Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,189 --> 00:01:02,105
My name is Hanasaki. I handle the finances
for a local pharmaceutical company.
2
00:01:06,064 --> 00:01:08,980
- Hey, dear!
- Huh? What?
3
00:01:09,689 --> 00:01:14,646
What's this?! We've been missing
90,000 yen since 10th of October!
4
00:01:15,272 --> 00:01:20,313
My wife, Nao. I met her in our circle
of friends during my college days.
5
00:01:20,772 --> 00:01:26,438
[We dated for some time before I
proposed and we got married. ]
On Pachinko? While Gambling? Are you fucking crazy?!
6
00:01:26,897 --> 00:01:30,146
[Five years of marriage, no children.]
I'm sorry. Me and my friends went a little wild.
7
00:01:31,522 --> 00:01:36,730
By the way, my wife also works part-time.
8
00:01:36,939 --> 00:01:42,480
- You spent just as much money on
gambling last month too, didn't you?
- Oh, you knew?
9
00:01:43,481 --> 00:01:47,105
I knew...?! You sure have guts.
10
00:01:47,272 --> 00:01:54,021
- All this food, we get it because
we work our butts off, don't we?
- Yeah, but...
11
00:01:54,314 --> 00:01:57,896
And-then what? You blow all that up on gambling?!
12
00:01:58,564 --> 00:02:06,563
Every single day I'm restraining myself from buying anything,
and all you do is take our money and go gambling?!
13
00:02:06,939 --> 00:02:11,563
- I'm doing all the housework for you too, god damn it!
- Hey, calm down, it's dangerous.
14
00:02:11,772 --> 00:02:16,313
- Calm down? You-want me to calm down? Fuck you!
- Hey, hey, hey.
15
00:02:18,189 --> 00:02:20,271
Have you ever used your brain?
16
00:02:20,481 --> 00:02:28,438
Every married woman around me goes shopping
every day, buying good stuff. And.what's
going on in this house? Answer me!
17
00:02:28,814 --> 00:02:34,063
- Fuck! - I said I'll work hard from now on.
- Huh? Look at me. Say that again?
18
00:02:34,356 --> 00:02:37,563
I'm telling you to bring that fucking face over here!
19
00:02:37,564 --> 00:02:41,646
Calm-down, I'll seriously start
working hard from now. Just watch.
20
00:02:41,897 --> 00:02:44,021
- From now on?
- Yeah, trust me.
21
00:02:44,981 --> 00:02:49,313
Wow, from now on? What nerve. From now on you Say.
22
00:02:51,314 --> 00:02:53,230
I'm serious...
23
00:02:55,689 --> 00:03:00,438
I'm very sorry you had to witness
something unpleasant right away.
24
00:03:00,689 --> 00:03:03,730
Well, what can I say? My wife...
25
00:03:04,064 --> 00:03:08,146
has always been a bit bad handling her temper.
26
00:03:08,564 --> 00:03:11,396
This is sort of normal.
27
00:03:14,981 --> 00:03:17,063
- What's the matter?
28
00:03:18,522 --> 00:03:21,980
cannot live with you anymore. I'm leaving this.house.
29
00:03:23,272 --> 00:03:26,271
What are you saying? Stop with the jokes.
30
00:03:28,356 --> 00:03:31,188
Well then, thank you for eveything.
31
00:03:32,356 --> 00:03:35,980
Hey... Nao, wa-wai-wait!
32
00:03:38,897 --> 00:03:42,146
I said it was my bad, didn't I? I'll be careful from now on!
33
00:03:45,272 --> 00:03:46,396
Come on, Nao!
34
00:03:46,606 --> 00:03:48,938
After our regular scuffles...
35
00:03:49,606 --> 00:03:54,896
she sometimes gets really mad and
leaves the house. Also, normal.
36
00:03:55,356 --> 00:04:01,438
You know, we.too used to be a
normal and peaceful family at first.
37
00:04:02,647 --> 00:04:06,855
But somewhere along the line, we went off on a tangent...
38
00:04:07,356 --> 00:04:12,521
and have been failing to get back ever since.
39
00:04:27,647 --> 00:04:28,313
Okay.
40
00:04:30,939 --> 00:04:33,896
Time to call... Hi, hello?
41
00:04:35,231 --> 00:04:39,813
- Hello.
- Yeah, Nakata? It's been a while. - Oh, it's you.
42
00:04:40,189 --> 00:04:43,980
Yeah, its been a while. Anyway...
43
00:04:45,606 --> 00:04:49,813
- Yamazaki... - Huh?
- Say, Yamazaki, you...
44
00:04:50,856 --> 00:04:54,271
did you... fight with Nao again?
45
00:04:55,356 --> 00:05:00,813
Huh? Well... uh... you Know...
46
00:05:02,647 --> 00:05:08,730
- It somehow happened. But why?
- Well, you know...
47
00:05:09,689 --> 00:05:13,230
just that, a little while ago...
48
00:05:15,356 --> 00:05:15,938
Uh...
49
00:05:18,064 --> 00:05:21,021
a while ago, she...
50
00:05:22,731 --> 00:05:28,271
- came to my house.
- What? Nao...?
51
00:05:29,731 --> 00:05:36,438
I see... I see. I'm sorry. She must be a bother.
52
00:05:36,981 --> 00:05:42,396
No, no. That's not really the case. It's just...
53
00:05:42,772 --> 00:05:48,188
you know... since she's got nowhere to go, really, so...
54
00:05:49,522 --> 00:05:51,563
I couldn't say no to her.
55
00:05:51,689 --> 00:05:55,605
In regular circumstances she...
56
00:05:55,772 --> 00:06:01,563
would have gone to either her big
sister or her childhood friend, Yoshiko.
57
00:06:01,939 --> 00:06:08,855
That used to be her default retreat place. But I guess...
58
00:06:09,272 --> 00:06:13,646
she couldn't go to either place because It was so late already.
59
00:06:14,189 --> 00:06:18,355
- We-well...
- Gambling?
60
00:06:19,522 --> 00:06:24,896
I already told you to stop doing that countless times.
61
00:06:27,356 --> 00:06:32,480
A-anyway, if Nao seems to be in a good mood now...
62
00:06:34,147 --> 00:06:37,646
can you please give her the phone?
63
00:06:40,397 --> 00:06:42,980
- Got it, wait a minute.
- Yeah, please.
64
00:06:43,606 --> 00:06:44,980
ll switch.
65
00:06:50,981 --> 00:06:51,855
Nao.
