Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,110 --> 00:00:07,860
[Isabelle] Previously
on Shadowhunters...
2
00:00:07,950 --> 00:00:10,086
[Aldertree] Can you pledge
unconditional loyalty to the Clave?
3
00:00:10,110 --> 00:00:11,990
No, I can't.
You want me to leave.
4
00:00:12,070 --> 00:00:13,530
You got a spare room?
5
00:00:14,330 --> 00:00:16,540
I would like to lead the
mission to the Iron Sisters.
6
00:00:16,620 --> 00:00:19,700
Your wound. There is something that
can make the infection go away.
7
00:00:19,790 --> 00:00:23,040
- Yin fen. A little goes a long way.
- [sighs]
8
00:00:24,170 --> 00:00:26,040
- Are you Luke's sister?
- I am.
9
00:00:26,630 --> 00:00:29,590
I need to ask you something.
I was given a message.
10
00:00:29,680 --> 00:00:30,970
An image of a rune.
11
00:00:33,350 --> 00:00:35,020
The Sword needs angelic energy?
12
00:00:35,100 --> 00:00:37,536
To activate the Sword,
it must be wielded by an angelic being,
13
00:00:37,560 --> 00:00:38,786
and struck by a
bolt of lightning.
14
00:00:38,810 --> 00:00:40,470
[Clary] Then it's
capable of mass murder.
15
00:00:40,560 --> 00:00:42,180
I thought this was
all behind you.
16
00:00:44,520 --> 00:00:45,560
[gasps]
17
00:00:45,650 --> 00:00:46,660
[rune searing]
18
00:01:24,440 --> 00:01:27,320
[Valentine] Most traitors
are harder to catch.
19
00:01:30,900 --> 00:01:32,070
[sighs]
20
00:01:34,160 --> 00:01:36,160
After all these years...
21
00:01:37,660 --> 00:01:39,830
why ignite your Circle
rune, hmm?
22
00:01:41,790 --> 00:01:45,260
- What's your game, Cleophas?
- There is no game.
23
00:01:45,330 --> 00:01:47,330
- I'm not a traitor.
- [scoffs]
24
00:01:47,420 --> 00:01:50,720
I did what I had to do after the Uprising,
but I never stopped believing in you.
25
00:01:50,800 --> 00:01:52,640
You were all cowards.
26
00:01:53,220 --> 00:01:54,970
Giving up the minute
you thought I was dead.
27
00:01:55,050 --> 00:01:56,116
[Cleophas] I had no choice.
28
00:01:56,140 --> 00:01:58,060
Becoming an Iron Sister
was about survival.
29
00:01:58,140 --> 00:01:59,940
It was that or a death sentence.
30
00:02:00,020 --> 00:02:01,980
You're following in
your mother's footsteps.
31
00:02:02,060 --> 00:02:03,150
That's very sweet.
32
00:02:04,020 --> 00:02:05,100
When I met your daughter,
33
00:02:05,190 --> 00:02:07,570
and heard that you were
alive, I knew there was hope.
34
00:02:08,360 --> 00:02:10,070
I knew I had a second chance.
35
00:02:11,030 --> 00:02:14,080
And what do you
know about Clarissa?
36
00:02:15,030 --> 00:02:16,820
She created a rune.
37
00:02:17,990 --> 00:02:20,780
Valentine, in all my training,
I've never seen anything like it.
38
00:02:22,290 --> 00:02:23,540
She's special.
39
00:02:26,080 --> 00:02:28,330
You expect me to take
you at your word?
40
00:02:30,920 --> 00:02:32,380
I will prove it to you.
41
00:02:43,480 --> 00:02:45,730
You know, old friend...
42
00:02:46,730 --> 00:02:49,530
I freed you from
your entombment,
43
00:02:49,610 --> 00:02:52,280
granted you shelter,
and this is what you do?
44
00:02:53,280 --> 00:02:54,700
[shuddering]
45
00:02:54,780 --> 00:02:58,790
Warning Clarissa is futile. You know that.
I already have the Mortal Sword.
46
00:03:02,700 --> 00:03:05,370
The storm is coming...
47
00:03:06,500 --> 00:03:08,510
whether you like it or not.
48
00:03:10,670 --> 00:03:14,100
Leave my daughter alone.
49
00:03:19,510 --> 00:03:21,220
[thunder rumbling]
50
00:03:26,310 --> 00:03:27,810
[distorted screaming]
51
00:03:34,030 --> 00:03:35,530
[gasps]
52
00:03:40,830 --> 00:03:42,120
Hey, did you hear that?
53
00:03:42,910 --> 00:03:46,080
- Hear what?
- That sound just now.
54
00:03:46,160 --> 00:03:48,240
What sound?
I didn't hear anything.
55
00:03:50,380 --> 00:03:51,970
Never mind.
56
00:04:17,110 --> 00:04:18,520
[thunder rumbling]
57
00:04:21,700 --> 00:04:23,710
I mean, how would they feel?
58
00:04:23,780 --> 00:04:26,020
{\an8}Well, I'm glad you didn't ask
in front of the sushi chef.
59
00:04:26,080 --> 00:04:28,000
{\an8}Well, seriously,
why do they call it fatty tuna?
60
00:04:28,080 --> 00:04:30,580
{\an8}-I mean, that's a little degrading.
- Hmm, well...
61
00:04:30,670 --> 00:04:32,550
{\an8}I don't think obese
tuna sounds any better.
62
00:04:33,630 --> 00:04:36,390
{\an8}You know,
as much as I love Tokyo and Prague,
63
00:04:36,460 --> 00:04:38,670
{\an8}a bacon burger from the
East Village isn't that bad.
64
00:04:38,760 --> 00:04:40,760
{\an8}The world is your
oyster, Alexander.
65
00:04:44,220 --> 00:04:46,430
- I got you something.
- Me?
66
00:04:46,520 --> 00:04:48,060
Yes, you.
67
00:04:49,980 --> 00:04:51,610
Open it.
68
00:04:58,320 --> 00:05:00,870
{\an8}It's supposed to bring
you luck and protection.
69
00:05:02,320 --> 00:05:03,490
{\an8}Thank you, Alexander.
70
00:05:05,160 --> 00:05:08,920
- You continue to surprise me.
- In good ways, I hope.
71
00:05:10,250 --> 00:05:12,170
{\an8}[Jace and Kaelie giggling]
72
00:05:12,250 --> 00:05:13,670
{\an8}[both sigh]
73
00:05:13,750 --> 00:05:16,620
{\an8}I haven't had a roommate
this brazen since...
74
00:05:16,710 --> 00:05:19,840
{\an8}Well, since Casanova and I spent
the night in the Doge's Palace.
75
00:05:19,920 --> 00:05:21,340
[grunts] Casanova?
76
00:05:22,430 --> 00:05:24,770
I'll talk to Jace.
He can't stay here forever.
77
00:05:24,850 --> 00:05:27,850
No, no.
Nothing a little magic can't fix.
78
00:05:29,480 --> 00:05:31,150
[upbeat music playing]
79
00:05:31,810 --> 00:05:32,970
Hmm.
80
00:05:34,060 --> 00:05:35,270
All good?
81
00:05:36,860 --> 00:05:37,900
[both chuckle]
82
00:05:39,820 --> 00:05:41,700
[Clary] Hey, Simon, you here?
83
00:05:45,450 --> 00:05:46,960
Hey.
84
00:05:47,780 --> 00:05:49,070
{\an8}Hey.
85
00:05:50,160 --> 00:05:53,240
{\an8}-Wow, you look...
- Overdressed.
