All language subtitles for NGOD-037

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,189 --> 00:01:02,105 My name is Hanasaki. I handle the finances for a local pharmaceutical company. 2 00:01:06,064 --> 00:01:08,980 - Hey, dear! - Huh? What? 3 00:01:09,689 --> 00:01:14,646 What's this?! We've been missing 90,000 yen since 10th of October! 4 00:01:15,272 --> 00:01:20,313 My wife, Nao. I met her in our circle of friends during my college days. 5 00:01:20,772 --> 00:01:26,438 [We dated for some time before I proposed and we got married. ] On Pachinko? While Gambling? Are you fucking crazy?! 6 00:01:26,897 --> 00:01:30,146 [Five years of marriage, no children.] I'm sorry. Me and my friends went a little wild. 7 00:01:31,522 --> 00:01:36,730 By the way, my wife also works part-time. 8 00:01:36,939 --> 00:01:42,480 - You spent just as much money on gambling last month too, didn't you? - Oh, you knew? 9 00:01:43,481 --> 00:01:47,105 I knew...?! You sure have guts. 10 00:01:47,272 --> 00:01:54,021 - All this food, we get it because we work our butts off, don't we? - Yeah, but... 11 00:01:54,314 --> 00:01:57,896 And-then what? You blow all that up on gambling?! 12 00:01:58,564 --> 00:02:06,563 Every single day I'm restraining myself from buying anything, and all you do is take our money and go gambling?! 13 00:02:06,939 --> 00:02:11,563 - I'm doing all the housework for you too, god damn it! - Hey, calm down, it's dangerous. 14 00:02:11,772 --> 00:02:16,313 - Calm down? You-want me to calm down? Fuck you! - Hey, hey, hey. 15 00:02:18,189 --> 00:02:20,271 Have you ever used your brain? 16 00:02:20,481 --> 00:02:28,438 Every married woman around me goes shopping every day, buying good stuff. And.what's going on in this house? Answer me! 17 00:02:28,814 --> 00:02:34,063 - Fuck! - I said I'll work hard from now on. - Huh? Look at me. Say that again? 18 00:02:34,356 --> 00:02:37,563 I'm telling you to bring that fucking face over here! 19 00:02:37,564 --> 00:02:41,646 Calm-down, I'll seriously start working hard from now. Just watch. 20 00:02:41,897 --> 00:02:44,021 - From now on? - Yeah, trust me. 21 00:02:44,981 --> 00:02:49,313 Wow, from now on? What nerve. From now on you Say. 22 00:02:51,314 --> 00:02:53,230 I'm serious... 23 00:02:55,689 --> 00:03:00,438 I'm very sorry you had to witness something unpleasant right away. 24 00:03:00,689 --> 00:03:03,730 Well, what can I say? My wife... 25 00:03:04,064 --> 00:03:08,146 has always been a bit bad handling her temper. 26 00:03:08,564 --> 00:03:11,396 This is sort of normal. 27 00:03:14,981 --> 00:03:17,063 - What's the matter? 28 00:03:18,522 --> 00:03:21,980 cannot live with you anymore. I'm leaving this.house. 29 00:03:23,272 --> 00:03:26,271 What are you saying? Stop with the jokes. 30 00:03:28,356 --> 00:03:31,188 Well then, thank you for eveything. 31 00:03:32,356 --> 00:03:35,980 Hey... Nao, wa-wai-wait! 32 00:03:38,897 --> 00:03:42,146 I said it was my bad, didn't I? I'll be careful from now on! 33 00:03:45,272 --> 00:03:46,396 Come on, Nao! 34 00:03:46,606 --> 00:03:48,938 After our regular scuffles... 35 00:03:49,606 --> 00:03:54,896 she sometimes gets really mad and leaves the house. Also, normal. 36 00:03:55,356 --> 00:04:01,438 You know, we.too used to be a normal and peaceful family at first. 37 00:04:02,647 --> 00:04:06,855 But somewhere along the line, we went off on a tangent... 38 00:04:07,356 --> 00:04:12,521 and have been failing to get back ever since. 39 00:04:27,647 --> 00:04:28,313 Okay. 40 00:04:30,939 --> 00:04:33,896 Time to call... Hi, hello? 41 00:04:35,231 --> 00:04:39,813 - Hello. - Yeah, Nakata? It's been a while. - Oh, it's you. 42 00:04:40,189 --> 00:04:43,980 Yeah, its been a while. Anyway... 43 00:04:45,606 --> 00:04:49,813 - Yamazaki... - Huh? - Say, Yamazaki, you... 44 00:04:50,856 --> 00:04:54,271 did you... fight with Nao again? 45 00:04:55,356 --> 00:05:00,813 Huh? Well... uh... you Know... 46 00:05:02,647 --> 00:05:08,730 - It somehow happened. But why? - Well, you know... 47 00:05:09,689 --> 00:05:13,230 just that, a little while ago... 48 00:05:15,356 --> 00:05:15,938 Uh... 49 00:05:18,064 --> 00:05:21,021 a while ago, she... 50 00:05:22,731 --> 00:05:28,271 - came to my house. - What? Nao...? 51 00:05:29,731 --> 00:05:36,438 I see... I see. I'm sorry. She must be a bother. 52 00:05:36,981 --> 00:05:42,396 No, no. That's not really the case. It's just... 53 00:05:42,772 --> 00:05:48,188 you know... since she's got nowhere to go, really, so... 54 00:05:49,522 --> 00:05:51,563 I couldn't say no to her. 55 00:05:51,689 --> 00:05:55,605 In regular circumstances she... 56 00:05:55,772 --> 00:06:01,563 would have gone to either her big sister or her childhood friend, Yoshiko. 57 00:06:01,939 --> 00:06:08,855 That used to be her default retreat place. But I guess... 58 00:06:09,272 --> 00:06:13,646 she couldn't go to either place because It was so late already. 59 00:06:14,189 --> 00:06:18,355 - We-well... - Gambling? 60 00:06:19,522 --> 00:06:24,896 I already told you to stop doing that countless times. 