66
00:06:56,689 --> 00:07:01,355
can you talk...? He's on phone.
67
00:07:05,439 --> 00:07:06,646
I get it, I get it.
68
00:07:10,439 --> 00:07:17,188
- Hello? - Hm? Ah, ye-yeah?
- Looks like she doesn't wanna talk.
69
00:07:19,689 --> 00:07:25,188
I see. Can't be helped I guess. Anyway...
70
00:07:25,856 --> 00:07:32,271
- I still feel bad for you.
- An well, can't help what can't be helped.
71
00:07:32,439 --> 00:07:38,980
What can I say? He's been a part of our
circle of friends since our college days...
72
00:07:39,106 --> 00:07:45,938
I guess she couldn't think of any other person to stay with.
73
00:07:46,606 --> 00:07:51,563
By the way, Nakata is the same age as me.
74
00:07:51,897 --> 00:07:56,480
We were dorm mates for a long time before.
75
00:07:57,522 --> 00:08:02,105
For a moment, I was worried about what could happen.
76
00:08:02,689 --> 00:08:12,730
Then again, Nakata has been our best
friend ever since our college days.
77
00:08:13,147 --> 00:08:17,480
We've been part of the same circle
of friends. You could call us a family.
78
00:08:18,439 --> 00:08:24,105
50 I have quite the trust in him. That's why...
79
00:08:24,772 --> 00:08:32,355
even if my mad as hell wife crashed at a guy living alone...
80
00:08:33,314 --> 00:08:36,813
I'm not exactly too worried about them.
81
00:08:38,189 --> 00:08:43,771
"It'll be fine if sheโs with Nakata.โ Those were my thoughts.
82
00:08:49,106 --> 00:08:53,813
- Please leave your message after the beep.
-Hm?
83
00:08:55,272 --> 00:09:02,521
Not picking up? Oh well, she'll be back soon.
84
00:09:04,022 --> 00:09:08,896
So, well, on the morning of next day...
85
00:09:09,981 --> 00:09:16,563
I left for my job all alone like so.
86
00:09:23,939 --> 00:09:27,313
- Hello?
- Oh, hey, Nakata?
87
00:09:27,481 --> 00:09:34,855
- Uh, yeah. What is it?
- Say, is Nao still there?
88
00:09:35,356 --> 00:09:44,771
- Huh? Ah, yeah. She's here.
- I'm so sorry, Nakata. She's imposing on you for quite a while.
89
00:09:45,106 --> 00:09:49,313
Ah, uh, no. Don't mind It.
90
00:09:54,606 --> 00:10:01,605
- Say... - Hm?
- She must be feeling okay now. Can I talk to her?
91
00:10:02,439 --> 00:10:08,063
- If you could switch with her.
- Give her the phone?
92
00:10:09,356 --> 00:10:14,188
Okay. Wait, I'll switch right now.
93
00:10:17,564 --> 00:10:22,230
- Hello?
- Nao, it's me. How are you?
94
00:10:23,522 --> 00:10:26,730
- You're at Nakata's place?
- Y-yeah...
95
00:10:29,106 --> 00:10:37,105
Listen here, Nao. Come back home soon.
Nakata is a busy man too, you know?
96
00:10:40,897 --> 00:10:44,563
Huh? Nao? Are you okay?
97
00:10:45,897 --> 00:10:47,313
I-I'm okay.
98
00:10:49,481 --> 00:10:52,980
Hello? What's the matter? Hello?
99
00:10:54,647 --> 00:10:57,646
- Hello.
- Oh, huh?
100
00:11:00,147 --> 00:11:07,313
- I'm sorry man. About all this mess.
- No, no. It's fine. Don't be so bothered by it.
101
00:11:07,731 --> 00:11:14,063
- I see. Got it. Still, sorry man.
- Yeah. Don't worry about me. It's okay.
102
00:11:15,314 --> 00:11:19,521
- Well then...
- No problem at all for now.
103
00:11:20,272 --> 00:11:27,563
- Thanks man. - Later then. Take care.
- Yeah. - Talk to you later.
104
00:11:29,731 --> 00:11:32,688
We-well... that's that.
105
00:11:33,564 --> 00:11:38,271
My wife left home and refuses to come back.
106
00:11:39,064 --> 00:11:41,730
What can I do about it?
107
00:11:53,522 --> 00:11:55,438
And so...
108
00:11:56,439 --> 00:11:59,271
on the morning of the next day.
109
00:12:03,106 --> 00:12:04,480
We-welcome back.
110
00:12:05,814 --> 00:12:09,855
I'm,back! Your breakfast-will be ready soon. Wait for me
111
00:12:11,772 --> 00:12:15,646
- Do you have a meeting today? I
- Yeah. - Just wait. }
112
00:12:26,272 --> 00:12:31,188
- Gotta hurry~
- So? Was Nakata-doing okay?
113
00:12:32,189 --> 00:12:35,646
- Yeah. He was healthy.
-I see. no
114
00:12:36,564 --> 00:12:43,938
Still, you sure took your time outside this time.
115
00:12:46,022 --> 00:12:51,646
- A little, I guess.
- A total of 2 days and 3 nights.
116
00:12:52,481 --> 00:13:00,855
About that much, huh. Oh well, fighting
me and then going to Nakataโs...
117
00:13:01,481 --> 00:13:09,063
she was pretty darn mad. But I
can't tell at-all from her face now.
118
00:13:09,106 --> 00:13:14,396
Well, since you weren't here... all the laundry has been piling up.
119
00:13:16,147 --> 00:13:19,730
Got it! I'll wash everything, today.
120
00:13:30,856 --> 00:13:36,563
[And so, we're here on an evening a few days later. ]
- Last time I came over...
121
00:13:37,397 --> 00:13:44,438
I found it especially weird for Nakata to
not contact me after what happened.
122
00:13:45,272 --> 00:13:55,563
To thank him for looking after my wife those few
days, I decided to invite him for dinner myself.
123
00:13:57,814 --> 00:14:03,730
- Isn't this much normal?
- No way it's normal. This egg roll
is nothing short of sushi, I swear.
124
00:14:05,647 --> 00:14:09,480
- Like a sushi he says.
- You should eat too. - Yeah.
125
00:14:10,064 --> 00:14:14,521
- Say, Yamazaki, are you still playing pachinko?
- Pachinko? Well...
126
00:14:15,397 --> 00:14:18,771
- every now and.then.
- Every now and then? You;still do it? - Jeez.