86
00:05:53,330 --> 00:05:57,210
{\an8}No. No, you look, uh, great.
87
00:05:57,290 --> 00:05:59,130
{\an8}Really? It's not too wrinkled?
I mean...
88
00:05:59,210 --> 00:06:01,920
{\an8}-I don't really own an iron, so...
- [chuckles] You have plans?
89
00:06:02,010 --> 00:06:04,430
{\an8}Yeah. I'm hanging out with, uh...
with Maia.
90
00:06:06,350 --> 00:06:09,440
{\an8}-Luke's Maia.
- Well, she's not technically Luke's.
91
00:06:09,520 --> 00:06:11,326
{\an8}I mean, they're part of the same
pack, but that's...
92
00:06:11,350 --> 00:06:12,930
{\an8}-Yeah, right.
- [chuckles]
93
00:06:13,020 --> 00:06:16,940
{\an8}-Uh, so, you guys are hanging out?
- Yeah, I mean...
94
00:06:18,520 --> 00:06:19,850
That's okay, right?
95
00:06:19,940 --> 00:06:23,520
No, that's unacceptable.
I am your only friend.
96
00:06:23,610 --> 00:06:25,940
{\an8}It's in the bylaws. Come on.
97
00:06:28,580 --> 00:06:29,750
{\an8}What's wrong?
98
00:06:30,660 --> 00:06:31,950
Nothing.
99
00:06:32,540 --> 00:06:34,920
Look who you're talking to, Fray.
Come on.
100
00:06:35,000 --> 00:06:36,670
Something's up. I can tell.
101
00:06:37,830 --> 00:06:39,170
No, I...
102
00:06:40,920 --> 00:06:41,920
I just...
103
00:06:42,880 --> 00:06:44,250
[Clary sighs]
104
00:06:45,010 --> 00:06:46,770
I had this...
[stutters] I don't know,
105
00:06:46,840 --> 00:06:49,680
this really strange
experience at the Institute,
106
00:06:49,760 --> 00:06:52,036
{\an8}-and I can't explain it...
- What kind of strange experience?
107
00:06:52,060 --> 00:06:53,616
{\an8}[stammering] Look, I can...
I can totally reschedule.
108
00:06:53,640 --> 00:06:56,140
If you need me, I'm here.
109
00:06:58,940 --> 00:07:00,990
No, I'm... I'm fine. Really.
110
00:07:01,070 --> 00:07:02,160
[inhales deeply]
111
00:07:03,110 --> 00:07:04,110
{\an8}Go.
112
00:07:05,030 --> 00:07:06,160
{\an8}Have a good time.
113
00:07:08,280 --> 00:07:09,700
{\an8}You sure?
114
00:07:11,950 --> 00:07:13,120
{\an8}[cell phone chimes]
115
00:07:13,700 --> 00:07:15,280
{\an8}[Clary stammering]
116
00:07:15,370 --> 00:07:16,490
[cell phone beeps]
117
00:07:18,670 --> 00:07:20,970
I have to go anyway, so...
118
00:07:25,630 --> 00:07:27,590
{\an8}But don't worry
about the wrinkles.
119
00:07:29,260 --> 00:07:30,880
{\an8}She's not gonna notice.
120
00:07:41,570 --> 00:07:42,860
[cell phone chiming]
121
00:07:44,240 --> 00:07:45,320
{\an8}[Alec sighs]
122
00:07:47,700 --> 00:07:48,790
Damn it.
123
00:07:51,200 --> 00:07:52,450
I need to go.
124
00:07:53,370 --> 00:07:55,080
Go do your job, Shadowhunter.
125
00:07:56,540 --> 00:07:58,300
I'm not going anywhere.
126
00:08:01,250 --> 00:08:02,790
{\an8}[Alec sighs] All right.
127
00:08:05,960 --> 00:08:07,250
[Kaelie giggling]
128
00:08:11,180 --> 00:08:14,520
{\an8}-What's this one do?
- Flexibility.
129
00:08:17,100 --> 00:08:18,560
[laughing]
130
00:08:21,520 --> 00:08:23,940
- And this one?
- Stamina.
131
00:08:24,020 --> 00:08:26,440
Ooh, I like the sound of that.
132
00:08:29,820 --> 00:08:32,190
We have orders. Let's go.
133
00:08:32,280 --> 00:08:34,360
[sighs] I'm a little tied up.
134
00:08:34,450 --> 00:08:36,990
- Not yet, you're not.
- [both chuckle]
135
00:08:39,250 --> 00:08:40,750
You're welcome to join us.
136
00:08:40,830 --> 00:08:42,290
I'm good.
137
00:08:42,380 --> 00:08:43,720
Your loss.
138
00:08:44,750 --> 00:08:46,330
I'll give you two a minute.
139
00:08:57,220 --> 00:08:59,970
This is your solution?
Hiding out at Magnus'?
140
00:09:00,060 --> 00:09:01,850
I wouldn't exactly
call this hiding.
141
00:09:01,940 --> 00:09:03,530
- We have obligations.
- Obligations.
142
00:09:03,610 --> 00:09:06,200
Aldertree wanted me
gone and I'm gone.
143
00:09:06,280 --> 00:09:10,030
So you got demoted. So what?
You'll work your way back up.
144
00:09:10,110 --> 00:09:11,820
- You don't understand.
- Then tell me.
145
00:09:11,910 --> 00:09:13,660
Whatever it is,
it can't be that bad.
146
00:09:15,700 --> 00:09:18,110
So you're just gonna
turn your back on us?
147
00:09:18,200 --> 00:09:20,120
On Isabelle? Clary?
148
00:09:20,210 --> 00:09:23,920
- I told you I'm not discussing Clary.
- She's your family. Your sister.
149
00:09:24,000 --> 00:09:25,410
I don't need a reminder.
150
00:09:25,500 --> 00:09:26,790
[Jace sighs]
151
00:09:27,500 --> 00:09:31,300
You know, you should go.
We don't want you getting benched, too.
152
00:09:34,970 --> 00:09:36,010
This isn't you.
153
00:09:40,020 --> 00:09:41,230
[sighs]
154
00:09:43,560 --> 00:09:44,890
Any idea what this is about?
155
00:09:44,980 --> 00:09:48,060
Heard a big storm's moving in.
Always increases demon activity.
156
00:09:48,150 --> 00:09:50,030
- And Jace is...
- Not here.
157
00:09:50,110 --> 00:09:51,190
He's totally shut me out.
158
00:09:51,280 --> 00:09:54,950
He's not answering my texts.
I don't understand what's going on.
159
00:09:55,990 --> 00:09:58,150
Me neither. Come on.
160
00:10:02,830 --> 00:10:04,410
What did we miss?
161
00:10:04,500 --> 00:10:07,080
[sighs] Let's see.
The Citadel was breached.
162
00:10:07,170 --> 00:10:09,300
Magdalena is dead.
Cleophas is missing.
163
00:10:09,380 --> 00:10:10,380
[Clary] Oh, my God.
164
00:10:10,960 --> 00:10:12,960
[sighs] Valentine?
165
00:10:13,050 --> 00:10:14,890
Who else could it be?
166
00:10:15,680 --> 00:10:17,736
Aldertree's heading to Idris
to meet with the Council.
167
00:10:17,760 --> 00:10:19,340
I'll go check with ops.
168
00:10:20,560 --> 00:10:24,400
Izzy. There's something I need to
tell you about Sister Cleophas.
169
00:10:24,480 --> 00:10:26,110
That you told her
about your new rune?
170
00:10:26,860 --> 00:10:29,070
- How did you know I...