61 00:06:27,356 --> 00:06:32,480 A-anyway, if Nao seems to be in a good mood now... 62 00:06:34,147 --> 00:06:37,646 can you please give her the phone? 63 00:06:40,397 --> 00:06:42,980 - Got it, wait a minute. - Yeah, please. 64 00:06:43,606 --> 00:06:44,980 ll switch. 65 00:06:50,981 --> 00:06:51,855 Nao. 66 00:06:56,689 --> 00:07:01,355 can you talk...? He's on phone. 67 00:07:05,439 --> 00:07:06,646 I get it, I get it. 68 00:07:10,439 --> 00:07:17,188 - Hello? - Hm? Ah, ye-yeah? - Looks like she doesn't wanna talk. 69 00:07:19,689 --> 00:07:25,188 I see. Can't be helped I guess. Anyway... 70 00:07:25,856 --> 00:07:32,271 - I still feel bad for you. - An well, can't help what can't be helped. 71 00:07:32,439 --> 00:07:38,980 What can I say? He's been a part of our circle of friends since our college days... 72 00:07:39,106 --> 00:07:45,938 I guess she couldn't think of any other person to stay with. 73 00:07:46,606 --> 00:07:51,563 By the way, Nakata is the same age as me. 74 00:07:51,897 --> 00:07:56,480 We were dorm mates for a long time before. 75 00:07:57,522 --> 00:08:02,105 For a moment, I was worried about what could happen. 76 00:08:02,689 --> 00:08:12,730 Then again, Nakata has been our best friend ever since our college days. 77 00:08:13,147 --> 00:08:17,480 We've been part of the same circle of friends. You could call us a family. 78 00:08:18,439 --> 00:08:24,105 50 I have quite the trust in him. That's why... 79 00:08:24,772 --> 00:08:32,355 even if my mad as hell wife crashed at a guy living alone... 80 00:08:33,314 --> 00:08:36,813 I'm not exactly too worried about them. 81 00:08:38,189 --> 00:08:43,771 "It'll be fine if sheโ€™s with Nakata.โ€ Those were my thoughts. 82 00:08:49,106 --> 00:08:53,813 - Please leave your message after the beep. -Hm? 83 00:08:55,272 --> 00:09:02,521 Not picking up? Oh well, she'll be back soon. 84 00:09:04,022 --> 00:09:08,896 So, well, on the morning of next day... 85 00:09:09,981 --> 00:09:16,563 I left for my job all alone like so. 86 00:09:23,939 --> 00:09:27,313 - Hello? - Oh, hey, Nakata? 87 00:09:27,481 --> 00:09:34,855 - Uh, yeah. What is it? - Say, is Nao still there? 88 00:09:35,356 --> 00:09:44,771 - Huh? Ah, yeah. She's here. - I'm so sorry, Nakata. She's imposing on you for quite a while. 89 00:09:45,106 --> 00:09:49,313 Ah, uh, no. Don't mind It. 90 00:09:54,606 --> 00:10:01,605 - Say... - Hm? - She must be feeling okay now. Can I talk to her? 91 00:10:02,439 --> 00:10:08,063 - If you could switch with her. - Give her the phone? 92 00:10:09,356 --> 00:10:14,188 Okay. Wait, I'll switch right now. 93 00:10:17,564 --> 00:10:22,230 - Hello? - Nao, it's me. How are you? 94 00:10:23,522 --> 00:10:26,730 - You're at Nakata's place? - Y-yeah... 95 00:10:29,106 --> 00:10:37,105 Listen here, Nao. Come back home soon. Nakata is a busy man too, you know? 96 00:10:40,897 --> 00:10:44,563 Huh? Nao? Are you okay? 97 00:10:45,897 --> 00:10:47,313 I-I'm okay. 98 00:10:49,481 --> 00:10:52,980 Hello? What's the matter? Hello? 99 00:10:54,647 --> 00:10:57,646 - Hello. - Oh, huh? 100 00:11:00,147 --> 00:11:07,313 - I'm sorry man. About all this mess. - No, no. It's fine. Don't be so bothered by it. 101 00:11:07,731 --> 00:11:14,063 - I see. Got it. Still, sorry man. - Yeah. Don't worry about me. It's okay. 102 00:11:15,314 --> 00:11:19,521 - Well then... - No problem at all for now. 103 00:11:20,272 --> 00:11:27,563 - Thanks man. - Later then. Take care. - Yeah. - Talk to you later. 104 00:11:29,731 --> 00:11:32,688 We-well... that's that. 105 00:11:33,564 --> 00:11:38,271 My wife left home and refuses to come back. 106 00:11:39,064 --> 00:11:41,730 What can I do about it? 107 00:11:53,522 --> 00:11:55,438 And so... 108 00:11:56,439 --> 00:11:59,271 on the morning of the next day. 109 00:12:03,106 --> 00:12:04,480 We-welcome back. 110 00:12:05,814 --> 00:12:09,855 I'm,back! Your breakfast-will be ready soon. Wait for me 111 00:12:11,772 --> 00:12:15,646 - Do you have a meeting today? I - Yeah. - Just wait. } 112 00:12:26,272 --> 00:12:31,188 - Gotta hurry~ - So? Was Nakata-doing okay? 113 00:12:32,189 --> 00:12:35,646 - Yeah. He was healthy. -I see. no 114 00:12:36,564 --> 00:12:43,938 Still, you sure took your time outside this time. 115 00:12:46,022 --> 00:12:51,646 - A little, I guess. - A total of 2 days and 3 nights. 116 00:12:52,481 --> 00:13:00,855 About that much, huh. Oh well, fighting me and then going to Nakataโ€™s... 117 00:13:01,481 --> 00:13:09,063 she was pretty darn mad. But I can't tell at-all from her face now. 118 00:13:09,106 --> 00:13:14,396 Well, since you weren't here... all the laundry has been piling up. 119 00:13:16,147 --> 00:13:19,730 Got it! I'll wash everything, today. 120 00:13:30,856 --> 00:13:36,563 [And so, we're here on an evening a few days later. ] - Last time I came over... 121 00:13:37,397 --> 00:13:44,438 I found it especially weird for Nakata to not contact me after what happened. 122 00:13:45,272 --> 00:13:55,563 To thank him for looking after my wife those few days, I decided to invite him for dinner myself. 