127
00:14:19,772 --> 00:14:23,271
- You still haven't quit?
- No, but, I haven't done it at all recently.
128
00:14:24,397 --> 00:14:33,605
And you know, like I was saying, the pizza
delivery guys of that shop make you fall asleep
before they actually get the delivery to you.
129
00:14:34,314 --> 00:14:40,021
[I guess I drank a bit too much, huh...]
Oi, you okay there buddy?
130
00:14:41,481 --> 00:14:48,896
That's why, I don't remember clear whether it was 7 or 8 pm...
131
00:14:50,231 --> 00:14:56,813
All know is that I slowly fell into a deep slumber.
132
00:14:57,439 --> 00:14:58,605
Get it together.
133
00:15:55,231 --> 00:15:59,146
- I can't, I'll moan.
- You can't do that.
134
00:15:59,647 --> 00:16:00,605
He'll wake up.
135
00:16:09,564 --> 00:16:14,021
I couldn't really react at that time. Or more like...
136
00:16:15,314 --> 00:16:27,396
after all... after all, how could I comprehend
that my wife was giving Nakata a blowjob?
137
00:16:47,064 --> 00:16:48,980
Stick it in between your boobs.
138
00:16:52,814 --> 00:16:54,396
It's hard.
139
00:17:51,481 --> 00:17:53,438
I still wanna moan.
140
00:18:20,147 --> 00:18:23,188
- It feels good.
- Really?
141
00:18:41,564 --> 00:18:42,646
Amazing.
142
00:18:45,022 --> 00:18:46,438
Take this off.
143
00:18:47,981 --> 00:18:51,355
He's sleeping, it should be fine.
144
00:19:10,106 --> 00:19:12,563
Oh no, it slipped out.
145
00:19:16,272 --> 00:19:17,688
That's awesome.
146
00:19:20,439 --> 00:19:21,938
How do you like it?
147
00:19:26,439 --> 00:19:30,313
- You like this, don't you?
- I love it.
148
00:20:07,564 --> 00:20:08,855
Oh, yeah.
149
00:20:33,897 --> 00:20:37,813
Nao, Iโm gonna cum. I can't hold it.
150
00:21:21,772 --> 00:21:23,146
Thank you.
151
00:21:29,189 --> 00:21:31,188
He might wake up.
152
00:21:44,606 --> 00:21:46,938
We, we're not...
153
00:21:57,481 --> 00:22:04,813
SO, well... I guess... it had to come to this.
154
00:22:14,981 --> 00:22:20,105
I was so furious. Blood rushed up to my head.
155
00:22:21,147 --> 00:22:29,021
At the very least, I wanted to know how it
came to this. Why did my wife and Nakata...
156
00:22:29,939 --> 00:22:38,230
came to do something like that? I
had to ask them about it at least.
157
00:22:38,772 --> 00:22:44,855
[Or I would never be able to move
forward. That's what I thought. ]
It's about time you talk.
158
00:22:53,272 --> 00:22:54,396
I said talk!
159
00:23:06,439 --> 00:23:07,646
Talk to me!
160
00:23:15,522 --> 00:23:20,230
Nao!... Nakata!
161
00:23:33,939 --> 00:23:35,521
At first...
162
00:23:39,731 --> 00:23:43,063
At first... uhh...
163
00:23:47,564 --> 00:23:53,021
- That's right, on Monday night.
- Yeah. Yeah, yeah.
164
00:23:54,272 --> 00:24:02,188
- On Monday night?
- You Know, It was when you and I...
165
00:24:02,647 --> 00:24:12,230
You know, we got into that huge
scuffle and I left the house in a fury.
166
00:24:18,356 --> 00:24:28,980
On that night, you know... at first I
thought I'd go to my sister's house.
167
00:24:31,981 --> 00:24:38,146
But, on that night, my sister...
168
00:24:38,231 --> 00:24:42,855
she was still at her office so her house was locked.
169
00:24:43,814 --> 00:24:51,105
It was late at night too, and Yoshie also have little kids now...
170
00:24:53,439 --> 00:24:58,688
and I didn't want to impose on her. That's why...
171
00:25:00,647 --> 00:25:01,480
Yes?
172
00:25:07,439 --> 00:25:12,855
- Good evening, Nakata.
- Nao? What's the matter?
173
00:25:14,522 --> 00:25:19,063
You went to Nakataโs, right? I know that much already.
174
00:25:19,564 --> 00:25:22,980
Yeah... well, I guess...
175
00:25:23,564 --> 00:25:28,105
Are you serious, Nao? You had an argument with him again?
176
00:25:29,397 --> 00:25:35,563
- I seriously can't believe him!
- Can't believe him? What?
177
00:25:36,272 --> 00:25:38,646
What the hell did he do?
178
00:25:39,981 --> 00:25:49,438
Me... I'm working my butt off every day, and that
asshole blew all our hard earned money in pachinko.
179
00:25:49,689 --> 00:25:55,105
- What do you think?!
- Oh, so that's what happened...
180
00:25:57,397 --> 00:26:05,146
And then, that's why... Say, Nakata.
181
00:26:06,606 --> 00:26:11,480
- What is it, Nao?
- Say...
182
00:26:11,981 --> 00:26:18,646
tonight, I don't really have anywhere to
go. Can you let me stay just one night?
183
00:26:19,564 --> 00:26:23,271
- What...โ Here?
- Yeah.
184
00:26:25,022 --> 00:26:29,063
Uh, well... that's...
185
00:26:30,189 --> 00:26:35,396
- I'm not sure about it...
- Please, I'm begging you.
186
00:26:36,356 --> 00:26:40,563
- Come on.
- But still, Nao...
187
00:26:41,189 --> 00:26:45,480
You're married, you know? And me...
188
00:26:45,981 --> 00:26:51,021
we may know each other but Iโm a man living alone.
189
00:26:52,856 --> 00:26:59,063
What? Come on~ Can't I?
190
00:27:01,147 --> 00:27:06,730
I get it. But let me inform Yamazaki at least.
191
00:27:07,022 --> 00:27:12,688
- He must be worried about you.
- Ah, leave that asshole be!
192
00:27:13,647 --> 00:27:18,021
- We can't really do that.
- I bet he's still gambling somewhere.
193
00:27:32,481 --> 00:27:33,938
But still...
194
00:27:35,481 --> 00:27:39,605
you sure have a messy room. Let me clean up for you
195
00:27:40,106 --> 00:27:48,521
- What? No, it's fine, Nao.