- Does it matter?
171
00:10:29,150 --> 00:10:30,206
You should know
what it feels like
172
00:10:30,230 --> 00:10:32,150
when the people you
care about shut you out.
173
00:10:32,240 --> 00:10:34,716
Izzy, Jace told me it would be
dangerous for anyone who found out.
174
00:10:34,740 --> 00:10:36,410
So now I need to be protected?
175
00:10:36,490 --> 00:10:39,070
- [sighs]
- I welcomed you in, Clary.
176
00:10:39,160 --> 00:10:42,750
Saw you through training, rescued
Simon every time he got into trouble,
177
00:10:42,830 --> 00:10:44,936
which is basically all of the
time, and after your mom...
178
00:10:44,960 --> 00:10:46,960
Izzy, I'm sorry.
179
00:10:47,040 --> 00:10:49,500
[sighs] Look,
we both care about the Iron Sisters.
180
00:10:49,590 --> 00:10:52,050
We need to find Sister Cleophas.
181
00:10:52,130 --> 00:10:53,590
We can do it together.
182
00:10:55,220 --> 00:10:57,560
I'm kind of over this
whole togetherness thing.
183
00:11:03,520 --> 00:11:04,730
[sighs]
184
00:11:31,880 --> 00:11:33,930
- [sighs]
- [Lindsay] What are you doing in here?
185
00:11:37,010 --> 00:11:40,140
I'm here on Aldertree's orders.
What are you doing here?
186
00:11:40,220 --> 00:11:42,656
Oh, I was just walking to the ops
center, and I heard something.
187
00:11:42,680 --> 00:11:44,840
Well, now that you know it's just
me, get back to work.
188
00:11:49,520 --> 00:11:50,980
[breathing heavily]
189
00:12:16,260 --> 00:12:17,760
[grunting]
190
00:12:32,310 --> 00:12:35,940
- [Magnus] Thank you, my dear.
- On the house for my best tipper.
191
00:12:36,030 --> 00:12:38,280
Never trust a stingy
warlock, Maia.
192
00:12:38,360 --> 00:12:40,780
Not when we have an
eternity to acquire wealth.
193
00:12:41,990 --> 00:12:43,780
I'll remember that.
194
00:12:45,410 --> 00:12:47,820
- What you got there?
- A gift.
195
00:12:49,670 --> 00:12:51,760
I can't remember the last
time someone bought me one.
196
00:12:53,040 --> 00:12:55,210
I'm used to people
making demands.
197
00:12:55,300 --> 00:12:59,350
"Reinforce the wards,
Magnus." "Heal my broken heart, Magnus."
198
00:12:59,430 --> 00:13:01,100
"Portal me to Paris, Magnus."
199
00:13:01,180 --> 00:13:02,310
[sighs]
200
00:13:03,390 --> 00:13:04,480
[chuckles]
201
00:13:04,560 --> 00:13:06,310
Is it from someone special?
202
00:13:08,350 --> 00:13:09,730
I think so.
203
00:13:17,030 --> 00:13:18,160
Are you Rufus?
204
00:13:18,230 --> 00:13:20,320
What are you in the mood
for, Shadowhunter?
205
00:13:20,900 --> 00:13:23,070
Dream gels? Energy powder?
206
00:13:23,160 --> 00:13:24,620
Yin fen.
207
00:13:25,870 --> 00:13:27,620
Dancing with the devil, are we?
208
00:13:28,700 --> 00:13:31,240
Yeah, I could track some down.
Won't be cheap.
209
00:13:31,330 --> 00:13:32,740
Whatever it costs.
210
00:13:32,830 --> 00:13:34,160
Rufus, my man.
211
00:13:35,090 --> 00:13:36,810
I wish I could say it
was lovely to see you.
212
00:13:36,840 --> 00:13:38,890
Magnus, what are you doing here?
213
00:13:38,960 --> 00:13:41,130
The question is,
what is Rufus doing here?
214
00:13:41,800 --> 00:13:44,050
He knows he's banned
from North America...
215
00:13:45,050 --> 00:13:46,590
indefinitely.
216
00:13:48,310 --> 00:13:49,350
[sighs]
217
00:13:55,730 --> 00:13:57,310
[speaking Spanish]
218
00:13:58,530 --> 00:13:59,780
I'm here on business.
219
00:14:01,650 --> 00:14:03,110
[grunts]
220
00:14:03,200 --> 00:14:05,040
Drug dealer business?
221
00:14:05,120 --> 00:14:09,000
Exactly. Trying to crack down
on the Downworlder drug trade.
222
00:14:09,080 --> 00:14:12,590
Isabelle, I don't need magic
to know when I'm being lied to.
223
00:14:14,170 --> 00:14:15,970
There's been a spike in
the demand for yin fen
224
00:14:16,000 --> 00:14:18,080
and I have orders
to find the source.
225
00:14:18,670 --> 00:14:20,540
If you don't believe
me, call Aldertree.
226
00:14:23,880 --> 00:14:25,010
Apologies.
227
00:14:25,590 --> 00:14:28,510
I've seen the havoc yin fen can
wreak up close and personal.
228
00:14:28,600 --> 00:14:30,900
Nearly cost my
friend Jem his life.
229
00:14:32,980 --> 00:14:36,690
- Do you know where to look for the source?
- Definitely not Rufus.
230
00:14:36,770 --> 00:14:40,150
But if you wanna stop a
yin fen distribution ring,
231
00:14:40,230 --> 00:14:44,110
- you'll need to find the kingpin.
- Any ideas on who that might be?
232
00:14:45,320 --> 00:14:47,570
Probably one of
the Night Children.
233
00:14:48,160 --> 00:14:50,330
Yin fen is made
from vampire venom.
234
00:14:50,410 --> 00:14:54,240
When people get desperate enough,
they go straight to the vamps.
235
00:14:56,250 --> 00:14:59,970
- Good to know.
- This is dangerous business, Isabelle.
236
00:15:01,130 --> 00:15:02,470
Be careful.
237
00:15:03,920 --> 00:15:05,170
I always am.
238
00:15:15,310 --> 00:15:17,770
[Luke] So you met Cleophas?
[Clary] At the Citadel.
239
00:15:17,850 --> 00:15:20,060
I'm trying to figure out
this new rune ability and...
240
00:15:20,150 --> 00:15:21,700
Wait, hold it. Rune ability?
241
00:15:21,780 --> 00:15:24,620
I was somehow able
to create a new rune.
242
00:15:24,700 --> 00:15:27,540
- I didn't even know that was possible.
- Neither did I.
243
00:15:27,610 --> 00:15:31,990
Luke, it was the most incredible thing.
I... I shot sunlight out of my hand.
244
00:15:32,080 --> 00:15:34,790
Jace said not to tell anyone,
but Cleophas was your sister,
245
00:15:34,870 --> 00:15:36,700
and if Valentine has
hurt her or worse, I...
246
00:15:36,790 --> 00:15:38,606
Hold it, hold it. Clary...
Clary, listen to me.
247
00:15:38,630 --> 00:15:41,380
- [sighs]
- Cleo may not be the victim here.
248
00:15:41,460 --> 00:15:43,170
She could be working
with Valentine.
249
00:15:43,250 --> 00:15:45,130
Uh, no, she's so dedicated
to the Iron Sisters.
250
00:15:45,220 --> 00:15:47,640
When the Circle
disbanded, she had to be.
251
00:15:48,510 --> 00:15:50,350
She was a member of the Circle?
252
00:15:51,350 --> 00:15:52,980
[sighs] I didn't realize...