123 00:13:57,814 --> 00:14:03,730 - Isn't this much normal? - No way it's normal. This egg roll is nothing short of sushi, I swear. 124 00:14:05,647 --> 00:14:09,480 - Like a sushi he says. - You should eat too. - Yeah. 125 00:14:10,064 --> 00:14:14,521 - Say, Yamazaki, are you still playing pachinko? - Pachinko? Well... 126 00:14:15,397 --> 00:14:18,771 - every now and.then. - Every now and then? You;still do it? - Jeez. 127 00:14:19,772 --> 00:14:23,271 - You still haven't quit? - No, but, I haven't done it at all recently. 128 00:14:24,397 --> 00:14:33,605 And you know, like I was saying, the pizza delivery guys of that shop make you fall asleep before they actually get the delivery to you. 129 00:14:34,314 --> 00:14:40,021 [I guess I drank a bit too much, huh...] Oi, you okay there buddy? 130 00:14:41,481 --> 00:14:48,896 That's why, I don't remember clear whether it was 7 or 8 pm... 131 00:14:50,231 --> 00:14:56,813 All know is that I slowly fell into a deep slumber. 132 00:14:57,439 --> 00:14:58,605 Get it together. 133 00:15:55,231 --> 00:15:59,146 - I can't, I'll moan. - You can't do that. 134 00:15:59,647 --> 00:16:00,605 He'll wake up. 135 00:16:09,564 --> 00:16:14,021 I couldn't really react at that time. Or more like... 136 00:16:15,314 --> 00:16:27,396 after all... after all, how could I comprehend that my wife was giving Nakata a blowjob? 137 00:16:47,064 --> 00:16:48,980 Stick it in between your boobs. 138 00:16:52,814 --> 00:16:54,396 It's hard. 139 00:17:51,481 --> 00:17:53,438 I still wanna moan. 140 00:18:20,147 --> 00:18:23,188 - It feels good. - Really? 141 00:18:41,564 --> 00:18:42,646 Amazing. 142 00:18:45,022 --> 00:18:46,438 Take this off. 143 00:18:47,981 --> 00:18:51,355 He's sleeping, it should be fine. 144 00:19:10,106 --> 00:19:12,563 Oh no, it slipped out. 145 00:19:16,272 --> 00:19:17,688 That's awesome. 146 00:19:20,439 --> 00:19:21,938 How do you like it? 147 00:19:26,439 --> 00:19:30,313 - You like this, don't you? - I love it. 148 00:20:07,564 --> 00:20:08,855 Oh, yeah. 149 00:20:33,897 --> 00:20:37,813 Nao, Iโ€™m gonna cum. I can't hold it. 150 00:21:21,772 --> 00:21:23,146 Thank you. 151 00:21:29,189 --> 00:21:31,188 He might wake up. 152 00:21:44,606 --> 00:21:46,938 We, we're not... 153 00:21:57,481 --> 00:22:04,813 SO, well... I guess... it had to come to this. 154 00:22:14,981 --> 00:22:20,105 I was so furious. Blood rushed up to my head. 155 00:22:21,147 --> 00:22:29,021 At the very least, I wanted to know how it came to this. Why did my wife and Nakata... 156 00:22:29,939 --> 00:22:38,230 came to do something like that? I had to ask them about it at least. 157 00:22:38,772 --> 00:22:44,855 [Or I would never be able to move forward. That's what I thought. ] It's about time you talk. 158 00:22:53,272 --> 00:22:54,396 I said talk! 159 00:23:06,439 --> 00:23:07,646 Talk to me! 160 00:23:15,522 --> 00:23:20,230 Nao!... Nakata! 161 00:23:33,939 --> 00:23:35,521 At first... 162 00:23:39,731 --> 00:23:43,063 At first... uhh... 163 00:23:47,564 --> 00:23:53,021 - That's right, on Monday night. - Yeah. Yeah, yeah. 164 00:23:54,272 --> 00:24:02,188 - On Monday night? - You Know, It was when you and I... 165 00:24:02,647 --> 00:24:12,230 You know, we got into that huge scuffle and I left the house in a fury. 166 00:24:18,356 --> 00:24:28,980 On that night, you know... at first I thought I'd go to my sister's house. 167 00:24:31,981 --> 00:24:38,146 But, on that night, my sister... 168 00:24:38,231 --> 00:24:42,855 she was still at her office so her house was locked. 169 00:24:43,814 --> 00:24:51,105 It was late at night too, and Yoshie also have little kids now... 170 00:24:53,439 --> 00:24:58,688 and I didn't want to impose on her. That's why... 171 00:25:00,647 --> 00:25:01,480 Yes? 172 00:25:07,439 --> 00:25:12,855 - Good evening, Nakata. - Nao? What's the matter? 173 00:25:14,522 --> 00:25:19,063 You went to Nakataโ€™s, right? I know that much already. 174 00:25:19,564 --> 00:25:22,980 Yeah... well, I guess... 175 00:25:23,564 --> 00:25:28,105 Are you serious, Nao? You had an argument with him again? 176 00:25:29,397 --> 00:25:35,563 - I seriously can't believe him! - Can't believe him? What? 177 00:25:36,272 --> 00:25:38,646 What the hell did he do? 178 00:25:39,981 --> 00:25:49,438 Me... I'm working my butt off every day, and that asshole blew all our hard earned money in pachinko. 179 00:25:49,689 --> 00:25:55,105 - What do you think?! - Oh, so that's what happened... 180 00:25:57,397 --> 00:26:05,146 And then, that's why... Say, Nakata. 181 00:26:06,606 --> 00:26:11,480 - What is it, Nao? - Say... 182 00:26:11,981 --> 00:26:18,646 tonight, I don't really have anywhere to go. Can you let me stay just one night? 183 00:26:19,564 --> 00:26:23,271 - What...โ€ Here? - Yeah. 184 00:26:25,022 --> 00:26:29,063 Uh, well... that's... 185 00:26:30,189 --> 00:26:35,396 - I'm not sure about it... - Please, I'm begging you. 186 00:26:36,356 --> 00:26:40,563 - Come on. - But still, Nao... 187 00:26:41,189 --> 00:26:45,480 You're married, you know? And me... 188 00:26:45,981 --> 00:26:51,021 we may know each other but Iโ€™m a man living alone. 