- It's fine, don't mind it. All I do at home is clean anyway.
196
00:27:48,522 --> 00:27:51,438
I can't rest unless I do it.
197
00:27:52,272 --> 00:27:58,855
Just a minute. Look, your shirts will
be ruined if you leave them like this.
198
00:28:00,564 --> 00:28:03,896
Well, I guess that's just how men are, huh.
199
00:28:06,231 --> 00:28:09,938
Yeah, makes sense. I see.
200
00:28:11,314 --> 00:28:15,480
Nakata, you called me after that, right?
201
00:28:17,856 --> 00:28:21,605
- Yes!
- ... And?
202
00:28:25,481 --> 00:28:38,313
And then... after that, I... sent some time
cleaning Nakataโs room and everything.
203
00:29:12,272 --> 00:29:19,813
Bathroom?! Nao... you even went to clean his bathroom?
204
00:29:20,439 --> 00:29:28,355
Yeah... I mean, his bathroom was quite dirty. I couldn't ignore I
205
00:29:35,314 --> 00:29:37,813
Sorry about this, Nao.
206
00:29:38,189 --> 00:29:45,646
Oh, Nakata? Don't mind it. But still, it as hell is dirty in here.
207
00:29:48,022 --> 00:29:53,396
- Sorry, I always use the washer after all.
- Washer?!
208
00:29:54,939 --> 00:29:58,730
I don't use the bathtub. I use the shower.
209
00:29:59,606 --> 00:30:03,480
shower only? Wow.
210
00:30:04,147 --> 00:30:10,355
still, gotta make it clean. You have to use it more, you know?
211
00:30:11,356 --> 00:30:15,521
I-I-I guess. I don't do it much, though.
212
00:30:16,147 --> 00:30:18,521
I really think it's such a waste.
213
00:30:24,106 --> 00:30:29,605
It will start building mold if you leave it be.
214
00:30:33,106 --> 00:30:36,396
You just let her fucking clean, Nakata.
215
00:30:37,981 --> 00:30:39,980
I'm sorry, Yamazaki...
216
00:30:52,564 --> 00:30:53,396
So?
217
00:31:07,606 --> 00:31:10,980
Hey, Nakata, are you asleep?
218
00:31:12,231 --> 00:31:14,980
Hm? Ah, no. I'm awake.
219
00:31:16,356 --> 00:31:18,896
Is it okay for me to borrow your bed?
220
00:31:22,231 --> 00:31:25,230
It's fine. Don't mind.
221
00:31:27,189 --> 00:31:31,396
I see... So Nao took the bed...
222
00:31:33,814 --> 00:31:36,438
and Nakata slept on the bed.
223
00:31:38,314 --> 00:31:40,396
That's... correct.
224
00:31:45,189 --> 00:31:47,230
That's right, Nao.
225
00:31:51,689 --> 00:31:55,688
Well, fine. And then?
226
00:32:02,897 --> 00:32:05,021
It makes me remember stuff.
227
00:32:05,439 --> 00:32:11,271
- Hm? What?
- You know, when everyone in our
circle went to that river camping.
228
00:32:13,522 --> 00:32:22,313
At that time, you and my husband sneaked into
the girl's tent and got yelled at by everyone.
229
00:32:23,272 --> 00:32:25,688
- Sure is nostalgic.
- Isn't it?
230
00:32:28,189 --> 00:32:33,938
- The floor must be uncomfortable, isn't it?
- Ah, no. I'm fine.
231
00:32:38,939 --> 00:32:42,480
You don't have a mattress either.
232
00:32:44,856 --> 00:32:50,355
Won't you sleep here? I don't mind.
233
00:32:53,022 --> 00:33:02,605
- I can't really. That's not a good idea, Nao.
- But there's plenty of space on the bed. I'll sleep on this side.
234
00:33:03,606 --> 00:33:12,730
It's okay. Come up. I don't feel good
imposing on you like this either.
235
00:33:14,981 --> 00:33:20,521
Yeah but, still. I'd feel bad about
Yamazaki. Don't worry about me, Nao.
236
00:33:23,981 --> 00:33:31,355
Jeez, come on! Get up here and sleep;
otherwise, I won't be able to sleep either.
237
00:33:37,272 --> 00:33:39,438
O-okay.
238
00:33:52,606 --> 00:33:55,105
ll sleep on this side.
239
00:34:01,397 --> 00:34:02,063
What?
240
00:34:04,522 --> 00:34:09,396
You two... you shared a bed?
241
00:34:13,856 --> 00:34:21,271
- Why?! Why did you have to sleep on the same bed?
- But...
242
00:34:22,564 --> 00:34:31,980
Nakata had no mattress. If he slept like that,
he'd surely hurt his back by the morning.
243
00:34:33,022 --> 00:34:38,271
- That's why...
- Yeah, sh-she's right! A-also...
244
00:34:38,647 --> 00:34:43,105
sleeping on the floor feels terribly cold too.
245
00:34:44,856 --> 00:34:50,771
Yeah, sure it was quite cold on
Monday too, but... that's no reason.
246
00:35:10,856 --> 00:35:16,188
- Thank you.
- No, that's what I want to say.
247
00:35:31,772 --> 00:35:36,563
- You can sleep now.
- How about you?
248
00:35:38,522 --> 00:35:40,396
- Good night.
- Good night.
249
00:36:11,939 --> 00:36:13,271
It's kinda hot.
250
00:36:23,689 --> 00:36:25,896
It sure feels like it.
251
00:36:30,439 --> 00:36:33,730
Let's take this off then.
252
00:36:38,022 --> 00:36:40,688
There... The bed is warm.
253
00:36:59,689 --> 00:37:04,271
- Can't sleep?
- No, I'm fine.
254
00:37:06,189 --> 00:37:10,396
How about you? Can't fall asleep?
255
00:37:13,814 --> 00:37:17,646
- I'm fine too.
-I see.
256
00:37:43,439 --> 00:37:45,605
You! Nakata!
257
00:37:48,189 --> 00:37:51,605
You... the fuck were you thinking?!
258
00:37:53,314 --> 00:37:57,980
No... Ha-ha-ha... well...
259
00:39:27,522 --> 00:39:31,355
Calm down!
260
00:39:42,939 --> 00:39:48,438
For some reason, with Nakata...
261
00:39:49,231 --> 00:39:57,396
when I was sleeping together... We, somehow... you know...