253
00:15:53,060 --> 00:15:56,110
And she worshipped Valentine,
followed him around like a little puppy.
254
00:15:56,180 --> 00:15:58,810
When I finally figured out
what Valentine was up to...
255
00:15:58,900 --> 00:16:00,240
I'd lost my sister for good.
256
00:16:00,310 --> 00:16:04,020
- We have to get her back, Luke.
- I don't know. It might be too late.
257
00:16:04,110 --> 00:16:08,910
No. We've lost so much.
Family is all we have.
258
00:16:08,990 --> 00:16:12,460
She's your sister, Luke.
Don't you wanna at least try?
259
00:16:16,200 --> 00:16:17,910
[thunder rumbling]
260
00:16:24,460 --> 00:16:26,960
- You're early.
- Really? I am?
261
00:16:27,630 --> 00:16:29,420
By about two hours.
262
00:16:29,510 --> 00:16:32,140
Well, um...
Well, you know how the F train is.
263
00:16:32,220 --> 00:16:34,800
Not to mention my horrible
sense of direction...
264
00:16:34,890 --> 00:16:36,706
- [stutters] I can come back.
- Oh, don't be silly.
265
00:16:36,730 --> 00:16:41,440
Just, um, grab a table and I will make
you one of my specialty cocktails.
266
00:16:42,360 --> 00:16:43,440
[mouths] Okay.
267
00:16:44,860 --> 00:16:46,620
[Isabelle] Long time no see.
268
00:16:46,690 --> 00:16:49,360
- Yeah.
- You staying out of trouble?
269
00:16:49,450 --> 00:16:51,370
Well, I haven't been
kidnapped in a while, so...
270
00:16:51,450 --> 00:16:53,650
- [chuckles] Quite an accomplishment.
- Yeah. [Chuckles]
271
00:16:54,910 --> 00:16:55,910
She's cute.
272
00:16:56,790 --> 00:16:58,130
[Simon] Um...
273
00:16:58,960 --> 00:17:01,340
- Yeah.
- There's nothing wrong with it.
274
00:17:01,420 --> 00:17:03,630
Right.
I'm just a little anxious.
275
00:17:03,710 --> 00:17:07,500
- You know what's great for anxiety?
- Aromatherapy. I read about it online.
276
00:17:08,210 --> 00:17:09,710
Shadowhunter blood.
277
00:17:10,550 --> 00:17:14,630
- Excuse me?
- One quick bite... Bye-bye anxiety.
278
00:17:15,430 --> 00:17:17,720
Do you mean, like, me bite you?
279
00:17:19,020 --> 00:17:20,480
With my fangs?
280
00:17:21,980 --> 00:17:23,570
[laughs]
281
00:17:24,520 --> 00:17:25,810
The look on your face.
282
00:17:25,900 --> 00:17:29,070
Oh. [Chuckling] Yeah, I bet...
I bet that was a good one.
283
00:17:29,150 --> 00:17:30,510
- [chuckles]
- [cell phone ringing]
284
00:17:33,780 --> 00:17:35,030
I should go.
285
00:17:35,120 --> 00:17:37,750
Okay. Well, it was...
It was great catching up with you.
286
00:17:40,040 --> 00:17:41,750
[thunder rumbling]
287
00:17:42,620 --> 00:17:45,016
[Luke] Told you, Clary.
I've used all the department's resources.
288
00:17:45,040 --> 00:17:46,500
There's no sign of her.
289
00:17:49,380 --> 00:17:50,880
[Cleophas breathing shakily]
290
00:17:55,850 --> 00:17:57,520
Luke.
291
00:17:57,600 --> 00:17:59,150
[grunting]
292
00:18:04,980 --> 00:18:06,230
Lucian...
293
00:18:06,310 --> 00:18:08,060
[Cleophas breathing heavily]
294
00:18:08,900 --> 00:18:10,230
Help me.
295
00:18:16,530 --> 00:18:18,950
- Bloody Mary?
- Minus the Mary.
296
00:18:19,040 --> 00:18:20,920
- Eternally underaged, remember?
- Ah.
297
00:18:21,000 --> 00:18:23,670
Yes.
Forever in need of a fake ID.
298
00:18:23,750 --> 00:18:25,010
Thank you for this.
299
00:18:25,080 --> 00:18:26,790
- Bottoms up.
- Mmm-hmm.
300
00:18:29,170 --> 00:18:31,170
Um, you got a little...
301
00:18:32,170 --> 00:18:33,540
Oh. I'm sorry. It's...
302
00:18:33,630 --> 00:18:36,190
- [grunts] I'm a spiller. I should have...
- It's fine. I got it.
303
00:18:36,220 --> 00:18:37,656
- Since I was a kid, orange juice, milk...
- I got it.
304
00:18:37,680 --> 00:18:38,770
- Hey. Hey.
- Cherries...
305
00:18:39,350 --> 00:18:41,150
- I got it. [Chuckles]
- Thank you.
306
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
[Jace whistles]
307
00:18:46,400 --> 00:18:47,610
Smooth.
308
00:18:48,770 --> 00:18:50,600
Is this the only
bar in Brooklyn?
309
00:18:51,110 --> 00:18:53,030
Wow, you must have a death wish.
310
00:18:53,690 --> 00:18:55,690
Isn't it time we
kissed and made up?
311
00:18:55,780 --> 00:18:58,740
- Or I could just rip your face off.
- That's another way to go.
312
00:18:58,830 --> 00:19:01,000
Can I have four tequila
shots, please?
313
00:19:04,660 --> 00:19:07,040
Guess some girls are
immune to your charms, huh?
314
00:19:07,130 --> 00:19:09,340
You know, there's always
that one rare exception,
315
00:19:09,420 --> 00:19:10,550
- yeah.
- Hmm.
316
00:19:12,090 --> 00:19:13,260
Why are you here?
317
00:19:14,220 --> 00:19:16,180
- Book club.
- You read?
318
00:19:16,260 --> 00:19:18,100
Yeah. And so do they.
319
00:19:23,810 --> 00:19:24,820
[chuckles]
320
00:19:24,890 --> 00:19:27,560
You know, I didn't think hot-tempered
wolves were your type, Simon.
321
00:19:27,650 --> 00:19:30,650
- Maia? No, we're just, um...
- Friends.
322
00:19:30,730 --> 00:19:32,100
Shocking.
323
00:19:32,190 --> 00:19:34,980
It's the Simon Lewis sweet spot.
Just ask Clary.
324
00:19:35,070 --> 00:19:36,900
- What's that supposed to mean?
- It means...
325
00:19:37,490 --> 00:19:39,040
you're the safe choice, Simon.
326
00:19:39,120 --> 00:19:40,716
You're non-threatening,
you're easy to talk to,
327
00:19:40,740 --> 00:19:43,570
- and you never seal the deal. Am I right?
- No.
328
00:19:43,660 --> 00:19:46,080
- [Jace] Thank you. Ooh.
- I spit in one.
329
00:19:46,160 --> 00:19:47,620
Delicious. Don't tease me.
330
00:19:48,670 --> 00:19:51,380
Maybe, but...
[sighs] What does it matter to you?
331
00:19:52,210 --> 00:19:57,050
I am willing to share some of my wisdom.
I'm feeling charitable.
332
00:19:57,130 --> 00:19:58,840
[scoffs] Like I
need your charity.
333
00:19:58,930 --> 00:20:02,600
You know, I'm perfectly capable of making
a good impression on my own, thank you.
334
00:20:02,680 --> 00:20:04,760
Oh. I like that confidence.
335
00:20:04,850 --> 00:20:05,850
[chuckles]
336
00:20:05,930 --> 00:20:07,470
- Good luck.