189 00:26:52,856 --> 00:26:59,063 What? Come on~ Can't I? 190 00:27:01,147 --> 00:27:06,730 I get it. But let me inform Yamazaki at least. 191 00:27:07,022 --> 00:27:12,688 - He must be worried about you. - Ah, leave that asshole be! 192 00:27:13,647 --> 00:27:18,021 - We can't really do that. - I bet he's still gambling somewhere. 193 00:27:32,481 --> 00:27:33,938 But still... 194 00:27:35,481 --> 00:27:39,605 you sure have a messy room. Let me clean up for you 195 00:27:40,106 --> 00:27:48,521 - What? No, it's fine, Nao. - It's fine, don't mind it. All I do at home is clean anyway. 196 00:27:48,522 --> 00:27:51,438 I can't rest unless I do it. 197 00:27:52,272 --> 00:27:58,855 Just a minute. Look, your shirts will be ruined if you leave them like this. 198 00:28:00,564 --> 00:28:03,896 Well, I guess that's just how men are, huh. 199 00:28:06,231 --> 00:28:09,938 Yeah, makes sense. I see. 200 00:28:11,314 --> 00:28:15,480 Nakata, you called me after that, right? 201 00:28:17,856 --> 00:28:21,605 - Yes! - ... And? 202 00:28:25,481 --> 00:28:38,313 And then... after that, I... sent some time cleaning Nakataโ€™s room and everything. 203 00:29:12,272 --> 00:29:19,813 Bathroom?! Nao... you even went to clean his bathroom? 204 00:29:20,439 --> 00:29:28,355 Yeah... I mean, his bathroom was quite dirty. I couldn't ignore I 205 00:29:35,314 --> 00:29:37,813 Sorry about this, Nao. 206 00:29:38,189 --> 00:29:45,646 Oh, Nakata? Don't mind it. But still, it as hell is dirty in here. 207 00:29:48,022 --> 00:29:53,396 - Sorry, I always use the washer after all. - Washer?! 208 00:29:54,939 --> 00:29:58,730 I don't use the bathtub. I use the shower. 209 00:29:59,606 --> 00:30:03,480 shower only? Wow. 210 00:30:04,147 --> 00:30:10,355 still, gotta make it clean. You have to use it more, you know? 211 00:30:11,356 --> 00:30:15,521 I-I-I guess. I don't do it much, though. 212 00:30:16,147 --> 00:30:18,521 I really think it's such a waste. 213 00:30:24,106 --> 00:30:29,605 It will start building mold if you leave it be. 214 00:30:33,106 --> 00:30:36,396 You just let her fucking clean, Nakata. 215 00:30:37,981 --> 00:30:39,980 I'm sorry, Yamazaki... 216 00:30:52,564 --> 00:30:53,396 So? 217 00:31:07,606 --> 00:31:10,980 Hey, Nakata, are you asleep? 218 00:31:12,231 --> 00:31:14,980 Hm? Ah, no. I'm awake. 219 00:31:16,356 --> 00:31:18,896 Is it okay for me to borrow your bed? 220 00:31:22,231 --> 00:31:25,230 It's fine. Don't mind. 221 00:31:27,189 --> 00:31:31,396 I see... So Nao took the bed... 222 00:31:33,814 --> 00:31:36,438 and Nakata slept on the bed. 223 00:31:38,314 --> 00:31:40,396 That's... correct. 224 00:31:45,189 --> 00:31:47,230 That's right, Nao. 225 00:31:51,689 --> 00:31:55,688 Well, fine. And then? 226 00:32:02,897 --> 00:32:05,021 It makes me remember stuff. 227 00:32:05,439 --> 00:32:11,271 - Hm? What? - You know, when everyone in our circle went to that river camping. 228 00:32:13,522 --> 00:32:22,313 At that time, you and my husband sneaked into the girl's tent and got yelled at by everyone. 229 00:32:23,272 --> 00:32:25,688 - Sure is nostalgic. - Isn't it? 230 00:32:28,189 --> 00:32:33,938 - The floor must be uncomfortable, isn't it? - Ah, no. I'm fine. 231 00:32:38,939 --> 00:32:42,480 You don't have a mattress either. 232 00:32:44,856 --> 00:32:50,355 Won't you sleep here? I don't mind. 233 00:32:53,022 --> 00:33:02,605 - I can't really. That's not a good idea, Nao. - But there's plenty of space on the bed. I'll sleep on this side. 234 00:33:03,606 --> 00:33:12,730 It's okay. Come up. I don't feel good imposing on you like this either. 235 00:33:14,981 --> 00:33:20,521 Yeah but, still. I'd feel bad about Yamazaki. Don't worry about me, Nao. 236 00:33:23,981 --> 00:33:31,355 Jeez, come on! Get up here and sleep; otherwise, I won't be able to sleep either. 237 00:33:37,272 --> 00:33:39,438 O-okay. 238 00:33:52,606 --> 00:33:55,105 ll sleep on this side. 239 00:34:01,397 --> 00:34:02,063 What? 240 00:34:04,522 --> 00:34:09,396 You two... you shared a bed? 241 00:34:13,856 --> 00:34:21,271 - Why?! Why did you have to sleep on the same bed? - But... 242 00:34:22,564 --> 00:34:31,980 Nakata had no mattress. If he slept like that, he'd surely hurt his back by the morning. 243 00:34:33,022 --> 00:34:38,271 - That's why... - Yeah, sh-she's right! A-also... 244 00:34:38,647 --> 00:34:43,105 sleeping on the floor feels terribly cold too. 245 00:34:44,856 --> 00:34:50,771 Yeah, sure it was quite cold on Monday too, but... that's no reason. 246 00:35:10,856 --> 00:35:16,188 - Thank you. - No, that's what I want to say. 247 00:35:31,772 --> 00:35:36,563 - You can sleep now. - How about you? 248 00:35:38,522 --> 00:35:40,396 - Good night. - Good night. 249 00:36:11,939 --> 00:36:13,271 It's kinda hot. 250 00:36:23,689 --> 00:36:25,896 It sure feels like it. 251 00:36:30,439 --> 00:36:33,730 Let's take this off then. 252 00:36:38,022 --> 00:36:40,688 There... The bed is warm. 253 00:36:59,689 --> 00:37:04,271 - Can't sleep? - No, I'm fine. 254 00:37:06,189 --> 00:37:10,396 How about you? Can't fall asleep? 