262
00:39:59,856 --> 00:40:08,938
Fo-forgive me, Yamazaki... Please forgive my foolishness!
263
00:41:38,564 --> 00:41:39,480
I'm sorry.
264
00:41:47,064 --> 00:41:48,146
Don't say that.
265
00:44:19,981 --> 00:44:26,271
- What?! Wait there, Nakata?!
- Forgive me.
266
00:44:28,814 --> 00:44:33,438
You assaulted her just like that? Nakata
267
00:44:33,981 --> 00:44:38,063
- You?!
- I'm really sorry, Yamazaki.
268
00:44:39,022 --> 00:44:45,730
When... when I saw Nao's tender boobs, I completely lost it.
269
00:44:46,314 --> 00:44:48,355
Don't say that, Nakata.
270
00:44:49,314 --> 00:44:52,105
Ah, sorry, Nao.
271
00:44:59,147 --> 00:45:00,021
Go on.
272
00:47:45,939 --> 00:47:48,396
Yes, that feels good.
273
00:49:00,147 --> 00:49:02,021
It's embarrassing.
274
00:49:59,981 --> 00:50:06,605
seriously? Answer me Nakata! The fuck were you thinking?!
275
00:50:07,647 --> 00:50:13,521
No, I Knew it was bad. I knew I was crossing a line.
276
00:50:14,314 --> 00:50:20,271
- But...
- Then why?! - How do I even answer you...
277
00:50:22,147 --> 00:50:26,438
she was our tennis group's idol.
278
00:50:27,814 --> 00:50:34,563
- What??
- You know, everyone kept saying that in our group, right?
279
00:50:35,647 --> 00:50:42,605
Nao is cute. So cute. I wanna do her. I wanna do her.
280
00:50:43,856 --> 00:50:47,521
- Is that true?
- Ah, well...
281
00:50:50,772 --> 00:50:51,646
certainly.
282
00:50:54,647 --> 00:50:55,896
It Is.
283
00:51:01,689 --> 00:51:08,396
That's why... It has been more
than 4 years since then, hasn't it?
284
00:51:08,981 --> 00:51:17,021
and I certainly see my admired idol lying right next to me.
285
00:51:20,272 --> 00:51:30,771
Forgive me! Yamazaki! But I couldn't help
it... I've never had it better in my life before.
286
00:51:31,897 --> 00:51:36,188
- Sorry!
- Hey, stop that Nakata.
287
00:52:09,897 --> 00:52:11,105
SO good.
288
00:52:13,897 --> 00:52:16,980
Oh, no... It feels so good.
289
00:54:51,981 --> 00:54:55,771
And you blew him? Nao?
290
00:55:07,189 --> 00:55:09,188
So-sorry.
291
00:55:14,272 --> 00:55:16,688
How was It, Nakata?
292
00:55:19,064 --> 00:55:25,105
- Huh?
- Don't โhuhโ me. How did her blowjob feel?
293
00:55:29,939 --> 00:55:31,938
Well... uh...
294
00:55:37,147 --> 00:55:46,646
Soorry!... It was the best... her blowjob
was the best. Yamazaki! I'm really sorry!
295
00:55:47,481 --> 00:55:50,480
Hey, Naka-Nakata. Stop that.
296
00:59:03,606 --> 00:59:06,938
Wanna put on a condom?
297
00:59:24,356 --> 00:59:35,188
- Yeah, and then... both of us discussed it between us.
- Yeah. Yeah, exactly.
298
00:59:35,689 --> 00:59:41,688
We decided to put on proper protection.
299
00:59:43,064 --> 00:59:52,271
That's right! That's right! And so, I
took out one of the condoms I had...
300
00:59:52,689 --> 00:59:54,063
and then...
301
01:00:12,731 --> 01:00:14,730
Please, do it slowly.
302
01:00:17,689 --> 01:00:18,480
All right.
303
01:01:12,814 --> 01:01:13,605
Keep pounding me.
304
01:01:26,731 --> 01:01:27,396
Yes.
305
01:01:42,606 --> 01:01:44,480
Oh, yes.
306
01:01:49,564 --> 01:01:50,605
Ahn.
307
01:02:01,564 --> 01:02:03,105
Amazing.
308
01:02:05,189 --> 01:02:06,771
SO good.
309
01:02:24,022 --> 01:02:31,021
Come on... Don't stop pounding me.
310
01:02:40,231 --> 01:02:45,646
When... I was having sex with Nakata.
311
01:02:46,189 --> 01:02:53,646
I kept feeling bad about you
somewhere in my heart. I was guilty.
312
01:02:56,772 --> 01:03:01,521
But still... still...
313
01:03:05,356 --> 01:03:07,896
when he held me so tight...
314
01:03:08,856 --> 01:03:13,438
and embraced me like that... I...
315
01:03:15,106 --> 01:03:20,938
I'm really sorry! I lost all sense of control.
316
01:03:21,314 --> 01:03:28,063
Reason left me, and my mind went blank mid way.
317
01:03:47,481 --> 01:03:49,021
I'm gonna break.
318
01:04:06,439 --> 01:04:08,063
It's been so long.
319
01:04:33,647 --> 01:04:38,230
- Can I ride on top?
- Sure.
320
01:05:02,272 --> 01:05:10,980
Yes... it's so good. I love it.
321
01:06:05,189 --> 01:06:05,980
Yes!
322
01:06:08,189 --> 01:06:09,313
Yes!
323
01:06:52,106 --> 01:06:55,271
There, it feels so good right there.
324
01:07:06,564 --> 01:07:07,896
Oh, yes!
325
01:08:05,564 --> 01:08:06,855
Incredible.
326
01:08:11,356 --> 01:08:12,230
Awesome.
327
01:08:20,731 --> 01:08:25,730
- It feels So amazing.
- Yes...
328
01:09:22,022 --> 01:09:24,938
Yes... I love it.
329
01:09:38,522 --> 01:09:42,896
- That's embarrassing.
- No need to be.
330
01:10:29,314 --> 01:10:32,605
Cowgirl? Doggy style?
331
01:10:34,856 --> 01:10:39,396
Missionary... What next?
332
01:10:40,606 --> 01:10:44,146
- How did you do it after that
- What?
333
01:10:45,314 --> 01:10:55,230
- Uh... after... After that... how did it go, Nakata
- Oh, after... It was like...
334
01:11:49,022 --> 01:11:56,396
Amazing. I want more. I want more
335
01:12:36,314 --> 01:12:44,605
Sideways? Hey, Nao, you've never
done it sideways with even me before.