- Thanks.
337
00:20:10,520 --> 00:20:11,680
Wait.
338
00:20:13,110 --> 00:20:14,450
[sighs]
339
00:20:19,160 --> 00:20:20,790
Will you be my Obi-Wan?
340
00:20:21,740 --> 00:20:22,990
Who?
341
00:20:23,950 --> 00:20:25,700
Obi-Wan. From Star Wars?
342
00:20:25,790 --> 00:20:27,040
- It's a movie. It's...
- Yeah.
343
00:20:27,910 --> 00:20:29,370
Don't make me regret this.
344
00:20:36,550 --> 00:20:40,770
[Luke] Of all the places you could go,
you chose to ask a Downworlder for help?
345
00:20:41,340 --> 00:20:44,220
A soulless monster.
A filthy animal.
346
00:20:44,310 --> 00:20:46,690
Or have you forgotten all
the names you called me?
347
00:20:46,770 --> 00:20:48,270
- Because I haven't.
- Luke.
348
00:20:49,440 --> 00:20:51,990
[sighs] What happened
at the Citadel?
349
00:20:52,060 --> 00:20:54,020
Valentine's men infiltrated.
350
00:20:54,110 --> 00:20:55,510
We tried to fight them off.
They...
351
00:20:56,730 --> 00:20:58,560
They killed Magdalena
and took me.
352
00:20:58,650 --> 00:21:00,190
[scoffs] Only you?
353
00:21:00,950 --> 00:21:02,580
- Why is that?
- [Cleophas] I don't know.
354
00:21:02,660 --> 00:21:04,056
He brought me to New
York, locked me up.
355
00:21:04,080 --> 00:21:05,556
I managed to get a jump
on one of his guards
356
00:21:05,580 --> 00:21:06,790
and fight my way out.
357
00:21:06,870 --> 00:21:08,636
You can't seriously
expect us to believe that.
358
00:21:08,660 --> 00:21:11,370
- Luke, you're not helping.
- It's okay, Clarissa.
359
00:21:11,460 --> 00:21:13,260
I know where Valentine's hiding.
360
00:21:14,170 --> 00:21:15,510
I can lead you to him.
361
00:21:17,260 --> 00:21:19,100
[sighs] Luke,
we have to do this.
362
00:21:19,170 --> 00:21:21,340
- It's our chance to find Valentine.
- No way.
363
00:21:21,430 --> 00:21:23,816
I couldn't save your mom, but I'll
be damned if I put you in jeopardy.
364
00:21:23,840 --> 00:21:26,130
- If we could just discuss this...
- Not now, Clary.
365
00:21:26,220 --> 00:21:27,640
Please.
366
00:21:39,360 --> 00:21:40,570
[Luke] Look.
367
00:21:40,650 --> 00:21:43,650
I know my sister's convincing,
but you can't fall for her lies.
368
00:21:43,740 --> 00:21:45,500
She's not that convincing.
369
00:21:46,160 --> 00:21:48,290
I wasn't sure until
she called me Clarissa.
370
00:21:48,370 --> 00:21:50,210
Only Valentine calls me that.
371
00:21:51,120 --> 00:21:52,120
Well done.
372
00:21:53,210 --> 00:21:57,760
- Now, what the hell are they planning?
- That's what we have to figure out.
373
00:21:57,840 --> 00:22:00,510
Valentine has the Soul-Sword, Luke.
If she can lead us to him...
374
00:22:00,590 --> 00:22:01,920
Not happening.
375
00:22:02,010 --> 00:22:04,180
Well, isn't that what cops do?
Go undercover?
376
00:22:04,260 --> 00:22:06,760
- I didn't realize you had a badge.
- This is our chance
377
00:22:06,850 --> 00:22:09,060
to make Valentine pay
for what he did to Mom,
378
00:22:09,140 --> 00:22:11,430
- to stop him before he hurts anyone else.
- No.
379
00:22:11,520 --> 00:22:14,530
We're turning Cleo over to the Clave.
They have more resources.
380
00:22:14,600 --> 00:22:16,140
We need to do something now.
381
00:22:16,230 --> 00:22:18,310
If he has the Sword,
who knows what he'll do next.
382
00:22:18,400 --> 00:22:20,200
Clary, we'll find another way.
383
00:22:20,860 --> 00:22:24,280
I'm gonna go talk to the pack.
We're taking Cleo to the Institute.
384
00:22:24,860 --> 00:22:26,070
[Clary] Luke.
385
00:22:29,160 --> 00:22:30,320
[sighs]
386
00:22:31,620 --> 00:22:33,700
Why do you think women
are so attracted to me?
387
00:22:33,790 --> 00:22:36,380
Apart from the obvious.
388
00:22:36,460 --> 00:22:38,220
[Simon sighs] Okay, um...
389
00:22:39,630 --> 00:22:41,220
You literally slay demons.
390
00:22:41,880 --> 00:22:44,670
- All I have is fangs.
- The fangs don't matter.
391
00:22:45,390 --> 00:22:47,310
Look, you gotta stop
feeling sorry for yourself,
392
00:22:47,390 --> 00:22:49,020
and figure out what's...
393
00:22:49,720 --> 00:22:51,090
[sighs] lacking.
394
00:22:52,310 --> 00:22:54,440
Lacking? I'm lacking?
395
00:22:55,690 --> 00:22:56,820
Are you kidding?
396
00:22:58,020 --> 00:23:01,060
You know what, let's, uh...
Let's start at the top.
397
00:23:01,150 --> 00:23:02,150
Okay.
398
00:23:03,940 --> 00:23:05,280
- What?
- Your hair.
399
00:23:05,990 --> 00:23:07,750
What's wrong with my hair?
400
00:23:09,530 --> 00:23:11,280
You know,
we'll circle back to that.
401
00:23:11,370 --> 00:23:13,420
Why don't you just
start by telling me, uh,
402
00:23:13,500 --> 00:23:15,130
what you do when
you approach a girl.
403
00:23:15,710 --> 00:23:17,000
Okay. What do you mean?
404
00:23:19,250 --> 00:23:21,210
- You mean, like, act it out?
- Yeah.
405
00:23:21,300 --> 00:23:23,430
- Here?
- Dazzle me.
406
00:23:26,590 --> 00:23:27,920
Okay, um...
407
00:23:35,020 --> 00:23:38,690
I'm Lewis. Simon Lewis.
408
00:23:38,770 --> 00:23:40,100
No. Don't do that.
409
00:23:40,190 --> 00:23:41,310
- Do what?
- Any of that.
410
00:23:41,400 --> 00:23:42,586
This is my James
Bond impression.
411
00:23:42,610 --> 00:23:45,660
It's nothing like James Bond.
The face and the snap... No.
412
00:23:45,740 --> 00:23:47,870
Okay, so what am I supposed to do?
Like...
413
00:23:49,320 --> 00:23:52,030
- What is that?
- It's me being you. Dark. Mysterious.
414
00:23:52,120 --> 00:23:54,040
It looks like
you're low on fiber.
415
00:23:56,460 --> 00:23:58,340
Okay, I'll try again. Um...
416
00:24:03,590 --> 00:24:04,590
Perfect.
417
00:24:04,670 --> 00:24:06,190
- Mmm-hmm.
- If you're a serial killer.
418
00:24:06,760 --> 00:24:10,350
Look... [sighs] You gotta learn
to play hard to get, okay?
419
00:24:10,430 --> 00:24:12,730
No girl wants a guy with his
cards already on the table.