255 00:37:13,814 --> 00:37:17,646 - I'm fine too. -I see. 256 00:37:43,439 --> 00:37:45,605 You! Nakata! 257 00:37:48,189 --> 00:37:51,605 You... the fuck were you thinking?! 258 00:37:53,314 --> 00:37:57,980 No... Ha-ha-ha... well... 259 00:39:27,522 --> 00:39:31,355 Calm down! 260 00:39:42,939 --> 00:39:48,438 For some reason, with Nakata... 261 00:39:49,231 --> 00:39:57,396 when I was sleeping together... We, somehow... you know... 262 00:39:59,856 --> 00:40:08,938 Fo-forgive me, Yamazaki... Please forgive my foolishness! 263 00:41:38,564 --> 00:41:39,480 I'm sorry. 264 00:41:47,064 --> 00:41:48,146 Don't say that. 265 00:44:19,981 --> 00:44:26,271 - What?! Wait there, Nakata?! - Forgive me. 266 00:44:28,814 --> 00:44:33,438 You assaulted her just like that? Nakata 267 00:44:33,981 --> 00:44:38,063 - You?! - I'm really sorry, Yamazaki. 268 00:44:39,022 --> 00:44:45,730 When... when I saw Nao's tender boobs, I completely lost it. 269 00:44:46,314 --> 00:44:48,355 Don't say that, Nakata. 270 00:44:49,314 --> 00:44:52,105 Ah, sorry, Nao. 271 00:44:59,147 --> 00:45:00,021 Go on. 272 00:47:45,939 --> 00:47:48,396 Yes, that feels good. 273 00:49:00,147 --> 00:49:02,021 It's embarrassing. 274 00:49:59,981 --> 00:50:06,605 seriously? Answer me Nakata! The fuck were you thinking?! 275 00:50:07,647 --> 00:50:13,521 No, I Knew it was bad. I knew I was crossing a line. 276 00:50:14,314 --> 00:50:20,271 - But... - Then why?! - How do I even answer you... 277 00:50:22,147 --> 00:50:26,438 she was our tennis group's idol. 278 00:50:27,814 --> 00:50:34,563 - What?? - You know, everyone kept saying that in our group, right? 279 00:50:35,647 --> 00:50:42,605 Nao is cute. So cute. I wanna do her. I wanna do her. 280 00:50:43,856 --> 00:50:47,521 - Is that true? - Ah, well... 281 00:50:50,772 --> 00:50:51,646 certainly. 282 00:50:54,647 --> 00:50:55,896 It Is. 283 00:51:01,689 --> 00:51:08,396 That's why... It has been more than 4 years since then, hasn't it? 284 00:51:08,981 --> 00:51:17,021 and I certainly see my admired idol lying right next to me. 285 00:51:20,272 --> 00:51:30,771 Forgive me! Yamazaki! But I couldn't help it... I've never had it better in my life before. 286 00:51:31,897 --> 00:51:36,188 - Sorry! - Hey, stop that Nakata. 287 00:52:09,897 --> 00:52:11,105 SO good. 288 00:52:13,897 --> 00:52:16,980 Oh, no... It feels so good. 289 00:54:51,981 --> 00:54:55,771 And you blew him? Nao? 290 00:55:07,189 --> 00:55:09,188 So-sorry. 291 00:55:14,272 --> 00:55:16,688 How was It, Nakata? 292 00:55:19,064 --> 00:55:25,105 - Huh? - Don't โ€˜huhโ€™ me. How did her blowjob feel? 293 00:55:29,939 --> 00:55:31,938 Well... uh... 294 00:55:37,147 --> 00:55:46,646 Soorry!... It was the best... her blowjob was the best. Yamazaki! I'm really sorry! 295 00:55:47,481 --> 00:55:50,480 Hey, Naka-Nakata. Stop that. 296 00:59:03,606 --> 00:59:06,938 Wanna put on a condom? 297 00:59:24,356 --> 00:59:35,188 - Yeah, and then... both of us discussed it between us. - Yeah. Yeah, exactly. 298 00:59:35,689 --> 00:59:41,688 We decided to put on proper protection. 299 00:59:43,064 --> 00:59:52,271 That's right! That's right! And so, I took out one of the condoms I had... 300 00:59:52,689 --> 00:59:54,063 and then... 301 01:00:12,731 --> 01:00:14,730 Please, do it slowly. 302 01:00:17,689 --> 01:00:18,480 All right. 303 01:01:12,814 --> 01:01:13,605 Keep pounding me. 304 01:01:26,731 --> 01:01:27,396 Yes. 305 01:01:42,606 --> 01:01:44,480 Oh, yes. 306 01:01:49,564 --> 01:01:50,605 Ahn. 307 01:02:01,564 --> 01:02:03,105 Amazing. 308 01:02:05,189 --> 01:02:06,771 SO good. 309 01:02:24,022 --> 01:02:31,021 Come on... Don't stop pounding me. 310 01:02:40,231 --> 01:02:45,646 When... I was having sex with Nakata. 311 01:02:46,189 --> 01:02:53,646 I kept feeling bad about you somewhere in my heart. I was guilty. 312 01:02:56,772 --> 01:03:01,521 But still... still... 313 01:03:05,356 --> 01:03:07,896 when he held me so tight... 314 01:03:08,856 --> 01:03:13,438 and embraced me like that... I... 315 01:03:15,106 --> 01:03:20,938 I'm really sorry! I lost all sense of control. 316 01:03:21,314 --> 01:03:28,063 Reason left me, and my mind went blank mid way. 317 01:03:47,481 --> 01:03:49,021 I'm gonna break. 318 01:04:06,439 --> 01:04:08,063 It's been so long. 319 01:04:33,647 --> 01:04:38,230 - Can I ride on top? - Sure. 320 01:05:02,272 --> 01:05:10,980 Yes... it's so good. I love it. 321 01:06:05,189 --> 01:06:05,980 Yes! 322 01:06:08,189 --> 01:06:09,313 Yes! 323 01:06:52,106 --> 01:06:55,271 There, it feels so good right there. 324 01:07:06,564 --> 01:07:07,896 Oh, yes! 325 01:08:05,564 --> 01:08:06,855 Incredible. 326 01:08:11,356 --> 01:08:12,230 Awesome. 327 01:08:20,731 --> 01:08:25,730 - It feels So amazing. - Yes... 328 01:09:22,022 --> 01:09:24,938 Yes... I love it. 329 01:09:38,522 --> 01:09:42,896 - That's embarrassing. - No need to be. 330 01:10:29,314 --> 01:10:32,605 Cowgirl? Doggy style? 