336
01:12:45,814 --> 01:12:48,980
I'm sorry. I don't remember clearly.
337
01:12:50,689 --> 01:12:56,480
I'm sorry! She was the best! She just felt so good! Forgive me!
338
01:12:56,689 --> 01:12:59,063
Hey, Nakata.
339
01:14:03,856 --> 01:14:09,730
Ah, yes. Yes, yes. So good.
340
01:14:24,064 --> 01:14:28,521
More... Please make me feel more good!
341
01:14:41,439 --> 01:14:45,688
Amazing... you're making my mind go blank.
342
01:14:48,231 --> 01:14:50,980
I cant even think anymore.
343
01:15:07,522 --> 01:15:09,021
Fuck, yes.
344
01:15:22,231 --> 01:15:23,521
Yes!
345
01:15:25,772 --> 01:15:28,730
Yes, yes, yes!
346
01:15:34,064 --> 01:15:35,396
Come closer.
347
01:15:50,939 --> 01:16:00,938
It's So good... You've become so
big. I love it through and through.
348
01:16:00,939 --> 01:16:03,230
Yes... yes...
349
01:16:08,814 --> 01:16:10,980
It's seriously so good.
350
01:16:47,022 --> 01:16:48,813
Amazing.
351
01:17:26,731 --> 01:17:27,980
Nao...
352
01:17:29,814 --> 01:17:33,396
And then, next morning...
353
01:17:35,231 --> 01:17:40,438
I think it was around 8 o'clock.
354
01:18:11,106 --> 01:18:13,313
- Off to work?
- Yeah.
355
01:18:16,189 --> 01:18:19,105
Gotta go to the office now.
356
01:18:22,939 --> 01:18:24,271
Nakata.
357
01:18:26,522 --> 01:18:28,146
Um...
358
01:18:36,314 --> 01:18:37,355
Nao...
359
01:18:41,731 --> 01:18:44,730
About yesterday...
360
01:18:47,064 --> 01:18:48,230
That...
361
01:18:52,231 --> 01:18:59,021
Let's keep it a secret from Yamazaki.
362
01:19:12,897 --> 01:19:18,438
Huh?... Nakata?
363
01:19:19,481 --> 01:19:24,438
- You've got a boner.
- Well, I just remembered stuff.
364
01:19:26,314 --> 01:19:31,355
- You can't go to office like this. People will notice.
- What?
365
01:19:38,189 --> 01:19:39,021
It's fine.
366
01:19:46,231 --> 01:19:52,396
- I really have to go now.
- You think so? - Hey, Nao...
367
01:19:59,772 --> 01:20:04,146
Like I said, everyone will notice.
368
01:20:05,772 --> 01:20:06,688
Whoa.
369
01:20:15,647 --> 01:20:17,480
Morning blowjob?
370
01:20:21,564 --> 01:20:25,813
- Nakata, how far have you gone?!
- Please forgive me.
371
01:20:34,314 --> 01:20:38,230
Feels different in the morning, doesn't it?
372
01:20:52,939 --> 01:20:55,146
You sure moan in a cute way.
373
01:21:02,939 --> 01:21:04,688
- Does it feel good?
- Yeah. I
374
01:21:30,564 --> 01:21:39,396
- Do you always have to take care of this in the morning?
- Well, uhh... I've been living alone for a long time after all.
375
01:22:07,439 --> 01:22:09,021
It's so hard after all.
376
01:22:10,606 --> 01:22:11,480
Wow.
377
01:22:59,606 --> 01:23:05,438
I see. That's how it is. That morning...
378
01:23:06,314 --> 01:23:11,813
That's the reason why you didn't pick up my phone.
379
01:23:15,772 --> 01:23:21,396
- Sorry...
- Nao, at that time, you...
380
01:23:22,189 --> 01:23:28,855
- you were blowing him first thing in the morning?
- I'm sorry!
381
01:24:21,772 --> 01:24:27,063
I cant hold it anymore... Gonna cum!
382
01:24:53,356 --> 01:24:56,063
Have you calmed down with this now?
383
01:24:57,647 --> 01:24:59,646
As expected of you.
384
01:25:03,606 --> 01:25:08,521
- Figures...
- Nakata is a busy guy too, you know
385
01:25:12,189 --> 01:25:16,605
Huh? Nao? What's the matter? You okay?
386
01:25:19,814 --> 01:25:21,188
So that was It.
387
01:25:25,939 --> 01:25:27,771
At that time...
388
01:25:30,189 --> 01:25:33,105
you and Nakata...
389
01:25:36,022 --> 01:25:40,188
I thought you were acting weird.
390
01:25:48,439 --> 01:25:53,105
I'm really sorry about it, Yamazaki. Did you know back then
391
01:25:58,439 --> 01:26:00,105
Fuck!
392
01:26:04,981 --> 01:26:08,188
- So good.
- Yes, it is.
393
01:26:17,522 --> 01:26:19,688
Its Yamazaki.
394
01:26:23,314 --> 01:26:29,771
- He-hello?
- Hello, Nakata? - Yeah, what is it?
395
01:26:29,981 --> 01:26:38,730
- No, just... is Nao still with you?
- Yeah, she's here.
396
01:26:40,647 --> 01:26:48,771
- Sorry man, she's really taking her time this time around.
- An, it's fine. Don't mind It.
397
01:26:54,856 --> 01:27:01,938
- Say, her mood should be better
now, can you give her the phone?
- Huh?
398
01:27:02,856 --> 01:27:08,563
- Can you switch with her?
- Her... ah, you wanna talk?
399
01:27:10,856 --> 01:27:14,563
G-got it. I'll give her the phone.
400
01:27:17,897 --> 01:27:20,980
- Hello?
- Hey, Nao.
401
01:27:23,022 --> 01:27:25,896
Are you at Nakata's place?
402
01:27:29,522 --> 01:27:37,438
Come on, Nao, you should get back now.
Nakata is a busy man too, you know?
403
01:27:41,272 --> 01:27:44,896
Huh? Nao? What's the matter? Are you okay?
404
01:27:46,106 --> 01:27:52,146
- I-I'm okay... just...
- Huh? Hello? Nao?
405
01:27:52,856 --> 01:27:57,896
- Hello?
- Ah, yes. Hello.
406
01:28:00,522 --> 01:28:07,730
- I'm really sorry about this man.
- Oh, it's fine. Don't let it bother you.
