary how you feel? 611 00:37:04,410 --> 00:37:05,650 Luke said to do the same thing. 612 00:37:05,700 --> 00:37:08,950 [chuckles] We're highly evolved beings. 613 00:37:09,870 --> 00:37:15,170 What if I tell Clary and... it ruins our friendship? 614 00:37:15,250 --> 00:37:16,330 What if you don't? 615 00:37:17,260 --> 00:37:19,890 What if she falls in love with some Shadowhunter, 616 00:37:19,970 --> 00:37:24,600 and you spend eternity obsessing over how stupid you were? 617 00:37:24,680 --> 00:37:27,000 Well, you know, when you put it like that, it... [chuckles] 618 00:37:29,480 --> 00:37:30,690 So, are we, um... 619 00:37:31,520 --> 00:37:33,730 - We're cool. - Cool. 620 00:37:34,730 --> 00:37:36,650 But I'm keeping this. 621 00:37:44,990 --> 00:37:47,740 Cleophas, did you find Clarissa? 622 00:37:47,830 --> 00:37:50,670 I did. And I was right. 623 00:37:51,250 --> 00:37:52,630 She is gifted. 624 00:37:53,540 --> 00:37:56,920 There are things she showed me I didn't know were possible. 625 00:37:57,590 --> 00:38:00,510 So... where is she? 626 00:38:00,590 --> 00:38:02,350 [Luke] I'm afraid she's a little preoccupied. 627 00:38:04,300 --> 00:38:05,550 [both grunting] 628 00:38:14,520 --> 00:38:16,310 Let her go. This isn't her fight. 629 00:38:17,440 --> 00:38:18,770 It is now. 630 00:38:24,200 --> 00:38:26,056 If Valentine needs lightning to activate the Sword, 631 00:38:26,080 --> 00:38:27,760 he probably put Ithuriel up on the rooftop. 632 00:38:27,830 --> 00:38:29,350 Cleophas could have been lying, Clary. 633 00:38:29,410 --> 00:38:30,490 She's not. Not about this. 634 00:38:30,580 --> 00:38:32,840 - How do you know? - I just know. Trust me. 635 00:38:42,800 --> 00:38:44,390 [grunting] 636 00:38:56,730 --> 00:38:58,440 [all grunting] 637 00:39:07,120 --> 00:39:08,410 [yells] 638 00:39:17,420 --> 00:39:18,550 [groans] 639 00:39:26,260 --> 00:39:29,260 I can't believe you were stupid enough to let Ithuriel go, 640 00:39:29,350 --> 00:39:31,696 when we were so close to achieving everything that we wanted. 641 00:39:31,720 --> 00:39:35,720 - I never wanted this. To torture an angel? - It isn't torture! It's a means to an end. 642 00:39:35,810 --> 00:39:38,640 I can't believe that you are siding with this dog. 643 00:39:38,730 --> 00:39:40,126 [Cleophas] Lucian may be a Downworlder now, 644 00:39:40,150 --> 00:39:41,916 - but he has more honor than you ever will. - [scoffs] 645 00:39:41,940 --> 00:39:43,270 I said let her go. 646 00:39:43,360 --> 00:39:45,216 You Graymarks never see the bigger picture, do you? 647 00:39:45,240 --> 00:39:46,386 What's the bigger picture, Val? 648 00:39:46,410 --> 00:39:49,250 Lying to your followers, killing the woman you love, 649 00:39:49,320 --> 00:39:51,160 destroying your children piece by piece? 650 00:39:51,240 --> 00:39:53,530 Sentimentality has always been your biggest weakness. 651 00:39:53,620 --> 00:39:56,370 - Maybe you've changed, huh? - [grunts] 652 00:39:56,460 --> 00:40:00,760 Go ahead, Lucian. Put a bullet in me... parabatai. 653 00:40:00,840 --> 00:40:02,436 - Don't you dare call me that. - [Valentine] Why not? 654 00:40:02,460 --> 00:40:04,380 Because it reminds you of your betrayal? 655 00:40:04,460 --> 00:40:07,000 How you stole Jocelyn and turned her against me? 656 00:40:07,090 --> 00:40:09,550 You did that on your own. You killed innocent people. 657 00:40:09,640 --> 00:40:12,600 No. No, no one is innocent in war. 658 00:40:12,680 --> 00:40:16,100 If only I'd thought to bring a blade of silver, we could have ended this. 659 00:40:16,190 --> 00:40:18,190 End it now, Lucian. Pull the trigger! 660 00:40:18,270 --> 00:40:19,640 [Valentine] But once you do, 661 00:40:19,730 --> 00:40:23,860 think about what will happen to your sweet baby sister. 662 00:40:25,530 --> 00:40:26,580 [Valentine sighs] 663 00:40:26,650 --> 00:40:29,900 - You were always so spineless. - No! 664 00:40:29,990 --> 00:40:31,910 [grunting] 665 00:40:34,080 --> 00:40:35,330 Damn it! 666 00:40:36,290 --> 00:40:37,540 We have to hurry. 667 00:40:41,500 --> 00:40:43,670 [grunting] 668 00:40:43,750 --> 00:40:46,340 - Nothing's working. - Why can't we break the chain? 669 00:40:46,420 --> 00:40:49,710 I don't know. Valentine must have used a warlock, some kind of dark magic. 670 00:40:49,800 --> 00:40:51,800 - [grunting] - [distorted screaming] 671 00:40:59,390 --> 00:41:00,456 What's happening? What are you doing? 672 00:41:00,480 --> 00:41:01,860 He's communicating with me. 673 00:41:01,940 --> 00:41:02,990 He's... 674 00:41:41,440 --> 00:41:42,820 [Clary] What was that? 675 00:41:56,620 --> 00:41:58,100 == Sync, Corrected by Prabhat Rana == 50732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.