331 01:10:34,856 --> 01:10:39,396 Missionary... What next? 332 01:10:40,606 --> 01:10:44,146 - How did you do it after that - What? 333 01:10:45,314 --> 01:10:55,230 - Uh... after... After that... how did it go, Nakata - Oh, after... It was like... 334 01:11:49,022 --> 01:11:56,396 Amazing. I want more. I want more 335 01:12:36,314 --> 01:12:44,605 Sideways? Hey, Nao, you've never done it sideways with even me before. 336 01:12:45,814 --> 01:12:48,980 I'm sorry. I don't remember clearly. 337 01:12:50,689 --> 01:12:56,480 I'm sorry! She was the best! She just felt so good! Forgive me! 338 01:12:56,689 --> 01:12:59,063 Hey, Nakata. 339 01:14:03,856 --> 01:14:09,730 Ah, yes. Yes, yes. So good. 340 01:14:24,064 --> 01:14:28,521 More... Please make me feel more good! 341 01:14:41,439 --> 01:14:45,688 Amazing... you're making my mind go blank. 342 01:14:48,231 --> 01:14:50,980 I cant even think anymore. 343 01:15:07,522 --> 01:15:09,021 Fuck, yes. 344 01:15:22,231 --> 01:15:23,521 Yes! 345 01:15:25,772 --> 01:15:28,730 Yes, yes, yes! 346 01:15:34,064 --> 01:15:35,396 Come closer. 347 01:15:50,939 --> 01:16:00,938 It's So good... You've become so big. I love it through and through. 348 01:16:00,939 --> 01:16:03,230 Yes... yes... 349 01:16:08,814 --> 01:16:10,980 It's seriously so good. 350 01:16:47,022 --> 01:16:48,813 Amazing. 351 01:17:26,731 --> 01:17:27,980 Nao... 352 01:17:29,814 --> 01:17:33,396 And then, next morning... 353 01:17:35,231 --> 01:17:40,438 I think it was around 8 o'clock. 354 01:18:11,106 --> 01:18:13,313 - Off to work? - Yeah. 355 01:18:16,189 --> 01:18:19,105 Gotta go to the office now. 356 01:18:22,939 --> 01:18:24,271 Nakata. 357 01:18:26,522 --> 01:18:28,146 Um... 358 01:18:36,314 --> 01:18:37,355 Nao... 359 01:18:41,731 --> 01:18:44,730 About yesterday... 360 01:18:47,064 --> 01:18:48,230 That... 361 01:18:52,231 --> 01:18:59,021 Let's keep it a secret from Yamazaki. 362 01:19:12,897 --> 01:19:18,438 Huh?... Nakata? 363 01:19:19,481 --> 01:19:24,438 - You've got a boner. - Well, I just remembered stuff. 364 01:19:26,314 --> 01:19:31,355 - You can't go to office like this. People will notice. - What? 365 01:19:38,189 --> 01:19:39,021 It's fine. 366 01:19:46,231 --> 01:19:52,396 - I really have to go now. - You think so? - Hey, Nao... 367 01:19:59,772 --> 01:20:04,146 Like I said, everyone will notice. 368 01:20:05,772 --> 01:20:06,688 Whoa. 369 01:20:15,647 --> 01:20:17,480 Morning blowjob? 370 01:20:21,564 --> 01:20:25,813 - Nakata, how far have you gone?! - Please forgive me. 371 01:20:34,314 --> 01:20:38,230 Feels different in the morning, doesn't it? 372 01:20:52,939 --> 01:20:55,146 You sure moan in a cute way. 373 01:21:02,939 --> 01:21:04,688 - Does it feel good? - Yeah. I 374 01:21:30,564 --> 01:21:39,396 - Do you always have to take care of this in the morning? - Well, uhh... I've been living alone for a long time after all. 375 01:22:07,439 --> 01:22:09,021 It's so hard after all. 376 01:22:10,606 --> 01:22:11,480 Wow. 377 01:22:59,606 --> 01:23:05,438 I see. That's how it is. That morning... 378 01:23:06,314 --> 01:23:11,813 That's the reason why you didn't pick up my phone. 379 01:23:15,772 --> 01:23:21,396 - Sorry... - Nao, at that time, you... 380 01:23:22,189 --> 01:23:28,855 - you were blowing him first thing in the morning? - I'm sorry! 381 01:24:21,772 --> 01:24:27,063 I cant hold it anymore... Gonna cum! 382 01:24:53,356 --> 01:24:56,063 Have you calmed down with this now? 383 01:24:57,647 --> 01:24:59,646 As expected of you. 384 01:25:03,606 --> 01:25:08,521 - Figures... - Nakata is a busy guy too, you know 385 01:25:12,189 --> 01:25:16,605 Huh? Nao? What's the matter? You okay? 386 01:25:19,814 --> 01:25:21,188 So that was It. 387 01:25:25,939 --> 01:25:27,771 At that time... 388 01:25:30,189 --> 01:25:33,105 you and Nakata... 389 01:25:36,022 --> 01:25:40,188 I thought you were acting weird. 390 01:25:48,439 --> 01:25:53,105 I'm really sorry about it, Yamazaki. Did you know back then 391 01:25:58,439 --> 01:26:00,105 Fuck! 392 01:26:04,981 --> 01:26:08,188 - So good. - Yes, it is. 393 01:26:17,522 --> 01:26:19,688 Its Yamazaki. 394 01:26:23,314 --> 01:26:29,771 - He-hello? - Hello, Nakata? - Yeah, what is it? 395 01:26:29,981 --> 01:26:38,730 - No, just... is Nao still with you? - Yeah, she's here. 396 01:26:40,647 --> 01:26:48,771 - Sorry man, she's really taking her time this time around. - An, it's fine. Don't mind It. 397 01:26:54,856 --> 01:27:01,938 - Say, her mood should be better now, can you give her the phone? - Huh? 398 01:27:02,856 --> 01:27:08,563 - Can you switch with her? - Her... ah, you wanna talk? 399 01:27:10,856 --> 01:27:14,563 G-got it. I'll give her the phone. 400 01:27:17,897 --> 01:27:20,980 - Hello? - Hey, Nao. 401 01:27:23,022 --> 01:27:25,896 Are you at Nakata's place? 402 01:27:29,522 --> 01:27:37,438 Come on, Nao, you should get back now. Nakata is a busy man too, you know? 403 01:27:41,272 --> 01:27:44,896 Huh? Nao? What's the matter? Are you okay? 404 01:27:46,106 --> 01:27:52,146 - I-I'm okay... just... - Huh? Hello? Nao? 405 01:27:52,856 --> 01:27:57,896 - Hello? - Ah, yes. Hello. 