407
01:28:08,147 --> 01:28:14,355
- I see, got it. I'm sorry.
- Yeah. Don't worry. It's fine.
408
01:28:15,314 --> 01:28:20,605
- en...
- Yeah. - I'm fine over here for now.
409
01:28:20,814 --> 01:28:27,980
- Thanks man.
- Yeah, later. Don't worry. - Okay, later.
410
01:28:49,606 --> 01:28:50,980
Fucking yes!
411
01:29:05,397 --> 01:29:09,021
No! I'm cumming!
412
01:29:15,564 --> 01:29:16,730
Its SO good.
413
01:29:54,606 --> 01:29:56,980
Yes, I love it.
414
01:30:16,731 --> 01:30:17,813
Yes.
415
01:30:20,897 --> 01:30:26,646
Oh, yes. So deep. It feels so good inside.
416
01:30:28,897 --> 01:30:33,396
Please, go even deeper. Yes.
417
01:30:41,814 --> 01:30:45,855
Do you like it? Does it feel good?
418
01:30:47,522 --> 01:30:48,521
I feel great too.
419
01:31:25,689 --> 01:31:32,230
No! I'm gonna break from the inside.
420
01:32:16,106 --> 01:32:22,230
My nipples... nipples... please suck on my nipples.
421
01:32:31,231 --> 01:32:42,605
My-.my- nipples... they feel so good. Oh god!
422
01:32:44,689 --> 01:32:46,355
Oh, yes.
423
01:32:53,689 --> 01:32:55,980
I'm going crazy.
424
01:33:02,231 --> 01:33:04,146
Oh, man.
425
01:33:14,564 --> 01:33:19,688
So good. I feel like I'm on fire.
426
01:33:35,397 --> 01:33:38,480
Yes! Even faster!
427
01:34:14,106 --> 01:34:18,480
- Yes...
- That was awesome.
428
01:34:37,939 --> 01:34:39,938
- How's my pussy?
- The best.
429
01:34:47,897 --> 01:34:49,563
Please feel me more.
430
01:34:52,939 --> 01:34:57,438
It's fine. It's fine. Do it!
431
01:35:09,189 --> 01:35:10,355
Amazing.
432
01:35:16,189 --> 01:35:17,730
So warm.
433
01:35:30,606 --> 01:35:32,105
I'm so happy.
434
01:35:35,606 --> 01:35:40,980
Whatever... Just fucking leave now!
435
01:35:45,564 --> 01:35:48,855
Go-go-got It. I'll go home.
436
01:36:01,897 --> 01:36:02,688
Forgive me.
437
01:36:31,689 --> 01:36:34,521
What then, you ask?
438
01:36:35,897 --> 01:36:39,771
After that evening, I...
439
01:36:40,481 --> 01:36:49,271
decided to forgive my wife. Of
course, I was angry. I was furious.
440
01:36:49,647 --> 01:36:56,855
I yelled at her too. But despite all
that, we,re-still husband and wife.
441
01:36:58,064 --> 01:37:03,896
We have no choice but to accept
each other and move on together.
442
01:37:04,439 --> 01:37:10,896
All in all, I simply felt in me to forgive my wife.
443
01:37:11,147 --> 01:37:15,688
Thanks for the food. I gotta go.now-
444
01:37:16,606 --> 01:37:20,146
- Say, dear...
- Hm? What?
445
01:37:24,689 --> 01:37:28,355
Say... Is it really okay?
446
01:37:30,897 --> 01:37:35,896
- Yeah We're good. - Dear...
- In return...
447
01:37:38,481 --> 01:37:41,521
In return, make sure there's no next time.
448
01:37:42,272 --> 01:37:51,563
Ah, there's something else.. Ever since
that day, I've had no contact with Nakata.
449
01:37:51,981 --> 01:37:57,688
Don't call it severing ties, but it was just too awkward after that
450
01:37:57,772 --> 01:38:02,938
That's right, isn't it? Instead of severing ties...
451
01:38:03,481 --> 01:38:09,521
I think you could call it the cold shoulder. Something like that.
452
01:38:13,814 --> 01:38:21,313
After that, a few months passed.
We've been living our peaceful lives.
453
01:38:21,814 --> 01:38:33,063
One day, I originally had plans to go drinking with one
of my bosses. But he canceled on me out of nowhere.
454
01:38:33,481 --> 01:38:40,146
And so, despite my plans, I returned
back home sooner than expected.
455
01:39:50,231 --> 01:39:55,021
Yes... more...
456
01:40:04,856 --> 01:40:06,521
More...
457
01:40:18,856 --> 01:40:26,271
You must've been pent up too, right?
I've been longing for it so much.
458
01:40:45,397 --> 01:40:47,063
Yes!
459
01:40:48,814 --> 01:40:50,396
Yes, there!
460
01:41:05,147 --> 01:41:14,688
- l'm getting hot. Keep touching me.
- Here?
461
01:41:18,189 --> 01:41:24,313
I can't wait. Are you feeling good?
462
01:41:30,439 --> 01:41:32,605
Ah, yes~!
463
01:41:37,481 --> 01:41:46,480
Nakata... Yes... My pussy is on fire. My pussy Is on fire.
464
01:41:47,397 --> 01:41:48,980
Yes!
465
01:42:16,231 --> 01:42:17,646
SO good!
466
01:42:29,106 --> 01:42:34,521
- Your pussy tastes the best.
- You wanna lick more?
467
01:42:34,522 --> 01:42:43,563
- Is it that tasty?
- Doesn't Yamazaki do it for you? - No, he doesn't.
468
01:42:44,439 --> 01:42:46,105
Take this off.
469
01:42:49,022 --> 01:42:56,521
Please, lick me. Please, eat my pussy. Hurry up.
470
01:43:06,231 --> 01:43:08,021
You sure love it, huh.
471
01:43:16,397 --> 01:43:19,271
My clitoris feels so good!
472
01:43:30,022 --> 01:43:34,646
Yes! Push your tongue even deeper.
473
01:44:06,147 --> 01:44:11,688
- You're so horny today.
- I know. I can't help it.
474
01:44:19,522 --> 01:44:23,438
Get my pussy wet. Mess me up.
475
01:44:27,897 --> 01:44:30,813
Lay down, I wanna suck you too.
476
01:44:41,689 --> 01:44:47,980
This is it... I love this dick...
477
01:44:52,064 --> 01:44:53,188
I love this dick.
478
01:45:03,356 --> 01:45:09,063
90 big. I love it. Big ones are better. This is great.