420
00:24:13,510 --> 00:24:16,930
- No girl wants a guy who can't shut up.
- [chuckles] I can shut up.
421
00:24:18,350 --> 00:24:21,180
[stuttering] So I...
I have to change my hair,
422
00:24:21,270 --> 00:24:24,060
stop talking, stop smiling.
Essentially, just...
423
00:24:24,150 --> 00:24:26,900
- stop being myself.
- Exactly.
424
00:24:28,320 --> 00:24:29,980
It's never gonna work.
425
00:24:34,870 --> 00:24:36,500
You wanna bet?
426
00:24:37,160 --> 00:24:39,120
Oh, dazzle me, please.
427
00:24:49,550 --> 00:24:51,210
What are you doing?
428
00:24:51,300 --> 00:24:52,900
Jace. What are you...
What are you doing?
429
00:25:22,250 --> 00:25:23,620
That's how it's done.
430
00:25:30,680 --> 00:25:32,430
[breathing heavily]
431
00:25:34,550 --> 00:25:35,630
Where have you been?
432
00:25:35,720 --> 00:25:39,850
Had to slaughter a horde of Shax demons
in Grand Central. Could've used your help.
433
00:25:40,810 --> 00:25:42,286
- What are you doing?
- [Isabelle] Uh...
434
00:25:42,310 --> 00:25:44,770
Aldertree has me on
a special assignment.
435
00:25:44,860 --> 00:25:47,110
I'm checking out
some rogue vamp dens.
436
00:25:49,030 --> 00:25:51,530
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
437
00:25:51,610 --> 00:25:53,360
- You don't seem fine.
- [Isabelle sighs]
438
00:25:55,530 --> 00:25:57,110
I'm... tired.
439
00:25:58,160 --> 00:26:02,490
Yeah. Um, your message
said you wanted to talk.
440
00:26:02,580 --> 00:26:04,450
Do you have a lead on Cleophas?
441
00:26:06,670 --> 00:26:08,470
No. Not yet.
442
00:26:11,170 --> 00:26:12,460
Then what is it?
443
00:26:14,930 --> 00:26:16,480
It's about Magnus.
444
00:26:19,930 --> 00:26:21,390
Look, um...
445
00:26:23,730 --> 00:26:24,820
[sighs]
446
00:26:24,900 --> 00:26:28,280
How do you know...
in your experience,
447
00:26:28,360 --> 00:26:31,740
you know, when's the, uh...
the right time?
448
00:26:33,820 --> 00:26:35,990
Oh, my God,
are you talking about having sex?
449
00:26:36,070 --> 00:26:40,780
Can you not discuss my sex life
with the entire Institute, please?
450
00:26:40,870 --> 00:26:42,660
Alec, is this your
first time with a man?
451
00:26:44,160 --> 00:26:45,620
Your first time ever?
452
00:26:46,880 --> 00:26:50,590
[chuckles] It all
makes sense now.
453
00:26:50,670 --> 00:26:53,170
That's why you didn't want
me to meet Jessica Hawkblue.
454
00:26:54,010 --> 00:26:57,600
- Wait, was there ever a Jessica Hawkblue?
- Are you done?
455
00:26:57,680 --> 00:26:59,270
Okay. [Sighs]
456
00:27:00,270 --> 00:27:01,980
You and Magnus...
457
00:27:03,270 --> 00:27:04,440
You want to...
458
00:27:05,440 --> 00:27:07,530
I think so. I don't know.
459
00:27:08,440 --> 00:27:12,950
Alec, you care about Magnus.
He cares about you. It's okay.
460
00:27:13,530 --> 00:27:16,120
- Just don't do what you always do.
- And what's that?
461
00:27:16,200 --> 00:27:17,910
Overthink it.
462
00:27:18,490 --> 00:27:21,320
- Like you're doing now.
- No, I don't overthink things.
463
00:27:22,790 --> 00:27:26,880
- Do I? [Sighs]
- Look...
464
00:27:26,960 --> 00:27:30,800
If it's what you want,
if it makes you happy...
465
00:27:30,880 --> 00:27:32,050
then go for it.
466
00:27:33,630 --> 00:27:35,090
[chuckles]
467
00:27:39,470 --> 00:27:40,510
[sighs]
468
00:27:48,100 --> 00:27:50,560
Pretty cold-blooded,
turning your sister over to the Clave.
469
00:27:50,650 --> 00:27:53,950
Remember that the next time the
pack tries to question my authority.
470
00:27:54,030 --> 00:27:55,870
Get ready. We leave in five.
471
00:28:01,990 --> 00:28:03,280
It's time.
472
00:28:03,870 --> 00:28:05,920
Kiddo, it'll be okay.
473
00:28:06,750 --> 00:28:09,510
You believe in what you're doing.
And so do I.
474
00:28:10,290 --> 00:28:11,870
[groans]
475
00:28:11,960 --> 00:28:13,750
[Clary] Let's go!
476
00:28:13,840 --> 00:28:15,140
[Luke grunting]
477
00:28:27,180 --> 00:28:28,180
[Maia sighs]
478
00:28:29,270 --> 00:28:31,780
I thought that shift would never end.
[chuckles]
479
00:28:33,020 --> 00:28:34,020
[sighs]
480
00:28:34,110 --> 00:28:38,700
Have you ever been around drunk Seelies?
It's, like, one shot and they're toast.
481
00:28:38,780 --> 00:28:40,380
And they won't stop
with the Abba songs.
482
00:28:41,030 --> 00:28:44,570
- I thought I was gonna lose my mind.
- Yeah. Bummer.
483
00:28:44,660 --> 00:28:48,200
- Wanna get out of here?
- Yeah. I hope you're a film buff.
484
00:28:49,290 --> 00:28:52,210
- I guess.
- BAM's doing a Blade Runner marathon.
485
00:28:52,290 --> 00:28:56,170
All three cuts.
And I checked, finishes before dawn.
486
00:28:58,050 --> 00:28:59,300
Are you expecting a call?
487
00:29:00,430 --> 00:29:01,890
Not necessarily.
488
00:29:07,850 --> 00:29:11,310
Did someone spike your blood supply?
'Cause you're acting really weird.
489
00:29:12,480 --> 00:29:13,770
Weird can be good.
490
00:29:15,780 --> 00:29:17,490
This isn't good.
491
00:29:17,570 --> 00:29:21,410
So, when the Simon I agreed to go
out with just decides to show up,
492
00:29:21,490 --> 00:29:23,500
- tell him to give me a call, okay?
- Wait, no.
493
00:29:23,570 --> 00:29:25,360
Maia! Maia, wait!
494
00:29:29,620 --> 00:29:30,790
[knock on door]
495
00:29:32,040 --> 00:29:33,040
[Magnus] Hmm.
496
00:29:37,250 --> 00:29:38,460
Hey.
497
00:29:39,510 --> 00:29:43,930
- [Alec] Jace here?
- No. He left hours ago. Are you okay?
498
00:29:45,100 --> 00:29:46,640
Mmm... Mmm... [chuckles]
499
00:29:47,600 --> 00:29:49,650
Hey, what's this all about?
500
00:29:49,730 --> 00:29:52,230
I mean, I'm not
complaining, but...
501
00:29:52,310 --> 00:29:53,640
I... I just thought...
502
00:29:53,730 --> 00:29:56,450
you know, I thought we
could take the next step.
503
00:29:57,940 --> 00:30:00,310
- The sex step.
- Yeah.
504
00:30:01,900 --> 00:30:03,070
Alexander.
505
00:30:03,990 --> 00:30:06,160
I may be experienced, but...