406 01:28:00,522 --> 01:28:07,730 - I'm really sorry about this man. - Oh, it's fine. Don't let it bother you. 407 01:28:08,147 --> 01:28:14,355 - I see, got it. I'm sorry. - Yeah. Don't worry. It's fine. 408 01:28:15,314 --> 01:28:20,605 - en... - Yeah. - I'm fine over here for now. 409 01:28:20,814 --> 01:28:27,980 - Thanks man. - Yeah, later. Don't worry. - Okay, later. 410 01:28:49,606 --> 01:28:50,980 Fucking yes! 411 01:29:05,397 --> 01:29:09,021 No! I'm cumming! 412 01:29:15,564 --> 01:29:16,730 Its SO good. 413 01:29:54,606 --> 01:29:56,980 Yes, I love it. 414 01:30:16,731 --> 01:30:17,813 Yes. 415 01:30:20,897 --> 01:30:26,646 Oh, yes. So deep. It feels so good inside. 416 01:30:28,897 --> 01:30:33,396 Please, go even deeper. Yes. 417 01:30:41,814 --> 01:30:45,855 Do you like it? Does it feel good? 418 01:30:47,522 --> 01:30:48,521 I feel great too. 419 01:31:25,689 --> 01:31:32,230 No! I'm gonna break from the inside. 420 01:32:16,106 --> 01:32:22,230 My nipples... nipples... please suck on my nipples. 421 01:32:31,231 --> 01:32:42,605 My-.my- nipples... they feel so good. Oh god! 422 01:32:44,689 --> 01:32:46,355 Oh, yes. 423 01:32:53,689 --> 01:32:55,980 I'm going crazy. 424 01:33:02,231 --> 01:33:04,146 Oh, man. 425 01:33:14,564 --> 01:33:19,688 So good. I feel like I'm on fire. 426 01:33:35,397 --> 01:33:38,480 Yes! Even faster! 427 01:34:14,106 --> 01:34:18,480 - Yes... - That was awesome. 428 01:34:37,939 --> 01:34:39,938 - How's my pussy? - The best. 429 01:34:47,897 --> 01:34:49,563 Please feel me more. 430 01:34:52,939 --> 01:34:57,438 It's fine. It's fine. Do it! 431 01:35:09,189 --> 01:35:10,355 Amazing. 432 01:35:16,189 --> 01:35:17,730 So warm. 433 01:35:30,606 --> 01:35:32,105 I'm so happy. 434 01:35:35,606 --> 01:35:40,980 Whatever... Just fucking leave now! 435 01:35:45,564 --> 01:35:48,855 Go-go-got It. I'll go home. 436 01:36:01,897 --> 01:36:02,688 Forgive me. 437 01:36:31,689 --> 01:36:34,521 What then, you ask? 438 01:36:35,897 --> 01:36:39,771 After that evening, I... 439 01:36:40,481 --> 01:36:49,271 decided to forgive my wife. Of course, I was angry. I was furious. 440 01:36:49,647 --> 01:36:56,855 I yelled at her too. But despite all that, we,re-still husband and wife. 441 01:36:58,064 --> 01:37:03,896 We have no choice but to accept each other and move on together. 442 01:37:04,439 --> 01:37:10,896 All in all, I simply felt in me to forgive my wife. 443 01:37:11,147 --> 01:37:15,688 Thanks for the food. I gotta go.now- 444 01:37:16,606 --> 01:37:20,146 - Say, dear... - Hm? What? 445 01:37:24,689 --> 01:37:28,355 Say... Is it really okay? 446 01:37:30,897 --> 01:37:35,896 - Yeah We're good. - Dear... - In return... 447 01:37:38,481 --> 01:37:41,521 In return, make sure there's no next time. 448 01:37:42,272 --> 01:37:51,563 Ah, there's something else.. Ever since that day, I've had no contact with Nakata. 449 01:37:51,981 --> 01:37:57,688 Don't call it severing ties, but it was just too awkward after that 450 01:37:57,772 --> 01:38:02,938 That's right, isn't it? Instead of severing ties... 451 01:38:03,481 --> 01:38:09,521 I think you could call it the cold shoulder. Something like that. 452 01:38:13,814 --> 01:38:21,313 After that, a few months passed. We've been living our peaceful lives. 453 01:38:21,814 --> 01:38:33,063 One day, I originally had plans to go drinking with one of my bosses. But he canceled on me out of nowhere. 454 01:38:33,481 --> 01:38:40,146 And so, despite my plans, I returned back home sooner than expected. 455 01:39:50,231 --> 01:39:55,021 Yes... more... 456 01:40:04,856 --> 01:40:06,521 More... 457 01:40:18,856 --> 01:40:26,271 You must've been pent up too, right? I've been longing for it so much. 458 01:40:45,397 --> 01:40:47,063 Yes! 459 01:40:48,814 --> 01:40:50,396 Yes, there! 460 01:41:05,147 --> 01:41:14,688 - l'm getting hot. Keep touching me. - Here? 461 01:41:18,189 --> 01:41:24,313 I can't wait. Are you feeling good? 462 01:41:30,439 --> 01:41:32,605 Ah, yes~! 463 01:41:37,481 --> 01:41:46,480 Nakata... Yes... My pussy is on fire. My pussy Is on fire. 464 01:41:47,397 --> 01:41:48,980 Yes! 465 01:42:16,231 --> 01:42:17,646 SO good! 466 01:42:29,106 --> 01:42:34,521 - Your pussy tastes the best. - You wanna lick more? 467 01:42:34,522 --> 01:42:43,563 - Is it that tasty? - Doesn't Yamazaki do it for you? - No, he doesn't. 468 01:42:44,439 --> 01:42:46,105 Take this off. 469 01:42:49,022 --> 01:42:56,521 Please, lick me. Please, eat my pussy. Hurry up. 470 01:43:06,231 --> 01:43:08,021 You sure love it, huh. 471 01:43:16,397 --> 01:43:19,271 My clitoris feels so good! 472 01:43:30,022 --> 01:43:34,646 Yes! Push your tongue even deeper. 473 01:44:06,147 --> 01:44:11,688 - You're so horny today. - I know. I can't help it. 474 01:44:19,522 --> 01:44:23,438 Get my pussy wet. Mess me up. 475 01:44:27,897 --> 01:44:30,813 Lay down, I wanna suck you too. 476 01:44:41,689 --> 01:44:47,980 This is it... I love this dick... 477 01:44:52,064 --> 01:44:53,188 I love this dick. 478 01:45:03,356 --> 01:45:09,063 90 big. I love it. Big ones are better. This is great. 