479
01:46:11,814 --> 01:46:15,396
- You like it?
- Yeah. It's great. - I'm glad.
480
01:46:19,564 --> 01:46:23,688
90 you like this? You like rubbing it against my nipples?
481
01:46:28,064 --> 01:46:30,896
I don't think I can go on living without this dick anymore!
482
01:47:06,939 --> 01:47:07,730
Delicious!
483
01:47:16,856 --> 01:47:18,271
You clitoris is amazing.
484
01:47:23,689 --> 01:47:27,063
Yes, yes! Oh, yes!
485
01:47:33,647 --> 01:47:34,521
Yes!
486
01:47:59,272 --> 01:48:06,063
- My ass... - Hm?
- You can play with it more, can't you?
487
01:48:06,397 --> 01:48:11,938
- Isn't it wet?
- It's drenched. - Isn't it?
488
01:48:14,106 --> 01:48:18,688
- No dick will do for me if it's not yours.
- Yeah? - I can't go on without it.
489
01:48:25,064 --> 01:48:26,313
Yes.
490
01:48:31,022 --> 01:48:32,188
SO aggressive.
491
01:48:42,397 --> 01:48:44,063
Let's have fun.
492
01:48:49,356 --> 01:48:53,480
Are you about to put it in? Is it going inside me?
493
01:48:55,772 --> 01:49:00,355
- What are you doing? Nao?
- We don't need it! Don't you want to feel it raw too?
494
01:49:00,897 --> 01:49:06,271
- What are you doing?
- It's fine. You want to feel me raw too, don't you? - We can't.
495
01:49:06,439 --> 01:49:13,105
- Let's do it raw. I want kids.
- We can't do this. - I'm putting It in.
496
01:49:21,939 --> 01:49:26,605
Your pre-cum is leaking. It feels so good.
497
01:49:29,522 --> 01:49:33,313
Yes... this is great.
498
01:49:36,897 --> 01:49:38,146
I love it raw.
499
01:49:50,522 --> 01:49:58,980
It's going so deep. So deep inside me. Oh, yes!
500
01:50:04,814 --> 01:50:06,146
Awesome!
501
01:50:18,731 --> 01:50:26,688
You can cum inside me. I don't mind.
Just mess me up with your dick!
502
01:50:34,314 --> 01:50:36,938
It feel so good!
503
01:50:40,856 --> 01:50:47,855
Your penis inside my pussy... I couldn't be any happier!
504
01:50:51,689 --> 01:50:53,480
Yesss!
505
01:50:59,647 --> 01:51:04,605
It's amazing. I can't stop!
506
01:51:12,981 --> 01:51:15,521
Oh, yes...
507
01:51:22,147 --> 01:51:31,396
- You wanna lick them?
- Yes. - My pussy, it's gone out of control,
508
01:51:31,397 --> 01:51:37,896
I can't control it anymore! Oh, my god!
509
01:51:40,689 --> 01:51:44,771
Amazing! This is it!
510
01:51:51,397 --> 01:51:53,271
Fucking yes!
511
01:51:55,939 --> 01:51:57,938
I'm cumming, I'm cumming!
512
01:52:27,022 --> 01:52:31,063
Just like that, keep going like that.
513
01:52:34,606 --> 01:52:39,813
You're gonna break me like this.
514
01:52:43,939 --> 01:52:52,980
Ahh, your dick is inside me again. So deep. It feels marvelous.
515
01:52:56,564 --> 01:52:59,688
Amazing, its So warm.
516
01:53:10,564 --> 01:53:15,605
- Do you like it? - Yes
- Do you?
517
01:53:17,356 --> 01:53:23,980
- Say it again.
- Nao's pussy is the best pussy ever. - Really?
518
01:53:25,397 --> 01:53:26,480
I'm so happy.
519
01:53:44,147 --> 01:53:49,105
I'm so happy. My pussy is in paradise.
520
01:53:51,939 --> 01:53:56,646
More! More, more, more, more...
521
01:54:05,481 --> 01:54:07,563
Give me more!
522
01:54:38,772 --> 01:54:44,313
It's going in... all the way. I can see it.
523
01:54:47,272 --> 01:54:53,105
- I love it. This dick is too good.
- Your pussy Is also the best.
524
01:54:53,981 --> 01:55:00,896
It feels good, right? If only I knew
your dick was this good much sooner.
525
01:55:01,647 --> 01:55:04,146
YES!!!
526
01:55:12,356 --> 01:55:16,021
Put it in again. Come on, more.
527
01:55:39,981 --> 01:55:42,146
Oh, my god!
528
01:55:47,481 --> 01:55:49,146
It's grinding me senseless.
529
01:55:57,522 --> 01:56:01,896
Yes, there. That spot feels so good.
530
01:56:08,022 --> 01:56:11,313
Open the entrance to my womb. Dig deeper.
531
01:56:13,731 --> 01:56:19,188
Make sure you dump all of your semen inside. Knock me up...
532
01:56:51,564 --> 01:56:52,855
Yes...
533
01:56:57,939 --> 01:57:00,563
I really can't go without you anymore.
534
01:57:01,106 --> 01:57:07,646
- Nao...
- Come on, mess me up. Don't stop now.
535
01:57:08,397 --> 01:57:12,271
- I want It.
- I'll mess you good.
536
01:57:18,189 --> 01:57:19,980
Delicious.
537
01:57:24,689 --> 01:57:25,938
So delicious.
538
01:57:27,856 --> 01:57:30,230
It feels So good.
539
01:57:36,897 --> 01:57:44,896
Are you there? Make sure you
cum all the way inside me, okay?
540
01:57:46,106 --> 01:57:52,521
I want it. I want it all. I wanna get pregnant.
541
01:57:52,522 --> 01:57:57,438
- I'll cum then.
- Yes, give me your semen. Oh, yes!
542
01:58:02,772 --> 01:58:05,521
Oh, yes! Oh, yes!
543
01:58:19,106 --> 01:58:19,813
AN...
544
01:58:32,522 --> 01:58:33,563
It's seeping out.
545
01:58:35,481 --> 01:58:37,646
So much hot stuff inside me.
546
01:58:42,731 --> 01:58:46,521
Don't let it waste. Put it back Inside.
547
01:58:47,397 --> 01:58:50,730
I don't want to waste It... Yes.
548
01:58:56,897 --> 01:58:58,355
Yes.
549
01:59:06,814 --> 01:59:11,021
Thank you... Thank you...
43412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.