506
00:30:07,370 --> 00:30:10,380
it's rare that I've ever felt
this way about someone and...
507
00:30:12,580 --> 00:30:14,200
I worry that once we...
508
00:30:16,790 --> 00:30:18,540
That if we rush into this...
509
00:30:20,510 --> 00:30:22,430
That I may lose you.
510
00:30:22,510 --> 00:30:24,640
What? Why would you think that?
511
00:30:27,300 --> 00:30:28,590
Look...
512
00:30:29,600 --> 00:30:32,150
You're not the only one
that feels vulnerable.
513
00:30:33,190 --> 00:30:37,110
Magnus...
You have nothing to worry about.
514
00:30:38,190 --> 00:30:39,560
I want this.
515
00:30:45,780 --> 00:30:47,280
- You're gonna have to wait.
- Aw...
516
00:30:47,370 --> 00:30:49,580
Jace. We gotta go.
517
00:30:49,660 --> 00:30:52,990
Oh, let me guess. Alec sent you?
Tell him I'm off duty.
518
00:30:53,080 --> 00:30:54,950
It's Clary. She's in trouble.
519
00:31:01,170 --> 00:31:02,750
[thunder rumbling]
520
00:31:02,840 --> 00:31:05,460
- Where are we going, exactly?
- We're close.
521
00:31:06,300 --> 00:31:09,130
You realize by going against
Valentine, you're risking your life?
522
00:31:10,260 --> 00:31:11,930
He'll never forgive
you for this.
523
00:31:12,020 --> 00:31:14,480
I have to make amends.
524
00:31:14,560 --> 00:31:16,770
- [distorted screaming]
- [gasping]
525
00:31:20,610 --> 00:31:22,280
[grunting]
526
00:31:23,650 --> 00:31:26,440
Clary! What is it? What's wrong?
527
00:31:27,780 --> 00:31:29,190
[grunting]
528
00:31:32,620 --> 00:31:34,490
- [grunts]
- What are you doing to me?
529
00:31:34,580 --> 00:31:37,750
- Let go.
- [shakily] The sound in my head.
530
00:31:38,460 --> 00:31:40,930
- It's coming from Valentine, isn't it?
- What sound?
531
00:31:41,000 --> 00:31:44,630
- [gasping] It's getting louder!
- Activate my hearing rune. There.
532
00:31:47,130 --> 00:31:48,960
[distorted screaming continues]
533
00:31:50,510 --> 00:31:52,840
- It's not possible.
- What is it?
534
00:31:52,930 --> 00:31:57,520
- Tell me! What is Valentine doing to me?
- It's not Valentine.
535
00:31:58,440 --> 00:31:59,740
It is an angel.
536
00:32:01,270 --> 00:32:03,940
- Angel?
- Here on earth.
537
00:32:04,030 --> 00:32:06,370
I think he's
holding him captive.
538
00:32:09,280 --> 00:32:11,530
The angel is crying
out for help.
539
00:32:11,620 --> 00:32:13,210
[breathing heavily]
540
00:32:17,870 --> 00:32:19,370
Valentine...
541
00:32:20,960 --> 00:32:22,250
how could you?
542
00:32:25,340 --> 00:32:26,800
[distorted screaming]
543
00:32:40,520 --> 00:32:41,730
[groaning]
544
00:32:44,690 --> 00:32:47,440
This is your chance to
show your true form.
545
00:32:49,070 --> 00:32:52,280
Together we will right all
of the wrongs, Ithuriel.
546
00:33:02,540 --> 00:33:05,460
His cry is so full of pain.
547
00:33:06,380 --> 00:33:10,760
You said angels were rare,
that almost no one had ever seen one.
548
00:33:10,840 --> 00:33:12,340
It's unheard of.
549
00:33:12,430 --> 00:33:15,110
Iron Sisters hear the angels whisper
when we're forging our weapons,
550
00:33:15,140 --> 00:33:16,730
but even we've never seen one.
551
00:33:18,140 --> 00:33:19,600
To communicate with one,
552
00:33:20,520 --> 00:33:22,480
you must be blessed
by the angels.
553
00:33:22,560 --> 00:33:25,940
- [Clary scoffs]
- Clary... you are blessed.
554
00:33:26,030 --> 00:33:27,740
No more lies, Cleophas.
555
00:33:28,650 --> 00:33:30,780
I know you're working
with Valentine.
556
00:33:33,780 --> 00:33:35,950
You killed Magdalena,
didn't you?
557
00:33:37,290 --> 00:33:38,290
[sniffles]
558
00:33:40,460 --> 00:33:42,710
I loved Magdalena.
I thought Valentine...
559
00:33:42,790 --> 00:33:46,290
I thought his way was the only way
to make the world a better place.
560
00:33:46,380 --> 00:33:47,430
A safer place.
561
00:33:48,460 --> 00:33:51,250
No matter what sacrifices
had to be made, but...
562
00:33:52,510 --> 00:33:56,890
harming an angel,
holding him captive...
563
00:33:56,970 --> 00:33:59,300
That goes against
everything we believe in.
564
00:33:59,390 --> 00:34:03,310
- What, and killing Downworlders doesn't?
- You don't understand.
565
00:34:03,400 --> 00:34:04,820
An angel is...
566
00:34:06,520 --> 00:34:08,400
pure goodness.
567
00:34:08,480 --> 00:34:11,110
They're the embodiment of
what Shadowhunters stand for.
568
00:34:11,200 --> 00:34:15,540
If Valentine's harming an angel,
then everything we love will be destroyed.
569
00:34:15,620 --> 00:34:19,830
You know, Luke is right.
You are not a Shadowhunter.
570
00:34:19,910 --> 00:34:21,740
You are a traitor.
571
00:34:22,790 --> 00:34:25,750
- You're the Clave's problem now.
- No! Please.
572
00:34:25,840 --> 00:34:27,590
Let me take you to Valentine.
573
00:34:27,670 --> 00:34:29,580
We have to free the angel.
574
00:34:30,380 --> 00:34:31,960
Then I'll turn myself in.
575
00:34:32,680 --> 00:34:36,850
- No, why... why help me now?
- Don't you see the storm coming?
576
00:34:38,350 --> 00:34:42,060
If Valentine has the angel
and a bolt of lightning...
577
00:34:42,140 --> 00:34:44,890
- He can activate the Soul-Sword.
- [lightning crackling]
578
00:34:50,690 --> 00:34:52,506
Cleo, you hurt her,
I'll drop you where you stand.
579
00:34:52,530 --> 00:34:54,620
- Wait, no!
- Clary, get out of the way!
580
00:34:54,700 --> 00:34:57,370
Luke, don't! We need her.
581
00:35:11,760 --> 00:35:13,390
[Eloise] Smells
like Shadowhunter.
582
00:35:14,550 --> 00:35:18,270
No need to worry.
I'm not here on official business.
583
00:35:18,350 --> 00:35:21,730
And what other kind of business
do people like you have?
584
00:35:26,520 --> 00:35:28,770
Looking a little
under the weather.
585
00:35:28,860 --> 00:35:30,950
There's just something I need.
586
00:35:44,910 --> 00:35:48,580
The ultimate five-disc collector's
edition of Blade Runner.
587
00:35:48,670 --> 00:35:53,010
Final Cut is, like...
my favorite film of all time...
588
00:35:53,880 --> 00:35:57,500
which is what I...
what I should have said to you.
589
00:35:57,590 --> 00:35:59,840
- But you didn't.
- No.
590
00:35:59,930 --> 00:36:01,600
Instead I acted like a...
591
00:36:02,310 --> 00:36:03,520
A replicant?