479 01:46:11,814 --> 01:46:15,396 - You like it? - Yeah. It's great. - I'm glad. 480 01:46:19,564 --> 01:46:23,688 90 you like this? You like rubbing it against my nipples? 481 01:46:28,064 --> 01:46:30,896 I don't think I can go on living without this dick anymore! 482 01:47:06,939 --> 01:47:07,730 Delicious! 483 01:47:16,856 --> 01:47:18,271 You clitoris is amazing. 484 01:47:23,689 --> 01:47:27,063 Yes, yes! Oh, yes! 485 01:47:33,647 --> 01:47:34,521 Yes! 486 01:47:59,272 --> 01:48:06,063 - My ass... - Hm? - You can play with it more, can't you? 487 01:48:06,397 --> 01:48:11,938 - Isn't it wet? - It's drenched. - Isn't it? 488 01:48:14,106 --> 01:48:18,688 - No dick will do for me if it's not yours. - Yeah? - I can't go on without it. 489 01:48:25,064 --> 01:48:26,313 Yes. 490 01:48:31,022 --> 01:48:32,188 SO aggressive. 491 01:48:42,397 --> 01:48:44,063 Let's have fun. 492 01:48:49,356 --> 01:48:53,480 Are you about to put it in? Is it going inside me? 493 01:48:55,772 --> 01:49:00,355 - What are you doing? Nao? - We don't need it! Don't you want to feel it raw too? 494 01:49:00,897 --> 01:49:06,271 - What are you doing? - It's fine. You want to feel me raw too, don't you? - We can't. 495 01:49:06,439 --> 01:49:13,105 - Let's do it raw. I want kids. - We can't do this. - I'm putting It in. 496 01:49:21,939 --> 01:49:26,605 Your pre-cum is leaking. It feels so good. 497 01:49:29,522 --> 01:49:33,313 Yes... this is great. 498 01:49:36,897 --> 01:49:38,146 I love it raw. 499 01:49:50,522 --> 01:49:58,980 It's going so deep. So deep inside me. Oh, yes! 500 01:50:04,814 --> 01:50:06,146 Awesome! 501 01:50:18,731 --> 01:50:26,688 You can cum inside me. I don't mind. Just mess me up with your dick! 502 01:50:34,314 --> 01:50:36,938 It feel so good! 503 01:50:40,856 --> 01:50:47,855 Your penis inside my pussy... I couldn't be any happier! 504 01:50:51,689 --> 01:50:53,480 Yesss! 505 01:50:59,647 --> 01:51:04,605 It's amazing. I can't stop! 506 01:51:12,981 --> 01:51:15,521 Oh, yes... 507 01:51:22,147 --> 01:51:31,396 - You wanna lick them? - Yes. - My pussy, it's gone out of control, 508 01:51:31,397 --> 01:51:37,896 I can't control it anymore! Oh, my god! 509 01:51:40,689 --> 01:51:44,771 Amazing! This is it! 510 01:51:51,397 --> 01:51:53,271 Fucking yes! 511 01:51:55,939 --> 01:51:57,938 I'm cumming, I'm cumming! 512 01:52:27,022 --> 01:52:31,063 Just like that, keep going like that. 513 01:52:34,606 --> 01:52:39,813 You're gonna break me like this. 514 01:52:43,939 --> 01:52:52,980 Ahh, your dick is inside me again. So deep. It feels marvelous. 515 01:52:56,564 --> 01:52:59,688 Amazing, its So warm. 516 01:53:10,564 --> 01:53:15,605 - Do you like it? - Yes - Do you? 517 01:53:17,356 --> 01:53:23,980 - Say it again. - Nao's pussy is the best pussy ever. - Really? 518 01:53:25,397 --> 01:53:26,480 I'm so happy. 519 01:53:44,147 --> 01:53:49,105 I'm so happy. My pussy is in paradise. 520 01:53:51,939 --> 01:53:56,646 More! More, more, more, more... 521 01:54:05,481 --> 01:54:07,563 Give me more! 522 01:54:38,772 --> 01:54:44,313 It's going in... all the way. I can see it. 523 01:54:47,272 --> 01:54:53,105 - I love it. This dick is too good. - Your pussy Is also the best. 524 01:54:53,981 --> 01:55:00,896 It feels good, right? If only I knew your dick was this good much sooner. 525 01:55:01,647 --> 01:55:04,146 YES!!! 526 01:55:12,356 --> 01:55:16,021 Put it in again. Come on, more. 527 01:55:39,981 --> 01:55:42,146 Oh, my god! 528 01:55:47,481 --> 01:55:49,146 It's grinding me senseless. 529 01:55:57,522 --> 01:56:01,896 Yes, there. That spot feels so good. 530 01:56:08,022 --> 01:56:11,313 Open the entrance to my womb. Dig deeper. 531 01:56:13,731 --> 01:56:19,188 Make sure you dump all of your semen inside. Knock me up... 532 01:56:51,564 --> 01:56:52,855 Yes... 533 01:56:57,939 --> 01:57:00,563 I really can't go without you anymore. 534 01:57:01,106 --> 01:57:07,646 - Nao... - Come on, mess me up. Don't stop now. 535 01:57:08,397 --> 01:57:12,271 - I want It. - I'll mess you good. 536 01:57:18,189 --> 01:57:19,980 Delicious. 537 01:57:24,689 --> 01:57:25,938 So delicious. 538 01:57:27,856 --> 01:57:30,230 It feels So good. 539 01:57:36,897 --> 01:57:44,896 Are you there? Make sure you cum all the way inside me, okay? 540 01:57:46,106 --> 01:57:52,521 I want it. I want it all. I wanna get pregnant. 541 01:57:52,522 --> 01:57:57,438 - I'll cum then. - Yes, give me your semen. Oh, yes! 542 01:58:02,772 --> 01:58:05,521 Oh, yes! Oh, yes! 543 01:58:19,106 --> 01:58:19,813 AN... 544 01:58:32,522 --> 01:58:33,563 It's seeping out. 545 01:58:35,481 --> 01:58:37,646 So much hot stuff inside me. 546 01:58:42,731 --> 01:58:46,521 Don't let it waste. Put it back Inside. 547 01:58:47,397 --> 01:58:50,730 I don't want to waste It... Yes. 548 01:58:56,897 --> 01:58:58,355 Yes. 549 01:59:06,814 --> 01:59:11,021 Thank you... Thank you... 43412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.