592
00:36:03,600 --> 00:36:05,940
[chuckles] I did, didn't I?
593
00:36:07,390 --> 00:36:10,680
And that sucks 'cause you're
smart and you're funny,
594
00:36:10,770 --> 00:36:13,560
and you get what it's
like to be a Downworlder.
595
00:36:14,150 --> 00:36:17,900
And all I wanted to do tonight was
prove to myself that I'm not...
596
00:36:17,990 --> 00:36:20,120
In love with your best friend?
597
00:36:21,410 --> 00:36:25,130
- Not where I thought this was going.
- But it's the truth, right?
598
00:36:25,200 --> 00:36:27,410
You're in love with Clary.
599
00:36:27,500 --> 00:36:29,050
[sighs]
600
00:36:29,120 --> 00:36:30,120
How do you know?
601
00:36:30,210 --> 00:36:34,470
I have superior instincts for
these sort of things, and...
602
00:36:34,550 --> 00:36:36,510
I also have ears of a wolf.
603
00:36:36,590 --> 00:36:38,050
I hear everything.
604
00:36:39,130 --> 00:36:41,970
- My conversation with Jace...
- Pretty much every word.
605
00:36:42,050 --> 00:36:43,050
[softly] Yeah.
606
00:36:44,640 --> 00:36:46,810
He brings out the worst in
me, at times.
607
00:36:46,890 --> 00:36:52,390
[grunts] I knew it from the moment you
said something about "best friend."
608
00:36:53,520 --> 00:36:55,230
Look, here's an idea.
609
00:36:56,150 --> 00:36:58,520
Instead of trying to
go out with other girls
610
00:36:58,610 --> 00:37:02,530
just to prove something to yourself,
why not just tell Clary how you feel?
611
00:37:04,410 --> 00:37:05,650
Luke said to do the same thing.
612
00:37:05,700 --> 00:37:08,950
[chuckles] We're
highly evolved beings.
613
00:37:09,870 --> 00:37:15,170
What if I tell Clary and...
it ruins our friendship?
614
00:37:15,250 --> 00:37:16,330
What if you don't?
615
00:37:17,260 --> 00:37:19,890
What if she falls in love
with some Shadowhunter,
616
00:37:19,970 --> 00:37:24,600
and you spend eternity obsessing
over how stupid you were?
617
00:37:24,680 --> 00:37:27,000
Well, you know, when you put it like
that, it... [chuckles]
618
00:37:29,480 --> 00:37:30,690
So, are we, um...
619
00:37:31,520 --> 00:37:33,730
- We're cool.
- Cool.
620
00:37:34,730 --> 00:37:36,650
But I'm keeping this.
621
00:37:44,990 --> 00:37:47,740
Cleophas, did you find Clarissa?
622
00:37:47,830 --> 00:37:50,670
I did. And I was right.
623
00:37:51,250 --> 00:37:52,630
She is gifted.
624
00:37:53,540 --> 00:37:56,920
There are things she showed me
I didn't know were possible.
625
00:37:57,590 --> 00:38:00,510
So... where is she?
626
00:38:00,590 --> 00:38:02,350
[Luke] I'm afraid she's
a little preoccupied.
627
00:38:04,300 --> 00:38:05,550
[both grunting]
628
00:38:14,520 --> 00:38:16,310
Let her go.
This isn't her fight.
629
00:38:17,440 --> 00:38:18,770
It is now.
630
00:38:24,200 --> 00:38:26,056
If Valentine needs lightning
to activate the Sword,
631
00:38:26,080 --> 00:38:27,760
he probably put Ithuriel
up on the rooftop.
632
00:38:27,830 --> 00:38:29,350
Cleophas could have been
lying, Clary.
633
00:38:29,410 --> 00:38:30,490
She's not. Not about this.
634
00:38:30,580 --> 00:38:32,840
- How do you know?
- I just know. Trust me.
635
00:38:42,800 --> 00:38:44,390
[grunting]
636
00:38:56,730 --> 00:38:58,440
[all grunting]
637
00:39:07,120 --> 00:39:08,410
[yells]
638
00:39:17,420 --> 00:39:18,550
[groans]
639
00:39:26,260 --> 00:39:29,260
I can't believe you were stupid
enough to let Ithuriel go,
640
00:39:29,350 --> 00:39:31,696
when we were so close to achieving
everything that we wanted.
641
00:39:31,720 --> 00:39:35,720
- I never wanted this. To torture an angel?
- It isn't torture! It's a means to an end.
642
00:39:35,810 --> 00:39:38,640
I can't believe that you
are siding with this dog.
643
00:39:38,730 --> 00:39:40,126
[Cleophas] Lucian may
be a Downworlder now,
644
00:39:40,150 --> 00:39:41,916
- but he has more honor than you ever will.
- [scoffs]
645
00:39:41,940 --> 00:39:43,270
I said let her go.
646
00:39:43,360 --> 00:39:45,216
You Graymarks never see
the bigger picture, do you?
647
00:39:45,240 --> 00:39:46,386
What's the bigger picture, Val?
648
00:39:46,410 --> 00:39:49,250
Lying to your followers,
killing the woman you love,
649
00:39:49,320 --> 00:39:51,160
destroying your
children piece by piece?
650
00:39:51,240 --> 00:39:53,530
Sentimentality has always
been your biggest weakness.
651
00:39:53,620 --> 00:39:56,370
- Maybe you've changed, huh?
- [grunts]
652
00:39:56,460 --> 00:40:00,760
Go ahead, Lucian.
Put a bullet in me... parabatai.
653
00:40:00,840 --> 00:40:02,436
- Don't you dare call me that.
- [Valentine] Why not?
654
00:40:02,460 --> 00:40:04,380
Because it reminds
you of your betrayal?
655
00:40:04,460 --> 00:40:07,000
How you stole Jocelyn and
turned her against me?
656
00:40:07,090 --> 00:40:09,550
You did that on your own.
You killed innocent people.
657
00:40:09,640 --> 00:40:12,600
No. No,
no one is innocent in war.
658
00:40:12,680 --> 00:40:16,100
If only I'd thought to bring a blade
of silver, we could have ended this.
659
00:40:16,190 --> 00:40:18,190
End it now, Lucian.
Pull the trigger!
660
00:40:18,270 --> 00:40:19,640
[Valentine] But once you do,
661
00:40:19,730 --> 00:40:23,860
think about what will happen
to your sweet baby sister.
662
00:40:25,530 --> 00:40:26,580
[Valentine sighs]
663
00:40:26,650 --> 00:40:29,900
- You were always so spineless.
- No!
664
00:40:29,990 --> 00:40:31,910
[grunting]
665
00:40:34,080 --> 00:40:35,330
Damn it!
666
00:40:36,290 --> 00:40:37,540
We have to hurry.
667
00:40:41,500 --> 00:40:43,670
[grunting]
668
00:40:43,750 --> 00:40:46,340
- Nothing's working.
- Why can't we break the chain?
669
00:40:46,420 --> 00:40:49,710
I don't know. Valentine must have used
a warlock, some kind of dark magic.
670
00:40:49,800 --> 00:40:51,800
- [grunting]
- [distorted screaming]
671
00:40:59,390 --> 00:41:00,456
What's happening?
What are you doing?
672
00:41:00,480 --> 00:41:01,860
He's communicating with me.
673
00:41:01,940 --> 00:41:02,990
He's...
674
00:41:41,440 --> 00:41:42,820
[Clary] What was that?
675
00:41:56,620 --> 00:41:58,100
== Sync,
Corrected by Prabhat Rana ==
50732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.